مفردات > الصربي

1 - التعابير الأساسية
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 السلام 🔊 Dobar dan dobar dan
🔊 السلام 🔊 Dobro jutro dobro youtro
🔊 مسا لخير 🔊 Dobro veče dobro vetche
🔊 بسلامه 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 من بعد 🔊 Vidimo se Vidimo sé
🔊 ايه 🔊 Da da
🔊 لا 🔊 Ne ne
🔊 من فضلك 🔊 Molim vas molim vas
🔊 شكرا 🔊 Hvala hvala
🔊 شكرا بزاف 🔊 Hvala puno! hvala pouno
🔊 شكرا بزاف 🔊 Hvala lepo! hvala lepo
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 Hvala na pomoći hvala na pomotchi
🔊 بلا جميل 🔊 Nema na čemu nema na tchemou
🔊 بلا جميل 🔊 Molim! molim
🔊 واخا 🔊 U redu ou redou
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 Koliko košta? koliko kochta
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 Pošto je? pochto ye
🔊 عَفْوا 🔊 Izvinite izvinite
🔊 عَفْوا 🔊 Oprostite oprostite
🔊 ما فهمتش 🔊 Ne razumem né razoumem
🔊 فهمت 🔊 Razumeo sam razoumeo sam
🔊 فهمت 🔊 Razumela sam razoumela sam
🔊 معرفتش 🔊 Ne znam né znam
🔊 ممنوع 🔊 Zabranjeno zabragneno
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? molim vas, gdé yé toalet
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ 🔊 Molim Vas, gde je WC? molim vas, gdé yé vètsé
🔊 سنة سعيدة 🔊 Srećna Nova godina sretchna nova godina
🔊 عيد ميلاد سعيد 🔊 Srećan rođendan sretchan rodyendan
🔊 مبروك لعواشر 🔊 Srećni praznici! sretchni praznitsi
🔊 مبروك 🔊 Čestitam! tchestitam
2 - مناقشة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 Dobar dan. Kako si? dobar dan. kako si
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 Dobar dan. Kako ste? dobar dan. kako ste
🔊 السلام، بخير. 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. dobar dan. hvala, dobro sam.
🔊 واش كتهضر الصربية 🔊 Govoriš li srpski? govorich li srpski
🔊 لا، ماكنهضرش الصربية 🔊 Ne, ne govorim srpski ne, ne govorim srpski
🔊 غير شوية 🔊 Samo malo samo malo
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 Odakle dolaziš? odaklé dolazich
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 Odakle dolazite? odaklé dolazite
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ 🔊 Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ 🔊 Koje je tvoje državljanstvo? koye je tvoje deurjavlyanstvo
🔊 أنا عربي 🔊 Ja sam Marokanac ja sam marokanac
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ 🔊 Ti živiš ovde? ti jivich ovde
🔊 ايه، ساكنة هنا 🔊 Da, ja živim ovde da, ya jivim ovde
🔊 اسميتي سارة و نتا 🔊 Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti
🔊 جوليان 🔊 Julien youlien
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 Šta radiš tu? chta radich tou
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 Šta radite tu? chta radité tou
🔊 انا في عطلة 🔊 Na odmoru sam na odmorou sam
🔊 نحن في عطلة 🔊 Na odmoru smo na odmorou smo
🔊 انا في سفر اعمال 🔊 Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou
🔊 كانخدم هنا 🔊 Radim ovde radim ovde
🔊 كانخدمو هنا 🔊 Radimo ovde radimo ovde
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? gdé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ 🔊 Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - التعلم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi?
