مفردات > البرتغالي

1 - التعابير الأساسية
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 السلام 🔊 Bom dia
🔊 مسا لخير 🔊 Boa noite
🔊 مسا لخير 🔊 Boa tarde
🔊 بسلامة 🔊 Adeus
🔊 من بعد 🔊 Até Logo
🔊 ايه 🔊 Sim
🔊 لا 🔊 Não
🔊 عافاك 🔊 Por favor!
🔊 من فضلك 🔊 Se faz favor
🔊 شكرا 🔊 Obrigado
🔊 شكرا 🔊 Obrigada
🔊 شكرا بزاف 🔊 Muito obrigada!
🔊 شكرا بزاف 🔊 Muito obrigado!
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 Obrigado pela sua ajuda
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 Obrigada pela sua ajuda
🔊 بلا جميل 🔊 De nada
🔊 واخا 🔊 Está bem !
🔊 واخا 🔊 De acordo !
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 Quanto custa por favor? 
🔊 سمح ليا 🔊 Desculpe !
🔊 ما فهمتش 🔊 Não compreendo
🔊 فهمت 🔊 Compreendi
🔊 معرفتش 🔊 Não sei
🔊 ممنوع 🔊 Proibido
🔊 فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ 🔊 Onde é a casa de banho por favor?
🔊 سنة سعيدة 🔊 Feliz ano novo!
🔊 عيد ميلاد سعيد 🔊 Feliz aniversario!
🔊 مبروك لعواشر 🔊 Boas festas!
🔊 مبروك 🔊 Felicidades!
🔊 مبروك 🔊 Parabéns
2 - مناقشة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 السلام، لباس عليك؟ 🔊 Bom dia. Como estás?
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 Bom dia. Tudo bem?
🔊 السلام، أنا بخير ، شكرا لك. 🔊 Bom dia Vou bem, obrigado
🔊 واش كتهضر البورتوغالية 🔊 Tu falas português?
🔊 لا، ماكنهضرش البورتوغالية 🔊 Não, não falo português
🔊 غير شوية 🔊 Só um pouco
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 Vens de que país ?
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 De onde és ?
🔊 اشنوهي لجنسية ديالك؟ 🔊 Qual é a tua nacionalidade
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ 🔊 És de que nacionalidade?
🔊 أنا عربي 🔊 Eu sou marroquino
🔊 أنا عربية 🔊 Eu sou marroquina
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ 🔊 E tu, vives aqui?
🔊 اياه، أنا ساكنة هنا 🔊 Sim, moro aqui
🔊 سميتي سارة و نتا؟ 🔊 Chamo-me Sarah, e tu?
🔊 اسميتي سارة و نتا 🔊 O meu nome é Sarah. E o teu?
🔊 جوليان 🔊 Juliano
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 O que fazes aqui?
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 O que é que fazes por aqui?
🔊 انا في عطلة 🔊 Estou de férias
🔊 حنا في عطلة 🔊 Nós estamos de férias
🔊 انا في سفر اعمال 🔊 Ando em viagem de negócios
🔊 كانخدم هنا 🔊 Trabalho aqui
🔊 كانخدمو هنا 🔊 Nós trabalhamos aqui
🔊 شنو هما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 Quais são os bons lugares para comer?
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ 🔊 Há algum museu aqui perto?
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ 🔊 Onde tenho acesso à internet?
3 - التعلم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 واش بغيتي تعلم بعض الكلمات؟ 🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário?
🔊 ايه، طبعا 🔊 Claro !
🔊 ايه، واخا 🔊 Sim, de acordo!
🔊 اسميت هدا؟ 🔊 Como é que isto se chama?
🔊 هادي طابلة 🔊 É uma mesa
🔊 طابلة، فهمتي؟ 🔊 Uma mesa, compreendes?
🔊 ما فهمتش 🔊 Não compreendo
🔊 واش ممكن تعاودي عافاك ؟ 🔊 Podes repetir por favor?
🔊 واش ممكن تهضري بشوية؟ 🔊 Podes falar um pouco mais devagar?
🔊 واش يمكن لك تكتبيها عافاك؟ 🔊 Podes escrever por favor?
