مفردات > الاوكراني

1 - التعابير الأساسية
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 السلام 🔊 Добрий день
Dobryi den'
🔊 السلام 🔊 Привіт – Вітаю
Pryvіt – Vitaju
🔊 مسا لخير 🔊 Добрий вечір
Dobryj vetchіr
🔊 بسلامه 🔊 До побачення
Do pobatchennja
🔊 بسلامه 🔊 Бувай
Buvaj!
🔊 من بعد 🔊 Побачимось
Pobatchymos'
🔊 ايه 🔊 Так
Tak
🔊 لا 🔊 Ні
Ni
🔊 من فضلك 🔊 Вибачте
Vybatchte
🔊 من فضلك 🔊 Перепрошую
Pereprochuju
🔊 شكرا 🔊 Дякую
Djakuju
🔊 شكرا بزاف 🔊 Дуже дякую!
Duʒe djakuju!
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 Дякую за допомогу
Djakuju za dopomoghu
🔊 بلا جميل 🔊 Будь ласка
Bud' laska
🔊 بلا جميل 🔊 Прошу
Prochu
🔊 واخا 🔊 Гаразд
Gharazd
🔊 واخا 🔊 Добре
Dobre
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує?
Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue?
🔊 عَفْوا 🔊 Пробачте!
Probatchte
🔊 عَفْوا 🔊 Даруйте!
Darujte!
🔊 ما فهمتش 🔊 Я не розумію
Ja ne rozumiju
🔊 فهمت 🔊 Зрозуміло
Zrozumilo
🔊 معرفتش 🔊 Я не знаю
Ja ne znaju
🔊 ممنوع 🔊 Заборонено
Zaboroneno
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ 🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет?
Skaʒit', bud' laska, de tualet?
🔊 سنة سعيدة 🔊 З Новим Роком!
Z Novym rokom!
🔊 عيد ميلاد سعيد 🔊 З Днем народження!
Z Dnem narodzennja!
🔊 مبروك لعواشر 🔊 Зі святом!
Zi svjatom!
🔊 مبروك 🔊 Вітаю!
Vitaju!
2 - مناقشة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 Привіт! Як справи?
Pryvit! Jak spravy?
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 Вітаю! Як ся маєш
Vitaju! Jak sja majech
🔊 السلام، بخير. 🔊 Привіт! Дякую, все добре
Pryvit! Djakuju, vse dobre
🔊 السلام، بخير. 🔊 Привіт! Дякую, все гаразд
Pryvit! Djakuju, vse gharazd
🔊 واش كتهضر الأوكرانية 🔊 Ти говориш українською?
Ty ghovorych ukrajns'koju
🔊 لا، ماكنهضرش الأوكرانية 🔊 Ні, я не говорю українською
Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju
🔊 غير شوية 🔊 Лише трохи
Lyshe trokhy
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 З якої країни ти приїхав?
Z jakoji krajiny ty pryjikhav?
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 Звідки ти приїхав?
Zvidky ty pryjikhav?
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ 🔊 Хто ти за національністю?
Khto ty za natsіonal'nіstju?
🔊 أنا عربي 🔊 Я мароканець
Ja marokanets'
🔊 أنا عربية 🔊 Я мароканка
Ja marokanka
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ 🔊 А ти живеш тут?
A ty ʒyvech tut?
🔊 ايه، ساكنة هنا 🔊 Так, я тут живу
Tak, ja tut ʒyvu
🔊 اسميتي سارة و نتا 🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати?
Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty?
🔊 جوليان 🔊 Жульєн
Ʒul'jen
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 Що ти тут робиш?
Chtcho ty tut robych?
🔊 انا في عطلة 🔊 Я на канікулах
Ja na kanikulakh
🔊 نحن في عطلة 🔊 Ми на канікулах
My na kanikulakh
🔊 انا في سفر اعمال 🔊 Я у відрядженні
Ja u vidrjadʒeni
🔊 كانخدم هنا 🔊 Я тут працюю
Ja tut pratsjuju
🔊 كانخدمو هنا 🔊 Ми тут працюємо
My tut pratsjujemo
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 Де можна смачно поїсти?
De moʒna smatchno pojisty?
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 Де можна добре поїсти?
De moʒna dobre pojisty?
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ 🔊 Чи є недалеко від сюди музей?
Tchy je nedaleko vid sjudy muzej?
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ 🔊 Де я можу підключитися до інтернету?
