مفردات > البلغاري

1 - التعابير الأساسية
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 السلام 🔊 Добър ден
dobăr den
🔊 السلام 🔊 добро утро
dobro utro
🔊 مسا لخير 🔊 Добър вечер
dobăr večer
🔊 بسلامه 🔊 Довиждане
doviždane
🔊 بسلامه 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване
1. čao ; 2. dočuvane
🔊 من بعد 🔊 До скоро
do skoro
🔊 من بعد 🔊 До след малко
do sled malko
🔊 ايه 🔊 Да
da
🔊 لا 🔊 Не
ne
🔊 من فضلك 🔊 Извинете
izvinete
🔊 شكرا 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 شكرا 🔊 мерси
mersi
🔊 شكرا بزاف 🔊 Благодаря много
blagodarja mnogo
🔊 شكرا بزاف 🔊 мерси много
mersi mnogo
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 Благодаря за помощта
blagodarja za pomošta
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 Благодаря за съдействието
blagodarja za sădejstvieto
🔊 بلا جميل 🔊 Моля
molja
🔊 بلا جميل 🔊 Няма защо ; За нищо
njama zašto ; za ništo
🔊 واخا 🔊 Добре
dobre
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 Колко струва?
kolko struva
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 каква е цената?
kakva e cenata
🔊 عَفْوا 🔊 Извинете
izvinete
🔊 عَفْوا 🔊 пардон, прощавайте
pardon, proštavajte
🔊 ما فهمتش 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 فهمت 🔊 Разбрах
razbrah
🔊 معرفتش 🔊 Не знам
ne znam
🔊 ممنوع 🔊 Забранено
zabraneno
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ 🔊 Къде е тоалетната?
kăde e toaletnata
🔊 سنة سعيدة 🔊 Честита Нова Година!
čestita nova godina
🔊 سنة سعيدة 🔊 за много години
za mnogo godini
🔊 عيد ميلاد سعيد 🔊 Честит рожден ден!
čestit rožden den
🔊 مبروك لعواشر 🔊 Весели празници
veseli praznici
🔊 مبروك 🔊 Честито!
čestito
🔊 مبروك 🔊 поздравления
pozdravlenija
2 - مناقشة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 Здрасти. Как си?
zdrasti. как si
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 Здравей. Как си?
zdravej kak si
🔊 السلام، بخير. 🔊 Здрасти. Добре, благодаря
zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 واش كتهضر البلغارية 🔊 Говориш ли български?
govorite li bălgarski
🔊 لا، ماكنهضرش البلغارية 🔊 Не, не говоря български
Ne, ne govoria bălgarski
🔊 غير شوية 🔊 Само малко
samo malko
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 От къде си?
ot kăde si
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ 🔊 Какъв си по народност?
kakăv si po narodnost
🔊 أنا عربي 🔊 Аз съм мароканец
az săm marokanec
🔊 أنا عربية 🔊 Аз съм мароканка
az săm marokanka
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ 🔊 А ти, тук ли живееш?
a ti, tuk li živeeš
🔊 ايه، ساكنة هنا 🔊 Да, тук живея
da, tuk živeja
🔊 اسميتي سارة و نتا 🔊 Казвам се Сара, а ти?
Kazvam se Sara, a ti
🔊 جوليان 🔊 Жулиен
žulien
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 Какво правиш тук?
kakvo praviš tuk
🔊 انا في عطلة 🔊 На почивка съм
na počivka săm
🔊 نحن في عطلة 🔊 Ние сме на почивка
nie sme na počivka
🔊 انا في سفر اعمال 🔊 Пътувам по работа
pătuvam po rabota
🔊 كانخدم هنا 🔊 Аз работя тук
(az) rabotja tuk
🔊 كانخدم هنا 🔊 тук бачкам
tuk bačkam
🔊 كانخدمو هنا 🔊 Ние работим тук
(nie) rabotim tuk
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант?
bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ 🔊 Има ли наблизо музей?
ima li nablizo muzej?
