مفردات > الألباني
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 السلام | 🔊 Mirëdita | miɾədita |
🔊 مسا لخير | 🔊 Mirëmbrëma | miɾəmbɾəma |
🔊 بسلامه | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
🔊 من بعد | 🔊 Shihemi më vonë | ʃihεmi mə vɔnə |
🔊 ايه | 🔊 Po | pɔ |
🔊 لا | 🔊 Jo | jɔ |
🔊 من فضلك | 🔊 Ju lutem...! | ju lutεm |
🔊 شكرا | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
🔊 شكرا بزاف | 🔊 Shumë faleminderit! | ʃumə falεmindεɾit |
🔊 شكرا على المساعدة | 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj! | falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj |
🔊 بلا جميل | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
🔊 بلا جميل | 🔊 Asgjë! | asɟə |
🔊 واخا | 🔊 Në rregull | nə rεɡuɫ |
🔊 واخا | 🔊 Dakord | dakɔɾd |
🔊 بشحال هدا عافاك؟ | 🔊 Sa kushton, ju lutem? | sa kuʃtɔn, ju lutεm? |
🔊 بشحال هدا عافاك؟ | 🔊 Sa është çmimi, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm? |
🔊 عَفْوا | 🔊 Më falni! | mə falni |
🔊 ما فهمتش | 🔊 Nuk kuptoj. | nuk kuptɔj |
🔊 فهمت | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
🔊 معرفتش | 🔊 Nuk e di! | nuk ε di |
🔊 ممنوع | 🔊 Ndalohet! | ndalɔhεt |
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ | 🔊 Ku është tualeti, ju lutem? | Ku əʃtə tualεti, ju lutεm? |
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ | 🔊 Ku është banja, të lutem? | ku əʃtə baɲa, tə lutɛm? |
🔊 سنة سعيدة | 🔊 Gëzuar Vitin e Ri! | ɡəzuaɾ vitin ε ɾi |
🔊 سنة سعيدة | 🔊 Vit të mbarë! | vit tə mbaɾə |
🔊 عيد ميلاد سعيد | 🔊 Gëzuar ditëlindjen! | ɡəzuar ditəlindjεn |
🔊 مبروك لعواشر | 🔊 Gëzuar festat! | ɡəzuar fεstat |
🔊 مبروك | 🔊 Urime! | uɾimε |
🔊 مبروك | 🔊 Përgëzime! | pəɾɡəzimɛ |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 السلام، لباس؟ | 🔊 Mirëdita. Si je? | miɾədita, si jε? |
🔊 السلام، لباس؟ | 🔊 Çkemi. Si po shkon? | ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn? |
🔊 السلام، بخير. | 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit! | miɾədita, miɾə falεmindεɾit |
🔊 واش كتهضر الألبانية | 🔊 Flet shqip? | |
🔊 | 🔊 Jo, unë nuk flas shqip. | |
🔊 غير شوية | 🔊 Vetëm pak | vεtəm pak |
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ | 🔊 Nga cili vend vjen ti? | nɡa ʦili vεnd vjεn ti? |
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ | 🔊 Çfarë kombësie ke? | ʧfaɾə kɔmbəsiε kε? |
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
🔊 أنا عربي | 🔊 Unë jam maroken | unə jam maɾɔkɛn |
🔊 أنا عربية | 🔊 Unë jam marokene | |
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ | 🔊 Po ti, a jeton këtu? | pɔ ti a jεtɔn kətu? |
🔊 ايه، ساكنة هنا | 🔊 Po, jetoj këtu. | pɔ jεtɔj kətu |
🔊 اسميتي سارة و نتا | 🔊 Unë quhem Sara, po ti? | unə cuhεm saɾa, pɔ ti? |
🔊 اسميتي سارة و نتا | 🔊 Unë jam Sara. Po ti? | unə jam saɾa, pɔ ti? |
🔊 جوليان | 🔊 Xhuljan | Ʒuljεn |
🔊 اش كدير هنا؟ | 🔊 Çfarë bën këtu? | ʧfaɾə bən kətu? |
🔊 اش كدير هنا؟ | 🔊 Me çfarë merresh këtu? | mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu? |
🔊 انا في عطلة | 🔊 Unë kam ardhur për pushime. | unə kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
🔊 انا في عطلة | 🔊 Jam me pushime. | jam mɛ puʃimɛ |
🔊 نحن في عطلة | 🔊 Ne kemi ardhur për pushime. | nε kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
🔊 نحن في عطلة | 🔊 Jemi me pushime! | jɛmi mɛ puʃimɛ |
🔊 انا في سفر اعمال | 🔊 Jam në një udhëtim pune. | Jam nə ɲə uðətim punε |
🔊 انا في سفر اعمال | 🔊 Kam ardhur për punë | kam aɾðuɾ pəɾ punə |
🔊 كانخدم هنا | 🔊 Unë punoj këtu. | unə punɔj kətu |
🔊 كانخدمو هنا | 🔊 Ne punojmë këtu. | nε punɔjmə kətu |
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ | 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? | ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə? |
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ | 🔊 A ka ndonjë muze në këtë lagje? | a ka ndɔɲə muzε nə kətə laɟe? |
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ | 🔊 Ku mund të lidhem me internet? | ku mund tə liðεm mε intεɾnεt? |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ | 🔊 Do të mësosh disa fjalë? | dɔ tə məsɔʃ disa fjalə? |
