مفردات > التشيكي

1 - التعابير الأساسية
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 السلام 🔊 Dobrý den
🔊  🔊 Dobré ráno
🔊 مسا لخير 🔊 Dobrý večer
🔊 بسلامه 🔊 Na shledanou
🔊 من بعد 🔊 Na shledanou
🔊 ايه 🔊 Ano
🔊  🔊 Nó
🔊 لا 🔊 Ne
🔊 من فضلك 🔊 Prosím!
🔊 شكرا 🔊 Děkuji
🔊  🔊 Díky
🔊 شكرا بزاف 🔊 Děkuji mnohokrát!
🔊  🔊 Díky!
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 Děkuji Vám za pomoc
🔊 بلا جميل 🔊 Prosím
🔊 واخا 🔊 Souhlasím
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 Kolik to stojí, prosím?
🔊 عَفْوا 🔊 Promiňte!
🔊  🔊 Pardon!
🔊 ما فهمتش 🔊 Nerozumím
🔊 فهمت 🔊 Rozuměl jsem
🔊  🔊 Rozuměla jsem
🔊 معرفتش 🔊 Nevím
🔊 ممنوع 🔊 Zakázáno
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ 🔊 Kde jsou záchody, prosím?
🔊  🔊 Kde jsou toalety, prosím?
🔊 سنة سعيدة 🔊 Šťastný a veselý nový rok!
🔊 عيد ميلاد سعيد 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám!
🔊 مبروك لعواشر 🔊 Veselé svátky!
🔊 مبروك 🔊 Blahopřeji!
2 - مناقشة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 Dobrý den. Jak se máš?
🔊 السلام، بخير. 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji
🔊 واش كتهضر التشيكية 🔊 Mluvíš česky?
🔊 لا، ماكنهضرش التشيكوسلوفاكية 🔊 Ne, nemluvím česky
🔊 غير شوية 🔊 Jen trochu
🔊  🔊 Jen malinko
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 Odkud jsi?
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ 🔊 Jaké jsi národnosti?
🔊 أنا عربي 🔊 Jsem Maročan
🔊 أنا عربية 🔊 Jsem Maročanka
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ 🔊 A ty žiješ tady?
🔊 ايه، ساكنة هنا 🔊 Ano, žiji tady
🔊 اسميتي سارة و نتا 🔊 Jmenuji se Sarah a ty?
🔊 جوليان 🔊 Julien
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 Co zde děláš?
🔊 انا في عطلة 🔊 Jsem na dovolené
🔊 نحن في عطلة 🔊 Jsme na dovolené
🔊 انا في سفر اعمال 🔊 Jsem na služební cestě
🔊 كانخدم هنا 🔊 Pracuji zde
🔊 كانخدمو هنا 🔊 Pracujeme zde
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 Kde se dá dobře najíst?
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum?
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ 🔊 Můžu se připojit na Internet?
3 - التعلم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ 🔊 Chceš se naučit pár slov?
🔊 ايه، واخا 🔊 Ano, souhlasím!
🔊 اسميت هدا؟ 🔊 Jak se to jmenuje?
🔊  🔊 Jak se tomu říká?
🔊 هادي طابلة 🔊 To je stůl
🔊 طابلة، فهمتي؟ 🔊 Stůl, rozumíš?
🔊 ما فهمتش 🔊 Nerozumím
🔊 عاود من فضلك 🔊 Opakuj, prosím
🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím?
🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ 🔊 Můžeš to napsat, prosím?