🔊 فهمت 🔊 Compreendi
4 - الألوان
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 عجبني لون هدا الطبلة 🔊 Gosto imenso da cor desta mesa
🔊 هادا حمر 🔊 É vermelho
🔊 زرق 🔊 Azul
🔊 صفر 🔊 Amarelo
🔊 بيض 🔊 Branco
🔊 كحل 🔊 Preto
🔊 خضر 🔊 Verde
🔊 ليموني 🔊 Cor-de-laranja
🔊 عكري 🔊 Violeta
🔊 رمادي 🔊 Cinzento
5 - الأعداد
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 زيرو 🔊 Zero
🔊 واحد 🔊 Um
🔊 جوج 🔊 Dois
🔊 تلاتة 🔊 Três
🔊 ربعة 🔊 Quatro
🔊 خمسة 🔊 Cinco
🔊 ستة 🔊 Seis
🔊 سبعة 🔊 Sete
🔊 تمنية 🔊 Oito
🔊 تسعة 🔊 Nove
🔊 عشرة 🔊 Dez
🔊 حضاش 🔊 Onze
🔊 طناش 🔊 Doze
🔊 تلطاش 🔊 Treze
🔊 ربعطاش 🔊 Catorze
🔊 خمسطاش 🔊 Quinze
🔊 سطاش 🔊 Dezasseis
🔊 سبعطاش 🔊 Dezassete
🔊 تمنطاش 🔊 Dezoito
🔊 تسعطاش 🔊 Dezanove
🔊 عشرين 🔊 Vinte
🔊 واحد أو عشرين 🔊 Vinte e um
🔊 تنين او عشرين 🔊 Vinte e dois
🔊 تلاتة او عشرين 🔊 Vinte e três
🔊 ربعة او عشرين 🔊 Vinte e quatro
🔊 خمسة أو عشرين 🔊 Vinte e cinco
🔊 ستة او عشرين 🔊 Vinte e seis
🔊 سبعة او عشرين 🔊 Vinte e sete
🔊 تمنية او عشرين 🔊 Vinte e oito
🔊 تسعة او عشرين 🔊 Vinte e nove
🔊 تلاتين 🔊 Trinta
🔊 واحد أو تلاتين 🔊 Trinta e um
🔊 تنين او تلاتين 🔊 Trinta e dois
🔊 تلاتة او تلاتين 🔊 Trinta e três
🔊 ربعة او تلاتين 🔊 Trinta e quatro
🔊 خمسة أو تلاتين 🔊 Trinta e cinco
🔊 ستة او تلاتين 🔊 Trinta e seis
🔊 ربعين 🔊 Quarenta
🔊 خمسين 🔊 Cinquenta
🔊 ستين 🔊 Sessenta
🔊 سبعين 🔊 Setenta
🔊 تمانين 🔊 Oitenta
🔊 تسعين 🔊 Noventa
🔊 ميا 🔊 Cem
🔊 ميا او خمسين 🔊 Cento e cinco
🔊 ميتين 🔊 Duzentos
🔊 تلت ميا 🔊 Trezentos
🔊 ربع ميا 🔊 Quatrocentos
🔊 ألف 🔊 Mil
🔊 ألف أو خمس ميا 🔊 Mil e quinhentos
🔊 ألفين 🔊 Dois mil
🔊 عشرالاف 🔊 Dez mil
6 - التوقيت الزمني
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 Quando é que chegaste?
🔊 ليوم 🔊 Hoje
🔊 لبارح 🔊 Ontem
🔊 هادي يومين 🔊 Há dois dias
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ 🔊 Ficas quanto tempo?
🔊 غادي نمشي غدا 🔊 Regresso amanhâ
🔊 غادي نمشي بعد غدا 🔊 Regresso depois de amanhâ
🔊 لاثنين 🔊 Segunda-feira
🔊 لثلاث 🔊 Terça-feira
🔊 لاربع 🔊 Quarta-feira
🔊 لخميس 🔊 Quinta-feira
🔊 جمعة 🔊 Sexta-feira
🔊 سبت 🔊 Sábado
🔊 لحد 🔊 Domingo
🔊 شهر واحد 🔊 Janeiro
🔊 شهر جوج 🔊 Fevereiro
🔊 شهر تلاتة 🔊 Março
🔊 شهر ربعة 🔊 Abril
🔊 شهر خمسة 🔊 Maio
🔊 شهر ستة 🔊 Junho
🔊 شهر سبعة 🔊 Julho
🔊 شهر تمنية 🔊 Agosto
🔊 شهر تسعة 🔊 Setembro
🔊 شهر عشرة 🔊 Outubro
🔊 شهر حضاش 🔊 Novembro
🔊 شهر طناش 🔊 Dezembro
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ 🔊 Partes à que horas?