🔊 ايه، واخا | 🔊 Po, në rregull! | pɔ, nə rεɡuɫ |
🔊 ايه، واخا | 🔊 Po, dakord! | pɔ dakɔɾd |
🔊 اسميت هدا؟ | 🔊 Si quhet kjo? | si cuhεt kjɔ? |
🔊 اسميت هدا؟ | 🔊 Si i thonë kësaj? | si i ɵɔnə kəsaj? |
🔊 هادي طابلة | 🔊 Është një tavolinë! | əʃtə ɲə tavɔlinə |
🔊 هادي طابلة | 🔊 Është një tryezë. | əʃtə ɲə tɾyɛzə |
🔊 طابلة، فهمتي؟ | 🔊 Një tavolinë, e kuptove? | ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ? |
🔊 ما فهمتش | 🔊 Nuk kuptoj. | nuk kuptɔj |
🔊 عاود من فضلك | 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem? | mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm? |
🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ | 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë, të lutem? | mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə, tə lutεm ? |
🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ | 🔊 Mund ta shkruash, të lutem? | mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ? |
🔊 فهمت | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 عجبني لون هدا الطبلة | 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. | mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε |
🔊 هادا حمر | 🔊 Është e kuqe | əʃtə ε kucε |
🔊 هادا حمر | 🔊 Është i kuq | əʃtə i kuc |
🔊 زرق | 🔊 Blu | blu |
🔊 صفر | 🔊 E verdhë | ε vεɾðə |
🔊 صفر | 🔊 I verdhë | i vεɾðə |
🔊 بيض | 🔊 E bardhë | ε baɾðə |
🔊 بيض | 🔊 I bardhë | i baɾðə |
🔊 كحل | 🔊 E zezë | ε zεzə |
🔊 كحل | 🔊 I zi | i zi |
🔊 خضر | 🔊 Jeshile | jεʃilε |
🔊 ليموني | 🔊 Portokalli | pɔɾtɔkaɫi |
🔊 عكري | 🔊 Lejla | lεjla |
🔊 رمادي | 🔊 Gri | ɡɾi |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 زيرو | 🔊 Zero | zεɾɔ |
🔊 واحد | 🔊 Një | ɲə |
🔊 جوج | 🔊 Dy | dy |
🔊 تلاتة | 🔊 Tre | tɾε |
🔊 ربعة | 🔊 Katër | katəɾ |
🔊 خمسة | 🔊 Pesë | pεsə |
🔊 ستة | 🔊 Gjashtë | ɟaʃtə |
🔊 سبعة | 🔊 Shtatë | ʃtatə |
🔊 تمنية | 🔊 Tetë | tεtə |
🔊 تسعة | 🔊 Nëntë | nəntə |
🔊 عشرة | 🔊 Dhjetë | ðjεtə |
🔊 حضاش | 🔊 Njëmbëdhjetë | ɲəmbəðjεtə |
🔊 طناش | 🔊 Dymbëdhjetë | dymbəðjεtə |
🔊 تلطاش | 🔊 Trembëdhjetë | trεmbəðjεtə |
🔊 ربعطاش | 🔊 Katërmbëdhjetë | katəɾmbəðjεtə |
🔊 خمسطاش | 🔊 Pesëmbëdhjetë | pεsəmbəðjεtə |
🔊 سطاش | 🔊 Gjashtëmbëdhjetë | ɟaʃtəmbəðjεtə |
🔊 سبعطاش | 🔊 Shtatëmbëdhjetë | ʃtatəmbəðjεtə |
🔊 تمنطاش | 🔊 Tetëmbëdhjetë | tεtəmbəðjεtə |
🔊 تسعطاش | 🔊 Nënëtëmbëdhjetë | nəntəmbəðjεtə |
🔊 عشرين | 🔊 Njëzetë | ɲəzεtə |
🔊 واحد أو عشرين | 🔊 Njëzetë e një | ɲəzεtə ε ɲə |
🔊 تنين او عشرين | 🔊 Njëzetë e dy | ɲəzεtə ε dy |
🔊 تلاتة او عشرين | 🔊 Njëzetë e tre | ɲəzεtə ε tɾε |
🔊 ربعة او عشرين | 🔊 Njëzetë e katër | ɲəzεtə ε katəɾ |
🔊 خمسة أو عشرين | 🔊 Njëzetë e pesë | ɲəzεtə ε pεsə |
🔊 ستة او عشرين | 🔊 Njëzetë e gjashtë | ɲəzεtə ε ɟaʃtə |
🔊 سبعة او عشرين | 🔊 Njëzetë e shtatë | ɲəzεtə ε ʃtatə |
🔊 تمنية او عشرين | 🔊 Njëzetë e tetë | ɲəzεtə ε tεtə |
🔊 تسعة او عشرين | 🔊 Njëzetë e nëntë | ɲəzεtə εnəntə |
🔊 تلاتين | 🔊 Tridhjetë | tɾiðjεtə |
🔊 واحد أو تلاتين | 🔊 Tridhjetë e një | tɾiðjεtə ε ɲə |
🔊 تنين او تلاتين | 🔊 Tridhjetë e dy | tɾiðjεtə ε dy |
🔊 تلاتة او تلاتين | 🔊 Tridhjetë e tre | tɾiðjεtə ε trε |
🔊 ربعة او تلاتين | 🔊 Tridhjetë e katër | tɾiðjεtə ε katəɾ |
🔊 خمسة أو تلاتين | 🔊 Tridhjetë e pesë | tɾiðjεtə εpεsə |
🔊 ستة او تلاتين | 🔊 Tridhjetë e gjashtë | tɾiðjεtə εɟaʃtə |
🔊 ربعين | 🔊 Dyzetë | dyzεt |
🔊 خمسين | 🔊 Pesëdhjetë | pεsəðjεtə |
🔊 ستين | 🔊 Gjashtëdhjetë | ɟaʃtəðjεtə |
🔊 سبعين | 🔊 Shtatëdhjetë | ʃtatəðjεtə |
🔊 تمانين | 🔊 Tetëdhjetë | tεtəðjεtə |
🔊 تسعين | 🔊 Nëntëdhjetë | nəntəðjεtə |
🔊 ميا | 🔊 Njëqind | ɲəcind |
🔊 ميا او خمسين | 🔊 Njëqind e pesë | ɲəcind ε pεsə |
🔊 ميتين | 🔊 Dyqind | dycind |
🔊 تلت ميا | 🔊 Treqind | tɾεcind |
🔊 ربع ميا | 🔊 Katërqind | katəɾcind |
🔊 ألف | 🔊 Një mijë | ɲə mijə |
🔊 ألف أو خمس ميا | 🔊 Një mijë e pesëqind | ɲə mijə ε pεsəcind |
🔊 ألفين | 🔊 Dy mijë | dymijə |
🔊 عشرالاف | 🔊 Dhjetë mijë | ðjεtə mijə |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ | 🔊 Kur erdhe ketu? | Kur erdhe ketu? |
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ | 🔊 Kur arrin? | kuɾ arrin? |
🔊 ليوم | 🔊 Sot | sɔt |
🔊 لبارح | 🔊 Dje | djε |
🔊 هادي يومين | 🔊 Nga dy ditë | nga dy ditə |