🔊 فهمت 🔊 Rozuměl jsem
🔊  🔊 Rozuměla jsem
4 - الألوان
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 عجبني لون هدا الطبلة 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu
🔊 هادا حمر 🔊 Je to červená
🔊  🔊 Červený
🔊 زرق 🔊 Modrá
🔊  🔊 Modrý
🔊 صفر 🔊 Žlutá
🔊  🔊 Žlutý
🔊 بيض 🔊 Bílá
🔊  🔊 Bílý
🔊 كحل 🔊 Černá
🔊  🔊 Černý
🔊 خضر 🔊 Zelená
🔊  🔊 Zelený
🔊 ليموني 🔊 Oranžová
🔊  🔊 Oranžový
🔊 عكري 🔊 Fialová
🔊  🔊 Fialový
🔊 رمادي 🔊 Šedá
🔊  🔊 Šedý
5 - الأعداد
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 زيرو 🔊 Nula
🔊 واحد 🔊 Jedna
🔊  🔊 Jeden
🔊 جوج 🔊 Dva
🔊 تلاتة 🔊 Tři
🔊 ربعة 🔊 Čtyři
🔊 خمسة 🔊 Pět
🔊 ستة 🔊 Šest
🔊 سبعة 🔊 Sedm
🔊 تمنية 🔊 Osm
🔊 تسعة 🔊 Devět
🔊 عشرة 🔊 Deset
🔊 حضاش 🔊 Jedenáct
🔊 طناش 🔊 Dvanáct
🔊 تلطاش 🔊 Třináct
🔊 ربعطاش 🔊 Čtrnáct
🔊 خمسطاش 🔊 Patnáct
🔊 سطاش 🔊 Šestnáct
🔊 سبعطاش 🔊 Sedmnáct
🔊 تمنطاش 🔊 Osmnáct
🔊 تسعطاش 🔊 Devatenáct
🔊 عشرين 🔊 Dvacet
🔊 واحد أو عشرين 🔊 Dvacet jedna
🔊 تنين او عشرين 🔊 Dvacet dva
🔊 تلاتة او عشرين 🔊 Dvacet tři
🔊 ربعة او عشرين 🔊 Dvacet čtyři
🔊 خمسة أو عشرين 🔊 Dvacet pět
🔊 ستة او عشرين 🔊 Dvacet šest
🔊 سبعة او عشرين 🔊 Dvacet sedm
🔊 تمنية او عشرين 🔊 Dvacet osm
🔊 تسعة او عشرين 🔊 Dvacet devět
🔊 تلاتين 🔊 Třicet
🔊 واحد أو تلاتين 🔊 Třicet jedna
🔊 تنين او تلاتين 🔊 Třicet dva
🔊 تلاتة او تلاتين 🔊 Třicet tři
🔊 ربعة او تلاتين 🔊 Třicet čtyři
🔊 خمسة أو تلاتين 🔊 Třicet pět
🔊 ستة او تلاتين 🔊 Třicet šest
🔊 ربعين 🔊 Čtyřicet
🔊 خمسين 🔊 Padesát
🔊 ستين 🔊 Šedesát
🔊 سبعين 🔊 Sedmdesát
🔊 تمانين 🔊 Osmdesát
🔊 تسعين 🔊 Devadesát
🔊 ميا 🔊 Sto
🔊 ميا او خمسين 🔊 Sto pět
🔊 ميتين 🔊 Dvě stě
🔊 تلت ميا 🔊 Tři sta
🔊 ربع ميا 🔊 Čtyři sta
🔊 ألف 🔊 Tisíc
🔊 ألف أو خمس ميا 🔊 Tisíc pět set
🔊 ألفين 🔊 Dva tisíce
🔊 عشرالاف 🔊 Deset tisíc
6 - التوقيت الزمني
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 Kdy jsi sem přijel?
🔊  🔊 Kdy jsi sem přijela?
🔊 ليوم 🔊 Dnes
🔊 لبارح 🔊 Včera
🔊 هادي يومين 🔊 Před dvěma dny
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš?
🔊 غادي نمشي غدة 🔊 Odjíždím zítra
🔊 غادي نمشي بعد غدة 🔊 Odjíždím pozítří
🔊 غادي من بعد تلت ايام 🔊 Odjíždím za tři dny
🔊 تنين 🔊 Pondělí
🔊 تلات 🔊 Úterý
🔊 لاربعا 🔊 Středa
🔊 لخميس 🔊 Čtvrtek
🔊 جمعة 🔊 Pátek
🔊 سبت 🔊 Sobota
🔊 لحد 🔊 Neděle
🔊 شهر واحد 🔊 Leden
🔊 شهر جوج 🔊 Únor
🔊 شهر تلاتة 🔊 Březen
🔊 شهر ربعة 🔊 Duben
🔊 شهر خمسة 🔊 Květen
🔊 شهر ستة 🔊 Červen
🔊 شهر سبعة 🔊 Červenec
🔊 شهر تمنية 🔊 Srpen
🔊 شهر تسعة 🔊 Září
🔊 شهر عشرة 🔊 Říjen
🔊 شهر حضاش 🔊 Listopad
🔊 شهر طناش 🔊 Prosinec
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ 🔊 V kolik hodin odjíždíš?
