مفردات > العبري

1 - التعابير الأساسية

التعابير الأساسية
اختبار مختصر
الدروس
1 السلام שלום
shalom
2 مسا لخير ערב טוב
erev tov
3 بسلامه להתראות
le'itraot
4 من بعد נתראה יותר מאוחר
nitrae yoter meuhar
5 ايه כן
ken
6 لا לא
lo
7 من فضلك סליחה, בבקשה
slyha, bevakasha
8 شكرا תודה
toda
9 شكرا بزاف תודה רבה
toda raba
10 شكرا على المساعدة תודה על העזרה
toda 'al ha'ezra
11 بلا جميل בבקשה
bevakasha
12 صيغة خرا על לא דבר
al lo davar
13 واخا בסדר
beseder
14 بشحال هدا عافاك؟ ?מה המחיר בבקשה
ma hamehyr bevakasha?
15 عَفْوا סליחה
slyha
16 ما فهمتش אני לא מבין
any lo mevyn
17 فهمت הבנתי
hevanty
18 معرفتش אני לא יודעת
any lo yoda'at
19 ممنوع אסור
asur
20 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ ?סליחה, איפה השרותים
slyha, ayfo hasherutym?
21 سنة سعيدة שנה טובה!
shana tova!
22 عيد ميلاد سعيد יום-הולדת שמח!
yom-huledet same'ah!
23 مبروك لعواشر חג שמח!
hag sameah!
24 مبروك כל הכבוד!
kol hkavod!
25 صيغة خرا ברכות!
brahot!



2 - مناقشة

مناقشة
اختبار مختصر
الدروس
1 السلام، لباس؟ ?שלום, מה שלומך
shalom, ma shlomha?
2 السلام، بخير. שלום, טוב, תודה
shalom, tov, toda
3 واش كتهضر العبرية ?אתה מדבר עברית
atah medaber yvryt?
4 لا، ماكنهضرش العبرية לא, אני לא מדבר עברית
lo, any lo medaber yvryt
5 مني مرا هي الي كاتكلم לא, אני לא מדברת עברית
lo, any la medaberet 'ebryt
6 غير شوية רק קצת
rak ktsat
7 من اينا بلاد انتا ؟ ?מאיזו מדינה אתה
meyzo medyna ata?
8 اشنوهي جنسيتك؟ ?מה האזרחות שלך
ma haezrahut shelha?
9 أنا عبري אני ישראלי
any yshraly
10 مني مرا هي الي كاتكلم אני ישראלית
any yshralyt
11 و نتي ساكنة هنا؟ ?ואת, את גרה כאן
veat, at gara kan?
12 ايه، ساكنة هنا כן, אני גרה כאן
ken, any gara kan
13 اسميتي سارة و نتا ?קוראים לי שרה, ולך
korym ly sara, veleha?
14 جوليان ג'וליאן
g'ulyan
15 اش كدير هنا؟ ?מה אתה עושה כאן
ma ata ose kan?
16 انا في عطلة אני בחופשה
any behufsha
17 نحن في عطلة אנחנו בחופשה
anahnu behufsha
18 انا في سفر اعمال אני בנסיעת עסקים
any benesy'et asakym
19 كانخدم هنا אני עובד כאן
any - oved kan
20 كانخدمو هنا אנחנו עובדים כאן
anahnu ovdym kan
21 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ ?מה הם המקומות הטובים לאכול
ma hem hamekomot hatovym le'ehol?
22 كأين شي متحف قريب من هنا؟ ?יש מוזיאון קרוב לכאן
yesh muzyeon karvov lekan?
23 فين نقدر نتكونيكتا؟ ?איפה אני יכול להתחבר לרשת
ayfo any yahol lehithaber lareshet?



3 - التعلم

التعلم
اختبار مختصر
الدروس
1 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים
ata rotse lilmod kama mylym?
2 ايه، واخا כן, בסדר!
ken, beseder!
3 اسميت هدا؟ איך זה נקרא
eyh ze nykra?
4 هادي طابلة זה שולחן
ze shulhan
5 طابلة، فهمتي؟ ?שולחן, אתה מבין
shulhan, ata mavyn?
6 ما فهمتش אני לא מבין
any lo mevyn
7 عاود من فضلك ?את יכולה לומר שוב בבקשה
at yhola lomar shuv bevakasha?
8 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ את יכולה לדבר מעט לאט יותר
at yhola ledaber m'eat leat yoter?
9 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה
at yhola lihtov et ze bevakasha?
10 فهمت הבנתי
hevanty



4 - الألوان

الألوان
اختبار مختصر
الدروس
1 عجبني لون هدا الطبلة הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי
atseva shel ashulhan motse hen b'eynay
2 هادا حمر זה אדום
ze adom
3 زرق כחול
kahol
4 صفر צהוב
tsaov
5 بيض לבן
lavan
6 كحل שחור
shahor
7 خضر ירוק
yarok
8 ليموني כתום
katom
9 عكري סגול
sagol
10 رمادي אפור
afor



