مفردات > التايلاندي

1 - التعابير الأساسية
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 السلام 🔊 สวัสดีค่ะ Sawatdi Kha
🔊 السلام 🔊 สวัสดีครับ Sawatdi Khrap
🔊 مسا لخير 🔊 สวัสดีค่ะ Sawatdi Kha
🔊 مسا لخير 🔊 สวัสดีครับ Sawatdi Khrap
🔊 بسلامه 🔊 ลาก่อนค่ะ La Kon Kha
🔊 بسلامه 🔊 ลาก่อนครับ La Kon Khrap
🔊 من بعد 🔊 เดี๋ยวพบกันครับ Diao Phop Kan Khrap
🔊 من بعد 🔊 เดี๋ยวพบกันค่ะ Diao Phop Kan Kha
🔊 ايه 🔊 ใช่ค่ะ Chai Kha
🔊 ايه 🔊 ใช่ครับ Chai Khrap
🔊 لا 🔊 ไม่ค่ะ Mai Kha
🔊 لا 🔊 ไม่ครับ Mai Khrap
🔊 من فضلك 🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ Dai Prot Kha, Karuna Duay Kha
🔊 من فضلك 🔊 ได้โปรดครับ, กรุณาด้วยครับ Dai Prot Kharp, Karuna Duay Khrap
🔊 شكرا 🔊 ขอบคุณครับ Khopkhun Khrap
🔊 شكرا 🔊 ขอบคุณค่ะ Khopkhun Kha
🔊 شكرا بزاف 🔊 ขอบคุณมากค่ะ Khopkhun Mak Kha
🔊 شكرا بزاف 🔊 ขอบคุณมากครับ Khopkhun Mak Khrap
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ Khopkhun Khrap Thi Chuailuea
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ Khopkhun Kha Thi Chuailuea
🔊 بلا جميل 🔊 เชิญค่ะ Choen Kha
🔊 بلا جميل 🔊 เชิญครับ Choen Khrap
🔊 واخا 🔊 ตกลงค่ะ Toklong Kha
🔊 واخا 🔊 ตกลงครับ Toklong Khrap
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 ราคาเท่าไรครับ Rakha Thaorai Khrap
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 ราคาเท่าไรค่ะ Rakha Thaorai Kha
🔊 عَفْوا 🔊 ขอโทษครับ Khothot Khrap
🔊 عَفْوا 🔊 ขอโทษค่ะ Khothot Kha
🔊 ما فهمتش 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ Phom Mai Khaochai Khrap
🔊 ما فهمتش 🔊 ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ Dichan Mai Khaochai Kha
🔊 فهمت 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ Phom Khaochai Laeo Khrap
🔊 فهمت 🔊 ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ Dichan Khaochai Laeo Kha
🔊 معرفتش 🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ Dichan Mai Sap Kha
🔊 معرفتش 🔊 ผมไม่ทราบครับ Phom Mai Sap Khrap
🔊 ممنوع 🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ Ham Kha, Tammaidai Kha
🔊 ممنوع 🔊 ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ Ham Khrap, Tammaidai Khrap
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ 🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ Hong nam yoo nai Khrap
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ 🔊 ห้องน้ำอยู่ไหนคะ Hong nam yoo nai Kha
🔊 سنة سعيدة 🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ Suk San Wan Pimai Kha
🔊 سنة سعيدة 🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ครับ Sut San Wan Pimai Khrap
🔊 عيد ميلاد سعيد 🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ Suk San Wan Koet Kha
🔊 عيد ميلاد سعيد 🔊 สุขสันต์วันเกิดครับ Suk San Wan Koet Khrap
🔊 مبروك لعواشر 🔊 ขอให้สนุกนะคะ Kho Hai Sanuk na Kha
🔊 مبروك لعواشر 🔊 ขอให้สนุกนะครับ Kho Hai Sanuk na Khrap
🔊 مبروك 🔊 ยินดีด้วยนะคะ Yindi Duai na Kha
🔊 مبروك 🔊 ยินดีด้วยนะครับ Yindi Duai na Khrap
2 - مناقشة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ Sawatdi Kha , Sabai Di Mai Kha
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 สวัสดีครับ, สบายดีไหมครับ Sawatdi Khrap , Sabai Di Mai Khrap
🔊 السلام، بخير. 🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ Sawatdi Khrap , Phom Sabai Di Khrap
🔊 السلام، بخير. 🔊 สวัสดีค่ะ, ดิฉันสบายดีค่ะ Sawatdi Kha , Dichan Sabai Di Kha
🔊 واش كتهضر الطايلاندية 🔊 คุณพูดภาษาไทยไหมคะ Khun Phut Phasa Thai Mai Kha
🔊 لا، ماكنهضرش الطايلاندية 🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาไทย Mai Khrap,Phom Mai Phut Phasa Thai
🔊 لا، ماكنهضرش الطايلاندية 🔊 ไม่ค่ะ, ดิฉันไม่พูดภาษาไทย Mai Kha,Dichan Mai Phut Phasa Thai
🔊 غير شوية 🔊 นิดหน่อยก็พอครับ Nitnoi Korpor Khrap
🔊 غير شوية 🔊 นิดหน่อยก็พอค่ะ Nitnoi Korpor Kha
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ Khun Ma Chak Prathet Nai Kha
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 คุณมาจากประเทศไหนครับ Khun Ma Chak Prathet Nai Khrap
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ 🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ Khun Sanchat Arai Kha
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ 🔊 คุณสัญชาติอะไรครับ Khun Sanchat Arai Khrap
🔊 أنا عربي 🔊 ผมเป็นชาวโมรอคโกครับ Phom Pen Chao Mo Roc Go Khrap
🔊 أنا عربية 🔊 ดิฉันเป็นชาวโมรอคโกค่ะ Dichan Pen Chao Mo Roc Go Kha
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ 🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ Laeo Khun La Khrap , Khun Yu Thi Ni Rue
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ 🔊 แล้วคุณล่ะคะ, คุณอยู่ที่นี่หรือ Laeo Khun La Kha , Khun Yu Thi Ni Rue
🔊 ايه، ساكنة هنا 🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni
🔊 ايه، ساكنة هنا 🔊 ใช่ครับ, ผมอยู่ที่นี่ Chai Khrap , Phom Yu Thi Ni
🔊 اسميتي سارة و نتا 🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ Dichan Chue Sa Ra , Laeo Khun La Kha
🔊 جوليان 🔊 จูเลียงครับ Chu Liang Khrap
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ Khun Ma Tham Arai Thi Ni Kha
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่ครับ Khun Ma Tham Arai Thi Ni Khrap
🔊 انا في عطلة 🔊 ผมมาเที่ยวครับ Phom Ma Thiao Khrap
🔊 انا في عطلة 🔊 ผมมาเที่ยวครับ Dichan Ma Thiao Kha
🔊 نحن في عطلة 🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap
🔊 نحن في عطلة 🔊 พวกเรามาเที่ยวกันค่ะ Phuakrao Ma Thiao Kun Kha
🔊 انا في سفر اعمال 🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap
🔊 انا في سفر اعمال 🔊 ดิฉันมาติดต่อธุรกิจค่ะ Di Chan Ma Tidtor Thurakit Kha
🔊 كانخدم هنا 🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ Phom Thamngan Thi Ni Khrap
🔊 كانخدم هنا 🔊 ดิฉันทำงานที่นี่ค่ะ Dichan Thamngan Thi Ni Kha
🔊 كانخدمو هنا 🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap
🔊 كانخدمو هنا 🔊 พวกเราทำงานที่นี่ค่ะ Phuakrao Thamngan Thi Ni Kha
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมคะ Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Kha
