مفردات > الصربي
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 السلام | 🔊 Dobar dan | dobar dan |
🔊 السلام | 🔊 Dobro jutro | dobro youtro |
🔊 مسا لخير | 🔊 Dobro veče | dobro vetche |
🔊 بسلامه | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 من بعد | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé |
🔊 ايه | 🔊 Da | da |
🔊 لا | 🔊 Ne | ne |
🔊 من فضلك | 🔊 Molim vas | molim vas |
🔊 شكرا | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 شكرا بزاف | 🔊 Hvala puno! | hvala pouno |
🔊 شكرا بزاف | 🔊 Hvala lepo! | hvala lepo |
🔊 شكرا على المساعدة | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
🔊 بلا جميل | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou |
🔊 بلا جميل | 🔊 Molim! | molim |
🔊 واخا | 🔊 U redu | ou redou |
🔊 بشحال هدا عافاك؟ | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta |
🔊 بشحال هدا عافاك؟ | 🔊 Pošto je? | pochto ye |
🔊 عَفْوا | 🔊 Izvinite | izvinite |
🔊 عَفْوا | 🔊 Oprostite | oprostite |
🔊 ما فهمتش | 🔊 Ne razumem | né razoumem |
🔊 فهمت | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam |
🔊 فهمت | 🔊 Razumela sam | razoumela sam |
🔊 معرفتش | 🔊 Ne znam | né znam |
🔊 ممنوع | 🔊 Zabranjeno | zabragneno |
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ | 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | molim vas, gdé yé toalet |
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ | 🔊 Molim Vas, gde je WC? | molim vas, gdé yé vètsé |
🔊 سنة سعيدة | 🔊 Srećna Nova godina | sretchna nova godina |
🔊 عيد ميلاد سعيد | 🔊 Srećan rođendan | sretchan rodyendan |
🔊 مبروك لعواشر | 🔊 Srećni praznici! | sretchni praznitsi |
🔊 مبروك | 🔊 Čestitam! | tchestitam |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 السلام، لباس؟ | 🔊 Dobar dan. Kako si? | dobar dan. kako si |
🔊 السلام، لباس؟ | 🔊 Dobar dan. Kako ste? | dobar dan. kako ste |
🔊 السلام، بخير. | 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | dobar dan. hvala, dobro sam. |
🔊 واش كتهضر الصربية | 🔊 Govoriš li srpski? | govorich li srpski |
🔊 لا، ماكنهضرش الصربية | 🔊 Ne, ne govorim srpski | ne, ne govorim srpski |
🔊 غير شوية | 🔊 Samo malo | samo malo |
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ | 🔊 Odakle dolazite? | odaklé dolazite |
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ | 🔊 Koje je tvoje državljanstvo? | koye je tvoje deurjavlyanstvo |
🔊 أنا عربي | 🔊 Ja sam Marokanac | ja sam marokanac |
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ | 🔊 Ti živiš ovde? | ti jivich ovde |
🔊 ايه، ساكنة هنا | 🔊 Da, ja živim ovde | da, ya jivim ovde |
🔊 اسميتي سارة و نتا | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
🔊 جوليان | 🔊 Julien | youlien |
🔊 اش كدير هنا؟ | 🔊 Šta radiš tu? | chta radich tou |
🔊 اش كدير هنا؟ | 🔊 Šta radite tu? | chta radité tou |
🔊 انا في عطلة | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam |
🔊 نحن في عطلة | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo |
🔊 انا في سفر اعمال | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
🔊 كانخدم هنا | 🔊 Radim ovde | radim ovde |
🔊 كانخدمو هنا | 🔊 Radimo ovde | radimo ovde |
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ | 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | gdé sé mojé nechto dobro poyesti |
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ | 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ | 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi? |
🔊 ايه، واخا | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 اسميت هدا؟ | 🔊 Šta je to? | chta yé to |
🔊 هادي طابلة | 🔊 To je sto | to yé sto |
🔊 طابلة، فهمتي؟ | 🔊 Sto. Razumeš? | sto. razoumech |
🔊 ما فهمتش | 🔊 Ne razumem | né razoumem |
🔊 عاود من فضلك | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
🔊 فهمت | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 عجبني لون هدا الطبلة | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