🔊 ايه، واخا 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 اسميت هدا؟ 🔊 Šta je to? chta yé to
🔊 هادي طابلة 🔊 To je sto to yé sto
🔊 طابلة، فهمتي؟ 🔊 Sto. Razumeš? sto. razoumech
🔊 ما فهمتش 🔊 Ne razumem né razoumem
🔊 عاود من فضلك 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti
🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ 🔊 Možeš li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te
🔊 فهمت 🔊 Razumeo sam razoumeo sam
4 - الألوان
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 عجبني لون هدا الطبلة 🔊 Sviđa mi se boja stola svidya mi sé boya stola
🔊 هادا حمر 🔊 To je crveno to yé tsrvéno
🔊 زرق 🔊 Plavo plavo
🔊 صفر 🔊 Žuto jouto
🔊 بيض 🔊 Belo bélo
🔊 كحل 🔊 Crno tsrno
🔊 خضر 🔊 Zeleno zeleno
🔊 ليموني 🔊 Narandžasto narandjasto
🔊 عكري 🔊 Ljubičasto lyoubitchasto
🔊 رمادي 🔊 Sivo sivo
5 - الأعداد
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 زيرو 🔊 Nula noula
🔊 واحد 🔊 Jedan yedan
🔊 جوج 🔊 Dva dva
🔊 تلاتة 🔊 Tri tri
🔊 ربعة 🔊 Četiri tchètiri
🔊 خمسة 🔊 Pet pet
🔊 ستة 🔊 Šest chèstt
🔊 سبعة 🔊 Sedam sedamm
🔊 تمنية 🔊 Osam osamm
🔊 تسعة 🔊 Devet devet
🔊 عشرة 🔊 Deset deset
🔊 حضاش 🔊 Jedanaest yèdanaèsstt
🔊 طناش 🔊 Dvanaest dvanaèsstt
🔊 تلطاش 🔊 Trinaest trinaèsstt
🔊 ربعطاش 🔊 Četrnaest tchètrnaèsstt
🔊 خمسطاش 🔊 Petnaest pètnaèsstt
🔊 سطاش 🔊 Šesnaest chèssnaèsstt
🔊 سبعطاش 🔊 Sedamnaest sèdammnaèsstt
🔊 تمنطاش 🔊 Osamnaest ossammnaèsstt
🔊 تسعطاش 🔊 Devetnaest dèvètnaèsstt
🔊 عشرين 🔊 Dvadeset Dvadèssètt
🔊 واحد أو عشرين 🔊 Dvadeset jedan dvadèssètt yedan
🔊 تنين او عشرين 🔊 Dvadeset dva dvadèssètt dva
🔊 تلاتة او عشرين 🔊 Dvadeset tri dvadèssètt tri
🔊 ربعة او عشرين 🔊 Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri
🔊 خمسة أو عشرين 🔊 Dvadeset pet dvadèssètt pet
🔊 ستة او عشرين 🔊 Dvadeset šest dvadèssètt chest
🔊 سبعة او عشرين 🔊 Dvadeset sedam dvadèssètt sedam
🔊 تمنية او عشرين 🔊 Dvadeset osam dvadèssètt osam
🔊 تسعة او عشرين 🔊 Dvadeset devet dvadèssètt devet
🔊 تلاتين 🔊 Trideset tridèssètt
🔊 واحد أو تلاتين 🔊 Trideset jedan tridèssètt yedan
🔊 تنين او تلاتين 🔊 Trideset dva tridèssètt dva
🔊 تلاتة او تلاتين 🔊 Trideset tri tridèssètt tri
🔊 ربعة او تلاتين 🔊 Trideset četiri tridèssètt tchètiri
🔊 خمسة أو تلاتين 🔊 Trideset pet tridèssètt pet
🔊 ستة او تلاتين 🔊 Trideset šest tridèssètt chèstt
🔊 ربعين 🔊 Četrdeset tchetrdèssètt
🔊 خمسين 🔊 Pedeset pèdèssètt
🔊 ستين 🔊 Šezdeset chezdèssètt
🔊 سبعين 🔊 Sedamdeset sèdammdèssètt
🔊 تمانين 🔊 Osamdeset ossamdèssètt
🔊 تسعين 🔊 Devedeset dèvèdèssètt
🔊 ميا 🔊 Sto sto
🔊 ميا او خمسين 🔊 Sto pet sto pet
🔊 ميتين 🔊 Dvesta dvèsta
🔊 تلت ميا 🔊 Trista trista
🔊 ربع ميا 🔊 Četiristo tchètiristo
🔊 ألف 🔊 Hiljada hilyada
🔊 ألف أو خمس ميا 🔊 Hiljadu petsto hilyadou petsto
🔊 ألفين 🔊 Dve hiljade dvé hilyade
🔊 عشرالاف 🔊 Deset hiljada deset hilyada
6 - التوقيت الزمني
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 Kad si stigao? kad si stigao
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 Kad si stigla? kad si stigla
🔊 ليوم 🔊 Danas danas
🔊 لبارح 🔊 Juče youtche
🔊 هادي يومين 🔊 Pre dva dana pré dva dana
🔊 هادي يومين 🔊 Ima dva dana ima dva dana
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ 🔊 Koliko ostaješ? koliko ostayech
🔊 غادي نمشي غدة 🔊 Odlazim sutra odlazim soutra
🔊 غادي نمشي بعد غدة 🔊 Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra
🔊 غادي من بعد تلت ايام 🔊 Odlazim za tri dana odlazim za tri dana
🔊 تنين 🔊 Ponedeljak ponedelyak