🔊 الصباح... معا تمنية 🔊 V osm hodin ráno
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع 🔊 Ve čtvrt na devět ráno
🔊  🔊 Ráno v osm
🔊  🔊 Ráno v osm patnáct
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص 🔊 V půl deváté ráno
🔊  🔊 Ráno v osm třicet
🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno
🔊 انا معطل 🔊 Mám zpoždění
🔊  🔊 V osmnáct hodin
7 - طاكسي
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 !?طاكسي 🔊 Taxi!
🔊 فين غادي ؟ 🔊 Kam chcete odvést?
🔊 غادي لمحطة 🔊 Jedu na nádraží
🔊 غادي لفندق ليل و نهار 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ 🔊 Můžete mě odvést na letiště?
🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ 🔊 Můžete mi vzít zavazadla?
🔊 واش بعيد من هنا؟ 🔊 Je to odsud daleko?
🔊 لا، قريب 🔊 Ne, je to kousek
🔊 بعيد شوية 🔊 Ano, je to trochu dál
🔊 بشحال؟ 🔊 Kolik to bude stát?
🔊 ديني هنا عافاك 🔊 Odvezte mě sem, prosím
🔊 علا ليمن 🔊 Vpravo
🔊 علا ليسر 🔊 Vlevo
🔊 نيشان 🔊 Rovně
🔊 كاين هنا 🔊 Jsme zde
🔊 هنا 🔊 Je to někde tady
🔊 !سطوب 🔊 Zastavte!
🔊  🔊 Stop!
🔊 خود وقتك 🔊 Nespěchejte
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet?
8 - العائلة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ 🔊 Máš zde rodinu?
🔊 لواليد 🔊 Můj otec
🔊 لواليدة 🔊 Má matka
🔊 ولدي 🔊 Můj syn
🔊 بنتي 🔊 Má dcera
🔊 خويا 🔊 Bratr
🔊 أختي 🔊 Sestra
🔊 واحد صاحبي 🔊 Přítel
🔊  🔊 Kamarád
🔊 صديقتي 🔊 Přítelkyně
🔊  🔊 Kamarádka
🔊 صاحبي 🔊 Můj přítel
🔊 صاحبتي 🔊 Má přítelkyně
🔊 راجلي 🔊 Můj manžel
🔊  🔊 Můj muž
🔊 مراتي 🔊 Má manželka
🔊  🔊 Má žena
9 - المشاعر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 كنبغي بلادكم بزاف 🔊 Tvá země se mi moc líbí
🔊 كنبغيك 🔊 Miluji Tě
🔊  🔊 Mám Tě rád
🔊 انا فرحان 🔊 Jsem šťastný
🔊  🔊 Jsem šťastná
🔊 انا حزين 🔊 Jsem smutný
🔊  🔊 Jsem smutná
🔊 كنحس براسي مزيان 🔊 Cítím se zde dobře
🔊 فيا لبرد 🔊 Je mi zima
🔊 فيا الصهد 🔊 Je mi teplo
🔊 كبير بزاف 🔊 Je to moc velké
🔊 صغير بزاف 🔊 Je to moc malé
🔊 هو هاداك 🔊 Je to perfektní
🔊  🔊 Je to bezvadné
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ 🔊 Chce dnes večer někam jít?
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل 🔊 Dnes večer bych rád někam šel.
🔊  🔊 Dnes večer bych ráda někam šla.
🔊 فكرة مزيانة 🔊 To je dobrý nápad
🔊 باغي ننشط 🔊 Mám chuť se jít bavit
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة 🔊 To není dobrý nápad
🔊 مباغيش نخرج ليوم 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce
🔊 باغي نرتاح 🔊 Chci odpočívat
🔊 بغيت دير الرياضة؟ 🔊 Chceš jít sportovat?