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ 🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ 🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมคะ Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Kha
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ 🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ 🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างคะ Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Kha
3 - التعلم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ 🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Kha
🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ 🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมครับ Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Khrap
🔊 ايه، واخا 🔊 ครับ, ตกลง Khrap , Toklong
🔊 ايه، واخا 🔊 ค่ะ, ตกลง Kha , Toklong
🔊 اسميت هدا؟ 🔊 นี่คืออะไรคะ Khao Riakwa Arai Khrap
🔊 اسميت هدا؟ 🔊 นี่คืออะไรครับ Khao Riakwa Arai Kha
🔊 هادي طابلة 🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ To Tua Nueng Khap
🔊 هادي طابلة 🔊 นี่คือโต๊ะครับ To Tua Nueng Khrap
🔊 طابلة، فهمتي؟ 🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Kha
🔊 طابلة، فهمتي؟ 🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Khrap
🔊 ما فهمتش 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ Phom Mai Khaochai Khrap
🔊 ما فهمتش 🔊 ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ Dichan Mai Khaochai Kha
🔊 عاود من فضلك 🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ Koon pot ee kraang daai maai Khrap
🔊 عاود من فضلك 🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมคะ Koon pot ee kraang daai maai Kha
🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ 🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ Khun Phut Cha Cha Dai Mai Khrap
🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ 🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมคะ Khun Phut Cha Cha Dai Mai Kha
🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ 🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ 🔊 คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Kha
🔊 فهمت 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ Phom Khaochai Laeo Khrap
🔊 فهمت 🔊 ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ Dichan Khaochai Laeo Kha
4 - الألوان
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 عجبني لون هدا الطبلة 🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap
🔊 عجبني لون هدا الطبلة 🔊 ดิฉันชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังค่ะ Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Kha
🔊 هادا حمر 🔊 เป็นสีแดงค่ะ Pen Si Daeng Kha
🔊 هادا حمر 🔊 เป็นสีแดงครับ Pen Si Daeng Khrap
🔊 زرق 🔊 สีฟ้า Si Fa
🔊 صفر 🔊 สีเหลือง Si Lueang
🔊 بيض 🔊 สีขาว Si Khao
🔊 كحل 🔊 สีดำ Si Dam
🔊 خضر 🔊 สีเขียว Si Khiao
🔊 ليموني 🔊 สีส้ม Si Som
🔊 عكري 🔊 สีม่วง Si Muang
🔊 رمادي 🔊 สีเทา Si Thao
5 - الأعداد
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 زيرو 🔊 ศูนย์ Sun
🔊 واحد 🔊 หนึ่ง Nueng
🔊 جوج 🔊 สอง Song
🔊 تلاتة 🔊 สาม Sam
🔊 ربعة 🔊 สี่ Si
🔊 خمسة 🔊 ห้า Ha
🔊 ستة 🔊 หก Hok
🔊 سبعة 🔊 เจ็ด Chet
🔊 تمنية 🔊 แปด Paet
🔊 تسعة 🔊 เก้า Kao
🔊 عشرة 🔊 สิบ Sip
🔊 حضاش 🔊 สิบเอ็ด Sip Et
🔊 طناش 🔊 สิบสอง Sip Song
🔊 تلطاش 🔊 สิบสาม Sip Sam
🔊 ربعطاش 🔊 สิบสี่ Sip Si
🔊 خمسطاش 🔊 สิบห้า Sip Ha
🔊 سطاش 🔊 สิบหก Sip Hok
🔊 سبعطاش 🔊 สิบเจ็ด Sip Chet
🔊 تمنطاش 🔊 สิบแปด Sip Paet
🔊 تسعطاش 🔊 สิบเก้า Sip Kao
🔊 عشرين 🔊 ยี่สิบ Yisip
🔊 واحد أو عشرين 🔊 ยี่สิบเอ็ด Yisip Et
🔊 تنين او عشرين 🔊 ยี่สิบสอง Yisip Song
🔊 تلاتة او عشرين 🔊 ยี่สิบสาม Yisip Sam
🔊 ربعة او عشرين 🔊 ยี่สิบสี่ Yisip Si
🔊 خمسة أو عشرين 🔊 ยี่สิบห้า Yisip Ha
🔊 ستة او عشرين 🔊 ยี่สิบหก Yisip Hok
🔊 سبعة او عشرين 🔊 ยี่สิบเจ็ด Yisip Chet
🔊 تمنية او عشرين 🔊 ยี่สิบแปด Yisip Paet
🔊 تسعة او عشرين 🔊 ยี่สิบเก้า Yisip Kao
🔊 تلاتين 🔊 สามสิบ Samsip
🔊 واحد أو تلاتين 🔊 สามสิบเอ็ด Samsip Et
🔊 تنين او تلاتين 🔊 สามสิบสอง Samsip Song
🔊 تلاتة او تلاتين 🔊 สามสิบสาม Samsip Sam
🔊 ربعة او تلاتين 🔊 สามสิบสี่ Samsip Si
🔊 خمسة أو تلاتين 🔊 สามสิบห้า Samsip Ha
🔊 ستة او تلاتين 🔊 สามสิบหก Samsip Hok
🔊 ربعين 🔊 สี่สิบ Si Sip
🔊 خمسين 🔊 ห้าสิบ Ha Sip
🔊 ستين 🔊 หกสิบ Hok Sip
🔊 سبعين 🔊 เจ็ดสิบ Chet Sip
🔊 تمانين 🔊 แปดสิบ Paet Sip
🔊 تسعين 🔊 เก้าสิบ Kao Sip
🔊 ميا 🔊 หนึ่งร้อย Nueng Roi
🔊 ميا او خمسين 🔊 หนึ่งร้อยห้า Nueng Roi Ha
🔊 ميتين 🔊 สองร้อย Song Roi
🔊 تلت ميا 🔊 สามร้อย Sam Roi
🔊 ربع ميا 🔊 สี่ร้อย Si Roi
🔊 ألف 🔊 หนึ่งพัน Nueng Phan
🔊 ألف أو خمس ميا 🔊 หนึ่งพันห้าร้อย Nueng Phan Ha Roi
🔊 ألفين 🔊 สองพัน Song Phan
🔊 عشرالاف 🔊 หนึ่งหมื่น Nueng Muen
6 - التوقيت الزمني
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ Khun Ma Thueng Muearai Kha
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 คุณมาถึงเมื่อไรครับ Khun Ma Thueng Muearai Khrap
🔊 ليوم 🔊 วันนี้ Wanni
🔊 لبارح 🔊 เมื่อวาน Muea Wan
🔊 هادي يومين 🔊 เมื่อวานซืน Muea Wansuen
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ 🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ Khun Cha Yu Ki Wan Kha
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ 🔊 คุณจะอยู่กี่วันครับ Khun Cha Yu Ki Wan Khrap
🔊 غادي نمشي غدة 🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ Phom Cha Klap Phrungni Khrap
🔊 غادي نمشي غدة 🔊 ดิฉันจะกลับพรุ่งนี้ค่ะ Dichan Cha Klap Phrungni Kha
🔊 غادي نمشي بعد غدة 🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap
🔊 غادي نمشي بعد غدة 🔊 ดิฉันจะกลับมะรืนนี้ค่ะ Dichan Cha Klap Maruen Ni Kha
🔊 غادي من بعد تلت ايام 🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap
🔊 غادي من بعد تلت ايام 🔊 ดิฉันจะกลับอีกสามวันค่ะ Dichan Cha Klap Ik Sam Wan Kha
🔊 تنين 🔊 วันจันทร์ Wan Chan
🔊 تلات 🔊 วันอังคาร Wan Angkhan
🔊 لاربعا 🔊 วันพุธ Wan Phut
🔊 لخميس 🔊 วันพฤหัสบดี Wan Pharuehatsabodi
🔊 جمعة 🔊 วันศุกร์ Wan Suk