De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu?
3 - التعلم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ 🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів?
Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv?
🔊 ايه، واخا 🔊 Так, звичайно!
Tak, zvytchajno!
🔊 اسميت هدا؟ 🔊 Як це називається?
Jak tse nazyvajet'sja?
🔊 هادي طابلة 🔊 Це стіл
Tse stil
🔊 طابلة، فهمتي؟ 🔊 Стіл, розумієш?
Stil, rozumijech?
🔊 ما فهمتش 🔊 Я не розумію
Ja ne rozumiju
🔊 عاود من فضلك 🔊 Повтори, будь ласка
Povtory, bud' laska
🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ 🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше?
Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche?
🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ 🔊 Чи не зміг би ти це написати?
Tchy ne zmigh by ty tse napysaty?
🔊 فهمت 🔊 Зрозуміло
Zrozumilo
4 - الألوان
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 عجبني لون هدا الطبلة 🔊 Мені подобається колір цього столу
Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu
🔊 هادا حمر 🔊 Це червоний
Tse tchervonyj
🔊 زرق 🔊 Блакитний
Blakytnyj
🔊 صفر 🔊 Жовтий
Ʒovtyj
🔊 بيض 🔊 Білий
Bilyj
🔊 كحل 🔊 Чорний
Tchornyj
🔊 خضر 🔊 Зелений
Zelenyj
🔊 ليموني 🔊 Помаранчевий
Pomarantchevyj
🔊 عكري 🔊 Фіолетовий
Fioletovyj
🔊 رمادي 🔊 Сірий
Siryj
5 - الأعداد
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 زيرو 🔊 Нуль
Nul'
🔊 واحد 🔊 Один
Odyn
🔊 جوج 🔊 Два
Dva
🔊 تلاتة 🔊 Три
Try
🔊 ربعة 🔊 Чотири
Tchotyry
🔊 خمسة 🔊 П'ять
P`jat'
🔊 ستة 🔊 Шість
Shist'
🔊 سبعة 🔊 Сім
Sim
🔊 تمنية 🔊 Вісім
Visim
🔊 تسعة 🔊 Дев'ять
Dev`jat'
🔊 عشرة 🔊 Десять
Desjat'
🔊 حضاش 🔊 Одинадцять
Odynadtsjat'
🔊 طناش 🔊 Дванадцять
Dvanadtsjat'
🔊 تلطاش 🔊 Тринадцять
Trynadtsjat'
🔊 ربعطاش 🔊 Чотирнадцять
Tchotyrnadtsjat'
🔊 خمسطاش 🔊 П'ятнадцять
P`jatnadtsjat'
🔊 سطاش 🔊 Шістнадцять
Shistnadtsjat'
🔊 سبعطاش 🔊 Сімнадцять
Simnadtsjat'
🔊 تمنطاش 🔊 Вісімнадцять
Visilnadtsjat'
🔊 تسعطاش 🔊 Дев'ятнадцять
Dev`jatnadtsjat'
🔊 عشرين 🔊 Двадцять
Dvadtsjat'
🔊 واحد أو عشرين 🔊 Двадцять один
Dvadtsjat' odyn
🔊 تنين او عشرين 🔊 Двадцять два
Dvadtsjat' dva
🔊 تلاتة او عشرين 🔊 Двадцять три
Dvadtsjat' try
🔊 ربعة او عشرين 🔊 Двадцять чотири
Dvadtsjat' tchotyry
🔊 خمسة أو عشرين 🔊 Двадцять п'ять
Dvadtsjat' p`jat'
🔊 ستة او عشرين 🔊 Двадцять шість
Dvadtsjat' shist'
🔊 سبعة او عشرين 🔊 Двадцять сім
Dvadtsjat' sim
🔊 تمنية او عشرين 🔊 Двадцять вісім
Dvadtsjat' visim
🔊 تسعة او عشرين 🔊 Двадцять дев'ять
Dvadtsjat' dev`jat'
🔊 تلاتين 🔊 Тридцять
Trydtsjat'
🔊 واحد أو تلاتين 🔊 Тридцять один
Trydtsjat' odyn
🔊 تنين او تلاتين 🔊 Тридцять два
Trydtsjat' dva
🔊 تلاتة او تلاتين 🔊 Тридцять три
Trydtsjat' try
🔊 ربعة او تلاتين 🔊 Тридцять чотири
Trydtsjat' tchotyry
🔊 خمسة أو تلاتين 🔊 Тридцять п'ять
Trydtsjat' p`jat'
🔊 ستة او تلاتين 🔊 Тридцять шість
