مفردات > البولوني

1 - التعابير الأساسية
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 السلام 🔊 Dzień dobry
🔊 مسا لخير 🔊 Dobry wieczór
🔊 بسلامة 🔊 Do widzenia
🔊 من بعد 🔊 Do zobaczenia
🔊 من بعد 🔊 Na razie
🔊 ايه 🔊 Tak
🔊 لا 🔊 Nie
🔊 عافاك 🔊 Przepraszam!
🔊 شكرا 🔊 Dziękuję
🔊 شكرا بزاف 🔊 Dziękuję bardzo!
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 Dziękuję za pomoc
🔊 بلا جميل 🔊 Proszę
🔊 واخا 🔊 Zgoda!
🔊 واخا 🔊 Okej
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 Przepraszam, ile to kosztuje?
🔊 سمح ليا 🔊 Przepraszam!
🔊 ما فهمتش 🔊 Nie rozumiem
🔊 فهمت 🔊 Zrozumiałem
🔊 فهمت 🔊 Zrozumiałam
🔊 معرفتش 🔊 Nie wiem
🔊 ممنوع 🔊 Wstęp wzbroniony
🔊 فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ 🔊 Przepraszam, gdzie są toalety?
🔊 سنة سعيدة 🔊 Szczęśliwego Nowego Roku!
🔊 عيد ميلاد سعيد 🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!
🔊 مبروك لعواشر 🔊 Wesołych świąt!
🔊 مبروك 🔊 Gratulacje!
2 - مناقشة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 السلام، لباس عليك؟ 🔊 Dzień dobry. Jak się masz?
🔊 السلام، أنا بخير ، شكرا لك. 🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze.
🔊 واش كتهضر البولونية 🔊 Czy mówisz po polsku?
🔊 لا، ماكنهضرش البولونية 🔊 Nie, nie mówię po polsku
🔊 غير شوية 🔊 Tylko trochę.
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 Skąd jesteś?
🔊 اشنوهي لجنسية ديالك؟ 🔊 Jaka jest twoja narodowość?
🔊 أنا عربي 🔊 Jestem Marokańczykiem
🔊 أنا عربية 🔊 Jestem Marokanką
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ 🔊 A ty, mieszkasz tutaj?
🔊 اياه، أنا ساكنة هنا 🔊 Tak, mieszkam tu.
🔊 سميتي سارة و نتا؟ 🔊 Nazywam się Sarah, a ty?
🔊 جوليان 🔊 Julien.
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 Co tutaj robisz?
🔊 انا في عطلة 🔊 Jestem na wakacjach.
🔊 حنا في عطلة 🔊 Jesteśmy na wakacjach.
🔊 انا في سفر اعمال 🔊 Jestem tu służbowo
🔊 كانخدم هنا 🔊 Pracuję tutaj
🔊 كانخدمو هنا 🔊 Pracujemy tutaj
🔊 شنو هما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść?
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ 🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum?
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ 🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu?
3 - التعلم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 واش بغيتي تعلم بعض الكلمات؟ 🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów?
🔊 ايه، طبعا 🔊 Tak, chcę
🔊 اسميت هدا؟ 🔊 Jak to się nazywa?
🔊 هادي طابلة 🔊 To jest stół
🔊 طابلة، فهمتي؟ 🔊 Stół, rozumiesz?
🔊 ما فهمتش 🔊 Nie rozumiem
🔊 واش ممكن تعاودي عافاك ؟ 🔊 Możesz powtórzyć?
🔊 واش ممكن تهضري بشوية؟ 🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej?
🔊 واش يمكن لك تكتبيها عافاك؟ 🔊 Możesz to napisać?