🔊 سبت 🔊 วันเสาร์ Wan Sao
🔊 لحد 🔊 วันอาทิตย์ Wan Athit
🔊 شهر واحد 🔊 เดือนมกราคม Duean Mokkarakhom
🔊 شهر جوج 🔊 เดือนกุมภาพันธ์ Duean Kumpha Phantha
🔊 شهر تلاتة 🔊 เดือนมีนาคม Duean Minakhom
🔊 شهر ربعة 🔊 เดือนเมษายน Duean Mesayon
🔊 شهر خمسة 🔊 เดือนพฤษภาคม Duean Phruetsaphakhom
🔊 شهر ستة 🔊 เดือนมิถุนายน Duean Mithunayon
🔊 شهر سبعة 🔊 เดือนกรกฎาคม Duean Karakadakhom
🔊 شهر تمنية 🔊 เดือนสิงหาคม Duean Singhakhom
🔊 شهر تسعة 🔊 เดือนกันยายน Duean Kanyayon
🔊 شهر عشرة 🔊 เดือนตุลาคม Duean Tulakhom
🔊 شهر حضاش 🔊 เดือนพฤศจิกายน Duean Phruetsachikayon
🔊 شهر طناش 🔊 เดือนธันวาคม Duean Thanwakhom
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ 🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ Khun Cha Klap Ki Mong Kha
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ 🔊 คุณจะกลับกี่โมงครับ Khun Cha Klap Ki Mong Khrap
🔊 الصباح... معا تمنية 🔊 แปดโมงเช้าครับ Paet Mong Chao
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า Tonchao , Paet Mong Sip Ha
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ Tonchao , Paet Mong Samsip
🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า Tonchao , Paet Mong Si Sip Ha
🔊 انا معطل 🔊 ผมมาสายครับ Phom Ma Sai Khrap
🔊 انا معطل 🔊 ดิฉันมาสายค่ะ Dichan Ma Sai Kha
7 - طاكسي
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 !?طاكسي 🔊 แท๊กซี่ Taaek see
🔊 فين غادي ؟ 🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ Khun Tongkan Cha Pai Nai Khrap
🔊 فين غادي ؟ 🔊 คุณต้องการจะไปไหนคะ Khun Tongkan Cha Pai Nai Kha
🔊 غادي لمحطة 🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap
🔊 غادي لمحطة 🔊 ดิฉันจะไปสถานีรถไฟค่ะ Phom Cha Pai Sathani Rotfai Kha
🔊 غادي لفندق ليل و نهار 🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap
🔊 غادي لفندق ليل و نهار 🔊 ดิฉันต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยค่ะ Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Kha
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ 🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ 🔊 คุณช่วยไปส่งดิฉันที่สนามบินได้ไหมคะ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Kha
🔊 واش بعيد من هنا؟ 🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap
🔊 واش بعيد من هنا؟ 🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมคะ Yu Klai Chak Thi Ni Mai Kha
🔊 لا، قريب 🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap
🔊 لا، قريب 🔊 ไม่ค่ะ, อยู่ข้างๆนี่เองค่ะ Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Kha
🔊 بعيد شوية 🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap
🔊 بعيد شوية 🔊 ค่ะ, ไกลออกไปหน่อยค่ะ Kha , Klai Ok Pai Noi Kha
🔊 بشحال؟ 🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ Cha Khit Rakha Thaorai Khrap
🔊 ديني هنا عافاك 🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap
🔊 بشحال؟ 🔊 จะคิดราคาเท่าไรคะ Cha Khit Rakha Thaorai Kha
🔊 ديني هنا عافاك 🔊 เอามาให้ดิฉันที่นี่หน่อยค่ะ Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Kha
🔊 علا ليمن 🔊 ด้านขวามือครับ Dan Khwamue Khrap
🔊 علا ليمن 🔊 ด้านขวามือค่ะ Dan Khwamue Kha
🔊 علا ليسر 🔊 ด้านซ้ายมือครับ Dan Saimue Khrap
🔊 علا ليسر 🔊 ด้านซ้ายมือค่ะ Dan Saimue Kha
🔊 نيشان 🔊 ตรงไปครับ Trong Pai Khangna Khrap
🔊 نيشان 🔊 ตรงไปค่ะ Trong Pai Khangna Kha
🔊 كاين هنا 🔊 ที่นี่ครับ Thi Ni Khrap
🔊 كاين هنا 🔊 ที่นี่ค่ะ Thi Ni Kha
🔊 هنا 🔊 ทางนี้ครับ Thang Ni Khrap
🔊 هنا 🔊 ทางนี้ค่ะ Thang Ni Kha
🔊 !سطوب 🔊 หยุดครับ Yut Khrap
🔊 !سطوب 🔊 หยุดค่ะ Yut Kha
🔊 خود وقتك 🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ Chai Wela Tam Sabai Khrap
🔊 خود وقتك 🔊 ใช้เวลาตามสบายค่ะ Chai Wela Tam Sabai Kha
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ 🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ 🔊 คุณช่วยจดให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Kha
8 - العائلة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ 🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Khrap
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ 🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าคะ Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Kha
🔊 لواليد 🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ Khun Pho Dichan Kha
🔊 لواليد 🔊 คุณพ่อผมครับ Khun Pho Phum Khrap
🔊 لواليدة 🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ Khun Mae Dichan Kha
🔊 لواليدة 🔊 คุณแม่ผมครับ Khun Mae Phum Khrap
🔊 ولدي 🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ Lukchai Dichan Kha
🔊 ولدي 🔊 ลูกชายผมครับ Lukchai Pho Phum Khrap
🔊 بنتي 🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ Luksao Dichan Kha
🔊 بنتي 🔊 ลูกสาวผมครับ Luksao Phum Khrap
🔊 خويا 🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ Phichai Dichan Kha
🔊 أختي 🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ Phi Sao Dichan Kha
🔊 واحد صاحبي 🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ Phuean Chai Kha
🔊 واحد صاحبي 🔊 เพื่อนผู้ชายครับ Phuean Chai Khrap
🔊 صديقتي 🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ Phuean Phuying Kha
🔊 صديقتي 🔊 เพื่อนผู้หญิงครับ Phuean Phuying Khrap
🔊 صاحبي 🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ Phuean Chai Khong Dichan Kha
🔊 صاحبي 🔊 เพื่อนผู้ชายของผมครับ Phuean Chai Khong Dichan Khrap
🔊 صاحبتي 🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ Phuean Chai Khong Pom Khrap
🔊 صاحبتي 🔊 เพื่อนผู้หญิงของดิฉัน Phuean Chai Khong Di Chan Kha
🔊 راجلي 🔊 สามีของดิฉันค่ะ Sami Khong Dichan Kha
🔊 مراتي 🔊 ภรรยาของผมครับ Phanya Khong Phom Khrap
9 - المشاعر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 كنبغي بلادكم بزاف 🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap
🔊 كنبغي بلادكم بزاف 🔊 ดิฉันชอบประเทศของคุณมากค่ะ Dichan Chop Prathet Khong Khun Mak Kha
🔊 كنبغيك 🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ Dichan Rak Khun Kha