Trydtsjat' shist'
🔊 ربعين 🔊 Сорок
Sorok
🔊 خمسين 🔊 П'ятдесят
P`jatdesjat
🔊 ستين 🔊 Шістдесят
Shistdesjat
🔊 سبعين 🔊 Сімдесят
Simdesjat
🔊 تمانين 🔊 Вісімдесят
Visimdesjat
🔊 تسعين 🔊 Дев'яносто
Dev`janosto
🔊 ميا 🔊 Сто
Sto
🔊 ميا او خمسين 🔊 Сто п'ять
Sto p`jat'
🔊 ميتين 🔊 Двісті
Dvisti
🔊 تلت ميا 🔊 Триста
Trysta
🔊 ربع ميا 🔊 Чотириста
Tchotyrysta
🔊 ألف 🔊 Тисяча
Tysjatcha
🔊 ألف أو خمس ميا 🔊 Тисяча п'ятсот
Tysjatcha p`jatsot
🔊 ألفين 🔊 Дві тисячі
Dvi tysjatchi
🔊 عشرالاف 🔊 Десять тисяч
Desjat' tysjatch
6 - التوقيت الزمني
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 Коли ти приїдеш сюди?
Koly ty pryjidech sjudy?
🔊 ليوم 🔊 Сьогодні
S'oghodni
🔊 لبارح 🔊 Учора
Utchora
🔊 هادي يومين 🔊 Два дні тому
Dva dni tomu
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ 🔊 Скільки часу ти тут пробудеш?
Skil'ky tchasu ty tut probudech?
🔊 غادي نمشي غدة 🔊 Я їду завтра
Ja jidu zavtra
🔊 غادي نمشي بعد غدة 🔊 Я їду післязавтра
Ja jidu pisljazavtra
🔊 غادي من بعد تلت ايام 🔊 Я їду за три дні
ja jidu za try dni
🔊 تنين 🔊 Понеділок
Ponedilok
🔊 تلات 🔊 Вівторок
Vivtorok
🔊 لاربعا 🔊 Середа
Sereda
🔊 لخميس 🔊 Четвер
Tchetver
🔊 جمعة 🔊 П'ятниця
P'jatnytsja
🔊 سبت 🔊 Субота
Subota
🔊 لحد 🔊 Неділя
Nedilja
🔊 شهر واحد 🔊 Січень
Sitchen'
🔊 شهر جوج 🔊 Лютий
Ljutyj
🔊 شهر تلاتة 🔊 Березень
Berezen'
🔊 شهر ربعة 🔊 Квітень
Kviten'
🔊 شهر خمسة 🔊 Травень
Traven'
🔊 شهر ستة 🔊 Червень
Tcherven'
🔊 شهر سبعة 🔊 Липень
Lypen'
🔊 شهر تمنية 🔊 Серпень
Serpen'
🔊 شهر تسعة 🔊 Вересень
Veresen'
🔊 شهر عشرة 🔊 Жовтень
Ʒovten'
🔊 شهر حضاش 🔊 Листопад
Lystopad
🔊 شهر طناش 🔊 Грудень
Ghruden'
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ 🔊 О котрій годині ти їдеш?
O kotrij ghodyni ty jidech?
🔊 الصباح... معا تمنية 🔊 О восьмій ранку
O vos'mij ranku
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع 🔊 Вранці, о чверть на дев'яту
Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع 🔊 О восьмій п'ятнадцять ранку
O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص 🔊 Вранці, о пів на дев'яту
Vrantsi, o piv na dev'jatu
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص 🔊 О восьмій тридцять ранку
O vos'mij trydtsjat' ranku
🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين 🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої
Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji
🔊 لعشية... معا لعشرة 🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині
Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni
🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين 🔊 О восьмій сорок п'ять ранку
O vos'mij sorok p'jat' ranku
🔊 انا معطل 🔊 Я зaпізнююся
Ja zapiznjujusja
7 - طاكسي
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 !?طاكسي 🔊 Таксі!
Taksi!
🔊 فين غادي ؟ 🔊 Куди вам їхати?
Kudu vam jikhaty?