🔊 فهمت 🔊 Zrozumiałem
🔊 فهمت 🔊 Zrozumiałam
4 - الألوان
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 عجبني لون هدا الطبلة 🔊 Lubię kolor tego stołu
🔊 هادا حمر 🔊 To kolor czerwony
🔊 زرق 🔊 Niebieski
🔊 صفر 🔊 Żółty
🔊 بيض 🔊 Biały
🔊 كحل 🔊 Czarny
🔊 خضر 🔊 Zielony
🔊 ليموني 🔊 Pomarańczowy
🔊 عكري 🔊 Fioletowy
🔊 رمادي 🔊 Szary
5 - الأعداد
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 زيرو 🔊 Zero
🔊 واحد 🔊 Jeden
🔊 جوج 🔊 Dwa
🔊 تلاتة 🔊 Trzy
🔊 ربعة 🔊 Cztery
🔊 خمسة 🔊 Pięć
🔊 ستة 🔊 Sześć
🔊 سبعة 🔊 Siedem
🔊 تمنية 🔊 Osiem
🔊 تسعة 🔊 Dziewięć
🔊 عشرة 🔊 Dziesięć
🔊 حضاش 🔊 Jedenaście
🔊 طناش 🔊 Dwanaście
🔊 تلطاش 🔊 Trzynaście
🔊 ربعطاش 🔊 Czternaście
🔊 خمسطاش 🔊 Piętnaście
🔊 سطاش 🔊 Szesnaście
🔊 سبعطاش 🔊 Siedemnaście
🔊 تمنطاش 🔊 Osiemnaście
🔊 تسعطاش 🔊 Dziewiętnaście
🔊 عشرين 🔊 Dwadzieścia
🔊 واحد أو عشرين 🔊 Dwadzieścia jeden
🔊 تنين او عشرين 🔊 Dwadzieścia dwa
🔊 تلاتة او عشرين 🔊 Dwadzieścia trzy
🔊 ربعة او عشرين 🔊 Dwadzieścia cztery
🔊 خمسة أو عشرين 🔊 Dwadzieścia pięć
🔊 ستة او عشرين 🔊 Dwadzieścia sześć
🔊 سبعة او عشرين 🔊 Dwadzieścia siedem
🔊 تمنية او عشرين 🔊 Dwadzieścia osiem
🔊 تسعة او عشرين 🔊 Dwadzieścia dziewięć
🔊 تلاتين 🔊 Trzydzieści
🔊 واحد أو تلاتين 🔊 Trzydzieści jeden
🔊 تنين او تلاتين 🔊 Trzydzieści dwa
🔊 تلاتة او تلاتين 🔊 Trzydzieści trzy
🔊 ربعة او تلاتين 🔊 Trzydzieści cztery
🔊 خمسة أو تلاتين 🔊 Trzydzieści pięć
🔊 ستة او تلاتين 🔊 Trzydzieści sześć
🔊 ربعين 🔊 Czterdzieści
🔊 خمسين 🔊 Pięćdziesiąt
🔊 ستين 🔊 Sześćdziesiąt
🔊 سبعين 🔊 Siedemdziesiąt
🔊 تمانين 🔊 Osiemdziesiąt
🔊 تسعين 🔊 Dziewięćdziesiąt
🔊 ميا 🔊 Sto
🔊 ميا او خمسين 🔊 Sto pięć
🔊 ميتين 🔊 Dwieście
🔊 تلت ميا 🔊 Trzysta
🔊 ربع ميا 🔊 Czterysta
🔊 ألف 🔊 Tysiąc
🔊 ألف أو خمس ميا 🔊 Tysiąc pięćset
🔊 ألفين 🔊 Dwa tysiące
🔊 عشرالاف 🔊 Dziesięć tysięcy
6 - التوقيت الزمني
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 Kiedy tu przyjechałeś?
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 Kiedy tu przyjechałaś?
🔊 ليوم 🔊 Dzisiaj
🔊 لبارح 🔊 Wczoraj
🔊 هادي يومين 🔊 Dwa dni temu
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ 🔊 Ile czasu zostajesz?