🔊 هادي يومين | 🔊 Që prej dy ditësh | cə pɾɛj dy ditəʃ |
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ | 🔊 Sa kohë do rrish? | sa kɔhə dɔ riʃ? |
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ | 🔊 Sa do qëndrosh? | sa dɔ cəndɾɔʃ? |
🔊 غادي نمشي غدة | 🔊 Unë nisem nesër | unə nisεm nεsəɾ |
🔊 غادي نمشي غدة | 🔊 Largohem nesër | laɾɡɔhɛm nɛsəɾ |
🔊 غادي نمشي بعد غدة | 🔊 Unë nisem pasnesër | unə nisεm pasnεsəɾ |
🔊 غادي نمشي بعد غدة | 🔊 Largohem pasnesër | laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ |
🔊 غادي من بعد تلت ايام | 🔊 Unë nisem për tri ditë | unə nisεm pəɾ tɾi ditə |
🔊 غادي من بعد تلت ايام | 🔊 Largohem për tri ditë | laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə |
🔊 تنين | 🔊 E hënë | ε hənə |
🔊 تلات | 🔊 E martë | ε maɾtə |
🔊 لاربعا | 🔊 E mërkurë | ε məɾkuɾə |
🔊 لخميس | 🔊 E enjte | ε εɲtε |
🔊 جمعة | 🔊 E premte | ε pɾεmtε |
🔊 سبت | 🔊 E shtunë | ε ʃtunə |
🔊 لحد | 🔊 E dielë | ε diεlə |
🔊 شهر واحد | 🔊 Janar | janaɾ |
🔊 شهر جوج | 🔊 Shkurt | ʃkuɾt |
🔊 شهر تلاتة | 🔊 Mars | maɾs |
🔊 شهر ربعة | 🔊 Prill | pɾiɫ |
🔊 شهر خمسة | 🔊 Maj | maj |
🔊 شهر ستة | 🔊 Qershor | cεɾʃɔɾ |
🔊 شهر سبعة | 🔊 Korrik | kɔrik |
🔊 شهر تمنية | 🔊 Gusht | ɡuʃt |
🔊 شهر تسعة | 🔊 Shtator | ʃtatɔɾ |
🔊 شهر عشرة | 🔊 Tetor | tεtɔɾ |
🔊 شهر حضاش | 🔊 Nëntor | nəntɔɾ |
🔊 شهر طناش | 🔊 Dhjetor | ðjεtɔɾ |
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ | 🔊 Në çfarë ore nisesh? | nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ? |
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ | 🔊 Kur nisesh? | kuɾ nisɛʃ? |
🔊 الصباح... معا تمنية | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə |
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə |
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk |
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə |
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص | 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə |
🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə |
🔊 لعشية... معا لعشرة | 🔊 Pasdite, në orën tetëmbëdhjetë | pasdite, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə |
🔊 انا معطل | 🔊 Jam me vonesë | jam mε vɔnεsə |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 !?طاكسي | 🔊 Taksi! | taksi |
🔊 فين غادي ؟ | 🔊 Ku doni të shkoni? | ku dɔni tə ʃkɔni ? |
🔊 غادي لمحطة | 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit | dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit |
🔊 غادي لفندق ليل و نهار | 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë | dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə |
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ | 🔊 Mund të më çoni në aeroport, ju lutem? | mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt, ju lutεm? |
🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ | 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet? | mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ? |
🔊 واش بعيد من هنا؟ | 🔊 Është larg nga këtu? | əʃtə laɾɡ nɡa kətu? |
🔊 لا، قريب | 🔊 Jo, është afër. | jɔ, əʃtə afəɾ |
🔊 بعيد شوية | 🔊 Po, është pak më larg | pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ |
🔊 بشحال؟ | 🔊 Sa do të kushtojë? | sa dɔ tə kuʃtɔjə? |
🔊 ديني هنا عافاك | 🔊 Më çoni këtu, ju lutem | mə ʧɔni kətu, ju lutεm |
🔊 علا ليمن | 🔊 Shko në të djathtë | ʃko nə tə djaθtə |
🔊 علا ليسر | 🔊 Shko në të majtë | ʃko nə tə majtə |
🔊 نيشان | 🔊 Është drejt | əʃtə dɾεjt |
🔊 كاين هنا | 🔊 Është këtu! | əʃtə kətu |
🔊 كاين هنا | 🔊 Arritëm! | aritəm |
🔊 هنا | 🔊 Është andej! | əʃtə andεj |
🔊 !سطوب | 🔊 Ndalo! | ndalɔ |
🔊 خود وقتك | 🔊 Merrni kohën që ju duhet! | mεrni kɔhən cə ju duhεt |
🔊 خود وقتك | 🔊 Mos u nxitoni! | mɔs u nʣitɔni |
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ | 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem? | mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm? |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ | 🔊 Ke të afërm këtu? | kε tə afəɾm kətu? |
🔊 لواليد | 🔊 Babai im | babai im |
🔊 لواليد | 🔊 Im atë | im atə |
🔊 لواليدة | 🔊 Nëna ime | nəna imε |