🔊 غادي لمحطة 🔊 Я їду на вокзал
Ja jidu na vokzal
🔊 غادي لفندق ليل و نهار 🔊 Я їду в готель День і Ніч
Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ 🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту?
Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu?
🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ 🔊 Не могли б ви взяти мій багаж?
Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ
🔊 واش بعيد من هنا؟ 🔊 Це далеко звідси?
Tse daleko zvidsy?
🔊 لا، قريب 🔊 Ні, це поруч
Ni, tse porutch
🔊 بعيد شوية 🔊 Так, це трохи далі
Tak, tse trokhy dali
🔊 بشحال؟ 🔊 Скільки це коштуватиме?
Skil'ky tse koshtuvatyme?
🔊 ديني هنا عافاك 🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка
Pryvezit' mene sjudy, bud' laska
🔊 علا ليمن 🔊 Це справа
Tse sprava
🔊 علا ليسر 🔊 Це зліва
Tse zliva
🔊 نيشان 🔊 Прямо
Prjamo
🔊 كاين هنا 🔊 Це тут
Tse tut
🔊 هنا 🔊 По цій дорозі
Po tsij dorozi
🔊 !سطوب 🔊 Стоп!
Stop!
🔊 خود وقتك 🔊 Не поспішайте
Ne pospichajte
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ 🔊 Не могли б ви дати мені чек?
Ne mogly b vy daty meni tchek?
8 - العائلة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ 🔊 У тебе тут є родина?
U tebe tut je rodyna?
🔊 لواليد 🔊 Мій батько
Mij bat'ko
🔊 لواليدة 🔊 Моя мати
Moja maty
🔊 ولدي 🔊 Мій син
Mij syn
🔊 بنتي 🔊 Моя донька
Moja don'ka
🔊 خويا 🔊 Брат
Brat
🔊 أختي 🔊 Сестра
Sestra
🔊 واحد صاحبي 🔊 Друг
Drug
🔊 واحد صاحبي 🔊 Приятель
Pryjatel'
🔊 صديقتي 🔊 Подруга
Podruga
🔊 صديقتي 🔊 Приятелька
Pryjatel'ka
🔊 صاحبي 🔊 Мій хлопець
Mij khlopets'
🔊 صاحبتي 🔊 Моя дівчина
Moja divtchyna
🔊 راجلي 🔊 Мій чоловік
Mij tcholovik
🔊 مراتي 🔊 Моя дружина
Moja druʒyna
9 - المشاعر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 كنبغي بلادكم بزاف 🔊 Мені дуже подобається твоя країна
Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina
🔊 كنبغيك 🔊 Я тебе кохаю
Ja tebe kokhaju
🔊 كنبغيك 🔊 Я тебе люблю
Ja tebe ljublju
🔊 انا فرحان 🔊 Я щасливий
Ja chtchaslyvyj
🔊 انا حزين 🔊 Мені сумно
Meni sumno
🔊 كنحس براسي مزيان 🔊 Я відчуваю себе тут добре
Ja vidtchuvaju sebe tut dobre
🔊 فيا لبرد 🔊 Мені холодно
Meni kholodno
🔊 فيا الصهد 🔊 Мені гаряуе
Meni gharjatche
🔊 كبير بزاف 🔊 Великувато
Velykuvato
🔊 كبير بزاف 🔊 Завеликий
Zavelykyj
🔊 صغير بزاف 🔊 Замало
Zamalo
🔊 صغير بزاف 🔊 Малий
Malyj
🔊 هو هاداك 🔊 Чудово
Tchudovo
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ 🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері?
Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri?
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل 🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері
Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri
🔊 فكرة مزيانة 🔊 Чудова ідея
Tchudova ideja
🔊 فكرة مزيانة 🔊 Гарна ідея
Gharna ideja
🔊 باغي ننشط 🔊 Мені хочеться порозважатися
Meni khotchetsja porozvaʒatysja
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة 🔊 Це не дуже хороша ідея
Tse ne duʒe khorosha ideja
🔊 مباغيش نخرج ليوم 🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері
Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri
🔊 باغي نرتاح 🔊 Я хочу відпочити
Ja khotchu vidpotchuty
🔊 بغيت دير الرياضة؟ 🔊 Хочеш зайнятися спортом?
Khotchesh zajnjatysja sportom?
🔊 اه باغي ننشط 🔊 Так, мені необхідно розрядитися!
Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja!
