ترجمة / فندق


الدروس بروتون - فندق
الدروس بروتون - فندق
www.loecsen.com

المغربي بروتون
اوطيل An ostaleri
ابارتمون Ranndi
مرحبا Pegen plijus digemer ac'hanoc'h !
عندك شي بيت خاوي ؟ Ur gambr dieub ho peus da feurmiñ ?
كأين شي حمام فلبيت؟ Daoust hag ur sal-dour zo asambles gant ar gambr ?
واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ Gwell eo ganeoc’h pep a wele ?
بغيتي غرفة مزدوجة؟ Ur gambr doubl a fell deoc’h kaout ?
غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش Kambr gant ur gibell - gant ur balkon - gant ur strinkerezh
غرفة بالفطور Ar gambr ha lein
بشحال الليلة؟ Pegement e koust an nozvezh ?
بشحال تمن الليلة؟ Da gentañ e fell din gwelet ar gambr, mar plij !
!معلوم Ya, e-gist-just !
شكرا, لبيت مزيان Mat-tre. Ur gambr a-zoare eo
واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم Mat eo, gall’ a ran mirout ar gambr an noz-mañ ?
غاليا عليا, شكرا Un tammig re ger ema evidon
ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ Gall’ a rit ober war-dro ma malizennoù, mar plij ?
فين كأين بيتي عافاك؟ Pelec’h emañ ma c’hambr, mar plij ?
في الطابق الاول En estaj kentañ emañ
كأين السانسور؟ Ur bignerez zo ?
السانسور عليسر War an tu kleiz emañ ar bignerez
السانسور عليمن War an tu dehou emañ ar bignerez
فين كأينة المصبنة؟ Pelec’h emañ ar c’hanndi ?
في الطابق السفلي Rez-an-douar emañ
الطابق السفلي Rez-an-douar
البيت Kambr
البريسينغ Naeterezh
صالون الحلاقة Ficherezh-vlev
موقف السيارات Parklec’h evit ar c’hirri-tan
نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ En em adkavout a raimp er sal-emvod ?
قاعة لجتماعات Ar sal-emvod
البيسين سخون Tommet eo ar poull-neuial
البيسين Ar poull-neuial
فيقيني مع السبعة عافاك Dihunit ac’hanon da 7 eur, mar plij
الساروت عافاك An alc’hwez, mar plij
الباس عافاك Ar pass, mar plij
كأينين شي ميساجات ليا؟ Kemennadennoù zo evidon ?
اه, هاهوما setu, amañ emaint
فين نقدر نصرف؟ Pelec’h gallfen kaout moneiz deus ar bilhed-se ?
ممكن تصرفي ليا عافاك؟ Gall’ a rit eskemm moneiz ganin, mar plij ?
اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ Gall’ a reomp en ober. Pegement a fell deoc’h eskemm ?




10.0/10 (1 الأصوات)

نحن نرحب بتعليقاتكم وملاحظاتكم واقتراحاتكم !

عرض التعليقات