🔊 كنبغيك 🔊 ผมรักคุณครับ Phom Rak Khun Khrap
🔊 انا فرحان 🔊 ผมมีความสุขครับ Phom Mi Khwam Suk Khrap
🔊 انا فرحان 🔊 ดิฉันมีความสุขค่ะ Dichan Mi Khwam Suk Kha
🔊 انا حزين 🔊 ผมเศรัาครับ Phom Sao Khrap
🔊 انا حزين 🔊 ดิฉันเศรัาค่ะ Dichan Suk Kha
🔊 كنحس براسي مزيان 🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ Phom Rusuek Di Mak Khrap
🔊 كنحس براسي مزيان 🔊 ดิฉันรู้สึกดีมากค่ะ Dichan Rusuek Di Mak Kha
🔊 فيا لبرد 🔊 ผมหนาวครับ Phom Nao Khrap
🔊 فيا لبرد 🔊 ดิฉันหนาวค่ะ Dichan Nao Kha
🔊 فيا الصهد 🔊 ผมร้อนครับ Phom Ron Khrap
🔊 فيا الصهد 🔊 ดิฉันร้อนค่ะ Dichan Ron Kha
🔊 كبير بزاف 🔊 ใหญ่เกินไปครับ Yai Koenpai Khrap
🔊 كبير بزاف 🔊 ใหญ่เกินไปค่ะ Yai Koenpai Khra
🔊 صغير بزاف 🔊 เล็กเกินไปครับ Lek Koenpai Khrap
🔊 صغير بزاف 🔊 เล็กเกินไปค่ะ Lek Koenpai Kha
🔊 هو هاداك 🔊 ดีมากครับ Di Mak Khrap
🔊 هو هاداك 🔊 ดีมากค่ะ Di Mak Kha
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ 🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Kha
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ 🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมครับ Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Khrap
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل 🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل 🔊 ดิฉันต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ Dichan Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
🔊 فكرة مزيانة 🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ Pen Khwamkhit Thi Di Khrap
🔊 فكرة مزيانة 🔊 เป็นความคิดที่ดีค่ะ Pen Khwamkhit Thi Di Kha
🔊 باغي ننشط 🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap
🔊 باغي ننشط 🔊 ดิฉันอยากหาอะไรสนุกๆ ทำค่ะ Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Kha
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة 🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة 🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยค่ะ Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Kha
🔊 مباغيش نخرج ليوم 🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
🔊 مباغيش نخرج ليوم 🔊 ดิฉันไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ Dichan Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
🔊 باغي نرتاح 🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ Phom Tongkan Phakphon Khrap
🔊 باغي نرتاح 🔊 ดิฉันต้องการพักผ่อนค่ะ Dichan Tongkan Phakphon Kha
🔊 بغيت دير الرياضة؟ 🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ Khun Tongkan Len Kila Mai Kha
🔊 بغيت دير الرياضة؟ 🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมครับ Khun Tongkan Len Kila Mai Khrap
🔊 اه باغي ننشط 🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang
🔊 اه باغي ننشط 🔊 ค่ะ, ดิฉันต้องการจะออกกำลัง Kha , Dichan Tongkan Cha Okkamlang
🔊 كنلعب التنيس 🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ Phom Len Thennis khrap
🔊 كنلعب التنيس 🔊 ดิฉันเล่นเทนนิสค่ะ Dichan Len Thennis Kha
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ Mai Khrap , Phom Nueai Laeo Khrap
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 ไม่ค่ะ, ดิฉันเหนื่อยแล้วค่ะ Mai Kha , Dichan Nueai Pho Kha
10 - حانة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 لبار 🔊 ที่่บาร์ค่ะ Thi Baa Kha
🔊 لبار 🔊 ที่่บาร์ครับ Thi Baa Khrap
🔊 تشرب شي حاجة؟ 🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ Khun Cha Duem Arai Mai Kha
🔊 تشرب شي حاجة؟ 🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมครับ Khun Cha Duem Arai Mai Khrap
🔊 الشرب 🔊 ดื่ม Duem
🔊 الكاس 🔊 แก้ว Kaeo
🔊 واخا 🔊 ด้วยความยินดีครับ Duai Khwam Yindi Khrap
🔊 واخا 🔊 ด้วยความยินดีค่ะ Duai Khwam Yindi Kha
🔊 أشنو تاخد؟ 🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ Khun Cha Than Arai Kha
🔊 أشنو تاخد؟ 🔊 คุณจะทานอะไรดีครับ Khun Cha Than Arai Khrap
🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟ 🔊 มีอะไรดื่มบ้างคะ Mi Arai Duem Bang Kha
🔊 كاين لما أولا لعصير 🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha
🔊 كاين لما أولا لعصير 🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ครับ Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Khrap
🔊 لما 🔊 นํ้าเปล่าค่ะ Nam bplào Kha
🔊 لما 🔊 นํ้าเปล่าครับ Nam bplào Khrap
🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ 🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ Khor nam kaeng noi daai mai Kha
🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ 🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมครับ Khor nam kaeng noi daai mai Khrap
🔊 كلاصون 🔊 นํ้าแข็ง Nam kaeng
🔊 شوكلاط 🔊 ช็อคโกแล็ต Chok Ko Laet
🔊 لحليب 🔊 นม Nom
🔊 أتاي 🔊 นํ้าชา Noum Tchaa
🔊 قهوة 🔊 กาแฟ Kafae
🔊 سكر 🔊 ใส่นํ้าตาล Sai noum Dtaan
🔊 بلحليب 🔊 ใส่ครีม Sai Khrim
🔊 روج 🔊 ไวน์ Wai
🔊 بيرة 🔊 เบียร์ Bia
🔊 أتاي من فضلك 🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ Neum Tchaa Thi Nueng Khrap
🔊 بيرة من فضلك 🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ Bia Thi Nueng Khrap
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ 🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ Khun Tongkan Duem Arai Khrap
🔊 جوج أتاي من فضلك 🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ Tchaa song thi Kha
🔊 جوج أتاي من فضلك 🔊 นํ้าชาสองที่ครับ Tchaa song thi Khrap
🔊 جوج بيرات من فضلك 🔊 เบียร์สองที่ค่ะ Bia Song Thi Kha
🔊 جوج بيرات من فضلك 🔊 เบียร์สองที่ครับ Bia Song Thi Khrap
🔊 والو، شكرا 🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ Mai Khrap, Khopkhun
🔊 والو، شكرا 🔊 ไม่ค่ะ, ขอบคุณ Mai Kha, Khopkhun
🔊 في صحتك 🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ Duem Hai Kap Khun Kha
🔊 في صحتك 🔊 ดื่มให้กับคุณครับ Duem Hai Kap Khun Khrap
🔊 في صحتنا 🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap
🔊 في صحتنا 🔊 โชคดีค่ะ, ชนแก้วกันหน่อยค่ะ Chokdi Kha, Chon Kaew Kun Noi Kha
🔊 لحساب من فضلك 🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ Chek Bin Duai Kha