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ 🔊 Къде има интернет?
kăde ima internet
3 - التعلم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи?
iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 ايه، واخا 🔊 Да, добре!
da, dobre
🔊 اسميت هدا؟ 🔊 Какво е това?
kakvo e tova
🔊 هادي طابلة 🔊 Това е маса
tova e masa
🔊 طابلة، فهمتي؟ 🔊 Маса, разбираш ли?
masa, razbiraš li
🔊 ما فهمتش 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 عاود من فضلك 🔊 Моля, повтори?
molja, povtori
🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно?
moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ 🔊 Моля те, напиши го?
molja te, napiši go
🔊 فهمت 🔊 Разбрах
razbrah
4 - الألوان
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 عجبني لون هدا الطبلة 🔊 Харесва ми цветът на тази маса
haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 هادا حمر 🔊 това е червено
tova e červeno
🔊 هادا حمر 🔊 червен
červen
🔊 زرق 🔊 синьо
sinjo
🔊 زرق 🔊 син
sin
🔊 صفر 🔊 жълто
žălto
🔊 صفر 🔊 жълт
žălt
🔊 بيض 🔊 бяло
bjalo
🔊 بيض 🔊 бял
bjal
🔊 كحل 🔊 черно
černo
🔊 كحل 🔊 черен
čeren
🔊 خضر 🔊 зелено
zeleno
🔊 خضر 🔊 зелен
zelen
🔊 ليموني 🔊 оранжево
oranževo
🔊 ليموني 🔊 оранжев
oranžev
🔊 عكري 🔊 лиляво
liljavo
🔊 عكري 🔊 лиляв
liljav
🔊 رمادي 🔊 сиво
sivo
🔊 رمادي 🔊 сив
siv
5 - الأعداد
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 زيرو 🔊 нула
nula
🔊 واحد 🔊 едно
edno
🔊 جوج 🔊 две
dve
🔊 تلاتة 🔊 три
tri
🔊 ربعة 🔊 четири
četiri
🔊 خمسة 🔊 пет
pet
🔊 ستة 🔊 шест
šest
🔊 سبعة 🔊 седем
sedem
🔊 تمنية 🔊 осем
osem
🔊 تسعة 🔊 девет
devet
🔊 عشرة 🔊 десет
deset
🔊 حضاش 🔊 единадесет
edinadeset
🔊 حضاش 🔊 единайсет
edinajset
🔊 طناش 🔊 дванадесет
dvanadeset
🔊 طناش 🔊 дванайсет
dvanajset
🔊 تلطاش 🔊 тринадесет
trinadeset
🔊 تلطاش 🔊 тринайсет
trinajset
🔊 ربعطاش 🔊 четиринадесет
četirinadeset
🔊 ربعطاش 🔊 четиринайсет
četirinajset
🔊 خمسطاش 🔊 петнадесет
petnadeset
🔊 خمسطاش 🔊 петнайсет
petnajset
🔊 سطاش 🔊 шестнадесет
šestnadeset
🔊 سطاش 🔊 шестнайсет
šestnajset
🔊 سبعطاش 🔊 седемнадесет
sedemnadeset
🔊 سبعطاش 🔊 седемнайсет
sedemnajset
🔊 تمنطاش 🔊 осемнадесет
osemnadeset
🔊 تمنطاش 🔊 осемнайсет
osemnajset
🔊 تسعطاش 🔊 деветнадесет
devetnadeset
🔊 تسعطاش 🔊 деветнайсет
devetnajset
🔊 عشرين 🔊 двадесет
dvadeset
🔊 عشرين 🔊 двайсет
dvajset
🔊 واحد أو عشرين 🔊 двадесет и едно
dvadeset I edno
🔊 واحد أو عشرين 🔊 двайсет и едно
dvajset I edno
🔊 تنين او عشرين 🔊 двадесет и две
dvadeset I dve
🔊 تنين او عشرين 🔊 двайсет и две
dvaiset I dve
🔊 تلاتة او عشرين 🔊 двадесет и три
dvadeset I tri
🔊 تلاتة او عشرين 🔊 двайсет и три
dvajset I tri
🔊 ربعة او عشرين 🔊 двадесет и четири
dvadeset I četiri
🔊 ربعة او عشرين 🔊 двайсет и четири
dvajset I četiri
🔊 خمسة أو عشرين 🔊 двадесет и пет
dvadeset I pet
🔊 خمسة أو عشرين 🔊 двайсет и пет
dvajset I pet
🔊 ستة او عشرين 🔊 двадесет и шест
dvadeset I šest