🔊 هادا حمر | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno |
🔊 زرق | 🔊 Plavo | plavo |
🔊 صفر | 🔊 Žuto | jouto |
🔊 بيض | 🔊 Belo | bélo |
🔊 كحل | 🔊 Crno | tsrno |
🔊 خضر | 🔊 Zeleno | zeleno |
🔊 ليموني | 🔊 Narandžasto | narandjasto |
🔊 عكري | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto |
🔊 رمادي | 🔊 Sivo | sivo |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 زيرو | 🔊 Nula | noula |
🔊 واحد | 🔊 Jedan | yedan |
🔊 جوج | 🔊 Dva | dva |
🔊 تلاتة | 🔊 Tri | tri |
🔊 ربعة | 🔊 Četiri | tchètiri |
🔊 خمسة | 🔊 Pet | pet |
🔊 ستة | 🔊 Šest | chèstt |
🔊 سبعة | 🔊 Sedam | sedamm |
🔊 تمنية | 🔊 Osam | osamm |
🔊 تسعة | 🔊 Devet | devet |
🔊 عشرة | 🔊 Deset | deset |
🔊 حضاش | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt |
🔊 طناش | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt |
🔊 تلطاش | 🔊 Trinaest | trinaèsstt |
🔊 ربعطاش | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt |
🔊 خمسطاش | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt |
🔊 سطاش | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt |
🔊 سبعطاش | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
🔊 تمنطاش | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt |
🔊 تسعطاش | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt |
🔊 عشرين | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt |
🔊 واحد أو عشرين | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
🔊 تنين او عشرين | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
🔊 تلاتة او عشرين | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
🔊 ربعة او عشرين | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
🔊 خمسة أو عشرين | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
🔊 ستة او عشرين | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
🔊 سبعة او عشرين | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
🔊 تمنية او عشرين | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
🔊 تسعة او عشرين | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
🔊 تلاتين | 🔊 Trideset | tridèssètt |
🔊 واحد أو تلاتين | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan |
🔊 تنين او تلاتين | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva |
🔊 تلاتة او تلاتين | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri |
🔊 ربعة او تلاتين | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
🔊 خمسة أو تلاتين | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet |
🔊 ستة او تلاتين | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt |
🔊 ربعين | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt |
🔊 خمسين | 🔊 Pedeset | pèdèssètt |
🔊 ستين | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt |
🔊 سبعين | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt |
🔊 تمانين | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt |
🔊 تسعين | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt |
🔊 ميا | 🔊 Sto | sto |
🔊 ميا او خمسين | 🔊 Sto pet | sto pet |
🔊 ميتين | 🔊 Dvesta | dvèsta |
🔊 تلت ميا | 🔊 Trista | trista |
🔊 ربع ميا | 🔊 Četiristo | tchètiristo |
🔊 ألف | 🔊 Hiljada | hilyada |
🔊 ألف أو خمس ميا | 🔊 Hiljadu petsto | hilyadou petsto |
🔊 ألفين | 🔊 Dve hiljade | dvé hilyade |
🔊 عشرالاف | 🔊 Deset hiljada | deset hilyada |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao |
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ | 🔊 Kad si stigla? | kad si stigla |
🔊 ليوم | 🔊 Danas | danas |
🔊 لبارح | 🔊 Juče | youtche |
🔊 هادي يومين | 🔊 Pre dva dana | pré dva dana |
🔊 هادي يومين | 🔊 Ima dva dana | ima dva dana |
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
🔊 غادي نمشي غدة | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra |
🔊 غادي نمشي بعد غدة | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
🔊 غادي من بعد تلت ايام | 🔊 Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
🔊 تنين | 🔊 Ponedeljak | ponedelyak |