🔊 صباح... معا تمنيا 🔊 De manhã, às oito
🔊 صباح... معا تمنيا أو ربع 🔊 De manhã, às oito e quinze
🔊 صباح... معا تمنيا أو نص 🔊 De manhã, às oito e trinta
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص 🔊 De manhã, às oito e meia
🔊 صباح... معا تمنيا أو خمسة أو ربعين 🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco
🔊 انا معطل 🔊 Estou atrasado
7 - طاكسي
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 ! طاكسي 🔊 Táxi!
🔊 فين غاديا ؟ 🔊 Onde deseja ir?
🔊 غاديا لمحطة 🔊 Vou para a estação
🔊 غاديا لفندق جوغ انوي 🔊 Vou para o hotel Dia e Noite
🔊 ممكن توصلني عافاك للمطار؟ 🔊 Podia levar-me ao aeroporto?
🔊 واش يمكن لك تاخذ لبكاج ديالي ؟ 🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor?
🔊 واش بعيد من هنا؟ 🔊 Fica longe daqui ?
🔊 لا، قريب 🔊 Não, é mesmo aqui ao lado
🔊 بعيد شوية 🔊 Sim é um pouco mais longe
🔊 بشحال؟ 🔊 Quanto vai custar?
🔊 ديني هنا عافاك 🔊 Leve-me aqui por favor
🔊 سير على ليمن 🔊 É à direita
🔊 سير على ليسار 🔊 É à esquerda
🔊 كاين نيشان 🔊 É sempre à direito
🔊 كاين هنا 🔊 É aqui
🔊 هنا 🔊 É por ali
🔊 !وقف 🔊 Pare!
🔊 خود وقتك 🔊 Não se apresse
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ 🔊 Pode-me fazer uma factura por favor?
8 - العائلة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ 🔊 Tens cá família?
🔊 لواليد 🔊 O meu pai
🔊 لواليدة 🔊 A minha mãe
🔊 ولدي 🔊 O meu filho
🔊 بنتي 🔊 A minha filha
🔊 خويا 🔊 Um irmão
🔊 أختي 🔊 Uma irmã
🔊 واحد صاحبي 🔊 Um amigo
🔊 صديقتي 🔊 Uma amiga
🔊 صاحبي 🔊 O meu namorado
🔊 صاحبتي 🔊 A minha namorada
🔊 راجلي 🔊 O meu marido
🔊 مراتي 🔊 A minha mulher
🔊 مراتي 🔊 A minha esposa
9 - المشاعر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 كنبغي بلادكم بزاف 🔊 Gosto muito do teu país
🔊 كنبغيك 🔊 Amo-te
🔊 انا فرحان 🔊 Estou feliz
🔊 انا مقلق 🔊 Estou triste
🔊 كنحس براسي مزيان 🔊 Sinto-me bem aqui
🔊 فيا لبرد 🔊 Estou com frio
🔊 فيا لبرد 🔊 Tenho frio
🔊 فيا صهد 🔊 Tenho calor
🔊 كبير بزاف 🔊 É muito grande
🔊 صغير بزاف 🔊 É muito pequeno
🔊 هو هاداك 🔊 É óptimo !
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ 🔊 Queres sair esta noite?
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل 🔊 Eu gostaria de sair esta noite
🔊 فكرة مزيانة 🔊 É uma boa idéia
🔊 باغي ننشط 🔊 Tenho vontade de me divertir
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة 🔊 Não é uma boa idéia
🔊 مباغيش نخرج ليوم 🔊 Não tenho vontade de sair esta noite
🔊 باغي نرتاح 🔊 Tenho vontade de descansar
🔊 بغيت دير رياضة؟ 🔊 Queres fazer desporto?
🔊 اه باغي ننشط 🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico
🔊 كنلعب التنيس 🔊 Eu jogo ténis
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 Não obrigado, estou muito cansado
10 - حانة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 لبار 🔊 O bar
🔊 تشرب شي حاجة؟ 🔊 Queres beber algo?
🔊 تشرب شي حاجة؟ 🔊 Queres beber alguma coisa?
🔊 كنشرب 🔊 Beber
🔊 لكاس 🔊 Copo
🔊 بكل فرح 🔊 Com todo o gosto
🔊 واخا 🔊 Com prazer
🔊 شنو اللي بغيت ؟ 🔊 Bebes o quê?
🔊 أشنو تاخد؟ 🔊 O que bebes?