🔊 كنلعب التنيس 🔊 Я граю в теніс
Ja ghraju v tenis
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 Дякую, я вже втомився
Djakuju, ja vʒe vtomyvsja
10 - حانة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 لبار 🔊 Бар
Bar
🔊 تشرب شي حاجة؟ 🔊 Бажаєш щось випити?
Baʒajech chtchos' vypyty?
🔊 الشرب 🔊 Пити
Pyty
🔊 الكاس 🔊 Склянка
Skljanka
🔊 واخا 🔊 Із задоволенням!
Iz zadovolennjam!
🔊 واخا 🔊 Охоче! Залюбки!
Okhotche! Zaljubky!
🔊 أشنو تاخد؟ 🔊 Що ти замовиш?
Chtcho ty zamovych?
🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟ 🔊 Що є випити?
Chtcho je vypyty?
🔊 كاين لما أولا لعصير 🔊 Є вода або фруктовий сік
Je voda abo fruktovyj sik
🔊 لما 🔊 Вода
Voda
🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ 🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду
Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu
🔊 كلاصون 🔊 Кубики льоду
Kubyku l'odu
🔊 شوكلاط 🔊 Шоколад
Chokolad
🔊 لحليب 🔊 Молоко
Moloko
🔊 أتاي 🔊 Чай
Tchaj
🔊 قهوة 🔊 Кава
Kava
🔊 سكر 🔊 З цукром
Z tsukrom
🔊 بلحليب 🔊 З вершками
Z verchkamy
🔊 روج 🔊 Вино
Vyno
🔊 بيرة 🔊 Пиво
Pyvo
🔊 أتاي من فضلك 🔊 Чай, будь ласка
Tchaj, bud' laska
🔊 بيرة من فضلك 🔊 Пиво, будь ласка
Pyvo, bud' laska
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ 🔊 Що ви бажаєте випити?
Chtcho vy baʒajete vypyty?
🔊 جوج أتاي من فضلك 🔊 Два чая, будь ласка!
Dva tchaja, bud' laska!
🔊 جوج بيرات من فضلك 🔊 Два пива, будь ласка!
Dva pyva, bud' laska!
🔊 والو، شكرا 🔊 Дякую, нічого
Djakuju, nitchogo
🔊 في صحتك 🔊 Будьмо!
Bud'mo!
🔊 في صحتنا 🔊 Будьмо!
Bud'mo!
🔊 لحساب من فضلك 🔊 Рахунок, будь ласка!
Rakhunok, bud' laska!
🔊 شحال لحساب ؟ 🔊 Скільки я вам винен?
Skil'ky ja vam vynen?
🔊 ميتين درهم 🔊 Двадцять євро
Dvadtsjat' jevro
🔊 عارضة عليك 🔊 Я тебе запрошую
Ja tebe zaprochuju
11 - مطعم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 ريسطورون 🔊 Ресторан
Restoran
🔊 تاكل شي حاجة ؟ 🔊 Ти хочеш їсти?
Ty khotchech jisty?
🔊 واخا 🔊 Так, хочу
Tak, khotchu
🔊 الماكلة 🔊 Їсти
Jisty
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ 🔊 Де ми можемо поїсти?
De my moʒemo pojisty?
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ 🔊 Де ми можемо пообідати?
De my moʒemo poobidaty?
🔊 لعشا 🔊 Вечеря
Vetcherja
🔊 لفطور 🔊 Сніданок
Snidanok
🔊 !من فضلك 🔊 Будь ласка!
Bud' laska!
🔊 !لا كارط عافاك 🔊 Меню, будь ласка!
Menju, bud' laska!
🔊 !هاهي لاكارط 🔊 Ось меню!
Os' menju!
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ 🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба?
Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba?
🔊 بروز 🔊 З рисом
Z rysom
🔊 بليبات 🔊 З макаронами
Z makaronamy
🔊 بي بطاطا 🔊 З картоплею
Z kartopleju
🔊 بلخضرة 🔊 З овочами
Z ovotchamy
🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ 🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце
Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse
🔊 لخبز 🔊 Хліб
Khlib
🔊 زبدة 🔊 Вершкове масло
Verchkove maslo
🔊 شلاضة 🔊 Салат
Salat
🔊 ديسير 🔊 Десерт
Desert
🔊 فواكه 🔊 Фрукти
Frukty
🔊 عندك موس عافاك؟ 🔊 У вас є ніж, будь ласка?
U vas je niʒ, bud' laska?
🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا 🔊 Так, зараз я вам його принесу
Tak, zaraz ja vam jogo prynesu
🔊 موس 🔊 Ніж
Niʒ
🔊 فورشيطة 🔊 Виделка
Vydelka
🔊 معالقة 🔊 Ложка
Loʒka
🔊 واش هادا طبق ساخن؟ 🔊 Це гаряча страва?
Tse garjatcha strava?
🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف 🔊 Так, і дуже гостра!
Tak, i duʒe ghostra!
🔊 سخون 🔊 Гаряча страва
Garjatcha strava
🔊 بارد 🔊 Холодна страва
Kholodna strava
🔊 فيه ليقاما 🔊 Гостра страва
Ghostra strava
🔊 غادي ناخد لحوت 🔊 Я хочу замовити рибу!
Ja khotchu zamovyty rybu!
🔊 حتا أنا 🔊 Я також
Ja takoʒ
12 - القراق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти!
Vʒe pizdno! Meni potribno jty!
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 Вже пізно! Я маю йти!
Vʒe pizdno! Ja maju jty!
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ 🔊 Чи могли б ми побачитися знову?
Tchy moghly b my pobatchytysja znovu?
🔊 واخا 🔊 Так, із задоволенням!
Tak, iz zadovolennjam!
🔊 كنسكن هنا 🔊 Ось моя адреса
Os' moja adresa
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ 🔊 У тебе є телефон?
U tebe je telefon?
🔊 ايه، هوا هدا 🔊 Так, ось мій номер
Tak, os' mij nomer
🔊 دوزت معاك وقت زوين 🔊 Я чудово провів час з тобою
Ja tchudovo proviv tchas z toboju
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 Я теж рада нашому знайомству
Ja teʒ rada nachomu znajomstvu
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 Я теж радuu нашому знайомству
Ja teʒ radu nachomu znajomstvu
🔊 غادي نتلاقاو قريب 🔊 Ми скоро побачимося знову
My skoro pobatchymos' znovu
🔊 ان شاء الله 🔊 Я теж на це сподіваюся
Ja teʒ na tse spodivajus'
🔊 بسلامة 🔊 До побачення!
Do pobatchennja
🔊 نتلاقاو غدا 🔊 До завтра!
Do zavtra!
🔊 بسلامة 🔊 Бувай!
Buvaj!
13 - المواصلات
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس 🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса?
Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa?
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста?
Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista?
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ 🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд?
Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd?
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ 🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті?
Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti?
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ 🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста?
Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista?
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ 🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто?
Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto?
🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك 🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста
Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista
🔊 عندك توقيت الترانات؟ 🔊 У вас є розклад руху поїздів?
U vas je rozklad rukhu pojizdiv?
🔊 توقيت الطوبيسات 🔊 Розклад руху автобусів
Rozklad rukhu avtobusiv
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ 🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста?
Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista?
🔊 هوا هدا 🔊 Ось цей
Os' tsej
🔊 شكرا 🔊 Дякую
Djakuju
🔊 بلا جميل، طريق السلامة 🔊 Прошу. Щасливої дороги!
Proshu. Chtchaslyvoji doroghy!
🔊 لميكانيسيان 🔊 Станція техобслуговування
Stantsija tekhobslughovannja
🔊 سطاسيون 🔊 Заправка
Zapravka
🔊 عمر من فضلك 🔊 Повний бак, будь ласка
Povnyj bak, bud' laska
🔊 بشكليطة 🔊 Велосипед
Velosyped
🔊 الصونطر فيل 🔊 Центр міста
Tsentr mista
🔊 خرجة ديال لمدينة 🔊 Передмістя
Peredmistja
🔊 خرجة ديال لمدينة 🔊 Пригород
Pryghorod
🔊 هادي مدينة كبيرة 🔊 Це велике місто
Tse velyke misto
🔊 هادا فيلاج 🔊 Це село
Tse selo
🔊 جبل 🔊 Гора
Ghora
🔊 واد 🔊 Озеро
Ozero
🔊 عروبية 🔊 Сільска місцевість
Sil'ska mistsevist'
14 - فندق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 اوطيل 🔊 Готель
Ghotel'
🔊 ابارتمون 🔊 Квартира
Kvartyra
🔊 مرحبا 🔊 Ласкаво просимо!
Laskavo prosymo!
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ 🔊 У вас є вільний номер?
U vas je vilnyj nomer?