🔊 لواليدة | 🔊 Ime më | imɛ mə |
🔊 ولدي | 🔊 Djali im | djali im |
🔊 ولدي | 🔊 Im bir | im biɾ |
🔊 بنتي | 🔊 Vajza ime | vajza imε |
🔊 خويا | 🔊 Një vëlla | ɲə vəɫa |
🔊 أختي | 🔊 Një motër | ɲə mɔtəɾ |
🔊 واحد صاحبي | 🔊 Një mik | ɲə mik |
🔊 صديقتي | 🔊 Një mikeshë | ɲə mikεʃə |
🔊 صاحبي | 🔊 I dashuri im | i daʃuri im |
🔊 صاحبتي | 🔊 E dashura ime | e daʃura ime |
🔊 صاحبتي | 🔊 Mikesha ime | mikɛʃa imɛ |
🔊 راجلي | 🔊 Bashkëshorti im | baʃkəʃɔɾti im |
🔊 راجلي | 🔊 Im shoq | im ʃɔc |
🔊 مراتي | 🔊 Bashkëshortja ime | baʃkəʃɔɾtja imε |
🔊 مراتي | 🔊 Ime shoqe | imɛ ʃɔcɛ |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 كنبغي بلادكم بزاف | 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj | mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj |
🔊 كنبغيك | 🔊 Të dua | tə dua |
🔊 كنبغيك | 🔊 Të dashuroj | tə daʃuɾɔj |
🔊 انا فرحان | 🔊 Jam i lumtur | jam i lumtuɾ |
🔊 انا حزين | 🔊 Jam i trishtuar | jam i tɾiʃtuaɾ |
🔊 كنحس براسي مزيان | 🔊 Ndihem shumë mirë këtu | ndihɛm ʃumə miɾə kətu |
🔊 فيا لبرد | 🔊 Kam ftohtë | kam ftɔhtə |
🔊 فيا الصهد | 🔊 Kam vapë | kam vapə |
🔊 كبير بزاف | 🔊 Është shumë i madh | əʃtə ʃumə i mað |
🔊 صغير بزاف | 🔊 Është shumë i vogël | əʃtə ʃumə i vɔɡəl |
🔊 هو هاداك | 🔊 Është perfekte | əʃtə pɛɾfɛkte |
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ | 🔊 Do që të dalim sonte? | dɔ tə dalim sɔntɛ? |
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل | 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte | dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ |
🔊 فكرة مزيانة | 🔊 Është një ide e mirë | əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə |
🔊 باغي ننشط | 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi | dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi |
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة | 🔊 Nuk është ide e mirë | nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə |
🔊 مباغيش نخرج ليوم | 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte | nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ |
🔊 باغي نرتاح | 🔊 Dua të pushoj | dua tə puʃɔj |
🔊 بغيت دير الرياضة؟ | 🔊 Dëshiron të luajmë ndonjë sport? | dəʃiron tə luajmə ndonjə spɔɾt? |
🔊 اه باغي ننشط | 🔊 Po, kam nevojë të shplodhem! | pɔ, kam nɛvɔjə tə ʃplothem |
🔊 كنلعب التنيس | 🔊 Unë luaj tenis | unə luaj tɛnis |
🔊 لا شكرا عيان بزاف | 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur | jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 لبار | 🔊 Bari | baɾi |
🔊 تشرب شي حاجة؟ | 🔊 Do të pish ndonjë gjë? | dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə? |
🔊 الشرب | 🔊 Të pish | tə piʃ |
🔊 الكاس | 🔊 Gotë | ɡɔtə |
🔊 واخا | 🔊 Me kënaqësi | mε kənacəsi |
🔊 أشنو تاخد؟ | 🔊 Çfarë do marrësh? | ʧfaɾə dɔtə marəʃ? |
🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟ | 🔊 Çfarë ka për të pirë? | ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə? |
🔊 كاين لما أولا لعصير | 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash. | ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ |
🔊 لما | 🔊 Ujë | ujə |
🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ | 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? | mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm? |
🔊 كلاصون | 🔊 Akull | akuɫ |
🔊 شوكلاط | 🔊 Çokollatë | ʧɔkɔɫatə |
🔊 لحليب | 🔊 Qumësht | cuməʃt |
🔊 أتاي | 🔊 Çaj | ʧaj |
🔊 قهوة | 🔊 Kafe | kafε |
🔊 سكر | 🔊 Me sheqer | mε ʃεcεɾ |
🔊 بلحليب | 🔊 Me krem | mε kɾεm |
🔊 روج | 🔊 Verë | vεɾə |
🔊 بيرة | 🔊 Birrë | birə |
🔊 أتاي من فضلك | 🔊 Një çaj, të lutem! | ɲə ʧaj, tə lutεm |
🔊 بيرة من فضلك | 🔊 Një birrë, të lutem! | ɲə birə, tə lutεm |
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ | 🔊 Çfarë doni të pini? | ʧfaɾə dɔni tə pini? |
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ | 🔊 Çfarë do merrni për të pirë? | ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə? |
🔊 جوج أتاي من فضلك | 🔊 Dy çaj, ju lutem! | dy ʧaj, ju lutεm |
🔊 جوج بيرات من فضلك | 🔊 Dy birra, ju lutem! | dy bira, ju lutεm |
🔊 والو، شكرا | 🔊 Asgjë, të lutem. | asɟə, tə lutεm |