🔊 تلات 🔊 Utorak outorak
🔊 لاربعا 🔊 Sreda sreda
🔊 لخميس 🔊 Četvrtak tchetvrtak
🔊 جمعة 🔊 Petak petak
🔊 سبت 🔊 Subota soubota
🔊 لحد 🔊 Nedelja nedelya
🔊 شهر واحد 🔊 Januar yanouar
🔊 شهر جوج 🔊 Februar febrouar
🔊 شهر تلاتة 🔊 Mart mart
🔊 شهر ربعة 🔊 April april
🔊 شهر خمسة 🔊 Maj may
🔊 شهر ستة 🔊 Juni youni
🔊 شهر سبعة 🔊 Juli youli
🔊 شهر تمنية 🔊 Avgust avgoust
🔊 شهر تسعة 🔊 Septembar septembar
🔊 شهر عشرة 🔊 Oktobar oktobar
🔊 شهر حضاش 🔊 Novembar novembar
🔊 شهر طناش 🔊 Decembar detsembar
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ 🔊 U koliko sati odlaziš? ou koliko sati odlazich
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ 🔊 U koliko sati odlazite? ou koliko sati odlazite
🔊 الصباح... معا تمنية 🔊 Ujutru, u osam sati ouyoutru, ou osam sati
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع 🔊 Ujutru, u osam i petnaest ouyoutru, ou osam i petnaest
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص 🔊 Ujutru, u pola devet ouyoutru, ou pola devet
🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 لعشية... معا لعشرة 🔊 Uveče, u šest sati ouvetche, ou chest sati
🔊 انا معطل 🔊 Kasnim kasnim
7 - طاكسي
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 !?طاكسي 🔊 Taksi! taksi
🔊 فين غادي ؟ 🔊 Kuda ćete? kouda tchètè
🔊 غادي لمحطة 🔊 Idem na stanicu Idem na stanitsou
🔊 غادي لفندق ليل و نهار 🔊 Idem u hotel Dan i Noć idem ou hotel dan i notch
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? mojeté li mé odvesti na aerodrom
🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? mojeté li ouzeti moy prtlyag
🔊 واش بعيد من هنا؟ 🔊 Je li daleko odavde? yé li daleko odavde
🔊 لا، قريب 🔊 Ne, blizu je ne, blizou ye
🔊 بعيد شوية 🔊 Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye
🔊 بشحال؟ 🔊 Koliko će koštati? koliko tché kochtati
🔊 ديني هنا عافاك 🔊 Odvedite me tu odvedité mé tou
🔊 علا ليمن 🔊 Na desno na desno
🔊 علا ليسر 🔊 Na levo na liyevo
🔊 نيشان 🔊 Samo pravo samo pravo
🔊 كاين هنا 🔊 Tu je tou ye
🔊 هنا 🔊 Tamo je tamo yé
🔊 !سطوب 🔊 Stop! stop
🔊 خود وقتك 🔊 Ne morate da žurite né moraté da jourité
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - العائلة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ 🔊 Imaš li rodbinu ovde? imach li rodbinou ovde
🔊 لواليد 🔊 Imam Oca imam otsa
🔊 لواليدة 🔊 Imam Majku imam maykou
🔊 ولدي 🔊 Imam Sina imam sina
🔊 بنتي 🔊 Imam Kćerku imam ktcherkou
🔊 خويا 🔊 Imam Brata imam brata
🔊 أختي 🔊 Imam Sestru imam sestrou
🔊 واحد صاحبي 🔊 Imam Prijatelja imam priyatélya
🔊 صديقتي 🔊 Imam Prijateljicu imam priyatelitsou
🔊 صاحبي 🔊 Imam Dečka imam detchka
🔊 صاحبتي 🔊 Imam Devojku imam dévoykou
🔊 راجلي 🔊 Imam Muža imam mouja
🔊 مراتي 🔊 Imam Ženu imam jénou
9 - المشاعر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 كنبغي بلادكم بزاف 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 كنبغيك 🔊 Volim te volim te
🔊 انا فرحان 🔊 Srećan sam srétchan sam
🔊 انا فرحان 🔊 Srećna sam srétchna sam
🔊 انا حزين 🔊 Tužan sam toujan sam
🔊 انا حزين 🔊 Tužna sam toujna sam
🔊 كنحس براسي مزيان 🔊 Uživam ovde oujivamm ovdé
🔊 فيا لبرد 🔊 Hladno mi je hladno mi ye
🔊 فيا لبرد 🔊 Zima mi je zima mi yé
🔊 فيا الصهد 🔊 Toplo mi je toplo mi yé
🔊 كبير بزاف 🔊 Preveliko je prévéliko yé
🔊 صغير بزاف 🔊 Premalo je prémalo yé
🔊 هو هاداك 🔊 Taman je taman yé
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ 🔊 Želiš li izaći večeras? Želiš li izaći večeras?