🔊 اه باغي ننشط 🔊 Ano, potřebuji se unavit!
🔊 كنلعب التنيس 🔊 Hraji tenis
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený
🔊  🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavená
10 - حانة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 لبار 🔊 Bar
🔊 تشرب شي حاجة؟ 🔊 Dáš si něco k pití?
🔊 الشرب 🔊 Pít
🔊 الكاس 🔊 Sklenička
🔊 واخا 🔊 Rád
🔊  🔊 S radostí
🔊 أشنو تاخد؟ 🔊 Co si dáš?
🔊 كاين لما أولا لعصير 🔊 Vodu nebo ovocné džusy
🔊 لما 🔊 Voda
🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ 🔊 Můžete mi přinést led, prosím?
🔊 كلاصون 🔊 Led
🔊 شوكلاط 🔊 Čokoláda
🔊 لحليب 🔊 Mléko
🔊 أتاي 🔊 Čaj
🔊 قهوة 🔊 Káva
🔊  🔊 Kafe
🔊 سكر 🔊 S cukrem
🔊 بلحليب 🔊 Se smetanou
🔊 روج 🔊 Víno
🔊 بيرة 🔊 Pivo
🔊 أتاي من فضلك 🔊 Čaj, prosím
🔊 بيرة من فضلك 🔊 Pivo, prosím
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ 🔊 Co si dáte k pití?
🔊 جوج أتاي من فضلك 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 جوج بيرات من فضلك 🔊 Dvě piva, prosím
🔊 والو، شكرا 🔊 Děkuji, nic
🔊 في صحتك 🔊 Na zdraví
🔊 في صحتنا 🔊 Na zdraví!
🔊 لحساب من فضلك 🔊 Účet, prosím!
🔊 شحال لحساب ؟ 🔊 Kolik Vám dám, prosím?
🔊 ميتين درهم 🔊 Dvacet eur
🔊 عارضة عليك 🔊 Zvu Tě
11 - مطعم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 ريسطورون 🔊 Restaurace
🔊 تاكل شي حاجة ؟ 🔊 Dáš si něco k jídlu?
🔊 واخا 🔊 Ano, rád.
🔊  🔊 Ano, ráda.
🔊 الماكلة 🔊 Jíst
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ 🔊 Kde se můžeme najíst?
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ 🔊 Kde si můžeme dát oběd?
🔊 لعشا 🔊 Večeře
🔊 لفطور 🔊 Snídaně
🔊 !من فضلك 🔊 Prosím!
🔊 !لا كارط عافاك 🔊 Jídelní lístek, prosím!
🔊 !هاهي لاكارط 🔊 Tady máte jídelní lístek!
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby?
🔊 بروز 🔊 S rýží
🔊 بليبات 🔊 S těstovinami
🔊 بي بطاطا 🔊 Brambory
🔊 بلخضرة 🔊 Zelenina
🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko
🔊 لخبز 🔊 Pečivo
🔊 زبدة 🔊 Máslo
🔊 شلاضة 🔊 Salát
🔊 ديسير 🔊 Moučník
🔊  🔊 Dezert
🔊 فواكه 🔊 Ovoce
🔊 عندك موس عافاك؟ 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím?
🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu
🔊 موس 🔊 Nůž
🔊 فورشيطة 🔊 Vidlička
🔊 معالقة 🔊 Lžíce
🔊 واش هادا طبق ساخن؟ 🔊 Je to teplé jídlo?
🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف 🔊 Ano a velmi pálivé!
🔊 سخون 🔊 Teplý
🔊  🔊 Teplá
🔊 بارد 🔊 Studený
🔊  🔊 Studená
🔊 فيه ليقاما 🔊 Pálivý
🔊  🔊 Pálivá
🔊 غادي ناخد لحوت 🔊 Dám si rybu!
🔊 حتا أنا 🔊 Já také
🔊  🔊 Já též
12 - القراق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 Už je pozdě! Musím jít!
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ 🔊 Ještě se uvidíme?