🔊 ستة او عشرين 🔊 двайсет и шест
dvajset I šest
🔊 سبعة او عشرين 🔊 двадесет и седем
dvadeset I sedem
🔊 سبعة او عشرين 🔊 двайсет и седем
dvajset I sedem
🔊 تمنية او عشرين 🔊 двадесет и осем
dvadeset I osem
🔊 تمنية او عشرين 🔊 двайсет и осем
dvajset I osem
🔊 تسعة او عشرين 🔊 двадесет и девет
dvadeset I devet
🔊 تسعة او عشرين 🔊 двайсет и девет
dvajset I devet
🔊 تلاتين 🔊 тридесет
trideset
🔊 تلاتين 🔊 трийсет
trijset
🔊 واحد أو تلاتين 🔊 тридесет и едно
trideset I edno
🔊 واحد أو تلاتين 🔊 трийсет и едно
trijset I edno
🔊 تنين او تلاتين 🔊 трийсет и две
trijset I dve
🔊 تنين او تلاتين 🔊 тридесет и две
trideset I dve
🔊 تلاتة او تلاتين 🔊 тридесет и три
trideset I tri
🔊 تلاتة او تلاتين 🔊 трийсет и три
trijset I tri
🔊 ربعة او تلاتين 🔊 трийсет и четири
trijset I četiri
🔊 ربعة او تلاتين 🔊 тридесет и четири
trideset I četiri
🔊 خمسة أو تلاتين 🔊 тридесет и пет
trideset I pet
🔊 خمسة أو تلاتين 🔊 трийсет и пет
trijset I pet
🔊 ستة او تلاتين 🔊 тридесет и шест
trideset I šest
🔊 ستة او تلاتين 🔊 трийсет и шест
trijset I šest
🔊 ربعين 🔊 четиридесет
četirideset
🔊 ربعين 🔊 четиресет
četireset
🔊 خمسين 🔊 петдесет
petdeset
🔊 ستين 🔊 шестдесет
šestdeset
🔊 ستين 🔊 шейсет
šejset
🔊 سبعين 🔊 седемдесет
sedemdeset
🔊 تمانين 🔊 осемдесет
osemdeset
🔊 تسعين 🔊 деветдесет
devetdeset
🔊 ميا 🔊 сто
sto
🔊 ميا او خمسين 🔊 петстотин
petstotin
🔊 ميتين 🔊 двеста
dvesta
🔊 تلت ميا 🔊 триста
trista
🔊 ربع ميا 🔊 четиристотин
četiristotin
🔊 ألف 🔊 хиляда
hiljada
🔊 ألف أو خمس ميا 🔊 хиляда и петстотин
hiljada I petstotin
🔊 ألفين 🔊 две хиляди
dve hiljadi
🔊 عشرالاف 🔊 десет хиляди
deset hiljadi
6 - التوقيت الزمني
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 Кога пристигна?
koga pristigna?
🔊 ليوم 🔊 Днес
dnes
🔊 لبارح 🔊 Вчера
včera
🔊 هادي يومين 🔊 Преди два дни
predi dva dni
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ 🔊 Колко време оставаш тук?
kolko vreme ostavaš tuk
🔊 غادي نمشي غدة 🔊 Тръгвам си утре
trăgvam si utre
🔊 غادي نمشي غدة 🔊 отивам си утре
otivam si utre
🔊 غادي نمشي بعد غدة 🔊 Тръгвам си други ден
trăvam si drugi den
🔊 غادي نمشي بعد غدة 🔊 заминавам си други ден
zaminavam si drugi den
🔊 غادي من بعد تلت ايام 🔊 Тръгвам си след три дни
trăgvam si sled tri dni
🔊 تنين 🔊 Понеделник
ponedelnik
🔊 تلات 🔊 Вторник
vtornik
🔊 لاربعا 🔊 Сряда
srjada
🔊 لخميس 🔊 Четвъртък
četvărtăk
🔊 جمعة 🔊 Петък
petăk
🔊 سبت 🔊 Събота
săbota
🔊 لحد 🔊 Неделя
nedelja
🔊 شهر واحد 🔊 Януари
januari
🔊 شهر جوج 🔊 Февруари
fevruari
🔊 شهر تلاتة 🔊 Март
mart
🔊 شهر ربعة 🔊 Април
april
🔊 شهر خمسة 🔊 Май
maj
🔊 شهر ستة 🔊 Юни
juni
🔊 شهر سبعة 🔊 Юли
juli
🔊 شهر تمنية 🔊 Август
avgust
🔊 شهر تسعة 🔊 Септември
septemvri
🔊 شهر عشرة 🔊 Октомври
oktomvri
🔊 شهر حضاش 🔊 Ноември
noemvri
🔊 شهر طناش 🔊 Декември
dekemvri
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ 🔊 В колко часа си тръгваш?