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل 🔊 Hteo bih izaći večeras hteo bih izatchi vetchérass
🔊 فكرة مزيانة 🔊 To je dobra ideja to yé dobra idéya
🔊 باغي ننشط 🔊 Želim da se zabavljam jelim da sé zabavlyam
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة 🔊 To nije dobra ideja to niyé dobra idéya
🔊 مباغيش نخرج ليوم 🔊 Ne želim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass
🔊 باغي نرتاح 🔊 Hteo bih da se odmorim hteo bih da sé odmorim
🔊 باغي نرتاح 🔊 Htela bih da se odmorim htéla bih da sé odmorim
🔊 بغيت دير الرياضة؟ 🔊 Želiš li da se baviš sportom jelich li da se bavich sportom
🔊 اه باغي ننشط 🔊 Da, treba da se opustim da, treba da sé opoustimm
🔊 كنلعب التنيس 🔊 Igram tenis igramm tenis
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 Ne hvala, previše sam umoran né hvala, préviché samm oumorann
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 Ne hvala, previše sam umorna né hvala, préviché samm oumorna
10 - حانة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 لبار 🔊 Bar bar
🔊 تشرب شي حاجة؟ 🔊 Želiš li nešto popiti? jelich li nechto popiti
🔊 الشرب 🔊 Piti piti
🔊 الكاس 🔊 Čaša tchacha
🔊 واخا 🔊 Vrlo rado vrlo rado
🔊 أشنو تاخد؟ 🔊 Šta piješ? chta pich ?
🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟ 🔊 Šta ima od pića? chta ima od pitcha
🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟ 🔊 Šta ima za piće? chta ima za pitche
🔊 كاين لما أولا لعصير 🔊 Ima vode ili voćnih sokova ima vodé ili votchnih sokova
🔊 لما 🔊 Vode vode
🔊 لما 🔊 Voda voda
🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 كلاصون 🔊 Kocke leda kotské leda
🔊 شوكلاط 🔊 Čokolade tchokolade
🔊 لحليب 🔊 Mleka mleka
🔊 أتاي 🔊 Čaja tchaya
🔊 قهوة 🔊 Kafe kafe
🔊 سكر 🔊 Sa šećerom sa chetcherom
🔊 بلحليب 🔊 Sa šlagom sa chlagom
🔊 روج 🔊 Vina vina
🔊 بيرة 🔊 Piva piva
🔊 أتاي من فضلك 🔊 Čaj, molim te tchay, molim te
🔊 بيرة من فضلك 🔊 Pivo, molim te pivo, molim te
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ 🔊 Šta želite piti? chta jelité piti
🔊 جوج أتاي من فضلك 🔊 Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas
🔊 جوج بيرات من فضلك 🔊 Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas
🔊 والو، شكرا 🔊 Ništa, hvala nichta, hvala
🔊 في صحتك 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 في صحتك 🔊 Živeo! na jiveo
🔊 في صحتنا 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 في صحتنا 🔊 Živeli! jiveli
🔊 لحساب من فضلك 🔊 Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun
🔊 شحال لحساب ؟ 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 ميتين درهم 🔊 Dvadeset eura dvadeset eoura
🔊 عارضة عليك 🔊 Ja častim ya tchastim
11 - مطعم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 ريسطورون 🔊 Restoran restorann
🔊 تاكل شي حاجة ؟ 🔊 Želiš li nešto jesti? jelich li nechto yesti
🔊 واخا 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 الماكلة 🔊 Jesti yesti
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ 🔊 Gde možemo jesti? gdé mojémo yesti
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ 🔊 Gde možemo ručati? gdé mojémo routchati
🔊 لعشا 🔊 Večera vetchera
🔊 لفطور 🔊 Doručak doroutchak
🔊 !من فضلك 🔊 Molim Vas! molim vas
🔊 !لا كارط عافاك 🔊 Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik
🔊 !هاهي لاكارط 🔊 Izvolite jelovnik izvolité yelovnik
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? chta viché volich meso ili ribou