🔊 تلات | 🔊 Utorak | outorak |
🔊 لاربعا | 🔊 Sreda | sreda |
🔊 لخميس | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak |
🔊 جمعة | 🔊 Petak | petak |
🔊 سبت | 🔊 Subota | soubota |
🔊 لحد | 🔊 Nedelja | nedelya |
🔊 شهر واحد | 🔊 Januar | yanouar |
🔊 شهر جوج | 🔊 Februar | febrouar |
🔊 شهر تلاتة | 🔊 Mart | mart |
🔊 شهر ربعة | 🔊 April | april |
🔊 شهر خمسة | 🔊 Maj | may |
🔊 شهر ستة | 🔊 Juni | youni |
🔊 شهر سبعة | 🔊 Juli | youli |
🔊 شهر تمنية | 🔊 Avgust | avgoust |
🔊 شهر تسعة | 🔊 Septembar | septembar |
🔊 شهر عشرة | 🔊 Oktobar | oktobar |
🔊 شهر حضاش | 🔊 Novembar | novembar |
🔊 شهر طناش | 🔊 Decembar | detsembar |
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ | 🔊 U koliko sati odlazite? | ou koliko sati odlazite |
🔊 الصباح... معا تمنية | 🔊 Ujutru, u osam sati | ouyoutru, ou osam sati |
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع | 🔊 Ujutru, u osam i petnaest | ouyoutru, ou osam i petnaest |
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص | 🔊 Ujutru, u pola devet | ouyoutru, ou pola devet |
🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين | 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet |
🔊 لعشية... معا لعشرة | 🔊 Uveče, u šest sati | ouvetche, ou chest sati |
🔊 انا معطل | 🔊 Kasnim | kasnim |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 !?طاكسي | 🔊 Taksi! | taksi |
🔊 فين غادي ؟ | 🔊 Kuda ćete? | kouda tchètè |
🔊 غادي لمحطة | 🔊 Idem na stanicu | Idem na stanitsou |
🔊 غادي لفندق ليل و نهار | 🔊 Idem u hotel Dan i Noć | idem ou hotel dan i notch |
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ | 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | mojeté li mé odvesti na aerodrom |
🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ | 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | mojeté li ouzeti moy prtlyag |
🔊 واش بعيد من هنا؟ | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
🔊 لا، قريب | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye |
🔊 بعيد شوية | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
🔊 بشحال؟ | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
🔊 ديني هنا عافاك | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou |
🔊 علا ليمن | 🔊 Na desno | na desno |
🔊 علا ليسر | 🔊 Na levo | na liyevo |
🔊 نيشان | 🔊 Samo pravo | samo pravo |
🔊 كاين هنا | 🔊 Tu je | tou ye |
🔊 هنا | 🔊 Tamo je | tamo yé |
🔊 !سطوب | 🔊 Stop! | stop |
🔊 خود وقتك | 🔊 Ne morate da žurite | né moraté da jourité |
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ | 🔊 Imaš li rodbinu ovde? | imach li rodbinou ovde |
🔊 لواليد | 🔊 Imam Oca | imam otsa |
🔊 لواليدة | 🔊 Imam Majku | imam maykou |
🔊 ولدي | 🔊 Imam Sina | imam sina |
🔊 بنتي | 🔊 Imam Kćerku | imam ktcherkou |
🔊 خويا | 🔊 Imam Brata | imam brata |
🔊 أختي | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou |
🔊 واحد صاحبي | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya |
🔊 صديقتي | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
🔊 صاحبي | 🔊 Imam Dečka | imam detchka |
🔊 صاحبتي | 🔊 Imam Devojku | imam dévoykou |
🔊 راجلي | 🔊 Imam Muža | imam mouja |
🔊 مراتي | 🔊 Imam Ženu | imam jénou |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 كنبغي بلادكم بزاف | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
🔊 كنبغيك | 🔊 Volim te | volim te |
🔊 انا فرحان | 🔊 Srećan sam | srétchan sam |
🔊 انا فرحان | 🔊 Srećna sam | srétchna sam |
🔊 انا حزين | 🔊 Tužan sam | toujan sam |
🔊 انا حزين | 🔊 Tužna sam | toujna sam |
🔊 كنحس براسي مزيان | 🔊 Uživam ovde | oujivamm ovdé |
🔊 فيا لبرد | 🔊 Hladno mi je | hladno mi ye |
🔊 فيا لبرد | 🔊 Zima mi je | zima mi yé |
🔊 فيا الصهد | 🔊 Toplo mi je | toplo mi yé |
🔊 كبير بزاف | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé |
🔊 صغير بزاف | 🔊 Premalo je | prémalo yé |
🔊 هو هاداك | 🔊 Taman je | taman yé |
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ | 🔊 Želiš li izaći večeras? | Želiš li izaći večeras? |
