مفردات > الروماني
🖨️
🔊 السلام | 🔊
Bună ziua |
🔊 مسا لخير | 🔊
Bună seara |
🔊 بسلامه | 🔊
La revedere |
🔊 من بعد | 🔊
Pe curând |
🔊 ايه | 🔊
Da |
🔊 لا | 🔊
Nu |
🔊 من فضلك | 🔊
Vă rog! |
🔊 شكرا | 🔊
Mulţumesc |
🔊 شكرا بزاف | 🔊
Vă mulţumesc! |
🔊 شكرا على المساعدة | 🔊
Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră |
🔊 بلا جميل | 🔊
Cu plăcere |
🔊 واخا | 🔊
De acord |
🔊 بشحال هدا عافاك؟ | 🔊
Cât costă, vă rog |
🔊 عَفْوا | 🔊
Pardon! |
🔊 ما فهمتش | 🔊
Nu înţeleg |
🔊 فهمت | 🔊
Am înţeles |
🔊 معرفتش | 🔊
Nu ştiu |
🔊 ممنوع | 🔊
Interzis |
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ | 🔊
Unde este toaleta, vă rog? |
🔊 سنة سعيدة | 🔊
Un an nou fericit ! |
🔊 عيد ميلاد سعيد | 🔊
La mulți ani ! |
🔊 مبروك لعواشر | 🔊
Sărbători fericite ! |
🔊 مبروك | 🔊
Felicitări ! |
🖨️
🔊 السلام، لباس؟ | 🔊
Bună ziua Ce mai faci? |
🔊 السلام، بخير. | 🔊
Bună ziua. Bine, mulțumesc |
🔊 واش كتهضر الرومانية | 🔊
Vorbeşti româneşte? |
🔊 لا، ماكنهضرش الرومانية | 🔊
Nu, nu vorbesc româneşte |
🔊 غير شوية | 🔊
Puţin de tot |
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ | 🔊
Din ce ţară eşti? |
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ | 🔊
De ce naționalitate ești? |
🔊 أنا عربي | 🔊
Sunt marocan |
🔊 أنا عربية | 🔊
Sunt marocană |
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ | 🔊
Locuieşti aici? |
🔊 ايه، ساكنة هنا | 🔊
Da, locuiesc aici |
🔊 اسميتي سارة و نتا | 🔊
Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? |
🔊 جوليان | 🔊
Iulian |
🔊 اش كدير هنا؟ | 🔊
Ce faci aici? |
🔊 انا في عطلة | 🔊
Sunt în vacanță. |
🔊 نحن في عطلة | 🔊
Noi suntem în vacanță |
🔊 انا في سفر اعمال | 🔊
Sunt în deplasare de afaceri |
🔊 كانخدم هنا | 🔊
Eu lucrez aici |
🔊 كانخدمو هنا | 🔊
Noi lucrăm aici |
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ | 🔊
Unde putem să mâncăm? |
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ | 🔊
Este vre-un muzeu nu departe de aici? |
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ | 🔊
Unde mă pot conecta la internet? |
🖨️
🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ | 🔊
Vrei să înveți câteva cuvinte? |
🔊 ايه، واخا | 🔊
Da, desigur |
🔊 | 🔊
Da, sigur că da |
🔊 اسميت هدا؟ | 🔊
Cum se numeşte? |
🔊 هادي طابلة | 🔊
Este o masă |
🔊 طابلة، فهمتي؟ | 🔊
O masă, înţelegi? |
🔊 ما فهمتش | 🔊
Nu înţeleg |
🔊 عاود من فضلك | 🔊
Poţi să repeţi, te rog? |
🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ | 🔊
N-ai putea să vorbești mai încet? |
🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ | 🔊
Te rog, n-ai putea s-o scrii? |
🔊 فهمت | 🔊
Am înţeles |
🖨️
🔊 عجبني لون هدا الطبلة | 🔊
Îmi place culoarea acestei mese |
🔊 هادا حمر | 🔊