🔊 بروز 🔊 S pirinčem s pirintchem
🔊 بليبات 🔊 Sa testeninom sa testeninom
🔊 بي بطاطا 🔊 Krompiri krompiri
🔊 بي بطاطا 🔊 S krompirom s krompirom
🔊 بلخضرة 🔊 Povrće povrtche
🔊 بلخضرة 🔊 S povrćem s povrtchem
🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye
🔊 لخبز 🔊 Hleb hléb
🔊 زبدة 🔊 Maslac maslats
🔊 زبدة 🔊 Puter pouter
🔊 شلاضة 🔊 Salata salata
🔊 ديسير 🔊 Desert desert
🔊 فواكه 🔊 Voće votche
🔊 عندك موس عافاك؟ 🔊 Molim Vas, nož molim vas, noj
🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا 🔊 Da, odmah ću ga doneti da, odmah tchou ga doneti
🔊 موس 🔊 Nož noj
🔊 فورشيطة 🔊 Viljuška vilyouchka
🔊 معالقة 🔊 Kašika kachika
🔊 واش هادا طبق ساخن؟ 🔊 Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo
🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف 🔊 Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno
🔊 سخون 🔊 Toplo toplo
🔊 سخون 🔊 Vruće vroutche
🔊 بارد 🔊 Hladno hladno
🔊 فيه ليقاما 🔊 Začinjeno zatchigneno
🔊 فيه ليقاما 🔊 Ljuto lyouto
🔊 غادي ناخد لحوت 🔊 Uzeću ribu ouzetchou ribou
🔊 حتا أنا 🔊 I ja i ya
12 - القراق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ 🔊 Možemo li se ponovo videti? mojemo li sé ponovo videti
🔊 واخا 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 كنسكن هنا 🔊 Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ 🔊 Imaš li broj telefona? imach li broy téléfona
🔊 ايه، هوا هدا 🔊 Da, evo da, évo
🔊 دوزت معاك وقت زوين 🔊 Bilo mi je lepo s tobom bilo mi yé lepo s tobom
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 I meni je drago što sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 غادي نتلاقاو قريب 🔊 Videćemo se ponovno uskoro videtchémo sé ponovno ouskoro
🔊 ان شاء الله 🔊 I ja se nadam i ya se nadam
🔊 بسلامة 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 نتلاقاو غدا 🔊 Vidimo se sutra vidimo sé soutra
🔊 بسلامة 🔊 Zdravo zdravo
13 - المواصلات
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? koliko kochta karta za grad sountsa
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? molim vas, kuda idé ovay voz
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? da li ovay voz stayé ou gradou sountsa
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? kad kretché voz za grad sountsa
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? kad stijé ovay voz ou grad sountsa
🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? yednou kartou za grad sountsa, molim vas
🔊 عندك توقيت الترانات؟ 🔊 Imate li vozni red vozova? imaté li vozni red vozova
🔊 توقيت الطوبيسات 🔊 Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? oprostite, koyi voz idé za grad sountsa
🔊 هوا هدا 🔊 Ovaj, ovde ovay, ovde
🔊 شكرا 🔊 Hvala hvala
🔊 بلا جميل، طريق السلامة 🔊 Nema na čemu. Srećan put! nema na tchemou. sretchan poutt
🔊 لميكانيسيان 🔊 Automehaničarska radnja aoutoméhanitcharska radnya
🔊 سطاسيون 🔊 Benzinska stanica benzinska stanitsa
🔊 سطاسيون 🔊 Benzinska pumpa benzinska poumpa
🔊 عمر من فضلك 🔊 Do vrha, molim do veurha, molim
🔊 بشكليطة 🔊 Bicikl bitsikl
🔊 الصونطر فيل 🔊 Centar grada tsèntar grada
🔊 خرجة ديال لمدينة 🔊 Predgrađe predgradye
🔊 هادي مدينة كبيرة 🔊 To je veliki grad to yé veliki grad
🔊 هادا فيلاج 🔊 To je selo to yé selo
🔊 جبل 🔊 Planina planina
🔊 واد 🔊 Jezero yézéro
🔊 عروبية 🔊 Selo sélo
14 - فندق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 اوطيل 🔊 Hotel hotel