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل | 🔊 Hteo bih izaći večeras | hteo bih izatchi vetchérass |
🔊 فكرة مزيانة | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
🔊 باغي ننشط | 🔊 Želim da se zabavljam | jelim da sé zabavlyam |
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
🔊 مباغيش نخرج ليوم | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
🔊 باغي نرتاح | 🔊 Hteo bih da se odmorim | hteo bih da sé odmorim |
🔊 باغي نرتاح | 🔊 Htela bih da se odmorim | htéla bih da sé odmorim |
🔊 بغيت دير الرياضة؟ | 🔊 Želiš li da se baviš sportom | jelich li da se bavich sportom |
🔊 اه باغي ننشط | 🔊 Da, treba da se opustim | da, treba da sé opoustimm |
🔊 كنلعب التنيس | 🔊 Igram tenis | igramm tenis |
🔊 لا شكرا عيان بزاف | 🔊 Ne hvala, previše sam umoran | né hvala, préviché samm oumorann |
🔊 لا شكرا عيان بزاف | 🔊 Ne hvala, previše sam umorna | né hvala, préviché samm oumorna |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 لبار | 🔊 Bar | bar |
🔊 تشرب شي حاجة؟ | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
🔊 الشرب | 🔊 Piti | piti |
🔊 الكاس | 🔊 Čaša | tchacha |
🔊 واخا | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado |
🔊 أشنو تاخد؟ | 🔊 Šta piješ? | chta pich ? |
🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟ | 🔊 Šta ima od pića? | chta ima od pitcha |
🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟ | 🔊 Šta ima za piće? | chta ima za pitche |
🔊 كاين لما أولا لعصير | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova | ima vodé ili votchnih sokova |
🔊 لما | 🔊 Vode | vode |
🔊 لما | 🔊 Voda | voda |
🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
🔊 كلاصون | 🔊 Kocke leda | kotské leda |
🔊 شوكلاط | 🔊 Čokolade | tchokolade |
🔊 لحليب | 🔊 Mleka | mleka |
🔊 أتاي | 🔊 Čaja | tchaya |
🔊 قهوة | 🔊 Kafe | kafe |
🔊 سكر | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom |
🔊 بلحليب | 🔊 Sa šlagom | sa chlagom |
🔊 روج | 🔊 Vina | vina |
🔊 بيرة | 🔊 Piva | piva |
🔊 أتاي من فضلك | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te |
🔊 بيرة من فضلك | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te |
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ | 🔊 Šta želite piti? | chta jelité piti |
🔊 جوج أتاي من فضلك | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
🔊 جوج بيرات من فضلك | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
🔊 والو، شكرا | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala |
🔊 في صحتك | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 في صحتك | 🔊 Živeo! | na jiveo |
🔊 في صحتنا | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 في صحتنا | 🔊 Živeli! | jiveli |
🔊 لحساب من فضلك | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
🔊 شحال لحساب ؟ | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
🔊 ميتين درهم | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura |
🔊 عارضة عليك | 🔊 Ja častim | ya tchastim |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 ريسطورون | 🔊 Restoran | restorann |
🔊 تاكل شي حاجة ؟ | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
🔊 واخا | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 الماكلة | 🔊 Jesti | yesti |
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ | 🔊 Gde možemo jesti? | gdé mojémo yesti |
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ | 🔊 Gde možemo ručati? | gdé mojémo routchati |
🔊 لعشا | 🔊 Večera | vetchera |
🔊 لفطور | 🔊 Doručak | doroutchak |
🔊 !من فضلك | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
🔊 !لا كارط عافاك | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
🔊 !هاهي لاكارط | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ | 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | chta viché volich meso ili ribou |
🔊 بروز | 🔊 S pirinčem | s pirintchem |