v kolko časa si trăgvaš
🔊 الصباح... معا تمنية 🔊 Утре сутринта в осем часа
utre sutrinta v osem časa
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет
utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет
utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет
utre sutrinta v osem I trideset
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет
utre sutrinta v osem I trijset
🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет
utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 لعشية... معا لعشرة 🔊 Довечера в осемнадесет часа
dovečera v osemnadeset časa
🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет
utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 لعشية... معا لعشرة 🔊 Довечера в осемнайсет часа
dovečera v osemnajset časa
🔊 انا معطل 🔊 Закъснявам
zakăsnjavam
7 - طاكسي
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 !?طاكسي 🔊 Такси!
taksi
🔊 فين غادي ؟ 🔊 Къде искате да отидете?
kăde iskate da otidete
🔊 فين غادي ؟ 🔊 За къде сте?
za kăde ste
🔊 غادي لمحطة 🔊 Отивам на гарата
otivam na garata
🔊 غادي لمحطة 🔊 За гарата ; до гарата
za garatа ; do garata
🔊 غادي لفندق ليل و نهار 🔊 До хотел Ден и нощ
do hotel Den I Nošt
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ 🔊 Закарайте ме до летището, моля?
zakarajte me do letišteto, molja
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ 🔊 За летището, моля?
za letišteto, molja
🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ 🔊 Може ли да качите багажа ми?
može li da kačitе bagaža mi
🔊 واش بعيد من هنا؟ 🔊 Далечe ли е оттук?
daleče li e ottuk
🔊 لا، قريب 🔊 Не, близо е
ne, blizo e
🔊 بعيد شوية 🔊 Да, малко по-далечe е
da, malko po-daleče e
🔊 بشحال؟ 🔊 Колко ще ми струва?
kolko šte mi struva
🔊 ديني هنا عافاك 🔊 Закарайте ме тук, моля
zakarajte me tuk, molja
🔊 علا ليمن 🔊 надясно е
nadjasno e
🔊 علا ليسر 🔊 наляво е
naljavo e
🔊 نيشان 🔊 направо e
napravo e
🔊 كاين هنا 🔊 пристигнахме
pristignahme
🔊 كاين هنا 🔊 тук е
tuk e
🔊 هنا 🔊 тук някъде е
tuk njakăde e
🔊 !سطوب 🔊 спрете!
sprete
🔊 !سطوب 🔊 Спри! ; Стоп!
spri ; stop
🔊 خود وقتك 🔊 Не бързам
ne bărzam
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ 🔊 Може ли бележката?
može li beležkata
8 - العائلة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят?
majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 لواليد 🔊 баща ми
bašta mi
🔊 لواليد 🔊 моя баща
moja bašta
🔊 لواليدة 🔊 майка ми
majka mi
🔊 لواليدة 🔊 моята майка
mojata majka
🔊 ولدي 🔊 сина ми
sina mi
🔊 ولدي 🔊 моя син
moja sin
🔊 بنتي 🔊 дъщеря ми
dăšterja mi
🔊 بنتي 🔊 моята дъщеря
mojata dăšterja
🔊 خويا 🔊 брат
brat
🔊 أختي 🔊 сестра
sestra
🔊 واحد صاحبي 🔊 приятел
prijatel
🔊 صديقتي 🔊 приятелка
prijatelka
🔊 صاحبي 🔊 гаджето ми
gadžeto mi
🔊 صاحبتي 🔊 гаджето ми
gadžeto mi
🔊 راجلي 🔊 съпруга ми
săpruga mi
🔊 راجلي 🔊 мъжа ми
măža mi
🔊 مراتي 🔊 съпругата ми
săprugata mi
🔊 مراتي 🔊 жена ми
žena mi
9 - المشاعر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 كنبغي بلادكم بزاف 🔊 Много ми харесва страната ти
mnogo mi haresva stranata ti
🔊 كنبغيك 🔊 Обичам те
običam te
🔊 انا فرحان 🔊 Щастлив съм
štastliv săm
🔊 انا حزين 🔊 Тъжен съм
tăžen săm
🔊 كنحس براسي مزيان 🔊 Чувствам се добре тук
čuvstvam se dobre tuk
🔊 فيا لبرد 🔊 Студено ми е
studeno mi e
🔊 فيا الصهد 🔊 Топло ми е
toplo mi e
🔊 فيا الصهد 🔊 жега ми е
žega mi e
🔊 كبير بزاف 🔊 прекалено голямо е
prekaleno goljamo e
🔊 صغير بزاف 🔊 прекалено малко е
prekaleno malko e
🔊 هو هاداك 🔊 Чудесно
čudesno
🔊 هو هاداك 🔊 отлично ; супер
otlično ; super
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер?
iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل 🔊 Излиза ми се тази вечер
izliza mi se tazi večer
🔊 فكرة مزيانة 🔊 Това е добра идея
tova e dobra ideja
🔊 باغي ننشط 🔊 Искам да се позабавлявам
iskam da se pozabavljavam
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة 🔊 Това не е добра идея
tova ne e dobra ideja
🔊 مباغيش نخرج ليوم 🔊 Не ми се излиза тази вечер
ne mi se izliza tazi večer
🔊 باغي نرتاح 🔊 Искам да си почина
iskam da si počina
🔊 بغيت دير الرياضة؟ 🔊 Ходи ли ти се на фитнес?
hodi li ti se na fitnes
🔊 اه باغي ننشط 🔊 Да, имам нужда от разстоварване!
da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 كنلعب التنيس 🔊 Играя на тенис
igraja na tenis
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 Не благодаря, доста съм изморен
ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - حانة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 لبار 🔊 бар
bar
🔊 تشرب شي حاجة؟ 🔊 Искаш ли да пиеш нещо?
iskaš li da pieš nešto
🔊 الشرب 🔊 Пия
pija
🔊 الكاس 🔊 чаша
čaša
🔊 واخا 🔊 С удоволствие
s udovolstvie
🔊 أشنو تاخد؟ 🔊 Какво ще си поръчаш?
kakvo šte si porăčaš
🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟ 🔊 Какво има за пиене?
kakvo ima za piene
🔊 كاين لما أولا لعصير 🔊 Имаме вода или плодови сокове
imame voda ili plodovi sokove
🔊 لما 🔊 вода
voda
🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля?
bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 كلاصون 🔊 Ледчета
ledčeta
🔊 كلاصون 🔊 лед
let
🔊 شوكلاط 🔊 Шоколад
šokolad
🔊 لحليب 🔊 мляко
mljako
🔊 أتاي 🔊 чай
čaj
🔊 قهوة 🔊 кафе
kafe
🔊 سكر 🔊 със захар
săs zahar
🔊 بلحليب 🔊 със сметана
săs smetana
🔊 روج 🔊 вино
vino
🔊 بيرة 🔊 бира
bira
🔊 أتاي من فضلك 🔊 един чай, моля
edin čaj, molja
🔊 بيرة من فضلك 🔊 една бира, моля
edna bira, molja
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ 🔊 Какво ще желаете за пиене?
kakvo šte želaete za piene
🔊 جوج أتاي من فضلك 🔊 Ще може ли два чая?
šte može li dva čaja
🔊 جوج بيرات من فضلك 🔊 Две бири, моля
dve biri, molja
🔊 والو، شكرا 🔊 Нищо, благодаря
ništo, blagodarja
🔊 في صحتك 🔊 Наздраве
nazdrave
🔊 في صحتنا 🔊 Наздраве!
nazdrave
🔊 لحساب من فضلك 🔊 Може ли сметката?
može li smetkata
🔊 شحال لحساب ؟ 🔊 Колко ви дължа?
kolko vi dălža
🔊 ميتين درهم 🔊 Двадесет евро
dvadeset evro
🔊 ميتين درهم 🔊 двайсет евро
dvajset evro
🔊 عارضة عليك 🔊 Аз черпя
az čerpja
🔊 عارضة عليك 🔊 аз каня
az kanja
11 - مطعم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 ريسطورون 🔊 ресторант
restorant
🔊 تاكل شي حاجة ؟ 🔊 Гладен ли си?
gladen li si
🔊 تاكل شي حاجة ؟ 🔊 яде ли ти се нещо?
jade li ti se nešto?
🔊 واخا 🔊 Да, гладен съм
da, gladen săm
🔊 الماكلة 🔊 Ям
jam
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ 🔊 Къде можем да хапнем?
kăde možem da hapnem
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ 🔊 Къде можем да обядваме?
kăde možem da objadvame
🔊 لعشا 🔊 Вечеря
večerja
🔊 لفطور 🔊 Закуска
zakuska
🔊 !من فضلك 🔊 Моля!
molja
🔊 !لا كارط عافاك 🔊 Менюто, моля!
menjuto molja
🔊 !لا كارط عافاك 🔊 Може ли менюто!
može li menjuto
🔊 !هاهي لاكارط 🔊 Запoвядайте менюто!
zapovjadajte menjuto
🔊 !هاهي لاكارط 🔊 Ето ви менюто
eto vi menjuto
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба?
kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 بروز 🔊 с ориз
s oris
🔊 بليبات 🔊 с паста
s pasta
🔊 بي بطاطا 🔊 с картофи
s kartofi
🔊 بلخضرة 🔊 със зеленчуци
săs zelenčuci
🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца
bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 لخبز 🔊 хляб
hljab
🔊 زبدة 🔊 масло
maslo
🔊 شلاضة 🔊 салата
salata
🔊 ديسير 🔊 десерт
desert
🔊 فواكه 🔊 плодове
plodove
🔊 عندك موس عافاك؟ 🔊 Ще може ли един нож, моля?