Este roşu |
🔊 | 🔊
Este roşie |
🔊 زرق | 🔊
Albastru |
🔊 | 🔊
Albastră |
🔊 صفر | 🔊
Galben |
🔊 | 🔊
Galbenă |
🔊 بيض | 🔊
Alb |
🔊 | 🔊
Albă |
🔊 كحل | 🔊
Negru |
🔊 | 🔊
Neagră |
🔊 خضر | 🔊
Verde |
🔊 ليموني | 🔊
Portocaliu |
🔊 | 🔊
Portocalie |
🔊 عكري | 🔊
Violet |
🔊 | 🔊
Violetă |
🔊 رمادي | 🔊
Gri |
🖨️
🔊 زيرو | 🔊
Zero |
🔊 واحد | 🔊
Unu |
🔊 جوج | 🔊
Doi |
🔊 تلاتة | 🔊
Trei |
🔊 ربعة | 🔊
Patru |
🔊 خمسة | 🔊
Cinci |
🔊 ستة | 🔊
Şase |
🔊 سبعة | 🔊
Şapte |
🔊 تمنية | 🔊
Opt |
🔊 تسعة | 🔊
Nouă |
🔊 عشرة | 🔊
Zece |
🔊 حضاش | 🔊
Unsprezece |
🔊 طناش | 🔊
Doisprezece |
🔊 تلطاش | 🔊
Treisprezece |
🔊 ربعطاش | 🔊
Paisprezece |
🔊 خمسطاش | 🔊
Cincisprezece |
🔊 سطاش | 🔊
Șaisprezece |
🔊 سبعطاش | 🔊
Şaptesprezece |
🔊 تمنطاش | 🔊
Optsprezece |
🔊 تسعطاش | 🔊
Nouăsprezece |
🔊 عشرين | 🔊
Douăzeci |
🔊 واحد أو عشرين | 🔊
Douăzeci şi unu |
🔊 تنين او عشرين | 🔊
Douăzeci şi doi |
🔊 تلاتة او عشرين | 🔊
Douăzeci şi trei |
🔊 ربعة او عشرين | 🔊
Douăzeci şi patru |
🔊 خمسة أو عشرين | 🔊
Douăzeci şi cinci |
🔊 ستة او عشرين | 🔊
Douăzeci şi şase |
🔊 سبعة او عشرين | 🔊
Douăzeci și șapte |
🔊 تمنية او عشرين | 🔊
Douăzeci şi opt |
🔊 تسعة او عشرين | 🔊
Douăzeci şi nouă |
🔊 تلاتين | 🔊
Treizeci |
🔊 واحد أو تلاتين | 🔊
Treizeci şi unu |
🔊 تنين او تلاتين | 🔊
Treizeci şi doi |
🔊 تلاتة او تلاتين | 🔊
Treizeci şi trei |
🔊 ربعة او تلاتين | 🔊
Treizeci şi patru |
🔊 خمسة أو تلاتين | 🔊
Treizeci şi cinci |
🔊 ستة او تلاتين | 🔊
Treizeci şi şase |
🔊 ربعين | 🔊
Patruzeci |
🔊 خمسين | 🔊
Cincizeci |
🔊 ستين | 🔊
Șaizeci |
🔊 سبعين | 🔊
Şaptezeci |
🔊 تمانين | 🔊
Optzeci |
🔊 تسعين | 🔊
Nouăzeci |
🔊 ميا | 🔊
O sută |
🔊 ميا او خمسين | 🔊
O sută cinci |
🔊 ميتين | 🔊
Două sute |
🔊 تلت ميا | 🔊
Trei sute |
🔊 ربع ميا | 🔊
Patru sute |
🔊 ألف | 🔊
O mie |
🔊 ألف أو خمس ميا | 🔊
O mie cinci sute |
🔊 ألفين | 🔊
Două mii |
🔊 عشرالاف | 🔊
Zece mii |
🖨️
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ | 🔊
Cînd ai sosit? |
🔊 ليوم | 🔊
Astăzi |
🔊 | 🔊
Azi |
🔊 لبارح | 🔊
Ieri |
🔊 هادي يومين | 🔊
Acum două zile |
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ | 🔊
Cât timp vei sta aici? |
🔊 غادي نمشي غدة | 🔊
Plec mîine |
🔊 غادي نمشي بعد غدة | 🔊
Plec poimîine |
🔊 غادي من بعد تلت ايام | 🔊
Plec peste trei zile |
🔊 تنين | 🔊
Luni |
🔊 تلات | 🔊
Marţi |
🔊 لاربعا | 🔊
Miercuri |
🔊 لخميس | 🔊
Joi |
🔊 جمعة | 🔊
Vineri |
🔊 سبت | 🔊
Sâmbătă |
🔊 لحد | 🔊
Duminică |
🔊 شهر واحد | 🔊
Ianuarie |
🔊 شهر جوج | 🔊
Februarie |
🔊 شهر تلاتة | 🔊
Martie |
🔊 شهر ربعة | 🔊
Aprilie |
🔊 شهر خمسة | 🔊
Mai |
🔊 شهر ستة | 🔊
Iunie |
🔊 شهر سبعة | 🔊
Iulie |
🔊 شهر تمنية | 🔊
August |
🔊 شهر تسعة | 🔊
Septembrie |
🔊 شهر عشرة | 🔊
Octombrie |
🔊 شهر حضاش | 🔊
Noiembrie |
🔊 شهر طناش | 🔊
Decembrie |