5 - الأعداد

الأعداد
اختبار مختصر
الدروس
1 زيرو אפס
efes
2 واحد אחת
ahat
3 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& אחד
ehad
4 جوج שתים
shtaym
5 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שנים
shnaym
6 تلاتة שלוש
shalosh
7 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שלושה
shlosha
8 ربعة ארבע
arba
9 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& ארבעה
arba'a
10 خمسة חמש
hamesh
11 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& חמישה
hamysha
12 ستة שש
shesh
13 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& ששה
shysha
14 سبعة שבע
sheva
15 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שבעה
shyva
16 تمنية שמונה
shmone
17 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שמונה
shmona
18 تسعة תשע
tesha
19 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& תשעה
tysha
20 عشرة עשר
eser
21 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& עשרה
asara
22 حضاش אחת-עשרה
ahat-'esre
23 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& אחד-עשר
ehad-asar
24 طناش שתים-עשרה
shteym-esre
25 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שנים-עשר
shneym-asar
26 تلطاش שלוש-עשרה
shlosh-esre
27 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שלושה-עשר
shlosha-asar
28 ربعطاش ארבע-עשרה
arba-esre
29 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& ארבעה-עשר
arbaa-asar
30 خمسطاش חמש-עשרה
hamesh-esre
31 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& חמישה-עשר
hamysha-asar
32 سطاش שש-עשרה
shesh-esre
33 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& ששה-עשר
shysha-asar
34 سبعطاش שבע-עשרה
shva-esre
35 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שבעה-עשר
shyva-asar
36 تمنطاش שמונה-עשרה
shmone-esre
37 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שמונה-עשר
shmona-asar
38 تسعطاش תשע-עשרה
tsha-esre
39 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& תשעה-עשר
tysha-asar
40 عشرين עשרים
esrym
41 واحد أو عشرين עשרים ואחת
esrym ve'ahat
42 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& עשרים ואחד
esrym veehad
43 تنين او عشرين עשרים ושתים
esrym ushtaym
44 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& עשרים ושנים
esrym veshnaym
45 تلاتة او عشرين עשרים ושלוש
esrym veshalosh
46 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& עשרים ושלושה
esrym veshlosha
47 ربعة او عشرين עשרים וארבע
esrym vearba
48 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& עשרים וארבעה
esrym vearbaa
49 خمسة أو عشرين עשרים וחמש
esrym vehamesh
50 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& עשרים וחמישה
esrym vehamysha
51 ستة او عشرين עשרים ושש
esrym veshesh
52 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& עשרים וששה
esrym veshysha
53 سبعة او عشرين עשרים ושבע
esrym vesheva
54 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& עשרים ושבעה
esrym veshyva
55 تمنية او عشرين עשרים ושמונה
esrym veshmone
56 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& עשרים ושמונה
esrym veshmona
57 تسعة او عشرين עשרים ותשע
esrym vetesha
58 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& עשרים ותשעה
esrym vetysha
59 تلاتين שלושים
shloshym
60 واحد أو تلاتين שלושים ואחת
shloshym veahat
61 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שלושים ואחד
shloshym vehad
62 تنين او تلاتين שלושים ושתים
shloshym ushtaym
63 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שלושים ושנים
shloshym veshnaym
64 تلاتة او تلاتين שלושים ושלוש
shloshym veshalosh
65 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שלושים ושלושה
shloshym veshlosha
66 ربعة او تلاتين שלושים וארבע
shloshym vearba
67 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שלושים וארבעה
shloshym vearbaa
68 خمسة أو تلاتين שלושים חמש
shloshym vehamesh
69 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שלושים וחמישה
shloshym vehamysha
70 ستة او تلاتين שלושים ושש
shloshym veshesh
71 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& שלושים וששה
shloshym veshysha
72 ربعين ארבעים
arbaym
73 خمسين חמשים
hamyshym
74 ستين ששים
shyshym
75 سبعين שבעים
shyv'eym
76 تمانين שמונים
shmonym
77 تسعين תשעים
tysh'eym
78 ميا מאה
mea
79 ميا او خمسين מאה וחמש
mea vehamesh
80 الا كان الشخص أو الحاجة اللي كنهدرو عليها م& מאה וחמישה
mea vehamysha
81 ميتين מאתים
mataym
82 تلت ميا שלוש מאות
shlosh meot
83 ربع ميا ארבע מאות
arba meot
84 ألف אלף
elef
85 ألف أو خمس ميا אלף חמש מאות
elef hamesh meot
86 ألفين אלפיים
alpaym
87 عشرالاف עשרת אלפים
aseret alafym