🔊 والو، شكرا | 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit! | nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit |
🔊 في صحتك | 🔊 Për shëndetin tënd! | pəɾ ʃəndεtin tənd |
🔊 في صحتك | 🔊 Për ty! | pəɾ ty! |
🔊 في صحتنا | 🔊 Gëzuar! | ɡəzuaɾ |
🔊 لحساب من فضلك | 🔊 Llogarinë, ju lutem! | ɫɔɡaɾinə, ju lutεm! |
🔊 شحال لحساب ؟ | 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem? | sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm? |
🔊 ميتين درهم | 🔊 Njëzetë euro. | ɲəzεtə εuɾɔ |
🔊 عارضة عليك | 🔊 Paguaj unë | paguaj unə |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 ريسطورون | 🔊 Restoranti | ɾεstɔɾanti |
🔊 تاكل شي حاجة ؟ | 🔊 Dëshiron të hash? | dəʃiron tə haʃ? |
🔊 واخا | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ me kənaqəsi |
🔊 الماكلة | 🔊 Të hash | tə haʃ |
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ | 🔊 Ku mund të hamë? | ku mund tə hamə? |
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ | 🔊 Ku mund të hamë drekë? | ku mund tə hamə dɾεkə? |
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ | 🔊 Ku mund të drekojmë? | ku mund tə dɾɛkɔjmə |
🔊 لعشا | 🔊 Darka | daɾka |
🔊 لفطور | 🔊 Mëngjësi | mənɟεsi |
🔊 !من فضلك | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
🔊 !لا كارط عافاك | 🔊 Menunë, ju lutem! | mεnunə, ju lutεm |
🔊 !هاهي لاكارط | 🔊 Urdhëroni menunë! | uɾðəɾɔni mεnunə |
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ | 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? | ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk? |
🔊 بروز | 🔊 Me oriz. | mε ɔɾiz |
🔊 بليبات | 🔊 Me makarona | mε makaɾɔna |
🔊 بليبات | 🔊 Me pasta | mɛ pasta |
🔊 بي بطاطا | 🔊 Patate | patatε |
🔊 بلخضرة | 🔊 Perime | pεɾimε |
🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ | 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera | vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa |
🔊 لخبز | 🔊 Bukë | bukə |
🔊 زبدة | 🔊 Gjalpe | ɟalp |
🔊 شلاضة | 🔊 Sallatë | Saɫatə |
🔊 ديسير | 🔊 ëmbëlsirë | əmbəlsiɾə |
🔊 فواكه | 🔊 Fruta | fruta |
🔊 عندك موس عافاك؟ | 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem? | mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm? |
🔊 عندك موس عافاك؟ | 🔊 Keni një thikë ju lutem? | kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm? |
🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا | 🔊 Po, jua sjell menjëherë. | pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə |
🔊 موس | 🔊 Një thikë | ɲə θikə |
🔊 فورشيطة | 🔊 Një pirun | ɲə piɾun |
🔊 معالقة | 🔊 Një lugë | ɲə luɡə |
🔊 واش هادا طبق ساخن؟ | 🔊 Është vakt i ngrohtë? | əʃtə vakt i nɡɾɔhtə? |
🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف | 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu | pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu |
🔊 سخون | 🔊 Ngrohtë | nɡɾɔhtə |
🔊 بارد | 🔊 Ftohtë | ftɔhtə |
🔊 فيه ليقاما | 🔊 Pikante | pikantε |
🔊 غادي ناخد لحوت | 🔊 Unë do marr peshk | unə dɔ mar pεʃk |
🔊 حتا أنا | 🔊 Edhe unë | εðε unə |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي | 🔊 Është vonë. Duhet të iki! | əʃtə vɔnə. duhεt tə iki |
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ | 🔊 Mund të shihemi sërish? | mund tə ʃihεmi səɾiʃ? |
🔊 واخا | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ, mε kənacəsi |
🔊 كنسكن هنا | 🔊 Unë banoj në këtë adresë | unə banɔj nə kətə adɾεsə |
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ | 🔊 Ke një numër telefoni? | kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ? |
🔊 ايه، هوا هدا | 🔊 Po, ja ku është. | pɔ, ja ku əʃtə |
🔊 دوزت معاك وقت زوين | 🔊 Kalova mirë me ty. | kalɔva miɾə mε ty |
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا | 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova. | εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva |
🔊 غادي نتلاقاو قريب | 🔊 Do të shihemi së shpejti | dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti |
🔊 ان شاء الله | 🔊 Ashtu shpresoj | aʃtu ʃpresoj |
🔊 بسلامة | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
🔊 نتلاقاو غدا | 🔊 Shihemi nesër! | ʃihεmi nεsəɾ |