🔊 غادي نمشي غدا 🔊 Wyjeżdżam jutro
🔊 غادي نمشي بعد غدا 🔊 Wyjeżdżam pojutrze
🔊 غادي من بعد تلت ايام 🔊 Wyjeżdżam za trzy dni
🔊 لاثنين 🔊 Poniedziałek
🔊 لثلاث 🔊 Wtorek
🔊 لاربع 🔊 Środa
🔊 لخميس 🔊 Czwartek
🔊 جمعة 🔊 Piątek
🔊 سبت 🔊 Sobota
🔊 لحد 🔊 Niedziela
🔊 شهر واحد 🔊 Styczeń
🔊 شهر جوج 🔊 Luty
🔊 شهر تلاتة 🔊 Marzec
🔊 شهر ربعة 🔊 Kwiecień
🔊 شهر خمسة 🔊 Maj
🔊 شهر ستة 🔊 Czerwiec
🔊 شهر سبعة 🔊 Lipiec
🔊 شهر تمنية 🔊 Sierpień
🔊 شهر تسعة 🔊 Wrzesień
🔊 شهر عشرة 🔊 Październik
🔊 شهر حضاش 🔊 Listopad
🔊 شهر طناش 🔊 Grudzień
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ 🔊 O której godzinie wyjeżdżasz?
🔊 صباح... معا تمنيا 🔊 Rano, o godzinie ósmej
🔊 صباح... معا تمنيا أو ربع 🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście
🔊 صباح... معا تمنيا أو نص 🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści
🔊 صباح... معا تمنيا أو خمسة أو ربعين 🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć
🔊 انا معطل 🔊 Jestem spóźniony
🔊 انا معطل 🔊 Jestem spóźniona
7 - طاكسي
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 ! طاكسي 🔊 Taxi!
🔊 فين غاديا ؟ 🔊 Dokąd jedziemy?
🔊 غاديا لمحطة 🔊 Na dworzec, poproszę
🔊 غاديا لفندق جوغ انوي 🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę
🔊 ممكن توصلني عافاك للمطار؟ 🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko?
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ 🔊 Mogłaby mnie pani zawieźć na lotnisko?
🔊 واش يمكن لك تاخذ لبكاج ديالي ؟ 🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż?
🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ 🔊 Mogłaby pani wziąć mój bagaż?
🔊 واش بعيد من هنا؟ 🔊 Czy to daleko stąd?
🔊 لا، قريب 🔊 Nie, to tuż obok
🔊 بعيد شوية 🔊 Tak, trochę daleko
🔊 بشحال؟ 🔊 Ile to będzie kosztować?
🔊 ديني هنا عافاك 🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj
🔊 سير على ليمن 🔊 W prawo
🔊 سير على ليسار 🔊 W lewo
🔊 كاين نيشان 🔊 Prosto
🔊 كاين هنا 🔊 To tutaj
🔊 هنا 🔊 Tędy
🔊 !وقف 🔊 Stop!
🔊 خود وقتك 🔊 Proszę się nie spieszyć
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ 🔊 Czy mogę prosić o paragon?
8 - العائلة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ 🔊 Masz tutaj rodzinę?
🔊 لواليد 🔊 Mój ojciec
🔊 لواليد 🔊 Mój tata
🔊 لواليدة 🔊 Moja matka
🔊 لواليدة 🔊 Moja mama
🔊 ولدي 🔊 Mój syn
🔊 بنتي 🔊 Moja córka
🔊 خويا 🔊 Brat
🔊 أختي 🔊 Siostra
🔊 واحد صاحبي 🔊 Przyjaciel
🔊 صديقتي 🔊 Przyjaciółka
🔊 صاحبي 🔊 Mój przyjaciel
🔊 صاحبتي 🔊 Moja przyjaciółka
🔊 راجلي 🔊 Mój mąż
🔊 مراتي 🔊 Moja żona
9 - المشاعر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 كنبغي بلادكم بزاف 🔊 Bardzo lubię twój kraj
🔊 كنبغيك 🔊 Kocham cię
🔊 انا فرحان 🔊 Jestem szczęśliwy
🔊 انا فرحان 🔊 Jestem szczęśliwa
🔊 انا مقلق 🔊 Jestem smutny
🔊 انا حزين 🔊 Jestem smutna
🔊 كنحس براسي مزيان 🔊 Dobrze mi tutaj
🔊 فيا لبرد 🔊 Zimno mi
🔊 فيا صهد 🔊 Gorąco mi
🔊 كبير بزاف 🔊 To jest za duże
🔊 صغير بزاف 🔊 To jest za małe
🔊 هو هاداك 🔊 To jest idealne
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ 🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem?