🔊 لحساب من فضلك 🔊 เช็คบิลด้วยครับ Chek Bin Duai Khrap
🔊 شحال لحساب ؟ 🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ Phom Tong Chai Thaorai Khrap
🔊 شحال لحساب ؟ 🔊 ดิฉัันต้องจ่ายเท่าไรค่ะ Phom Tong Chai Thaorai Kha
🔊 ميتين درهم 🔊 ยี่สิบยุโรครับ Yisip Yu Ro Kha
🔊 ميتين درهم 🔊 ยี่สิบยุโรค่ะ Yisip Yu Ro Khrap
🔊 عارضة عليك 🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ Dichan Khor Liang Khun Eng Kha
🔊 عارضة عليك 🔊 ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ Phom Khor Liang Khun Eng Khrap
11 - مطعم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 ريسطورون 🔊 ร้านอาหาร Ran Ahan
🔊 تاكل شي حاجة ؟ 🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ Khun Tongkan Kin Khao Mai Kha
🔊 تاكل شي حاجة ؟ 🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมครับ Khun Tongkan Kin Khao Mai Khrap
🔊 واخا 🔊 ครับ, ผมต้องการ Khrap , Phom Tongkan Than
🔊 واخا 🔊 ค่ะ, ดิฉันต้องการ Kha , Dichan Tongkan Than
🔊 الماكلة 🔊 กินข้าวค่ะ Kin Khao Khap
🔊 الماكلة 🔊 กินข้าวครับ Kin Khao Khrap
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ 🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ 🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีคะ Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Kha
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ 🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ 🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีคะ Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Kha
🔊 لعشا 🔊 ข้าวเย็น Kao Yen
🔊 لفطور 🔊 ข้าวเช้า Kao Chao
🔊 !من فضلك 🔊 ได้โปรดค่ะ Dai Prot Kha
🔊 !من فضلك 🔊 ได้โปรดครับ Dai Prot Khrap
🔊 !لا كارط عافاك 🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ Kho Menu Duai Kha
🔊 !لا كارط عافاك 🔊 ขอเมนูด้วยครับ Kho Menu Duai Khrap
🔊 !هاهي لاكارط 🔊 นี่ครับเมนู Ni Khrap Menu
🔊 !هاهي لاكارط 🔊 นี่ค่ะเมนู Ni Kha Menu
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ 🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ Khun Yak Than Arai Kha , Nuea Rue Pla Di Kha
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ 🔊 คุณอยากทานอะไรครับ, เนื้อหรือปลาดีครับ Khun Yak Than Arai Khrap , Nuea Rue Pla Di Khrap
🔊 بروز 🔊 กับข้าวสวยค่ะ Kapkhao Suay Kha
🔊 بروز 🔊 กับข้าวสวยครับ Kapkhao Suay Khrap
🔊 بليبات 🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ Kap Kuaitiao Kha
🔊 بليبات 🔊 กับก๋วยเตี๋ยวครับ Kap Kuaitiao Khrap
🔊 بي بطاطا 🔊 มันฝรั่ง Manfarang
🔊 بلخضرة 🔊 ผัก Phak
🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ 🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก Khai Khon - Khai Dao - Rue Khai Luak
🔊 لخبز 🔊 ขนมปัง Khanompang
🔊 زبدة 🔊 เนยสด Noei
🔊 شلاضة 🔊 สลัดผัก Salat
🔊 ديسير 🔊 ของหวาน Khongwan
🔊 فواكه 🔊 ผลไม้ Phonlamai
🔊 عندك موس عافاك؟ 🔊 คุณมีมีดไหมคะ Khun Mi Mit Mai Kha
🔊 عندك موس عافاك؟ 🔊 คุณมีมีดไหมครับ Khun Mi Mit Mai Khrap
🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا 🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap
🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا 🔊 มีค่ะ, ดิฉันนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละค่ะ Mi Kha , Dichan Yip Hai Diaoni Le Kha
🔊 موس 🔊 มีดหนึ่งเล่ม Mit Neung Lem
🔊 فورشيطة 🔊 ส้่อมหนึ่งคัน Som Nueng Khan
🔊 معالقة 🔊 ช้อนหนึ่งคัน Chon Nueng Khan
🔊 واش هادا طبق ساخن؟ 🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap
🔊 واش هادا طبق ساخن؟ 🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าคะ Pen Ahan Ron Rue Plao Kha
🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف 🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap
🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف 🔊 ใช่ค่ะ, แล้วเผ็ดมากด้วยค่ะ Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Kha
🔊 سخون 🔊 ร้อน Ron
🔊 بارد 🔊 เย็น Yen
🔊 فيه ليقاما 🔊 เผ็ด Phet
🔊 غادي ناخد لحوت 🔊 ผมจะเอาปลาครับ Phom Cha Ao Pla Khrap
🔊 غادي ناخد لحوت 🔊 ดิฉันจะเอาปลาครับ Dichan Cha Ao Pla Kha
🔊 حتا أنا 🔊 ดิฉันด้วยค่ะ Dichan Duai Kha
🔊 حتا أنا 🔊 ผมด้วยค่ะ Phom Duai Khrap
12 - القراق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 ดึกแล้วผมต้องกลับแล้วครับ Duek Laeo Phom Tong Klap Laeo Khrap
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ 🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ Rao Cha Phop Kan Ik Dai Mai Khrap
🔊 واخا 🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี Dai Kha , Duai Khwam Yindi
🔊 كنسكن هنا 🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ Thiyu Khong Dichan Kha
🔊 كنسكن هنا 🔊 นี่คือที่อยู่ของผมครับ Thiyu Khong Phom Khrap
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ 🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ Khun Mi Boe Tho Sap Mai Kha
🔊 ايه، هوا هدا 🔊 มีครับ, นี่ครับ Mi Khrap , Ni Khrap
🔊 دوزت معاك وقت زوين 🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ Phom Chai Wela Thi Di Kap Khun Khrap
🔊 دوزت معاك وقت زوين 🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขค่ะ Dichan Chai Wela Thi Di Kap Khun Kha
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ Chen Diaokan Kha , Yindi Thi Dai Phop Khun
🔊 غادي نتلاقاو قريب 🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ Laeo Rao Phop Kan Mai Reo Reo Ni Na Kha
🔊 ان شاء الله 🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ Phom Wang Chen Diaokan Khrap
🔊 ان شاء الله 🔊 ดิฉันหวังเช่นเดียวกันค่ะ Dichan Wang Chen Diaokan Kha
🔊 بسلامة 🔊 ลาก่อนค่ะ La Kon Kha
🔊 نتلاقاو غدا 🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ Phop Kan Phrungni Kha
🔊 بسلامة 🔊 ลาก่อนครับ La Kon Khrap
13 - المواصلات
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس 🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ Dai Prot Khrap , Phom Ha Pai Rot Mai Khrap
🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس 🔊 ได้โปรดค่ะ, ดิฉันหาป้ายรถเมล์ค่ะ Dai Prot Kha , Phom Ha Pai Rot Mai Kha