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ 🔊 Чи є в номері ванна?
Tchy je v nomeri vanna?
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ 🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка?
Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka?
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ 🔊 Ви бажаєте двомісний номер?
Vy baʒajete dvomisnyj nomer?
🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش 🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем
Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem
🔊 غرفة بالفطور 🔊 Номер із сніданком
Nomer iz snidankom
🔊 بشحال الليلة؟ 🔊 Скільки коштує одна ніч?
Skil'ky koshtuje odna nitch?
🔊 بشحال تمن الليلة؟ 🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер
Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer
🔊 !معلوم 🔊 Так, звичайно
Tak, zvytchajno
🔊 شكرا, لبيت مزيان 🔊 Дякую! Номер чудовий
Djakuju! Nomer tchudovyj
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم 🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні?
Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni?
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 Це дорого для мене, дякую
Tse dorogho dlja mene, djakuju
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ 🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем?
Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem?
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ 🔊 Де знаходиться мій номер?
De znakhodyt'sja mij nomer?
🔊 في الطابق الاول 🔊 Він на першому поверсі
Vin na pershomu poversi
🔊 كأين السانسور؟ 🔊 А ліфт є?
A lift je?
🔊 السانسور عليسر 🔊 Ліфт ліворуч від вас
Lift livorutch vid vas
🔊 السانسور عليمن 🔊 Ліфт праворуч від вас
Lift pravorutch vid vas
🔊 فين كأينة المصبنة؟ 🔊 Де знаходиться пральня?
De znakhodyt'sja pral'nja?
🔊 في الطابق السفلي 🔊 Вона на першому поверсі
Vona na pershomu poversi
🔊 الطابق السفلي 🔊 Перший поверх
Pershyj poverkh
🔊 البيت 🔊 Номер
Nomer
🔊 البريسينغ 🔊 Хімчистка та прасування
Khimtchystka ta prasuvannja
🔊 صالون الحلاقة 🔊 Перукарня
Perukarnja
🔊 موقف السيارات 🔊 Автостоянка
Avtostojanka
🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ 🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі?
My zustrinemos' u konferents-zali?
🔊 قاعة لجتماعات 🔊 Конференц-зал
Konferents-zal
🔊 البيسين سخون 🔊 Басейн з підігрівом
Basejn z pidighrivom
🔊 البيسين 🔊 Басейн
Basejn
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك 🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку
Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku
🔊 الساروت عافاك 🔊 Дайте, будь ласка, ключ
Dajte, bud' laska kljutch
🔊 الباس عافاك 🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ
Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch
🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ 🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення?
Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja?
🔊 اه, هاهوما 🔊 Так, ось вони
Tak, os' vony
🔊 اه متوصلتي بوالو 🔊 Ні, для вас нічого немає
Ni, dlja vas nitchogo ne maje
🔊 فين نقدر نصرف؟ 🔊 Де б я міг розміняти гроші?
De b ja mig rozminjaty ghroshi?
🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ 🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші?
Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi?
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ 🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти?
Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty?
15 - البحث عن شخص ما
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут?
Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut?
🔊 اه هاهي هنا 🔊 Так, вона тут
Tak, vona tut
🔊 لا خرجات 🔊 Вона вийшла
Vona vyjshla
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل 🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон
Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon
🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ 🔊 Ви не скажете де я можу її знайти?
Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty?
🔊 هي في الخدمة 🔊 Вона на роботі
Vona na roboti
🔊 هي فدارها 🔊 Вона у себе вдома
Vona u sebe doma
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут?
Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut?
🔊 اه. هاهوهنا 🔊 Так, він тут
Tak, vin tut
🔊 لا خرج 🔊 Він вийшов
Vin vyjshov
🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ 🔊 Ви не скажете де я можу його знайти?
Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty?
🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل 🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон
Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon
🔊 هو في الخدمة 🔊 Він на роботі
Vin na roboti
🔊 هو فدارو 🔊 Він у себе вдома
Vin u sebe doma
16 - بحر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 لبحر 🔊 Пляж
Pljaʒ
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ 🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч?
Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch?