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل 🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل 🔊 Chciałabym gdzieś wyjść wieczorem
🔊 فكرة مزيانة 🔊 To dobry pomysł
🔊 باغي ننشط 🔊 Chcę się trochę rozerwać
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة 🔊 To nie jest dobry pomysł
🔊 مباغيش نخرج ليوم 🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem
🔊 باغي نرتاح 🔊 Chcę trochę odpocząć
🔊 بغيت دير رياضة؟ 🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć?
🔊 اه باغي ننشط 🔊 Tak, muszę się odprężyć!
🔊 كنلعب التنيس 🔊 Gram w tenisa
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczona
10 - حانة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 لبار 🔊 Bar
🔊 تشرب شي حاجة؟ 🔊 Chcesz się czegoś napić?
🔊 كنشرب 🔊 Pić
🔊 لكاس 🔊 Szklanka
🔊 بكل فرح 🔊 Z przyjemnością
🔊 شنو اللي بغيت ؟ 🔊 Co zamawiasz?
🔊 كاين لما ولا لعصير 🔊 Jest woda lub soki
🔊 لما 🔊 Woda
🔊 ممكن تزيد مربعات ديال لكلاصون عافاك؟ 🔊 Proszę dorzucić kostki lodu
🔊 كلاصون 🔊 Kostki lodu
🔊 شوكلاط 🔊 Czekolada do picia
🔊 شوكلاط 🔊 Kakao
🔊 لحليب 🔊 Mleko
🔊 أتاي 🔊 Herbata
🔊 قهوة 🔊 Kawa
🔊 سكر 🔊 Z cukrem
🔊 بلحليب 🔊 Ze śmietanką
🔊 روج 🔊 Wino
🔊 بيرة 🔊 Piwo
🔊 أتاي عافاك 🔊 Herbatę proszę
🔊 بيرة عافاك 🔊 Piwo proszę
🔊 شنو بغيتي تشربي؟ 🔊 Co do picia dla pana?
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ 🔊 Co do picia dla pani?
🔊 جوج ديال أتاي عافاك 🔊 Dwie herbaty proszę!
🔊 جوج ديال لبيرات غافاك 🔊 Dwa piwa proszę!
🔊 والو، شكرا 🔊 Nic, dziękuję
🔊 بصحتك 🔊 Twoje zdrowie!
🔊 بصحة 🔊 Na zdrowie!
🔊 لحساب عافاك 🔊 Poproszę rachunek !
🔊 سمحليا، شحال غا نخلص ؟ 🔊 Ile jestem panu winien?
🔊 شحال لحساب ؟ 🔊 Ile jestem panu winna?
🔊 ميتين درهم 🔊 Dwadzieścia euro
🔊 عارضة عليك 🔊 Ja płacę
🔊 عارضة عليك 🔊 Pozwól, że ja zapłacę
11 - مطعم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 ريسطورون 🔊 Restauracja
🔊 تاكل شي حاجة ؟ 🔊 Chcesz coś zjeść?
🔊 واخا، بكل فرح 🔊 Tak, chcę
🔊 الماكلة 🔊 Jeść
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ 🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść?
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ 🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad?
🔊 لعشا 🔊 Kolacja
🔊 لفطور 🔊 Śniadanie
🔊 !عافاك 🔊 Przepraszam!