🔊 بسلامة | 🔊 Pafshim! | pafʃim |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس | 🔊 Më falni Po kërkoj stacionin e autobusit. | mə, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit |
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ | 🔊 Sa është çmimi i biletës për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ | 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem? | ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm? |
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ | 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? | a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ | 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ | 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك | 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. | ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm. |
🔊 عندك توقيت الترانات؟ | 🔊 A i keni oraret e trenave? | a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε? |
🔊 توقيت الطوبيسات | 🔊 Orari i autobusave | ɔɾaɾi i autɔbusavε |
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ | 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
🔊 هوا هدا | 🔊 Është ai atje | əʃtə ai atjε |
🔊 شكرا | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
🔊 بلا جميل، طريق السلامة | 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë! | asɟə. ruɡə tə mbaɾə |
🔊 لميكانيسيان | 🔊 Auto-servis | auto-sεɾvis |
🔊 لميكانيسيان | 🔊 Garazh; Ofiçinë | garazh; ɔfiʧinə |
🔊 سطاسيون | 🔊 Pikë karburanti | pikə kaɾbuɾanti |
🔊 عمر من فضلك | 🔊 Mbusheni plot, ju lutem. | mbuʃeni plɔt, ju lutεm |
🔊 بشكليطة | 🔊 Biçikletë | biʧiklεtə |
🔊 الصونطر فيل | 🔊 Qendra e qytetit | cεndɾa ε cytεtit |
🔊 خرجة ديال لمدينة | 🔊 Periferia | pεɾifεɾia |
🔊 هادي مدينة كبيرة | 🔊 Është qytet | əʃtə cytεt |
🔊 هادا فيلاج | 🔊 Është fshat | əʃtə fʃat |
🔊 جبل | 🔊 Një mal | ɲə mal |
🔊 واد | 🔊 Një liqen | ɲə licen |
🔊 عروبية | 🔊 Fshati | f ʃati |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 اوطيل | 🔊 Hoteli | hɔtɛli |
🔊 ابارتمون | 🔊 Apartamenti | apaɾtamɛnti |
🔊 مرحبا | 🔊 Mirë se vini! | miɾə sɛ vini |
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ | 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë? | kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə? |
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ | 🔊 A ka banjë në dhomë? | a ka baɲə nə ðɔmə? |
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër tek? | dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tek |
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə? |
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ | 🔊 Doni një dhomë dopio? | dɔni ɲə ðɔmə dopio? |
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ | 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ |
🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش | 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush | ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ |
🔊 غرفة بالفطور | 🔊 Mëngjesi i përfshirë | mənɟεsi i pəɾfʃiɾə |
🔊 بشحال الليلة؟ | 🔊 Sa është çmimi për një nate? | sa əʃtə ʧmimi pər ɲə natε ? |
🔊 بشحال الليلة؟ | 🔊 Sa kushton nata? | sa kuʃtɔn nata? |
🔊 بشحال تمن الليلة؟ | 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. | dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm |
🔊 بشحال تمن الليلة؟ | 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. | dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim |
🔊 !معلوم | 🔊 Po, sigurisht | |
🔊 شكرا, لبيت مزيان | 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull | falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ |
🔊 شكرا, لبيت مزيان | 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë | falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə |
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم | 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? | nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε? |
🔊 غاليا عليا, شكرا | 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. | falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua |