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ | 🔊
La ce oră pleci? |
🔊 الصباح... معا تمنية | 🔊
Dimineața, la ora opt |
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع | 🔊
Dimineața, la opt și un sfert |
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص | 🔊
Dimineaţa ... la opt treizeci |
🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين | 🔊
Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci |
🔊 انا معطل | 🔊
Am întârziat |
🖨️
🔊 !?طاكسي | 🔊
Taxi! |
🔊 فين غادي ؟ | 🔊
Unde vreţi să mergeţi? |
🔊 غادي لمحطة | 🔊
La gară |
🔊 غادي لفندق ليل و نهار | 🔊
Merg la hotelul Zi şi noapte |
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ | 🔊
Ați putea să mă duceți la aeroport? |
🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ | 🔊
Ați putea să-mi luați bagagele? |
🔊 واش بعيد من هنا؟ | 🔊
Este departe de aici? |
🔊 | 🔊
E departe de aici? |
🔊 لا، قريب | 🔊
Nu, este alături |
🔊 | 🔊
Nu, e alături |
🔊 بعيد شوية | 🔊
Da, e ceva mai departe |
🔊 بشحال؟ | 🔊
Cât va costa? |
🔊 ديني هنا عافاك | 🔊
Duceți-mă acolo, vă rog. |
🔊 علا ليمن | 🔊
Este la dreapta |
🔊 | 🔊
E la dreapta |
🔊 علا ليسر | 🔊
Este la stânga |
🔊 | 🔊
E la stînga |
🔊 نيشان | 🔊
Este drept înainte |
🔊 | 🔊
Este tot înainte |
🔊 كاين هنا | 🔊
Este aici |
🔊 | 🔊
E aici |
🔊 هنا | 🔊
Pe aici |
🔊 !سطوب | 🔊
Stop! |
🔊 خود وقتك | 🔊
Nu vă grăbiți |
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ | 🔊
Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog |
🖨️
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ | 🔊
Ai rude aici? |
🔊 لواليد | 🔊
Tatăl meu |
🔊 لواليدة | 🔊
Mama mea |
🔊 ولدي | 🔊
Fiul meu |
🔊 بنتي | 🔊
Fiica mea |
🔊 خويا | 🔊
Un frate |
🔊 أختي | 🔊
O soră |
🔊 واحد صاحبي | 🔊
Un prieten |
🔊 صديقتي | 🔊
O prietenă |
🔊 صاحبي | 🔊
Prietenul meu |
🔊 صاحبتي | 🔊
Prietena mea |
🔊 راجلي | 🔊
Soţul meu |
🔊 مراتي | 🔊
Soţia mea |
🖨️
🔊 كنبغي بلادكم بزاف | 🔊
Îmi place mult țara ta |
🔊 كنبغيك | 🔊
Te iubesc |
🔊 انا فرحان | 🔊
Sunt fericit |
🔊 انا حزين | 🔊
Sunt trist |
🔊 كنحس براسي مزيان | 🔊
Mă simt bine aici |
🔊 فيا لبرد | 🔊
Îmi este frig |
🔊 فيا الصهد | 🔊
Îmi este cald |
🔊 كبير بزاف | 🔊
E mare |
🔊 صغير بزاف | 🔊
E mic |
🔊 هو هاداك | 🔊
E perfect |
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ | 🔊
Vrei să ieșim în seara aceasta? |
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل | 🔊
Da, vreau să ieșim astă seară |
🔊 فكرة مزيانة | 🔊
E o idee bună |
🔊 باغي ننشط | 🔊
Vreau să mă distrez |
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة | 🔊
Nu e o idee bună |
🔊 مباغيش نخرج ليوم | 🔊
Nu vreau să ieșim astă seară |
🔊 باغي نرتاح | 🔊
Vreau sămă odihnesc |
🔊 بغيت دير الرياضة؟ | 🔊