🔊 بليبات | 🔊 Sa testeninom | sa testeninom |
🔊 بي بطاطا | 🔊 Krompiri | krompiri |
🔊 بي بطاطا | 🔊 S krompirom | s krompirom |
🔊 بلخضرة | 🔊 Povrće | povrtche |
🔊 بلخضرة | 🔊 S povrćem | s povrtchem |
🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ | 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye |
🔊 لخبز | 🔊 Hleb | hléb |
🔊 زبدة | 🔊 Maslac | maslats |
🔊 زبدة | 🔊 Puter | pouter |
🔊 شلاضة | 🔊 Salata | salata |
🔊 ديسير | 🔊 Desert | desert |
🔊 فواكه | 🔊 Voće | votche |
🔊 عندك موس عافاك؟ | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj |
🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا | 🔊 Da, odmah ću ga doneti | da, odmah tchou ga doneti |
🔊 موس | 🔊 Nož | noj |
🔊 فورشيطة | 🔊 Viljuška | vilyouchka |
🔊 معالقة | 🔊 Kašika | kachika |
🔊 واش هادا طبق ساخن؟ | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
🔊 سخون | 🔊 Toplo | toplo |
🔊 سخون | 🔊 Vruće | vroutche |
🔊 بارد | 🔊 Hladno | hladno |
🔊 فيه ليقاما | 🔊 Začinjeno | zatchigneno |
🔊 فيه ليقاما | 🔊 Ljuto | lyouto |
🔊 غادي ناخد لحوت | 🔊 Uzeću ribu | ouzetchou ribou |
🔊 حتا أنا | 🔊 I ja | i ya |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ | 🔊 Možemo li se ponovo videti? | mojemo li sé ponovo videti |
🔊 واخا | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 كنسكن هنا | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
🔊 ايه، هوا هدا | 🔊 Da, evo | da, évo |
🔊 دوزت معاك وقت زوين | 🔊 Bilo mi je lepo s tobom | bilo mi yé lepo s tobom |
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
🔊 غادي نتلاقاو قريب | 🔊 Videćemo se ponovno uskoro | videtchémo sé ponovno ouskoro |
🔊 ان شاء الله | 🔊 I ja se nadam | i ya se nadam |
🔊 بسلامة | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 نتلاقاو غدا | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
🔊 بسلامة | 🔊 Zdravo | zdravo |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ | 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | koliko kochta karta za grad sountsa |
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ | 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | molim vas, kuda idé ovay voz |
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ | 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | da li ovay voz stayé ou gradou sountsa |
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ | 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | kad kretché voz za grad sountsa |
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ | 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | kad stijé ovay voz ou grad sountsa |
🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | yednou kartou za grad sountsa, molim vas |
🔊 عندك توقيت الترانات؟ | 🔊 Imate li vozni red vozova? | imaté li vozni red vozova |
🔊 توقيت الطوبيسات | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ | 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi voz idé za grad sountsa |
🔊 هوا هدا | 🔊 Ovaj, ovde | ovay, ovde |
🔊 شكرا | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 بلا جميل، طريق السلامة | 🔊 Nema na čemu. Srećan put! | nema na tchemou. sretchan poutt |
🔊 لميكانيسيان | 🔊 Automehaničarska radnja | aoutoméhanitcharska radnya |
🔊 سطاسيون | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
🔊 سطاسيون | 🔊 Benzinska pumpa | benzinska poumpa |
🔊 عمر من فضلك | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim |
🔊 بشكليطة | 🔊 Bicikl | bitsikl |
🔊 الصونطر فيل | 🔊 Centar grada | tsèntar grada |
🔊 خرجة ديال لمدينة | 🔊 Predgrađe | predgradye |
🔊 هادي مدينة كبيرة | 🔊 To je veliki grad | to yé veliki grad |
🔊 هادا فيلاج | 🔊 To je selo | to yé selo |
🔊 جبل | 🔊 Planina | planina |
🔊 واد | 🔊 Jezero | yézéro |
🔊 عروبية | 🔊 Selo | sélo |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 اوطيل | 🔊 Hotel | hotel |
🔊 ابارتمون | 🔊 Apartman | apartmann |
🔊 ابارتمون | 🔊 Stan | stan |