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไรคะ Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Kha
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ 🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Khrap
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ 🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนคะ Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Kha
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ 🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ 🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์ หรือเปล่าคะ Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Kha
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ 🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ 🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรคะ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Kha
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ 🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ 🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรคะ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Kha
🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك 🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Khrap
🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك 🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบค่ะ Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Kha
🔊 عندك توقيت الترانات؟ 🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Khrap
🔊 عندك توقيت الترانات؟ 🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมคะ Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Kha
🔊 توقيت الطوبيسات 🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap
🔊 توقيت الطوبيسات 🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมคะ Khun Mi Tarang Wela Rot Mé Thang Mai Kha
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ 🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Khrap
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ 🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ คะ Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Kha
🔊 هوا هدا 🔊 ขบวนนี้ค่ะ Khabuan Ni Kha
🔊 هوا هدا 🔊 ขบวนนี้ครับ Khabuan Ni Khrap
🔊 شكرا 🔊 ขอบคุณครับ Khopkhun Khrap
🔊 شكرا 🔊 ขอบคุณค่ะ Khopkhun Kha
🔊 بلا جميل، طريق السلامة 🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ Mai Penrai Kha , Doenthang Plotphai Kha
🔊 بلا جميل، طريق السلامة 🔊 ไม่เป็นไรครับ, เดินทางปลอดภัยนะครับ Mai Penrai Khrap , Doenthang Plotphai Khrap
🔊 لميكانيسيان 🔊 อู่ซ่อมรถ U Som Rot
🔊 سطاسيون 🔊 ปั๊มนํ้ามัน Bpam u man
🔊 عمر من فضلك 🔊 เต็มถังค่ะ Tem Thang Kha
🔊 عمر من فضلك 🔊 เต็มถังครับ Tem Thang Khrap
🔊 بشكليطة 🔊 รถจักรยาน Rotchakkrayan
🔊 الصونطر فيل 🔊 ตัวเมือง Tuamueang
🔊 خرجة ديال لمدينة 🔊 ชานเมือง Chan Mueang
🔊 هادي مدينة كبيرة 🔊 เป็นเมืองใหญ่ Pen Mueang Yai
🔊 هادا فيلاج 🔊 เป็นหมู่บ้าน Pen Muban
🔊 جبل 🔊 ภูเขา Phukhao
🔊 واد 🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง Thalesap Haeng Nueng
🔊 عروبية 🔊 ชนบท Chonnabot
14 - فندق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 اوطيل 🔊 โรงแรม Rongraem
🔊 ابارتمون 🔊 อพาร์ตเม้นท์ Aphat Men
🔊 مرحبا 🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ Yindi Tonrap Kha
🔊 مرحبا 🔊 ยินดีต้อนรับครับ Yindi Tonrap Khrap
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ 🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ Khun Mi Hong Wang Mai Khrap
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ 🔊 คุณมีห้องว่างไหมคะ Khun Mi Hong Wang Mai Kha
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ 🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ 🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าคะ Mee hoong nai hoong non reu bplào kha
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش 🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha
🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش 🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวครับ Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Khrap
🔊 غرفة بالفطور 🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ Hong Phak Prom Ahan Chao Kha
🔊 غرفة بالفطور 🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าครับ Hong Phak Prom Ahan Chao Khrap
🔊 بشحال الليلة؟ 🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ Rakha Khuen La Thaorai Khrap
🔊 بشحال الليلة؟ 🔊 ราคาคืนละเท่าไรคะ Rakha Khuen La Thaorai Kha
🔊 بشحال تمن الليلة؟ 🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ Phom Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Khrap
🔊 بشحال تمن الليلة؟ 🔊 ดิฉันต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมคะ Dichan Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Kha
🔊 !معلوم 🔊 ได้ค่ะ Dai Naenon Kha
🔊 !معلوم 🔊 ได้ครับ Dai Naenon Khrap
🔊 شكرا, لبيت مزيان 🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap
🔊 شكرا, لبيت مزيان 🔊 ขอบคุณค่ะ, ห้องดีมากค่ะ Khopkhun Kha , Hong Di Mak Kha
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم 🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم 🔊 ดีค่ะ, ดิฉันจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมคะ Di Kha , Dichan Kho Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Kha
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 ราคาแพงไปหน่อยค่ะ Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Dichan Kha
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของดิฉันได้ไหมคะ Khun Chuai Chatkan Kap Krapao Khong Dichan Dai Mai Kha
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ 🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ Hong Khong Phom Yu Nai Khrap
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ 🔊 ห้องของดิฉันอยู่ไหนคะ Hong Khong Dichan Yu Nai Kha