Vrei să faci sport? |
🔊 اه باغي ننشط | 🔊
Da, am nevoie să mă defulez! |
🔊 كنلعب التنيس | 🔊
Eu joc tenis |
🔊 لا شكرا عيان بزاف | 🔊
Nu, mulțumesc, sunt obosit |
🖨️
🔊 لبار | 🔊
Barul |
🔊 تشرب شي حاجة؟ | 🔊
Vrei să bei ceva? |
🔊 الشرب | 🔊
a bea |
🔊 الكاس | 🔊
un pahar |
🔊 واخا | 🔊
Cu plăcere |
🔊 أشنو تاخد؟ | 🔊
Ce iei? |
🔊 كاين لما أولا لعصير | 🔊
Este apă sau suc de fructe |
🔊 لما | 🔊
apă |
🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ | 🔊
Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? |
🔊 كلاصون | 🔊
Cuburi de gheață |
🔊 شوكلاط | 🔊
Ciocolată |
🔊 لحليب | 🔊
Lapte |
🔊 أتاي | 🔊
Ceai |
🔊 قهوة | 🔊
Cafea |
🔊 سكر | 🔊
Cu zahăr |
🔊 بلحليب | 🔊
Cu frişcă |
🔊 روج | 🔊
Vin |
🔊 بيرة | 🔊
Bere |
🔊 أتاي من فضلك | 🔊
Un ceai, te rog! |
🔊 بيرة من فضلك | 🔊
O bere, te rog! |
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ | 🔊
Ce vreţi să beţi? |
🔊 جوج أتاي من فضلك | 🔊
Două ceaiuri, vă rog |
🔊 جوج بيرات من فضلك | 🔊
Două beri, vă rog |
🔊 والو، شكرا | 🔊
Nimic, mulţumesc |
🔊 في صحتك | 🔊
Noroc! |
🔊 في صحتنا | 🔊
Sănătate! |
🔊 لحساب من فضلك | 🔊
Nota, vă rog! |
🔊 | 🔊
Plata, vă rog! |
🔊 شحال لحساب ؟ | 🔊
Cât vă datorez? |
🔊 ميتين درهم | 🔊
Douăzeci de euro |
🔊 عارضة عليك | 🔊
Te invit |
🖨️
🔊 ريسطورون | 🔊
Restaurantul |
🔊 تاكل شي حاجة ؟ | 🔊
Vrei să mănînci? |
🔊 واخا | 🔊
Da, vreau |
🔊 الماكلة | 🔊
A mânca |
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ | 🔊
Unde putem să mâncăm? |
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ | 🔊
Unde putem lua prânzul? |
🔊 لعشا | 🔊
Cina |
🔊 لفطور | 🔊
Micul dejun |
🔊 !من فضلك | 🔊
Vă rog! |
🔊 !لا كارط عافاك | 🔊
Meniul, vă rog ! |
🔊 !هاهي لاكارط | 🔊
Poftiți meniul! |
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ | 🔊
Ce preferi: carne sau peşte? |
🔊 بروز | 🔊
Cu orez |
🔊 بليبات | 🔊
Cu paste făinoase |
🔊 بي بطاطا | 🔊
Cartofi |
🔊 بلخضرة | 🔊
Legume |
🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ | 🔊
Omletă - ochiuri - ou moale |
🔊 لخبز | 🔊
Pîine |
🔊 زبدة | 🔊
Unt |
🔊 شلاضة | 🔊
O salată |
🔊 ديسير | 🔊
Un desert |
🔊 فواكه | 🔊
Fructe |
🔊 عندك موس عافاك؟ | 🔊
Un cuțit, vă rog |
🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا | 🔊
Vi-l aduc imediat. |
🔊 موس | 🔊
Un cuțit. |
🔊 فورشيطة | 🔊
O furculiță |
🔊 معالقة | 🔊
O lingură |
🔊 واش هادا طبق ساخن؟ | 🔊
Aceasta e o mâncare caldă? |
🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف | 🔊
Da, și foarte picantă ! |
🔊 سخون | 🔊
Cald |
🔊 بارد | 🔊
rece |
🔊 فيه ليقاما | 🔊
picant |
🔊 غادي ناخد لحوت | 🔊
Voi lua peşte! |
🔊 | 🔊
O să iau peşte! |
🔊 حتا أنا | 🔊
Şi eu |
🖨️
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي | 🔊
E târziu, trebuie să plec |