šte može li edin nož molija
🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса
da, ej sega šte vi go donesa
🔊 موس 🔊 нож
nož
🔊 فورشيطة 🔊 вилица
vilica
🔊 معالقة 🔊 лъжица
lăžica
🔊 واش هادا طبق ساخن؟ 🔊 Това, топло ястие ли е?
tova, toplo jastie li e?
🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف 🔊 Да, и е с много подправки!
da I e s mnogo podpravki
🔊 سخون 🔊 топъл
topăl
🔊 بارد 🔊 студен
studen
🔊 فيه ليقاما 🔊 с подправки
s podpravki
🔊 غادي ناخد لحوت 🔊 Ще си поръчам риба!
šte si porăčam riba
🔊 حتا أنا 🔊 Аз също
az săšto
12 - القراق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам!
kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 Късно е! Ще си ходя!
kăsno e! šte si hodja
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ 🔊 Ще може ли да се видим отново?
šte može li da se vidim otnovo
🔊 واخا 🔊 Да, с удоволствие
da, s udovolstvie
🔊 كنسكن هنا 🔊 Това е адресът ми
tova e adresăt mi
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си?
šte mi dadeš li telefona si
🔊 ايه، هوا هدا 🔊 Да, ето го
da eto go
🔊 ايه، هوا هدا 🔊 Да, заповядай
Da, zapovjadaj
🔊 دوزت معاك وقت زوين 🔊 Прекарах си много добре с теб
prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб
az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 غادي نتلاقاو قريب 🔊 Ще се видим отново скоро
šte se vidim otnovo skoro
🔊 ان شاء الله 🔊 И аз се надявам да се видим отново
I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 بسلامة 🔊 Довиждане!
doviždane
🔊 بسلامة 🔊 До нови срещи!
do novi srešti
🔊 نتلاقاو غدا 🔊 До утре
do utre
🔊 بسلامة 🔊 Дочуване
dočuvane
13 - المواصلات
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка?
izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 Колко струва билета до град Слънце?
kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ 🔊 Извинете, за къде е влакът?
izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ 🔊 Влакът спира ли в град Слънце?
vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце?
Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце?
koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك 🔊 Един билет за град Слънце?
edin bilet za grad Slănce?
🔊 عندك توقيت الترانات؟ 🔊 Имате ли разписанието на влаковете?
imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 توقيت الطوبيسات 🔊 Разписание на автобусите
razpisanie na avtobusite
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ 🔊 Кой е влакът за град Слънце?
koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 هوا هدا 🔊 Ето този там е
eto tozi tam e
🔊 شكرا 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 شكرا 🔊 мерси
mersi
🔊 بلا جميل، طريق السلامة 🔊 Моля. Приятно пътуване!
molja. Prijatno pătuvane
🔊 لميكانيسيان 🔊 автосервиз
avtoserviz
🔊 سطاسيون 🔊 бензиностанция
benzinostancija
🔊 عمر من فضلك 🔊 заредете, моля!
zaredete, molja!
🔊 بشكليطة 🔊 колело
kolelo
🔊 بشكليطة 🔊 велосипед
velosiped
🔊 الصونطر فيل 🔊 центъра
centăra
🔊 خرجة ديال لمدينة 🔊 предградието
predgradieto
🔊 هادي مدينة كبيرة 🔊 това е голям град
tova e goljam grad
🔊 هادا فيلاج 🔊 село е
selo e
🔊 جبل 🔊 планина
planina
🔊 واد 🔊 езеро
ezero
🔊 عروبية 🔊 село
selo
14 - فندق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 اوطيل 🔊 хотел
hotel
🔊 ابارتمون 🔊 апартамент
apartament
🔊 مرحبا 🔊 добре дошли!
dobre došli!
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ 🔊 Имате ли свободна стая?
imate li svobodna staja?
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ 🔊 Има ли баня в стаята?
ima li banja v stajata?