🔊 واخا 🔊 Ano, ráda
🔊  🔊 Ano, rád
🔊 كنسكن هنا 🔊 Bydlím na této adrese
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ 🔊 Dáš mi telefonní číslo?
🔊 ايه، هوا هدا 🔊 Ano, tady je
🔊 دوزت معاك وقت زوين 🔊 Bylo mi s Tebou hezky
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala
🔊  🔊 Mně také, rád jsem Tě poznal
🔊 غادي نتلاقاو قريب 🔊 Brzy se opět sejdeme
🔊  🔊 Brzy se opět uvidíme
🔊 ان شاء الله 🔊 Také doufám
🔊 بسلامة 🔊 Na shledanou!
🔊 نتلاقاو غدا 🔊 Ahoj zítra
🔊 بسلامة 🔊 Ahoj!
🔊  🔊 Nazdar!
13 - المواصلات
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím?
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ 🔊 Kam jede tento vlak, prosím?
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě?
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města?
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města?
🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím
🔊 عندك توقيت الترانات؟ 🔊 Máte vlakový jízdní řád?
🔊 توقيت الطوبيسات 🔊 Autobusový jízdní řád
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím?
🔊 هوا هدا 🔊 Tento
🔊 شكرا 🔊 Děkuji
🔊  🔊 Díky
🔊 بلا جميل، طريق السلامة 🔊 Není zač. Šťastnou cestu!
🔊 لميكانيسيان 🔊 Autoservis
🔊  🔊 Čerpací stanice
🔊 سطاسيون 🔊 Benzinka
🔊 عمر من فضلك 🔊 Plnou nádrž, prosím
🔊 بشكليطة 🔊 Kolo
🔊 الصونطر فيل 🔊 Centrum města
🔊 خرجة ديال لمدينة 🔊 Předměstí
🔊 هادي مدينة كبيرة 🔊 Je to velké město
🔊 هادا فيلاج 🔊 Je to vesnice
🔊 جبل 🔊 Hory
🔊 واد 🔊 Jezero
🔊 عروبية 🔊 Venkov
14 - فندق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 اوطيل 🔊 Hotel
🔊 ابارتمون 🔊 Byt
🔊 مرحبا 🔊 Vítejte!
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ 🔊 Máte volný pokoj?
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ 🔊 Je v pokoji koupelna?
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele?
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj?
🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou
🔊 غرفة بالفطور 🔊 Pokoj se snídaní
🔊 بشحال الليلة؟ 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc?
🔊 بشحال تمن الليلة؟ 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout?
🔊  🔊 Mohla bych si nejprve pokoj prohlédnout?
🔊 !معلوم 🔊 Ano, samozřejmě!
🔊 شكرا, لبيت مزيان 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer?
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé.
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím?
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ 🔊 Kde je můj pokoj, prosím?
🔊 في الطابق الاول 🔊 V prvním patře
🔊 كأين السانسور؟ 🔊 Je zde výtah?
🔊 السانسور عليسر 🔊 Výtah je po Vaší levici
🔊 السانسور عليمن 🔊 Výtah je po Vaší pravici
🔊 فين كأينة المصبنة؟ 🔊 Kde je prádelna?
🔊 في الطابق السفلي 🔊 V přízemí
🔊 الطابق السفلي 🔊 Přízemí
🔊 البيت 🔊 Pokoj
🔊 البريسينغ 🔊 Čistírna
🔊 صالون الحلاقة 🔊 Kadeřnictví
🔊 موقف السيارات 🔊 Parkoviště pro auta
🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ 🔊 Jsme v zasedací místnosti?
🔊 قاعة لجتماعات 🔊 Zasedací místnost
🔊 البيسين سخون 🔊 Bazén je vyhřívaný
🔊 البيسين 🔊 Bazén
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím
🔊 الساروت عافاك 🔊 Klíč, prosím
🔊 الباس عافاك 🔊 Kartičku, prosím
🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ 🔊 Mám nějaké vzkazy?
🔊 اه, هاهوما 🔊 Ano, tady jsou
🔊 اه متوصلتي بوالو 🔊 Ne, nemáte nic
🔊 فين نقدر نصرف؟ 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze?
🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím?
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit?