🔊 ابارتمون 🔊 Apartman apartmann
🔊 ابارتمون 🔊 Stan stan
🔊 مرحبا 🔊 Dobrodošli dobrodochli
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ 🔊 Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ 🔊 Ima li kupatilo u sobi? ima li koupatilo ou sobi
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? jelité li radiyé dva odvoyena kreveta
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ 🔊 Želite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet
🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem soba s koupatilom - s balkonom - s touchem
🔊 غرفة بالفطور 🔊 Soba s doručkom soba s doroutchkom
🔊 بشحال الليلة؟ 🔊 Koliko košta jedno noćenje? koliko kochta yedno notchègnè
🔊 بشحال تمن الليلة؟ 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 !معلوم 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 شكرا, لبيت مزيان 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa hvala. soba yé vrlo lépa
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? molim vas, gdé yé moya soba
🔊 في الطابق الاول 🔊 Na prvom spratu na prvom spratou
🔊 كأين السانسور؟ 🔊 Ima li hotel lift? ima li hotel lift
🔊 السانسور عليسر 🔊 Lift je na levoj strani? lift yé na levoy strani?
🔊 السانسور عليمن 🔊 Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani?
🔊 فين كأينة المصبنة؟ 🔊 Gdje je perionica veša? gdyé yé périonica vécha
🔊 في الطابق السفلي 🔊 U prizemlju ou prizemlyou
🔊 الطابق السفلي 🔊 Prizemlje prizemlyé
🔊 البيت 🔊 Soba soba
🔊 البريسينغ 🔊 Hemijsko čišćenje hémiysko tchichtchenye
🔊 صالون الحلاقة 🔊 Frizer frizer
🔊 صالون الحلاقة 🔊 Frizerski salon frizerski salon
🔊 موقف السيارات 🔊 Parkiralište za automobile parkiralichté za aoutomobile
🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? gdé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 قاعة لجتماعات 🔊 Sala za sastanke ssala za ssastanké
🔊 البيسين سخون 🔊 Grejani bazen greyani bazènn
🔊 البيسين 🔊 Bazen bazènn
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 الساروت عافاك 🔊 Molim Vas ključ molim vas klyoutch
🔊 الباس عافاك 🔊 Molim Vas karticu molim vas kartitsou
🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ 🔊 Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene
🔊 اه, هاهوما 🔊 Da, izvolite da, izvolite
🔊 اه متوصلتي بوالو 🔊 Ne, nema ne, néma
🔊 فين نقدر نصرف؟ 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? gdé mogou dobiti sitnich
🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ 🔊 Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba
15 - البحث عن شخص ما
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou
🔊 اه هاهي هنا 🔊 Da, ona je tu Da, onna yé tou
🔊 لا خرجات 🔊 Izašla je izachla yé
🔊 لا خرجات 🔊 Napolju je napolyou yé
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni mojété yé nazvati na gnènn mobilni
🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ 🔊 Znate li gde je mogu naći? znaté li gdé yé mogou natchi
🔊 هي في الخدمة 🔊 Ona je na poslu onna yé na poslou
🔊 هي فدارها 🔊 Ona je kod kuće Onna yé kod koutché
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou
🔊 اه. هاهوهنا 🔊 Da, on je tu da, onn yé tou
🔊 لا خرج 🔊 Izašao je izachao yé
🔊 لا خرج 🔊 Napolju je napolyou yé
🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ 🔊 Znate li gde ga mogu naći znaté li gdé ga mogou natchi
🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon