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ 🔊 Желаете ли две отделни легла?
želaete li dve otdelni legla ?
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ 🔊 Желаете ли двойна стая?
želaete li dvojna staja?
🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина
staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 غرفة بالفطور 🔊 стая със закуска
staja săs zakuska
🔊 بشحال الليلة؟ 🔊 Колко струва една нощувка?
kolko struva edna noštufka
🔊 بشحال تمن الليلة؟ 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята?
moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 !معلوم 🔊 Да, разбира се!
da, razbira se!
🔊 شكرا, لبيت مزيان 🔊 Благодаря. Харесвам стаята
blagodarja. haresvam stajata
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер?
dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 Скъпо е за мен, благодаря
skăpo e za men, blagodarja
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми?
šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ 🔊 Къде е стаята ми?
kăde e stajata mi?
🔊 في الطابق الاول 🔊 Стаята е на първия етаж
stajata e na părvija etaž
🔊 كأين السانسور؟ 🔊 Има ли асансьор?
ima li asansjor?
🔊 السانسور عليسر 🔊 Асансьорът е вляво от Вас?
asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 السانسور عليمن 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас?
asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 فين كأينة المصبنة؟ 🔊 Къде е пералнята?
kăde e peralnjata?
🔊 في الطابق السفلي 🔊 Пералнята е на партера
peralnjata e na partera
🔊 الطابق السفلي 🔊 партер
parter
🔊 الطابق السفلي 🔊 приземен етаж
prizemen etaž
🔊 البيت 🔊 Стая
staja
🔊 البريسينغ 🔊 Химическо чистене
himičesko čistene
🔊 صالون الحلاقة 🔊 Фризьорски салон
frizjorski salon
🔊 موقف السيارات 🔊 Паркинг
parking
🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ 🔊 Къде е конферентната зала?
kăde e konferentnata zala
🔊 قاعة لجتماعات 🔊 конферентна зала
konferentna zala
🔊 البيسين سخون 🔊 басейнът е с топла вода
basejnăt e s topla voda
🔊 البيسين سخون 🔊 басейнът се подгрява
basejnăt se podgriava
🔊 البيسين 🔊 басейн
basejn
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك 🔊 Моля да ме събудите в седем часа
molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 الساروت عافاك 🔊 Може ли ключът?
može li ključăt
🔊 الباس عافاك 🔊 Може ли магнитната карта?
može li magnitnata karta
🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ 🔊 Има ли съобщения за мен?
ima li săobštenija za men
🔊 اه, هاهوما 🔊 Да, заповядайте
da, zapovjadajte
🔊 اه متوصلتي بوالو 🔊 Не, няма нищо за Вас
ne, njama ništo za vas
🔊 فين نقدر نصرف؟ 🔊 Къде мога да разваля пари?
kăde moga da razvalja pari?
🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари?
bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените?
da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените?
da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - البحث عن شخص ما
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ 🔊 Сара вкъщи ли е?
Sara vkăšti li e
🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ 🔊 Сара у дома ли е?
Sara u doma li e
🔊 اه هاهي هنا 🔊 Да, вкъщи е
da, vkăšti e
🔊 اه هاهي هنا 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 لا خرجات 🔊 Сара излезе
Sara izleze
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема?
možete li da j se obadite po džiesema
🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря?
Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 هي في الخدمة 🔊 Тя е на работа
tja e na rabota
🔊 هي فدارها 🔊 Тя си е вкъщи
tja si e vkăšti
🔊 هي فدارها 🔊 тя си е у дома
tja si e u doma
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ 🔊 Жулиен вкъщи ли е
Julien vkăšti li e
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ 🔊 Жулиен у дома ли е?
Julien u doma li e
🔊 اه. هاهوهنا 🔊 Да, вкъщи е
da, vkăšti e
🔊 اه. هاهوهنا 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 لا خرج 🔊 Жулиен излезе
Julien izleze
🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря?
Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема?
možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 هو في الخدمة 🔊 Той е на работа
toj e na rabota
🔊 هو فدارو 🔊 Той си е вкъщи
toj si e vkăšti
🔊 هو فدارو 🔊 той си е у дома
toj si e u doma
16 - بحر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 لبحر 🔊 Плаж
plaž
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка?
znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة 🔊 Има магазин в тази посока
ima magazin v tazi posoka
🔊 كورة 🔊 Топка
topka
🔊 منظار 🔊 бинокъл
binokăl
🔊 كاصكيط 🔊 шапка c кoзирка
šapka s kozirka
🔊 سربيتة 🔊 Хавлия
havlija
🔊 سربيتة 🔊 плажна кърпа
plažna kărpa
🔊 صاندالة 🔊 Сандали
sandali
🔊 صاندالة 🔊 джапанки
džapanki
🔊 سطل 🔊 кофа
kofa
🔊 كريم ضد الشمس 🔊 крем против слънце
krem protiv slănce
🔊 كريم ضد الشمس 🔊 слънцезащитен крем
slăncezaštiten krem
🔊 مأيو 🔊 мъжки бански
măžki banski
🔊 نظاظر د الشمش 🔊 слънчеви очила
slănčevi očila
🔊 قشريات 🔊 морски дарове
morski darove
🔊 نتشمش 🔊 печа се
peča se
🔊 مشمش 🔊 слънчев
slănčev
🔊 غروب الشمش 🔊 залез
zalez
🔊 باراصول 🔊 Чадър
čadăr
🔊 باراصول 🔊 чадър
čadăr
🔊 الشمش 🔊 Слънце
slănce
🔊 التشماش 🔊 Слънчев удар
slăčev udar
🔊 واش خطر العومان هنا؟ 🔊 Опасно ли е да се плува тук?
opasno li e da se pluva tuk?
🔊 لا ماشي خطر 🔊 Не, не е опасно
ne, ne e opasno
🔊 اه العومان هنا خطر 🔊 Да, плуването тук е забранено
da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 العومان 🔊 плувам
pluvam
🔊 السباحة 🔊 плуване
pluvane
🔊 الموجة 🔊 вълна
vălna
🔊 الموجة 🔊 вълна
văln
🔊 لبحر 🔊 море
more
🔊 الكتبان 🔊 дюна
djuna
🔊 الرملة 🔊 пясък
pjasăk
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ 🔊 Какво ще е времето утре?
kakvo šte e vremeto utre?
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ 🔊 каква е прогнозата за времето утре?
kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 الوقت غادي يتبدل 🔊 Времето ще се промени
vremeto šte se promeni
🔊 غادية طيح الشتا 🔊 Ще вали
šte vali
🔊 غاديا تكون الشمش 🔊 Ще е слънчево
šte e slănčevo
🔊 غأيكون الريح بزاف 🔊 Ще е много ветровито
šte e mnogo vetrovito
🔊 مأيو 🔊 Бански
banski
🔊 الظل 🔊 сянка
sjanka
17 - في حالة قلق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ 🔊 Бихте ли ми помогнали?
bihte li mi pomognali
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ 🔊 Моля Ви помогнете ми?
molja vi pomognete mi
🔊 توضرت 🔊 Изгубих се
izgubih se
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 Какво ще желаете?
kakvo šte želaete
🔊 اش وقع 🔊 Какво се е случило?
kakvo se e slučilo
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ 🔊 Къде мога да намеря преводач?
kăde moga da namerja prevodač
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ 🔊 Къде се намира най-близката аптека?
kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 Бихте ли извикали лекар?
bihte li izvikali lekar
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 моля, обадете се на лекар
molja obadete se na lekar
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ 🔊 Какви лекарства пиете в момента?
kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 سبيطار 🔊 болница
bolnica
🔊 فارماصيان 🔊 аптека
apteka
🔊 طبيب 🔊 лекар
lekar
🔊 طبيب 🔊 доктор
doktor
🔊 مصلحة طبية 🔊 отделение
otdelenie
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 изгубих си документите
izgubih si dokumentite
🔊 تسرقو ليا لوراق 🔊 откраднаха ми документите
otkradnaha mi dokumentite
🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات 🔊 Бюро за изгубени вещи
bjuro za izgubeni vešti
🔊 مركز الانقاد 🔊 бърза помощ
bărza pomošt
🔊 مخرج الاغاثة 🔊 авариен изход
avarien izhod
🔊 لبوليس 🔊 полиция
policia
🔊 لوراق 🔊 документи
dokumenti
🔊 لفلوس 🔊 пари
pari
🔊 لفلوس 🔊 пàри
pàri
🔊 لباسبور 🔊 паспорт
pasport
🔊 لحوايج 🔊 багаж
bagaž
🔊 لحوايج 🔊 куфар
kufar
🔊 لا بلاش، شكرا 🔊 Стига, не благодаря
stiga, ne blagodarja
🔊 بعد مني 🔊 Оставете ме на мира!
ostavete me na mira
🔊 سير فحالك 🔊 махайте се
mahajte se