15 - البحث عن شخص ما
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ 🔊 Je tu Sarah, prosím?
🔊 اه هاهي هنا 🔊 Ano, je tady
🔊 لا خرجات 🔊 Někam šla
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل 🔊 Můžete jí zavolat na mobil
🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ 🔊 Víte, kde ji najdu?
🔊 هي في الخدمة 🔊 Je v práci
🔊 هي فدارها 🔊 Je doma
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ 🔊 Je tu Julien, prosím?
🔊 اه. هاهوهنا 🔊 Ano, je tady
🔊 لا خرج 🔊 Někam šel
🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ 🔊 Víte, kde ho najdu?
🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل 🔊 Můžete mu zavolat na mobil
🔊 هو في الخدمة 🔊 Je v práci
🔊 هو فدارو 🔊 Je doma
16 - بحر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 لبحر 🔊 Pláž
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ 🔊 Víte, kde se dá koupit míč?
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة 🔊 Tímto směrem je obchod
🔊 كورة 🔊 Míč
🔊 منظار 🔊 Dalekohled
🔊 كاصكيط 🔊 Kšiltovka
🔊 سربيتة 🔊 Ručník
🔊 صاندالة 🔊 Sandály
🔊 سطل 🔊 Kyblíček
🔊 كريم ضد الشمس 🔊 Opalovací krém
🔊 مأيو 🔊 Koupací šortky
🔊 نظاظر د الشمش 🔊 Sluneční brýle
🔊 قشريات 🔊 Korýš
🔊 نتشمش 🔊 Opalovat se
🔊 مشمش 🔊 Slunný
🔊  🔊 Slunná
🔊 غروب الشمش 🔊 Západ slunce
🔊 باراصول 🔊 Slunečník
🔊 الشمش 🔊 Slunce
🔊 التشماش 🔊 Úžeh
🔊 واش خطر العومان هنا؟ 🔊 Není zde plavání nebezpečné?
🔊 لا ماشي خطر 🔊 Ne, není nebezpečné
🔊 اه العومان هنا خطر 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno
🔊 العومان 🔊 Plavat
🔊 السباحة 🔊 Plavání
🔊 الموجة 🔊 Vlna
🔊 لبحر 🔊 Moře
🔊 الكتبان 🔊 Duna
🔊 الرملة 🔊 Písek
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ 🔊 Jaké má být zítra počasí?
🔊 الوقت غادي يتبدل 🔊 Bude změna počasí
🔊 غادية طيح الشتا 🔊 Bude pršet
🔊 غاديا تكون الشمش 🔊 Bude svítit sluníčko
🔊 غأيكون الريح بزاف 🔊 Bude foukat silný vítr
🔊 مأيو 🔊 Plavky
🔊 الظل 🔊 Stín
17 - في حالة قلق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci?
🔊 توضرت 🔊 Zabloudil jsem
🔊  🔊 Zabloudila jsem
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 Co si přejete?
🔊 اش وقع 🔊 Co se stalo?
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ 🔊 Kde seženu tlumočníka?
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ 🔊 Kde je nebližší lékárna?
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím?
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte?
🔊 سبيطار 🔊 Nemocnice
🔊 فارماصيان 🔊 Lékárna
🔊 طبيب 🔊 Lékař
🔊  🔊 Doktor
🔊 مصلحة طبية 🔊 Lékařská služba
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 Ztratil jsem doklady
🔊  🔊 Ztratila jsem doklady
🔊 تسرقو ليا لوراق 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات 🔊 Ztráty a nálezy
🔊 مركز الانقاد 🔊 Stanice první pomoci
🔊 مخرج الاغاثة 🔊 Únikový východ
🔊 لبوليس 🔊 Policie
🔊 لوراق 🔊 Doklady
🔊 لفلوس 🔊 Peníze
🔊 لباسبور 🔊 Pas
🔊 لحوايج 🔊 Zavazadla
🔊 لا بلاش، شكرا 🔊 Ne, děkuji
🔊 بعد مني 🔊 Nechtě mě být!
🔊  🔊 Dejte mi pokoj!
🔊 سير فحالك 🔊 Běžte pryč!
🔊  🔊 Odejděte!