🔊 كاين لما ولا لعصير 🔊 Há água ou sumo de fruta
🔊 لما 🔊 Água
🔊 ممكن تزيد مربعات ديال لكلاصون عافاك؟ 🔊 Pode pôr gelo por favor?
🔊 كلاصون 🔊 Gelo
🔊 شوكلاط 🔊 Chocolate
🔊 لحليب 🔊 Leite
🔊 أتاي 🔊 Chá
🔊 قهوة 🔊 Café
🔊 سكر 🔊 Com açúcar
🔊 بلحليب 🔊 Com nata
🔊 روج 🔊 Vinho
🔊 بيرة 🔊 Cerveja
🔊 أتاي عافاك 🔊 Um chá por favor
🔊 بيرة عافاك 🔊 Uma cerveja por favor
🔊 شنو بغيتي تشربي؟ 🔊 O que querem beber ?
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ 🔊 O que queres beber?
🔊 جوج ديال أتاي عافاك 🔊 Dois chás por favor!
🔊 جوج ديال لبيرات غافاك 🔊 Duas cervejas por favor
🔊 والو، شكرا 🔊 Nada, obrigado
🔊 والو، شكرا 🔊 Nada, obrigada
🔊 بصحتك 🔊 À tua saúde!
🔊 بصحة 🔊 Saúde!
🔊 لحساب عافاك 🔊 A conta por favor!
🔊 سمحليا، شحال غا نخلص ؟ 🔊 Quanto devo por favor?
🔊 ميتين درهم 🔊 Vinte euros
🔊 عارضة عليك 🔊 Sou eu que te convido
11 - مطعم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 ريسطورون 🔊 O restaurante
🔊 تاكل شي حاجة ؟ 🔊 Queres comer alguma coisa?
🔊 واخا، بكل فرح 🔊 Sim, quero
🔊 واخا 🔊 Quero, pois !
🔊 الماكلة 🔊 Comer
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ 🔊 Onde podemos comer?
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ 🔊 Onde podemos almoçar?
🔊 لعشا 🔊 O jantar
🔊 لفطور 🔊 O pequeno almoço
🔊 !عافاك 🔊 Por favor!
🔊 !لا كارط عافاك 🔊 A ementa, se faz favor
🔊 هاهي لقائمة 🔊 Aqui tem o menu
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم ولا حوت؟ 🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe?
🔊 بالروز 🔊 Com arroz
🔊 بليبات 🔊 Com massa
🔊 لبطاطا 🔊 Batatas
🔊 بلخضرة 🔊 Legumes
🔊 لبيض مخلط، مقلي ولا مصلوق؟ 🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco
🔊 لخبز 🔊 Pão
🔊 زبدة 🔊 Manteiga
🔊 شلاضة 🔊 Uma alface
🔊 ديسير 🔊 Uma sobremesa
🔊 فاكهة 🔊 Fruta
🔊 ممكن تعطيني موس عافاك؟ 🔊 Você tem uma faca por favor?
🔊 وخا، انا غادي نجيبو لك دابا 🔊 Sim, trago já
🔊 موس 🔊 Uma faca
🔊 فورشيطة 🔊 Um garfo
🔊 معلقة 🔊 Uma colher
🔊 واش هادا طبق سخون؟ 🔊 É um prato quente?
🔊 !اه وسخون بزاف 🔊 Sim, e muito temperado também
🔊 سخون 🔊 Quente
🔊 بارد 🔊 Frio
🔊 حار 🔊 Temperado com especiarias
🔊 غادي ناخد لحوت 🔊 Vou escolher peixe!
🔊 حتا أنا 🔊 Eu também
12 - القراق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 É tarde, tenho que ir!
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ 🔊 Podemos voltar a ver-nos?
🔊 واخا 🔊 Claro, com todo o gosto
🔊 واخا 🔊 Sim, com prazer
🔊 كنسكن هنا 🔊 Vivo nesta morada
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ 🔊 Tens um número de telefone?
🔊 ايه، هوا هدا 🔊 Tenho, toma lá!
🔊 دوزت معاك وقت زوين 🔊 Passei um bom momento contigo
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado.
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 Eu também. foi um prazer estar contigo
🔊 غادي نتلاقاو قريب 🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve
🔊 ان شاء الله 🔊 Espero bem!
🔊 ان شاء الله 🔊 Assim o espero
🔊 بسلامة 🔊 Adeus!
🔊 بسلامة 🔊 Tchau!
🔊 نتلاقاو غدا 🔊 Até amanhã
🔊 بسلامة 🔊 Olá!
13 - المواصلات
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 عافاك، كنقلب على طوبيس 🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor?