🔊 في الطابق الاول 🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ Yu Thi Chan Raek Kha
🔊 في الطابق الاول 🔊 อยู่ที่ชั้นแรกครับ Yu Thi Chan Raek Khrap
🔊 كأين السانسور؟ 🔊 มีลิฟท์ไหมคะ Mi Lip Mai Kha
🔊 كأين السانسور؟ 🔊 มีลิฟท์ไหมครับ Mi Lip Mai Khrap
🔊 السانسور عليسر 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Khrap
🔊 السانسور عليسر 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณค่ะ Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Kha
🔊 السانسور عليمن 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Khrap
🔊 السانسور عليمن 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณค่ะ Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Kha
🔊 فين كأينة المصبنة؟ 🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap
🔊 فين كأينة المصبنة؟ 🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนคะ Ran Sak Rit Yu Thinai Kha
🔊 في الطابق السفلي 🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ Yu Thi Chan Lang Kha
🔊 الطابق السفلي 🔊 ชั้นล่าง Chan Lang
🔊 في الطابق السفلي 🔊 อยู่ที่ชั้นล่างครับ Yu Thi Chan Lang Khrap
🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ 🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนคะ Hong Prachum A Yu Nai Kha
🔊 البيت 🔊 ห้องพัก Hong Phak Kap Ahan Chao
🔊 البريسينغ 🔊 ร้านซักรีด Ran Sak Rit
🔊 صالون الحلاقة 🔊 ร้านเสริมสวย Ran Soemsuai
🔊 موقف السيارات 🔊 ที่จอดรถ Thichotrot
🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ 🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ Hong Prachum A Yu Nai Khrap
🔊 قاعة لجتماعات 🔊 ห้องประชุม Hong Prachum
🔊 البيسين سخون 🔊 สระนํ้าอุ่น Sa Oon
🔊 البيسين 🔊 สระนํ้า Sa naam
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك 🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ Chuai Pluk Phom Ton Chet Mong Chao Na Khrap
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك 🔊 ช่วยปลุกดิฉันตอน เจ็ด โมงเช้านะคะ Chuai Pluk Dichan Ton Chet Mong Chao Na Kha
🔊 الساروت عافاك 🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ Kho Kunchae Noi Khrap
🔊 الساروت عافاك 🔊 ขอกุญแจหน่อยค่ะ Kho Kunchae Noi Kha
🔊 الباس عافاك 🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ Kho Bat Poet Pratu Noi Khrap
🔊 الباس عافاك 🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยค่ะ Kho Bat Poet Pratu Noi Kha
🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ 🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap
🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ 🔊 มีข้อความฝากถึงดิฉันไหมคะ Mi Khokhwam Fak Thueng Dichan Mai Kha
🔊 اه, هاهوما 🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ Mi Kha , Ni Kha
🔊 اه, هاهوما 🔊 มีครับ, นี่ครับ Mi Khrap , Ni Khrap
🔊 اه متوصلتي بوالو 🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ Mai Mi Kha , Dichan Mai Dairap Loei Kha
🔊 اه متوصلتي بوالو 🔊 ไม่มีครับ, ผมไม่ได้รับเลยครับ Mai Mi Khrap , Phom Mai Dairap Loei Khrap
🔊 فين نقدر نصرف؟ 🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap
🔊 فين نقدر نصرف؟ 🔊 ดิฉันจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Laek Set Satang Dai Thinai Kha
🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ 🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ Phom Kho Laek Satang Dai Mai Khrap
🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ 🔊 ดิฉันขอแลกสตางค์ได้ไหมคะ Dichan Kho Laek Set Satang Dai Mai Kha
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ 🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ 🔊 แลกได้ครับ. คุณต้องการแลกเท่าไรครับ Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Khrap
15 - البحث عن شخص ما
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ 🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ Sa Ra Yu Mai Khrap
🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ 🔊 ซาร่าอยู่ไหมคะ Sa Ra Yu Mai Kha
🔊 اه هاهي هنا 🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha
🔊 اه هاهي هنا 🔊 อยู่ครับ, เธออยู่ที่นี่ครับ Yu Khrap , Thoe Yu Thi Ni Khrap
🔊 لا خرجات 🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ Thoe Ok Pai Khangnok Kha
🔊 لا خرجات 🔊 เธอออกไปข้างนอกครับ Thoe Ok Pai Khangnok Khrap
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ 🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ Thoe Yu Thinai Khrap
🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ 🔊 เธออยู่ที่ไหนคะ Thoe Yu Thinai Kha
🔊 هي في الخدمة 🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha
🔊 هي في الخدمة 🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานครับ Thoe Yu Thi Thi Thamngan Khrap
🔊 هي فدارها 🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha
🔊 هي فدارها 🔊 เธออยู่ที่บ้านครับ Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Khrap
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ 🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ Chu Liang Yu Mai Kha
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ 🔊 จูเลียงอยู่ไหมครับ Chu Liang Yu Mai Khrap
🔊 اه. هاهوهنا 🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap
🔊 اه. هاهوهنا 🔊 อยู่ค่ะ, เขาอยู่ที่นี่ค่ะ Yu Kha , Khao Yu Thi Ni Kha
🔊 لا خرج 🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ Khao Ok Pai Khangnok Khrap
🔊 لا خرج 🔊 เขาออกไปข้างนอกค่ะ Khao Ok Pai Khangnok Kha
🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ 🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ Khao Yu Thinai Kha
🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ 🔊 เขาอยู่ที่ไหนครับ Khao Yu Thinai Khrap
🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
🔊 هو في الخدمة 🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap
🔊 هو في الخدمة 🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานค่ะ Khao Yu Thi Thi Thamngan Kha
🔊 هو فدارو 🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ Khao Yu Thi Ban Khrap