🔊 مرحبا | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli |
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ | 🔊 Ima li kupatilo u sobi? | ima li koupatilo ou sobi |
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | jelité li radiyé dva odvoyena kreveta |
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش | 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | soba s koupatilom - s balkonom - s touchem |
🔊 غرفة بالفطور | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
🔊 بشحال الليلة؟ | 🔊 Koliko košta jedno noćenje? | koliko kochta yedno notchègnè |
🔊 بشحال تمن الليلة؟ | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
🔊 !معلوم | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 شكرا, لبيت مزيان | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | hvala. soba yé vrlo lépa |
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم | 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass |
🔊 غاليا عليا, شكرا | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag |
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ | 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | molim vas, gdé yé moya soba |
🔊 في الطابق الاول | 🔊 Na prvom spratu | na prvom spratou |
🔊 كأين السانسور؟ | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
🔊 السانسور عليسر | 🔊 Lift je na levoj strani? | lift yé na levoy strani? |
🔊 السانسور عليمن | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
🔊 فين كأينة المصبنة؟ | 🔊 Gdje je perionica veša? | gdyé yé périonica vécha |
🔊 في الطابق السفلي | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou |
🔊 الطابق السفلي | 🔊 Prizemlje | prizemlyé |
🔊 البيت | 🔊 Soba | soba |
🔊 البريسينغ | 🔊 Hemijsko čišćenje | hémiysko tchichtchenye |
🔊 صالون الحلاقة | 🔊 Frizer | frizer |
🔊 صالون الحلاقة | 🔊 Frizerski salon | frizerski salon |
🔊 موقف السيارات | 🔊 Parkiralište za automobile | parkiralichté za aoutomobile |
🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ | 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | gdé sé nalazi ssala za ssastanké |
🔊 قاعة لجتماعات | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
🔊 البيسين سخون | 🔊 Grejani bazen | greyani bazènn |
🔊 البيسين | 🔊 Bazen | bazènn |
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
🔊 الساروت عافاك | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
🔊 الباس عافاك | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
🔊 اه, هاهوما | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite |
🔊 اه متوصلتي بوالو | 🔊 Ne, nema | ne, néma |
🔊 فين نقدر نصرف؟ | 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | gdé mogou dobiti sitnich |
🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ | 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich |
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
🔊 اه هاهي هنا | 🔊 Da, ona je tu | Da, onna yé tou |
🔊 لا خرجات | 🔊 Izašla je | izachla yé |
🔊 لا خرجات | 🔊 Napolju je | napolyou yé |
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل | 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | mojété yé nazvati na gnènn mobilni |
🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ | 🔊 Znate li gde je mogu naći? | znaté li gdé yé mogou natchi |
🔊 هي في الخدمة | 🔊 Ona je na poslu | onna yé na poslou |
🔊 هي فدارها | 🔊 Ona je kod kuće | Onna yé kod koutché |
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
🔊 اه. هاهوهنا | 🔊 Da, on je tu | da, onn yé tou |
🔊 لا خرج | 🔊 Izašao je | izachao yé |
🔊 لا خرج | 🔊 Napolju je | napolyou yé |
🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ | 🔊 Znate li gde ga mogu naći | znaté li gdé ga mogou natchi |
🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon |
🔊 هو في الخدمة | 🔊 On je na poslu | onn yé na poslou |
🔊 هو فدارو | 🔊 On je kod kuće | Onn yé kod koutché |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 لبحر | 🔊 Plaža | plaja |