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ | 🔊
Am putea să ne revedem? |
🔊 واخا | 🔊
Da, cu plăcere |
🔊 كنسكن هنا | 🔊
Locuiesc la această adresă |
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ | 🔊
Tu ai un număr de telefon? |
🔊 ايه، هوا هدا | 🔊
Da, iată-l |
🔊 دوزت معاك وقت زوين | 🔊
Mi-a fost bine în compania ta |
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا | 🔊
Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit |
🔊 غادي نتلاقاو قريب | 🔊
Ne vom revedea curând |
🔊 ان شاء الله | 🔊
Sper și eu |
🔊 بسلامة | 🔊
La revedere |
🔊 نتلاقاو غدا | 🔊
Pe mâine! |
🔊 بسلامة | 🔊
Salut! |
🖨️
🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس | 🔊
Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz |
🔊 | 🔊
Fiţi amabilă! Caut staţia de autobuz |
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ | 🔊
Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? |
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ | 🔊
Unde merge trenul acesta? |
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ | 🔊
Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? |
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ | 🔊
Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? |
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ | 🔊
Când sosește trenul în Orașul Soarelui? |
🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك | 🔊
Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! |
🔊 عندك توقيت الترانات؟ | 🔊
Aveți orarul trenurilor? |
🔊 توقيت الطوبيسات | 🔊
Orarul aotobuzelor |
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ | 🔊
Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? |
🔊 هوا هدا | 🔊
Acesta |
🔊 | 🔊
Acela |
🔊 شكرا | 🔊
Mulţumesc |
🔊 بلا جميل، طريق السلامة | 🔊
Cu plăcere. Călătorie plăcută! |
🔊 لميكانيسيان | 🔊
Atelierul de reparaţii |
🔊 سطاسيون | 🔊
Benzinăria |
🔊 عمر من فضلك | 🔊
Plinul, vă rog |
🔊 بشكليطة | 🔊
Bicicletă |
🔊 الصونطر فيل | 🔊
Centrul orașului |
🔊 خرجة ديال لمدينة | 🔊
Periferie |
🔊 هادي مدينة كبيرة | 🔊
E un oraș mare |
🔊 هادا فيلاج | 🔊
E un sat |
🔊 جبل | 🔊
Un munte |
🔊 واد | 🔊
Un lac |
🔊 عروبية | 🔊
Țară |
🖨️
🔊 اوطيل | 🔊
Hotel |
🔊 ابارتمون | 🔊
Apartament |
🔊 مرحبا | 🔊
Bine ai venit ! |
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ | 🔊
Aveți o cameră liberă? |
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ | 🔊
Camera e cu bae? |
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | 🔊
Preferați cu două paturi? |
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ | 🔊
Vreți o cameră dublă? |
🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش | 🔊