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ | 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? | mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm? |
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ | 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? | mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm |
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ | 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem? | ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm? |
🔊 في الطابق الاول | 🔊 Është në katin e parë | əʃtə nə katin ε paɾə |
🔊 كأين السانسور؟ | 🔊 Ka ashensor? | ka aʃεnsɔɾ? |
🔊 السانسور عليسر | 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj |
🔊 السانسور عليمن | 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj |
🔊 فين كأينة المصبنة؟ | 🔊 Ku ndodhet lavanderia, ju lutem? | ku ndɔðεt lavandεɾia, ju lutεm? |
🔊 في الطابق السفلي | 🔊 Është në katin përdhes | əʃtə nə katin pəɾðεs |
🔊 الطابق السفلي | 🔊 Kati përdhes | kati pəɾðεs |
🔊 البيت | 🔊 Dhomë gjumi | ðɔmə jumi |
🔊 البريسينغ | 🔊 Patrim kimik | pastɾim kimik |
🔊 صالون الحلاقة | 🔊 Parukeri | paɾukεɾi |
🔊 موقف السيارات | 🔊 Parking | paɾkinɡ |
🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ | 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve? | takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε? |
🔊 قاعة لجتماعات | 🔊 Salla e mbledhjeve | saɫa ε mblεðjεvε |
🔊 البيسين سخون | 🔊 Pishina është ngrohur | piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ |
🔊 البيسين | 🔊 Pishina | piʃina |
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك | 🔊 Më zgjoni në orën shtatë në mëngjes, ju lutem | mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə nə mənjes, ju lutεm |
🔊 الساروت عافاك | 🔊 Çelësin, ju lutem | ʧεləsin ju lutεm |
🔊 الباس عافاك | 🔊 Lejen e kalimit, ju lutem | lejen e kalimit, ju lutεm |
🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ | 🔊 A ka ndonjë mesazh për mua? | a ka ndonjə mεsaʒε pəɾ mua? |
🔊 اه, هاهوما | 🔊 Po, ja ku janë | pɔ, ja ku janə |
🔊 اه متوصلتي بوالو | 🔊 Jo, nuk ka ardhur asgjë për ju | jɔ, nuk ka aɾðuɾ asɟə pər ju |
🔊 فين نقدر نصرف؟ | 🔊 Ku mund të thyej në monedha? | ku mund tə θyεj nə mɔnεða? |
🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ | 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? | mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm? |
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni? | pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni? |
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni? | pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni? |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ | 🔊 Më falni, a është Sara aty? | mə falni, a əʃtə saɾa aty? |
🔊 اه هاهي هنا | 🔊 Po, ajo këtu është. | pɔ, ajo kətu əʃtə |
🔊 لا خرجات | 🔊 Ajo ka dalë | ajo ka dalə |
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
🔊 هي في الخدمة | 🔊 Ajo është në punë | ajɔ əʃtə nə punə |
🔊 هي فدارها | 🔊 Ajo është në shtëpi | ajo əʃtə nə ʃtəpi |
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ | 🔊 Më falni, a është Xhuljani aty? | mə falni, a əʃtə ʒuljɛni aty? |
🔊 اه. هاهوهنا | 🔊 Po, ai këtu është. | pɔ, ai kətu əʃtə |
🔊 لا خرج | 🔊 Ai ka dalë | ai ka dalə |
🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
🔊 هو في الخدمة | 🔊 Ai është në punë | ai əʃtə nə punə |
🔊 هو فدارو | 🔊 Ai është në shtëpi | ai əʃtə nə ʃtəpi |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 لبحر | 🔊 Plazhi | plaʒi |
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ | 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top? | dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp |
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة | 🔊 A ka një dyqan në këtë drejtim | a ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim |
🔊 كورة | 🔊 Një top | ɲə tɔp |
🔊 منظار | 🔊 Dylbi | dylbi |
🔊 كاصكيط | 🔊 Kapele | kapεle |
🔊 سربيتة | 🔊 Peshqir | pεʃciɾ |
🔊 صاندالة | 🔊 Sandale | sandalε |
🔊 سطل | 🔊 Kovë | kɔvə |