🔊 !لا كارط عافاك 🔊 Poproszę menu!
🔊 هاهي لقائمة 🔊 Oto menu!
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم ولا حوت؟ 🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę?
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ 🔊 Co chciałabyś zjeść? Mięso czy rybę?
🔊 بالروز 🔊 Z ryżem
🔊 بليبات 🔊 Z makaronem
🔊 لبطاطا 🔊 Ziemniaki
🔊 بي بطاطا 🔊 Kartofle
🔊 بلخضرة 🔊 Warzywa
🔊 لبيض مخلط، مقلي ولا مصلوق؟ 🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko
🔊 لخبز 🔊 Chleb
🔊 زبدة 🔊 Masło
🔊 شلاضة 🔊 Sałata
🔊 ديسير 🔊 Deser
🔊 فاكهة 🔊 Owoce
🔊 ممكن تعطيني موس عافاك؟ 🔊 Czy mogę poprosić o nóż?
🔊 وخا، انا غادي نجيبو لك دابا 🔊 Tak, już przynoszę
🔊 موس 🔊 Nóż
🔊 فورشيطة 🔊 Widelec
🔊 معلقة 🔊 Łyżeczka
🔊 واش هادا طبق سخون؟ 🔊 Czy to danie na gorąco?
🔊 !اه وسخون بزاف 🔊 Tak, i też bardzo pikantne!
🔊 سخون 🔊 Gorące
🔊 بارد 🔊 Zimne
🔊 حار 🔊 Pikantne
🔊 غادي ناخد لحوت 🔊 Zamówię rybę!
🔊 حتا أنا 🔊 Ja też
12 - القراق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 Już późno! Muszę iść!
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ 🔊 Moglibyśmy się znów spotkać?
🔊 واخا 🔊 Tak, z przyjemnością
🔊 كنسكن هنا 🔊 Mieszkam pod tym adresem
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ 🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu?
🔊 ايه، هوا هدا 🔊 Tak, proszę
🔊 دوزت معاك وقت زوين 🔊 Było mi bardzo miło
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałem
🔊 غادي نتلاقاو قريب 🔊 Zobaczymy się wkrótce
🔊 ان شاء الله 🔊 Mam taką nadzieję!
🔊 بسلامة 🔊 Do widzenia!
🔊 نتلاقاو غدا 🔊 Do jutra!
🔊 بسلامة 🔊 Cześć!
13 - المواصلات
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 عافاك، كنقلب على طوبيس 🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy?
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta?
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ 🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg?
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ 🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście?
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ 🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta?
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ 🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta?
🔊 تيكي لمدينة الشمش عافاك 🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta
🔊 واش عندك توقيت ديال القطارات؟ 🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów?
🔊 عندك توقيت الترانات؟ 🔊 Czy ma pani rozkład jazdy pociągów?
🔊 توقيت الطوبيسات 🔊 Rozkład jazdy autobusów
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta?
🔊 هوا هدا 🔊 To ten pociąg
🔊 شكرا 🔊 Dziękuję
🔊 بلا جميل، طريق السلامة 🔊 Nie ma za co. Miłej podróży!
🔊 لميكانيسيان 🔊 Serwis samochodowy
🔊 سطاسيون 🔊 Stacja benzynowa
🔊 لبلان عافاك 🔊 Do pełna proszę
🔊 بشكليطة 🔊 Rower
🔊 الصونطر فيل 🔊 Centrum miasta
🔊 خرجة ديال لمدينة 🔊 Przedmieście
🔊 هادي مدينة كبيرة 🔊 To duże miasto
🔊 هادا فيلاج 🔊 To miasteczko
🔊 جبل 🔊 Góra
🔊 واد 🔊 Jezioro
🔊 عروبية 🔊 Wieś
14 - فندق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 اوطيل 🔊 Hotel
🔊 ابارتمون 🔊 Mieszkanie
🔊 مرحبا 🔊 Witamy!