Cameră cu bae - cu balcon - cu duș |
🔊 غرفة بالفطور | 🔊
Cameră cu micul dejun |
🔊 بشحال الليلة؟ | 🔊
Cât costă o noapte? |
🔊 بشحال تمن الليلة؟ | 🔊
De la început ași vrea să văd camera, vă rog. |
🔊 !معلوم | 🔊
Da, bineînțeles |
🔊 شكرا, لبيت مزيان | 🔊
Mulțumesc, camera e foarte bună |
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم | 🔊
O pot rezerva pentru această seară? |
🔊 غاليا عليا, شكرا | 🔊
E prea scump pentru mine, mulțumesc |
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ | 🔊
Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? |
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ | 🔊
Unde se găsește camera mea, vă rog? |
🔊 في الطابق الاول | 🔊
Ea se găsește la primul etaj |
🔊 كأين السانسور؟ | 🔊
Aveți un ascensor? |
🔊 السانسور عليسر | 🔊
Ascensorul e la stânga |
🔊 السانسور عليمن | 🔊
Ascensorul e la dreapta |
🔊 فين كأينة المصبنة؟ | 🔊
Unde se găsește spălătoria? |
🔊 في الطابق السفلي | 🔊
Ea se găsește la parter |
🔊 الطابق السفلي | 🔊
Parter |
🔊 البيت | 🔊
Cameră |
🔊 البريسينغ | 🔊
Călcatul rufelor |
🔊 صالون الحلاقة | 🔊
Frizerie |
🔊 موقف السيارات | 🔊
Locuri de parcare |
🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ | 🔊
Ne întâlnim în sala de conferințe? |
🔊 قاعة لجتماعات | 🔊
Sala de conferințe |
🔊 البيسين سخون | 🔊
Piscina e încălzită |
🔊 البيسين | 🔊
O piscină |
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك | 🔊
Treziți-mă, vă rog, la ora 7 |
🔊 الساروت عافاك | 🔊
Cheia, vă rog |
🔊 الباس عافاك | 🔊
Pasul, vă rog |
🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ | 🔊
Este vre-un mesaj pentru mine? |
🔊 اه, هاهوما | 🔊
Da, iată-l |
🔊 اه متوصلتي بوالو | 🔊
Nu, n-ați primit nimic |
🔊 فين نقدر نصرف؟ | 🔊
Unde pot schimba banii? |
🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ | 🔊
Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? |
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ | 🔊
Da, câți bani vreți să schimbați? |
🖨️
🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ | 🔊
Sara este aici, vă rog? |
🔊 اه هاهي هنا | 🔊
Da, ea este aici |
🔊 لا خرجات | 🔊
Ea a ieșit |
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل | 🔊
Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil |
🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ | 🔊
Știți unde o pot găsi? |
🔊 هي في الخدمة | 🔊
Ea-i la servici |
🔊 هي فدارها | 🔊
Ea e în camera ei |
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ | 🔊
Julien e aici, vă rog? |
🔊 اه. هاهوهنا | 🔊
Da, el este aici |
🔊 لا خرج | 🔊
el a ieșit |
🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ | 🔊
Știți unde îl pot găsi? |
🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل | 🔊
Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil |
🔊 هو في الخدمة | 🔊
El e la servici |
🔊 هو فدارو | 🔊
El e în camera lui |
🖨️
🔊 لبحر | 🔊
O plajă |
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ | 🔊
Știți unde pot să cumpăr o minge? |
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة | 🔊
Este un magazin în această direcție? |
🔊 كورة | 🔊
O minge |
🔊 منظار | 🔊
Un binoclu |
🔊 كاصكيط | 🔊
O caschetă |
🔊 سربيتة | 🔊
Un șervet |
🔊 صاندالة | 🔊
Niște sandale |
🔊 سطل | 🔊
O găleată |
🔊 كريم ضد الشمس | 🔊
Cremă solară |
🔊 مأيو | 🔊
Costum de bae |
🔊 نظاظر د الشمش | 🔊
Ochelari de soare |
🔊 قشريات | 🔊
Crustacee |
🔊 نتشمش | 🔊
A se bronza |
🔊 مشمش | 🔊
Însorit |
🔊 غروب الشمش | 🔊
Apusul soarelui |
🔊 باراصول | 🔊
Umbrelă |
🔊 الشمش | 🔊
Soare |
🔊 التشماش | 🔊
Insolație |
🔊 واش خطر العومان هنا؟ | 🔊
E periculos de înotat aici? |
🔊 لا ماشي خطر | 🔊
Nu, nu e periculos |
🔊 اه العومان هنا خطر | 🔊
Da, e interzis de a înota aici |
🔊 العومان | 🔊
A înota |
🔊 السباحة | 🔊
înot |
🔊 الموجة | 🔊
Val |
🔊 لبحر | 🔊
Mare |
🔊 الكتبان | 🔊
Dună |
🔊 الرملة | 🔊
Nisip |
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ | 🔊
Care este timpul probabil pe mâine? |
🔊 الوقت غادي يتبدل | 🔊
Timpul se va schimba |
🔊 غادية طيح الشتا | 🔊
Va ploua |
🔊 غاديا تكون الشمش | 🔊
Va fi soare |
🔊 غأيكون الريح بزاف | 🔊
Va fi vânt |
🔊 مأيو | 🔊
Costum de baîe |
🔊 الظل | 🔊
Umbră |
🖨️
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ | 🔊
Unde este farmacia, vă rog? |
🔊 توضرت | 🔊
M-am rătăcit |
🔊 اش حب لخاطر؟ | 🔊
Ce doriți? |
🔊 اش وقع | 🔊
Ce s-a întâmplat? |
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ | 🔊
Unde pot găsi un interpret? |
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ | 🔊
Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? |
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ | 🔊
N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? |
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ | 🔊
Ce tratament urmați în momentul de față? |
🔊 سبيطار | 🔊
Un spital |
🔊 فارماصيان | 🔊
O farmacie |
🔊 طبيب | 🔊
Un doctor |
🔊 مصلحة طبية | 🔊
Serviciu medical |
🔊 توضرو ليا لوراق | 🔊
Mi-am pierdut actele |
🔊 تسرقو ليا لوراق | 🔊
Mi-au furat actele |
🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات | 🔊
Biroul obiectelor găsite |
🔊 مركز الانقاد | 🔊
Postul de securitate |
🔊 مخرج الاغاثة | 🔊
Ieșire de serviciu |
🔊 لبوليس | 🔊
Poliţia |
🔊 لوراق | 🔊
Actele |
🔊 لفلوس | 🔊
Banii |
🔊 لباسبور | 🔊
Paşaport |
🔊 لحوايج | 🔊
Bagaje |
🔊 لا بلاش، شكرا | 🔊
Nu, mulţumesc E în regulă |
🔊 بعد مني | 🔊
Lăsaţi-mă în pace! |
🔊 سير فحالك | 🔊
Plecaţi! |