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ 🔊 Por favor, para onde vai este comboio ?
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ 🔊 Este comboio pára na cidade do Sol?
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ 🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol?
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ 🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol?
🔊 تيكي لمدينة الشمش عافاك 🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor
🔊 واش عندك توقيت ديال القطارات؟ 🔊 Tem o horário dos comboios
🔊 توقيت الطوبيسات 🔊 O horario dos autocarnos
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor?
🔊 هوا هدا 🔊 É este
🔊 شكرا 🔊 Obrigado
🔊 شكرا 🔊 Obrigada
🔊 بلا جميل، طريق السلامة 🔊 De nada. Boa viagem!
🔊 لميكانيسيان 🔊 A oficina
🔊 سطاسيون 🔊 O posto de gasolina
🔊 لبلان عافاك 🔊 Pode atestar, se faz favor
🔊 بشكليطة 🔊 Bicicleta
🔊 الصونطر فيل 🔊 O centro da cidade
🔊 خرجة ديال لمدينة 🔊 A periferia
🔊 هادي مدينة كبيرة 🔊 É uma grande cidade
🔊 هادا فيلاج 🔊 É uma aldeia
🔊 جبل 🔊 Uma montanha
🔊 واد 🔊 Um lago
🔊 عروبية 🔊 O interior
🔊 عروبية 🔊 A campanha - O campo
14 - فندق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 اوطيل 🔊 O hotel
🔊 ابارتمون 🔊 Apartamento
🔊 مرحبا 🔊 Bem-vinda
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ 🔊 Você tem um quarto livre?
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ 🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro?
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ 🔊 Prefere duas camas individuais
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ 🔊 Você deseja um quarto duplo?
🔊 غرفة بلحمام- بلبالكون- بالدوش 🔊 quarto com banheira- varanda- douche
🔊 غرفة مع الفطور 🔊 Quarto com pequeno almoço
🔊 بشحال الليلة؟ 🔊 Qual é o preço de uma noite?
🔊 بغيت نشوف عافاكي شومبر هي اللولى ؟ 🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor!
🔊 !ايه ، معلوم 🔊 Sim claro!
🔊 شكرا, لبيت مزيان 🔊 Obrigado, o quarto é óptimo
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لهاد الليلة؟ 🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite?
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 É um pouco caro para mim, obrigado
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 É um pouco caro para mim, obrigada
🔊 ممكن ليك تدي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ 🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor?
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ 🔊 Onde fica o meu quarto, por favor?
🔊 في طابق الاول 🔊 É no primeiro andar
🔊 كاين سانسور؟ 🔊 Tem elevador?
🔊 سانسور على ليسار ديالك 🔊 O elevador fica à sua esquerda
🔊 سانسور على ليمان ديالك 🔊 O elevador fica à sua direita
🔊 فين كأينة المصبنة؟ 🔊 Onde é a lavandaria
🔊 كاين فطابق سفلي 🔊 Fica no rez-de-châo
🔊 طابق سفلي 🔊 Térreo
🔊 البيت 🔊 Quarto
🔊 البريسينغ 🔊 Lavandaria
🔊 صالون لحلاقة 🔊 Cabeleireiro
🔊 موقف سيارات 🔊 Garagem
🔊 خلينا نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ 🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião?
🔊 قاعة لجتماعات 🔊 A sala de reunião
🔊 لبيسين سخون 🔊 A piscina é aquecida ?
🔊 لبيسين 🔊 A piscina
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك 🔊 Acorde-me às sete horas, por favor
🔊 ساروت عافاك 🔊 A chave por favor
🔊 لباس عافاك 🔊 O passe por favor
🔊 واش كأينين شي ميساجات ليا؟ 🔊 Há alguma mensagem para mim?
🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ 🔊 Há algum recado para mim?
🔊 اه, هاهوما 🔊 Sim, aqui tem
🔊 لا متوصلتش بشي حاجة ديالك 🔊 Não, não tem nenhuma mensagem
🔊 فين نقدر نصرف؟ 🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro?
🔊 ;واش ممكن تصرفي ليا عافاك؟ 🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor?
🔊 ممكن نقادو لك شي حاجة, شحال بغيتي ؟ 🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar?
15 - البحث عن شخص ما
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 واش سارة هنا عافاك؟ 🔊 Olhe, a Sarah está, por favor?
🔊 اه هاهي هنا 🔊 Sim, ela está aqui
🔊 لا خرجات 🔊 Ela saiu
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل 🔊 Pode ligar para o telemovél dela
🔊 واش عارف فين نفدر نلقاها؟ 🔊 Sabe onde posso encontrá-la?