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ 🔊 Czy są wolne pokoje?
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ 🔊 Czy to jest pokój z łazienką?
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ 🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe?
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ 🔊 Woli pani dwa łóżka jedoosobowe?
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ 🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy?
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ 🔊 Życzy pani sobie pokój dwuosobowy?
🔊 غرفة بلحمام- بلبالكون- بالدوش 🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem
🔊 غرفة مع الفطور 🔊 Pokój ze śniadaniem
🔊 بشحال الليلة؟ 🔊 Jaka jest cena noclegu?
🔊 بغيت نشوف عافاكي شومبر هي اللولى ؟ 🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój?
🔊 بشحال تمن الليلة؟ 🔊 Mogłabym najpierw zobaczyć pokój?
🔊 !ايه ، معلوم 🔊 Tak, oczywiście!
🔊 شكرا, لبيت مزيان 🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لهاد الليلة؟ 🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór?
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo
🔊 ممكن ليك تدي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ 🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem?
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ 🔊 Mógłby pan zająć się moim bagażem?
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ 🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój?
🔊 في طابق الاول 🔊 Na pierwszym piętrze
🔊 كاين سانسور؟ 🔊 Czy jest winda?
🔊 سانسور على ليسار ديالك 🔊 Winda jest po pani lewej stronie
🔊 السانسور عليسر 🔊 Winda jest po pana lewej stronie
🔊 سانسور على ليمان ديالك 🔊 Winda jest po pani prawej stronie
🔊 السانسور عليمن 🔊 Winda jest po pana prawej stronie
🔊 فين كأينة المصبنة؟ 🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia?
🔊 كاين فطابق سفلي 🔊 Na parterze
🔊 طابق سفلي 🔊 Parter
🔊 البيت 🔊 Pokój
🔊 البريسينغ 🔊 Prasowalnia
🔊 صالون لحلاقة 🔊 Salon fryzjerski
🔊 موقف سيارات 🔊 Parking samochodowy
🔊 خلينا نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ 🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej?
🔊 قاعة لجتماعات 🔊 Sala konferencyjna
🔊 لبيسين سخون 🔊 Basen z podgrzewaną wodą
🔊 لبيسين 🔊 Basen
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك 🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej
🔊 ساروت عافاك 🔊 Poproszę klucz
🔊 لباس عافاك 🔊 Poproszę kartę
🔊 واش كأينين شي ميساجات ليا؟ 🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości?
🔊 اه, هاهوما 🔊 Tak, proszę
🔊 لا متوصلتش بشي حاجة ديالك 🔊 Nie, nie ma
🔊 فين نقدر نصرف؟ 🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze?
🔊 ;واش ممكن تصرفي ليا عافاك؟ 🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze?
🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ 🔊 Mógłby mi pan rozmienić pieniądze?
🔊 ممكن نقادو لك شي حاجة, شحال بغيتي ؟ 🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić?
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ 🔊 Tak, mogę. Ile pani chce rozmienić?
15 - البحث عن شخص ما
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 واش سارة هنا عافاك؟ 🔊 Przepraszam, czy jest Sarah?
🔊 اه هاهي هنا 🔊 Tak, jest
🔊 لا خرجات 🔊 Sarah wyszła
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل 🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę
🔊 واش عارف فين نفدر نلقاها؟ 🔊 Wie pani gdzie ona jest?
🔊 هي في الخدمة 🔊 Jest w pracy
🔊 هي فدارها 🔊 Jest u siebie
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ 🔊 Przepraszam, czy jest Julien?
🔊 اه. هاهوهنا 🔊 Tak, jest
🔊 لا خرج 🔊 Julien wyszedł
🔊 واش عارفة فين نقدر نلقاها؟ 🔊 Wie pan gdzie on jest?