🔊 هو فدارو 🔊 เขาอยู่ที่บ้านค่ะ Khao Yu Thi Ban Kha
16 - بحر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 لبحر 🔊 ชายหาดค่ะ Chaihat Kha
🔊 لبحر 🔊 ชายหาดครับ Chaihat Khrap
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ 🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Khrap
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ 🔊 ดิฉันจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนคะ Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Kha
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة 🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة 🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นครับ Mi Ran Khai Yu Thang Nan Khrap
🔊 كورة 🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก Luk Bon Luk Nueng
🔊 منظار 🔊 กล้องส่องทางไกล Klongsongthangklai
🔊 كاصكيط 🔊 หมวกแก๊ป Muakkaep
🔊 سربيتة 🔊 ผ้าเช็ดตัว Phachettua
🔊 صاندالة 🔊 รองเท้าแตะ Rongthao Tae
🔊 سطل 🔊 กระป๋อง Krapong
🔊 كريم ضد الشمس 🔊 ครีมกันแดด Khrim Kandaet
🔊 مأيو 🔊 กางเกงว่ายนํ้า Tan Kin Wai Nam
🔊 نظاظر د الشمش 🔊 แว่นกันแดด Waen Kandaet
🔊 قشريات 🔊 กุ้งหอยปูปลา Kung Hoi Pu Pla
🔊 نتشمش 🔊 อาบแดด Apdaet
🔊 مشمش 🔊 แสงแดดจ้า Saengdaet Cha
🔊 غروب الشمش 🔊 พระอาทิตย์ตกดิน Phra Athit Tokdin
🔊 باراصول 🔊 ร่มกันแดด Rom Kandaet
🔊 الشمش 🔊 แสงแดด Saengdaet
🔊 الظل 🔊 ที่ร่ม Rom
🔊 التشماش 🔊 การอาบแดด Kan Apdaet
🔊 واش خطر العومان هنا؟ 🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap
🔊 واش خطر العومان هنا؟ 🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมคะ Waai nam dtrong nee ann-drai mai Kha
🔊 لا ماشي خطر 🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ Mai Kha , Mai Antarai Kha
🔊 لا ماشي خطر 🔊 ไม่ครับ, ไม่อันตรายครับ Mai Khrap , Mai Antarai Khrap
🔊 اه العومان هنا خطر 🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ Kha , kao haam waai trong née kha
🔊 اه العومان هنا خطر 🔊 ครับ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ครับ Khrap , kao haam waai trong née Khrap
🔊 العومان 🔊 ว่ายนํ้า Waai
🔊 السباحة 🔊 การว่ายนํ้า Gaan waai
🔊 الموجة 🔊 คลืน Khluen
🔊 لبحر 🔊 ทะเล Thale
🔊 الكتبان 🔊 เนิน Noen
🔊 الرملة 🔊 ทราย Sai
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ 🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ 🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างคะ Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Kha
🔊 الوقت غادي يتبدل 🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ Akat Cha Plian Mai Kha
🔊 الوقت غادي يتبدل 🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมครับ Akat Cha Plian Mai Khrap
🔊 غادية طيح الشتا 🔊 ฝนจะตกค่ะ Fon Cha Tok Kha
🔊 غادية طيح الشتا 🔊 ฝนจะตกครับ Fon Cha Tok Khrap
🔊 غاديا تكون الشمش 🔊 จะมีแดดค่ะ Cha Mi Daet Kha
🔊 غاديا تكون الشمش 🔊 จะมีแดดครับ Cha Mi Daet Kha
🔊 غأيكون الريح بزاف 🔊 จะมีลมแรงค่ะ Cha Mi Lom Raeng Kha
🔊 غأيكون الريح بزاف 🔊 จะมีลมแรงครับ Cha Mi Lom Raeng Khrap
🔊 مأيو 🔊 ชุดว่ายนํ้า Chooot Waai
17 - في حالة قلق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي التايلاندي تلفظ
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ 🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ 🔊 ช่วยดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Karuna Chuai Dichan Noi Dai Mai Kha
🔊 توضرت 🔊 ผมหลงทางครับ Phom Long Thang Khrap
🔊 توضرت 🔊 ดิฉันหลงทางค่ะ Dichan Long Thang Kha
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 คุณต้องการอะไรครับ Khun Tongkan Arai Khrap
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 คุณต้องการอะไรคะ Khun Tongkan Arai Kha
🔊 اش وقع 🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ Koet Arai Khuen Khrap
🔊 اش وقع 🔊 เกิดอะไรขึ้นคะ Koet Arai Khuen Kha
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ 🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ 🔊 ดิฉันจะหาล่ามได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Ha Lam Dai Thinai Kha
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ 🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ 🔊 ดิฉันจะหาร้านขายยาใกล้ๆ ได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Kha
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Dichan Noi Dai Mai Kha
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ 🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ Koon chaai yaa aai yooo dton nee Kha
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ 🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้ครับ Koon chaai yaa aai yooo dton nee Khrap
🔊 سبيطار 🔊 โรงพยาบาล Rongphayaban
🔊 فارماصيان 🔊 ร้านขายยา Ran Khai Ya
🔊 طبيب 🔊 หมอ Mo
🔊 مصلحة طبية 🔊 ศูนย์การแพทย์ Soon Kan Phaet
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 ดิฉันทำเอกสารหายหายค่ะ Dichan Tham Ekkasan Hai Kha
🔊 تسرقو ليا لوراق 🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap
🔊 تسرقو ليا لوراق 🔊 ดิฉันถูกขโมยเอกสารค่ะ Dichan Thuk Khamoi Ekkasan Kha
🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات 🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ Soon Rup Reung Khong Hai Kha
🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات 🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายครับ Soon Rup Reung Khong Hai Khrap
🔊 مركز الانقاد 🔊 หน่วยกู้ภัย Nuai Kuphai
🔊 مخرج الاغاثة 🔊 ทางออกฉุกเฉิน Thang-ok Chukchoen
🔊 لبوليس 🔊 ตำรวจ Tamruat
🔊 لوراق 🔊 เอกสาร Ekkasan
🔊 لفلوس 🔊 เงิน Ngoen
🔊 لباسبور 🔊 หนังสือเดินทาง Nangsuedoenthang
🔊 لحوايج 🔊 กระเป๋าเดินทาง Krapao Doenthang
🔊 لا بلاش، شكرا 🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ Pho Laeo Kha, Khopkhun
🔊 لا بلاش، شكرا 🔊 พอแล้วครับ, ขอบคุณ Pho Laeo Khrap , Khopkhun
🔊 بعد مني 🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน Ya Ma Yung Kap Chan
🔊 بعد مني 🔊 อย่ามายุ่งกับผม Ya Ma Yung Kap Phom
🔊 سير فحالك 🔊 ไปให้พ้น Pai Hai Phon
🔊 سير فحالك 🔊 ไปให้พ้น Pai Hai Phon