🔊 هي في الخدمة 🔊 Ela está no trabalho dela
🔊 هي فدارها 🔊 Ela está em casa
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ 🔊 O Juliano está, por favor?
🔊 اه. هاهوهنا 🔊 Sim, ele está aqui
🔊 لا خرج 🔊 Ele saiu
🔊 واش عارفة فين نقدر نلقاها؟ 🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo
🔊 واش ممكن تعيطي ليها في لبورطابل 🔊 Pode ligar para o telemovél dele
🔊 هو في الخدمة 🔊 Ele está no trabalho dele
🔊 هو فدارو 🔊 Ele está em casa
16 - بحر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 لبحر 🔊 A praia
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ 🔊 Sabe onde posso comprar uma bola?
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة 🔊 Há alguma loja por qui?
🔊 كرة 🔊 Uma bola
🔊 منظار 🔊 Binóculos
🔊 كاصكيط 🔊 Um boné
🔊 سربيتة 🔊 Toalha
🔊 صاندالة 🔊 Sandálias
🔊 سطل 🔊 Balde
🔊 كريم ضد الشمس 🔊 Protector solar
🔊 مأيو 🔊 Calções de banho
🔊 نظاظر د الشمش 🔊 Óculos de sol
🔊 محار 🔊 Crustáceo
🔊 نتشمش 🔊 Apanhar sol
🔊 مشمش 🔊 Soalheiro
🔊 غروب الشمش 🔊 Pôr-do-sol
🔊 باراصول 🔊 Guarda-sol
🔊 الشمش 🔊 Sol
🔊 مظلة ديال الشمش 🔊 Sombra
🔊 التشماش 🔊 Insolação
🔊 واش خطر العومان هنا؟ 🔊 É perigoso nadar aqui?
🔊 لا ماشي خطر 🔊 Não, não é perigoso
🔊 اه العومان هنا خطر 🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui
🔊 لعومان 🔊 Nadar
🔊 سباحة 🔊 Natação
🔊 لموجة 🔊 Onda
🔊 لبحر 🔊 Mar
🔊 لكتبان 🔊 Duna
🔊 رملة 🔊 Areia
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ 🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã?
🔊 الجو غادي يتبدل 🔊 O tempo vai mudar
🔊 غادية طيح الشتا 🔊 Vai chover
🔊 غاديا تكون الشمش 🔊 Vai haver sol
🔊 غاتكون الريح بزاف 🔊 Vai haver muito vento
🔊 حوايج لعومان 🔊 Fato-de-banho
17 - في حالة قلق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البرتغالي
🔊 واش تقدري تعاونني عافاك ؟ 🔊 Podes ajudar-me por favor?
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ 🔊 Pode dar-me uma ajuda ?
🔊 توضرت 🔊 Estou perdido
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 O que deseja?
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 Posso ajudar?
🔊 اش وقع 🔊 O que é que aconteceu?
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ 🔊 Onde posso encontrar um tradutor?
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ 🔊 Onde é a farmácia mais próxima?
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 Pode chamar um médico por favor?
🔊 اش من دوا متبع دابا؟ 🔊 Que tratamento é que segue neste momento?
🔊 سبيطار 🔊 Um hóspital
🔊 فارماصيان 🔊 Uma farmácia
🔊 طبيب 🔊 Um médico
🔊 مصلحة طبية 🔊 Serviço médico
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 Perdi os meus documentos
🔊 تسرقو ليا لوراق 🔊 Roubaram-me os documentos
🔊 مكتب الممتلكات اللي ضاعت 🔊 Seviço de perdidos e achados
🔊 مركز الانقاد 🔊 Posto de socorro
🔊 مخرج الاغاثة 🔊 Saida de emergência
🔊 لبوليس 🔊 Polícia
🔊 لوراق 🔊 Documentos
🔊 لفلوس 🔊 Dinheiro
🔊 لباسبور 🔊 Passaporte
🔊 لحوايج 🔊 Bagagens
🔊 لا بلاش، شكرا 🔊 Esta bem, não obrigada
🔊 لا بلاش، شكرا 🔊 Està tudo bem , nâo obrigado
🔊 بعد مني 🔊 Deixe-me em paz!
🔊 بعد مني 🔊 Deixem-me em paz!
🔊 سير فحالك 🔊 Va-se embora!
🔊 سير فحالك 🔊 Saia!