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة 🔊 У цьому напрямку є магазин
U ts'omu naprjamku je magazyn
🔊 كورة 🔊 М'яч
M'jatch
🔊 منظار 🔊 Бінокль
Binokl'
🔊 كاصكيط 🔊 Кепка
Kepka
🔊 سربيتة 🔊 Рушник
Rushnyk
🔊 صاندالة 🔊 Сандалі
Sandali
🔊 سطل 🔊 Відро
Vidro
🔊 كريم ضد الشمس 🔊 Крем від сонця
Krem vid sontsja
🔊 مأيو 🔊 Плавки
Plavky
🔊 نظاظر د الشمش 🔊 Сонячні окуляри
Sonjatchni okuljary
🔊 قشريات 🔊 Ракоподібні
Rakopodibni
🔊 نتشمش 🔊 Засмaтaяти
Zazmahaty
🔊 مشمش 🔊 Сонячний
Sonjatchnyj
🔊 غروب الشمش 🔊 Захід сонця
Zakhid sontsja
🔊 باراصول 🔊 Пляжна парасолька
Pljaʒna parasol'ka
🔊 الشمش 🔊 Сонце
Sontse
🔊 التشماش 🔊 Сонячний удар
Sonjatchnyj udar
🔊 واش خطر العومان هنا؟ 🔊 Чи небезпечно тут купатися?
Tchy nebezpetchno tut kupatysja?
🔊 لا ماشي خطر 🔊 Ні, тут можна купатися
Ni, tut moʒna kupatysja
🔊 اه العومان هنا خطر 🔊 Так, купатися тут заборонено
Tak, tut kupatysja zaboroneno
🔊 العومان 🔊 Плавати
Plavaty
🔊 السباحة 🔊 Плавання
Plavannja
🔊 الموجة 🔊 Хвиля
Khvylja
🔊 لبحر 🔊 Море
More
🔊 الكتبان 🔊 Дюна
Djuna
🔊 الرملة 🔊 Пісок
Pisok
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ 🔊 Який прогноз погоди на завтра?
Jakyj proghnoz poghody na zavtra?
🔊 الوقت غادي يتبدل 🔊 Погода зміниться
Poghoda zminyt'sja
🔊 غادية طيح الشتا 🔊 Піде дощ
Pide dochtch
🔊 غاديا تكون الشمش 🔊 Погода буде сонячною
Poghoda bude sonjatchnoju
🔊 غأيكون الريح بزاف 🔊 Очікується вітряна погода
Otchikujetsja vitrjana pogoda
🔊 مأيو 🔊 Купальник
Kupal'nyk
🔊 الظل 🔊 Тінь
Tin'
17 - في حالة قلق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ 🔊 Чи не могли б ви мені допомогти?
Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty?
🔊 توضرت 🔊 Я щось розгубився
Ja chtchos' rozghubyvsja
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 Що ви хочете?
Chtcho vy khotchete?
🔊 اش وقع 🔊 Що трапилося?
Chtcho trapylos'?
🔊 اش وقع 🔊 Що сталося?
Chtcho stalosja?
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ 🔊 Де я можу знайти перекладача?
De ja moʒu znajty perekladatcha?
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ 🔊 Де знаходиться найближча аптека?
De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka?
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря?
Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja?
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ 🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час?
Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas?
🔊 سبيطار 🔊 Лікарня
Likarnja
🔊 فارماصيان 🔊 Аптека
Apteka
🔊 طبيب 🔊 Лікар
Likar
🔊 مصلحة طبية 🔊 Медичне обслуговування
Medytchne obslughovannja
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 Я загубив документи
Ja zaghubyv dokumenty
🔊 تسرقو ليا لوراق 🔊 У мене вкрали документи
U mene vkraly documenty
🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات 🔊 Бюро знахідок
Bjuro znakhidok
🔊 مركز الانقاد 🔊 Пункт першої допомоги
Punkt perchoji dopomogy
🔊 مخرج الاغاثة 🔊 Запасний вихід
Zapasnyj vykhid
🔊 لبوليس 🔊 Міліція
Militsija
🔊 لبوليس 🔊 Поліція
Politsija
🔊 لوراق 🔊 Папери
Papery
🔊 لوراق 🔊 Документи
Dokumenty
🔊 لفلوس 🔊 Гроші
Ghrochi
🔊 لباسبور 🔊 Паспорт
Pasport
🔊 لحوايج 🔊 Багаж
Baghaʒ
🔊 لا بلاش، شكرا 🔊 Дякую, все добре
Djakuju, vse dobre
🔊 بعد مني 🔊 Дайте мені спокій!
Dajte meni spokij!
🔊 سير فحالك 🔊 Залиште мене!
Zalychte mene!