🔊 واش ممكن تعيطي ليها في لبورطابل 🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę
🔊 هو في الخدمة 🔊 Jest w pracy
🔊 هو فدارو 🔊 Jest u siebie
16 - بحر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 لبحر 🔊 Plaża
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ 🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę?
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ 🔊 Gdzie mogłabym kupić piłkę?
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة 🔊 Tam dalej jest sklep
🔊 كرة 🔊 Piłka
🔊 منظار 🔊 Lornetka
🔊 كاصكيط 🔊 Czapka z daszkiem
🔊 سربيتة 🔊 Ręcznik
🔊 صاندالة 🔊 Sandały
🔊 سطل 🔊 Wiaderko
🔊 كريم ضد الشمس 🔊 Krem przeciwsłoneczny
🔊 مأيو 🔊 Kąpielówki
🔊 نظاظر د الشمش 🔊 Okulary przeciwsłoneczne
🔊 محار 🔊 Owoce morza
🔊 نتشمش 🔊 Opalać się
🔊 مشمش 🔊 Słonecznie
🔊 غروب الشمش 🔊 Zachód słońca
🔊 باراصول 🔊 Parasol
🔊 الشمش 🔊 Słońce
🔊 مظلة ديال الشمش 🔊 Cień
🔊 التشماش 🔊 Udar słoneczny
🔊 واش خطر العومان هنا؟ 🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania?
🔊 لا ماشي خطر 🔊 Nie, tu jest bezpiecznie
🔊 واش خطر العومان هنا؟ 🔊 Czy można tu bezpiecznie pływać?
🔊 اه العومان هنا خطر 🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione
🔊 لعومان 🔊 Pływać
🔊 سباحة 🔊 Pływanie
🔊 لموجة 🔊 Fala
🔊 لبحر 🔊 Morze
🔊 لكتبان 🔊 Wydma
🔊 رملة 🔊 Piasek
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ 🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro?
🔊 الجو غادي يتبدل 🔊 Pogoda się zmieni
🔊 غادية طيح الشتا 🔊 Będzie padać
🔊 غاديا تكون الشمش 🔊 Będzie słonecznie
🔊 غاتكون الريح بزاف 🔊 Będzie wietrznie
🔊 حوايج لعومان 🔊 Kostium kąpielowy
17 - في حالة قلق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي البولوني
🔊 واش تقدري تعاونني عافاك ؟ 🔊 Mogłaby mi pani pomóc?
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ 🔊 Mógłby mi pan pomóc?
🔊 توضرت 🔊 Zgubiłem się
🔊 توضرت 🔊 Zgubiłam się
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 Co dla pani?
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 Co dla pana?
🔊 اش وقع 🔊 Co się stało?
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ 🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza?
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ 🔊 Gdzie jest najbliższa apteka?
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza?
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 Mógłby pan wezwać lekarza?
🔊 اش من دوا متبع دابا؟ 🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki?
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ 🔊 Czy przyjmuje pani teraz jakieś leki?
🔊 سبيطار 🔊 Szpital
🔊 فارماصيان 🔊 Apteka
🔊 طبيب 🔊 Lekarz
🔊 طبيب 🔊 Doktor
🔊 مصلحة طبية 🔊 Służby medyczne
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 Zgubiłem moje dokumenty
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 Zgubiłam moje dokumenty
🔊 تسرقو ليا لوراق 🔊 Skradziono mi moje dokumenty
🔊 مكتب الممتلكات اللي ضاعت 🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych
🔊 مركز الانقاد 🔊 Punkt pierwszej pomocy
🔊 مخرج الاغاثة 🔊 Wyjście ewakuacyjne
🔊 لبوليس 🔊 Policja
🔊 لوراق 🔊 Dokumenty
🔊 لفلوس 🔊 Pieniądze
🔊 لباسبور 🔊 Paszport
🔊 لحوايج 🔊 Bagaż
🔊 لا بلاش، شكرا 🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję!
🔊 بعد مني 🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju!
🔊 سير فحالك 🔊 Proszę odejść!