🔊 كريم ضد الشمس | 🔊 Krem dielli | kɾεm diεɫi |
🔊 مأيو | 🔊 Mbathje plazhi | mbaθjε plaʒi |
🔊 نظاظر د الشمش | 🔊 Syze dielli | syzε diεɫi |
🔊 قشريات | 🔊 Guaskë | ɡuaskə |
🔊 نتشمش | 🔊 Të bësh banjo dielli | tə bəʃ baɲɔ diεɫi |
🔊 نتشمش | 🔊 Të marrësh rreze dielli | tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi |
🔊 مشمش | 🔊 Me diell | mε diεɫ |
🔊 مشمش | 🔊 Me diell | |
🔊 غروب الشمش | 🔊 Perëndimi i diellit | pεɾəndimi i diεɫit |
🔊 باراصول | 🔊 Çadër dielli | ʧadəɾ diεɫi |
🔊 الشمش | 🔊 Diell | diεɫ |
🔊 الظل | 🔊 Hije | hijɛ |
🔊 التشماش | 🔊 Të bie dielli në kokë | tə biε diεɫi nə kɔkə |
🔊 واش خطر العومان هنا؟ | 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu? | əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu? |
🔊 لا ماشي خطر | 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme. | jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε |
🔊 اه العومان هنا خطر | 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu | pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu |
🔊 العومان | 🔊 Not | nɔt |
🔊 السباحة | 🔊 Notoj | nɔtɔj |
🔊 الموجة | 🔊 Valë | valə |
🔊 الموجة | 🔊 Dallgë | daɫɡə |
🔊 لبحر | 🔊 Det | dεt |
🔊 الكتبان | 🔊 Dunë | dunə |
🔊 الرملة | 🔊 Rërë | ɾəɾə |
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ | 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër? | ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ? |
🔊 الوقت غادي يتبدل | 🔊 Moti do të ndryshojë | mɔti dɔ tə ndryʃɔjə |
🔊 غادية طيح الشتا | 🔊 Do të bjerë shi | dɔ tə bjɛɾə ʃi |
🔊 غاديا تكون الشمش | 🔊 Do të jetë diell | dɔ tə jɛtə diɛɫ |
🔊 غأيكون الريح بزاف | 🔊 Do të ketë shumë erë | dɔ tə kɛtə ʃumə ɛɾə |
🔊 مأيو | 🔊 Kostum banjoje | kɔstum baɲɔjɛ |
المغربي | الألباني | تلفظ |
---|---|---|
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ | 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem? | mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? |
🔊 توضرت | 🔊 Kam humbur | kam humbuɾ |
🔊 اش حب لخاطر؟ | 🔊 Çfarë dëshironi? | ʧfaɾə dəʃiɾɔni? |
🔊 اش وقع | 🔊 Çfarë ndodhi? | ʧfaɾə ndɔði? |
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ | 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes? | ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs? |
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ | 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt? | ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt? |
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ | 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt? | ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt? |
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ | 🔊 Mund të telefononi një doktor, ju lutem? | mund tə telefononi ɲə doktor, ju lutεm? |
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ | 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin? | mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin? |
🔊 سبيطار | 🔊 Një spital | ɲə spital |
🔊 فارماصيان | 🔊 Një farmaci | ɲə faɾmaʦi |
🔊 فارماصيان | 🔊 Një barnatore | ɲə baɾnatɔɾɛ |
🔊 طبيب | 🔊 Një doktor | ɲə dɔktɔɾ |
🔊 طبيب | 🔊 Një mjek | ɲə mjɛk |
🔊 مصلحة طبية | 🔊 Shërbimi shëndetësor | ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ |
🔊 توضرو ليا لوراق | 🔊 Kam humbur dokumentat | kam humbuɾ dɔkumεntat |
🔊 تسرقو ليا لوراق | 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat | mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat |
🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات | 🔊 Zyra e sendeve të gjetura | zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa |
🔊 مركز الانقاد | 🔊 Urgjenca | uɾɟεnʦa |
🔊 مخرج الاغاثة | 🔊 Dalja e urgjencës | dalja εuɾɟεnʦəs |
🔊 لبوليس | 🔊 Policia | pɔliʦia |
🔊 لوراق | 🔊 Dokumenta | dɔkumεnta |
🔊 لفلوس | 🔊 Para | paɾa |
🔊 لباسبور | 🔊 Pasaportë | pasapɔɾtə |
🔊 لحوايج | 🔊 Bagazhe | baɡaʒε |
🔊 لا بلاش، شكرا | 🔊 Jam në rregull, faleminderit | jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit |
🔊 بعد مني | 🔊 Më lini të qetë! | mə lini tə cεtə! |
🔊 بعد مني | 🔊 Më lini rehat! | mə lini ɾɛhat |
🔊 سير فحالك | 🔊 Largohu! | largohu |