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ | 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | znaté li gdé mogou koupiti loptou |
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة | 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou |
🔊 كورة | 🔊 Lopta | lopta |
🔊 منظار | 🔊 Dvogled | dvogled |
🔊 كاصكيط | 🔊 Kačket | katchkètt |
🔊 سربيتة | 🔊 Peškir | péchkir |
🔊 صاندالة | 🔊 Sandale | sandalé |
🔊 سطل | 🔊 Kofa | kofa |
🔊 سطل | 🔊 Kanta | kanta |
🔊 كريم ضد الشمس | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
🔊 مأيو | 🔊 Kupaće gaće | koupatché gatché |
🔊 نظاظر د الشمش | 🔊 Sunčane naočare | sountchané naotcharé |
🔊 قشريات | 🔊 Rakovi | rakovi |
🔊 قشريات | 🔊 Ljuskari | lyouskari |
🔊 نتشمش | 🔊 Sunčati se | sountchati se |
🔊 مشمش | 🔊 Sunčano | sountchano |
🔊 غروب الشمش | 🔊 Zalazak sunca | zalazak sountsa |
🔊 باراصول | 🔊 Suncobran | sountsobrann |
🔊 الشمش | 🔊 Sunce | sountsé |
🔊 الظل | 🔊 Hladovina | hladovina |
🔊 التشماش | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa |
🔊 واش خطر العومان هنا؟ | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
🔊 لا ماشي خطر | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
🔊 اه العومان هنا خطر | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
🔊 العومان | 🔊 Plivati | plivati |
🔊 السباحة | 🔊 Plivanje | plivagné |
🔊 الموجة | 🔊 Talas | talass |
🔊 الموجة | 🔊 Talasi | talassi |
🔊 لبحر | 🔊 More | moré |
🔊 الكتبان | 🔊 Nasip | nasip |
🔊 الكتبان | 🔊 Peščani nasip | pechtchani nasip |
🔊 الرملة | 🔊 Pesak | pésak |
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
🔊 الوقت غادي يتبدل | 🔊 Vreme će se promeniti | vrémé tché sé proméniti |
🔊 غادية طيح الشتا | 🔊 Biće kiše | bitché kiché |
🔊 غاديا تكون الشمش | 🔊 Biće sunčano | bitché sountchano |
🔊 غأيكون الريح بزاف | 🔊 Biće puno vetra | bitché pouno vètra |
🔊 مأيو | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim |
المغربي | الصربي | تلفظ |
---|---|---|
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
🔊 توضرت | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se |
🔊 توضرت | 🔊 Izgubila sam se | izgoubila sam se |
🔊 اش حب لخاطر؟ | 🔊 Šta želite ? | chta jelité |
🔊 اش وقع | 🔊 Šta se dogodilo? | chta sé dogodilo |
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ | 🔊 Gde mogu naći prevodioca? | gdé mogou natchi prevodiotsa |
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ | 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | gdé sé nalazi nayblija apoteka |
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ | 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | mojeté li nazvati lekara, molim vas |
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ | 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | da li sté trenoutno pod terapiyom |
🔊 سبيطار | 🔊 Bolnica | bolnitsa |
🔊 فارماصيان | 🔊 Apoteka | apoteka |
🔊 طبيب | 🔊 Lekar | lekar |
🔊 طبيب | 🔊 Doktor | doktor |
🔊 مصلحة طبية | 🔊 Medicinska služba | meditsinska sloujba |
🔊 توضرو ليا لوراق | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
🔊 توضرو ليا لوراق | 🔊 Izgubila sam isprave | izgoubila sam isprave |
🔊 تسرقو ليا لوراق | 🔊 Neko mi je ukrao isprave | neko mi yé oukrao isprave |
🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات | 🔊 Biro za izgubljene stvari | biro za izgoublyené stvari |
🔊 مركز الانقاد | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
🔊 مخرج الاغاثة | 🔊 Izlaz u slučaju nužde | izlaz ou sloutchayu noujde |
🔊 لبوليس | 🔊 Policija | politsiya |
🔊 لوراق | 🔊 Isprave | isprave |
🔊 لفلوس | 🔊 Novac | novats |
🔊 لباسبور | 🔊 Pasoš | pasoch |
🔊 لحوايج | 🔊 Prtljag | prtlyag |
🔊 لا بلاش، شكرا | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
🔊 بعد مني | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
🔊 سير فحالك | 🔊 Sklonite se! | sklonité se |