🔊 هو في الخدمة 🔊 On je na poslu onn yé na poslou
🔊 هو فدارو 🔊 On je kod kuće Onn yé kod koutché
16 - بحر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 لبحر 🔊 Plaža plaja
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? znaté li gdé mogou koupiti loptou
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou
🔊 كورة 🔊 Lopta lopta
🔊 منظار 🔊 Dvogled dvogled
🔊 كاصكيط 🔊 Kačket katchkètt
🔊 سربيتة 🔊 Peškir péchkir
🔊 صاندالة 🔊 Sandale sandalé
🔊 سطل 🔊 Kofa kofa
🔊 سطل 🔊 Kanta kanta
🔊 كريم ضد الشمس 🔊 Krema za sunčanje krema za sountchagné
🔊 مأيو 🔊 Kupaće gaće koupatché gatché
🔊 نظاظر د الشمش 🔊 Sunčane naočare sountchané naotcharé
🔊 قشريات 🔊 Rakovi rakovi
🔊 قشريات 🔊 Ljuskari lyouskari
🔊 نتشمش 🔊 Sunčati se sountchati se
🔊 مشمش 🔊 Sunčano sountchano
🔊 غروب الشمش 🔊 Zalazak sunca zalazak sountsa
🔊 باراصول 🔊 Suncobran sountsobrann
🔊 الشمش 🔊 Sunce sountsé
🔊 الظل 🔊 Hladovina hladovina
🔊 التشماش 🔊 Sunčanica sountchanitsa
🔊 واش خطر العومان هنا؟ 🔊 Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati
🔊 لا ماشي خطر 🔊 Ne, nije opasno ne, niyé opasno
🔊 اه العومان هنا خطر 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati
🔊 العومان 🔊 Plivati plivati
🔊 السباحة 🔊 Plivanje plivagné
🔊 الموجة 🔊 Talas talass
🔊 الموجة 🔊 Talasi talassi
🔊 لبحر 🔊 More moré
🔊 الكتبان 🔊 Nasip nasip
🔊 الكتبان 🔊 Peščani nasip pechtchani nasip
🔊 الرملة 🔊 Pesak pésak
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ 🔊 Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra
🔊 الوقت غادي يتبدل 🔊 Vreme će se promeniti vrémé tché sé proméniti
🔊 غادية طيح الشتا 🔊 Biće kiše bitché kiché
🔊 غاديا تكون الشمش 🔊 Biće sunčano bitché sountchano
🔊 غأيكون الريح بزاف 🔊 Biće puno vetra bitché pouno vètra
🔊 مأيو 🔊 Kupaći kostim koupatchi kostim
17 - في حالة قلق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الصربي تلفظ
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 توضرت 🔊 Izgubio sam se izgoubio sam se
🔊 توضرت 🔊 Izgubila sam se izgoubila sam se
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 Šta želite ? chta jelité
🔊 اش وقع 🔊 Šta se dogodilo? chta sé dogodilo
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ 🔊 Gde mogu naći prevodioca? gdé mogou natchi prevodiotsa
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? gdé sé nalazi nayblija apoteka
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? mojeté li nazvati lekara, molim vas
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? da li sté trenoutno pod terapiyom
🔊 سبيطار 🔊 Bolnica bolnitsa
🔊 فارماصيان 🔊 Apoteka apoteka
🔊 طبيب 🔊 Lekar lekar
🔊 طبيب 🔊 Doktor doktor
🔊 مصلحة طبية 🔊 Medicinska služba meditsinska sloujba
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 Izgubila sam isprave izgoubila sam isprave
🔊 تسرقو ليا لوراق 🔊 Neko mi je ukrao isprave neko mi yé oukrao isprave
🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات 🔊 Biro za izgubljene stvari biro za izgoublyené stvari
🔊 مركز الانقاد 🔊 Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi
🔊 مخرج الاغاثة 🔊 Izlaz u slučaju nužde izlaz ou sloutchayu noujde
🔊 لبوليس 🔊 Policija politsiya
🔊 لوراق 🔊 Isprave isprave
🔊 لفلوس 🔊 Novac novats
🔊 لباسبور 🔊 Pasoš pasoch
🔊 لحوايج 🔊 Prtljag prtlyag
🔊 لا بلاش، شكرا 🔊 Ne treba, hvala né tréba, hvala
🔊 بعد مني 🔊 Pustite me na miru! poustité mé na mirou
🔊 سير فحالك 🔊 Sklonite se! sklonité se