6 - التوقيت الزمني

التوقيت الزمني
اختبار مختصر
الدروس
1 ايمتا جيتي لهنا؟ ?מתי הגעת לכאן
matay higata lekan?
2 ليوم היום
hayom
3 لبارح אתמול
etmol
4 هادي يومين לפני יומיים
lifney yomaym
5 صيغة خرا שלשום
shylshom
6 شحال غادي تبقا هنا؟ ?כמה זמן אתה נשאר
kama zman ata nish'ar?
7 غادي نمشي غدة אני נוסע שוב מחר
any nos'ea shuv mahar
8 غادي نمشي بعد غدة אני נוסע שוב מחרתים
any nos'ea shuv mahrotaym
9 غادي من بعد تلت ايام אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים
any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym
10 تنين יום שני
yom sheny
11 تلات יום שלישי
yom shlyshy
12 لاربعا יום רביעי
yom revy'y
13 لخميس יום חמישי
yom hamyshy
14 جمعة יום שישי
yom shyshy
15 سبت שבת
shabat
16 لحد יום ראשון
yom rishon
17 شهر واحد ינואר
yanuar
18 شهر جوج פברואר
fevbruar
19 شهر تلاتة מרץ
merts
20 شهر ربعة אפריל
apryl
21 شهر خمسة מאי
may
22 شهر ستة יוני
yuny
23 شهر سبعة יולי
yuly
24 شهر تمنية אוגוסט
ogust
25 شهر تسعة ספטמבר
september
26 شهر عشرة אוקטובר
oktober
27 شهر حضاش נובמבר
november
28 شهر طناش דצמבר
detsember
29 أشمن ساعة غادي تمشي؟ ?מתי אתה נוסע
matay ata nos'ea?
30 الصباح... معا تمنية בשמונה בבוקר
bishmone baboker
31 الصباح... معا تمنية أو ربع בשמונה ורבע בבוקר
bishmone varev'e baboker
32 الصباح... معا تمنية أو نص בשמונה וחצי בבוקר
bishmone vahetsy baboker
33 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين ברבע לתשע בבוקר
bereva letesha baboker
34 لعشية... معا لعشرة בשש בערב
beshesh ba'erev
35 انا معطل אני מאחר
any meaher



7 - طاكسي

طاكسي
اختبار مختصر
الدروس
1 !?طاكسي מונית!
taxi
2 فين غادي ؟ ?לאן אתה רוצה לנסוע
lean ata rotse lynso'a?
3 غادي لمحطة אני נוסע לתחנה
any nosea latahana
4 غادي لفندق ليل و نهار אני נוסע למלון ג'ור ונויי
any nosea lemalon jur e nuy
5 ممكن توصلني للمطار؟ ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה
ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa?
6 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי
ata yahol lakahat et hatsyud sheli?
7 واش بعيد من هنا؟ ?זה רחוק מכאן
ze rahok mykan?
8 لا، قريب לא, זה קרוב
lo, ze karov
9 بعيد شوية כן, זה מעט רחוק יותר
ken, ze meat rahok yoter
10 بشحال؟ ?כמה זה יעלה
kama ze ole?
11 ديني هنا عافاك קח אותי לכאן בבקשה
kah oty lekan bevakasha
12 علا ليمن זה ימינה
ze yamyna
13 علا ليسر זה שמאלה
za smola
14 نيشان זה ישר
ze yashar
15 كاين هنا זה כאן
ze kan
16 هنا זה משם
ze mysham
17 !سطوب עצור!
atsor!
18 خود وقتك קח את הזמן
kah et hazman
19 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה
ata yahol latet ly heshbon bevakasha?



8 - المشاعر

المشاعر
اختبار مختصر
الدروس
1 كنبغي بلادكم بزاف אני אוהב מאד את המדינה שלך
any oev meod et amedyna shelha
2 كنبغيك אני אוהבת אותך
any oevet otha
3 انا فرحان אני שמח
any sameh
4 انا حزين אני עצובה
any atsuva
5 كنحس براسي مزيان אני מרגיש טוב כאן
any margysh tov kan
6 فيا لبرد קר לי
kar ly
7 فيا الصهد חם לי
ham ly
8 كبير بزاف זה גדול מדי
ze gadol myday
9 صغير بزاف זה קטן מדי
ze katan myday
10 هو هاداك זה מושלם
ze mushlam
11 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ ?אתה רוצה לצאת הערב
ata roze latset aerev?
12 بغيت نخرج ليوم فاليل אני אשמח לצאת הערב
any esmah lazet aerev
13 فكرة مزيانة זה רעיון טוב
ze ra'ayon tov
14 باغي ننشط יש לי חשק לעשות חיים
yesh ly heshek la'asot haym
15 لا ماشي فكرة مزيانة זה לא רעיון טוב
ze lo ra'ayon tov
16 مباغيش نخرج ليوم אין לי חשק לצאת הערב
eyn ly heshek latset aerev
17 باغي نرتاح יש לי חשק לנוח
yesh ly heshek lanuah
18 بغيت دير الرياضة؟ אתה רוצה לעשות ספורט
ata rotse la'asot sport?
19 اه باغي ننشط כן, אני צריך להתפרק!
ken, any tsaryh leytparek!
20 كنلعب التنيس אני משחק טניס
any mesahek tenys
21 لا شكرا عيان بزاف לא, תודה, אני די עיף
lo, toda, any dey ayef



9 - العائلة

العائلة
اختبار مختصر
الدروس
1 عند ك لعائلة هنا ؟ ?יש לך כאן משפחה
ysh lah kan myshpaha?
2 لواليد אבא שלי
aba shely
3 لواليدة אמא שלי
yma shely
4 ولدي הבן שלי
haben shely
5 بنتي הבת שלי
habat shely
6 خويا אח
ah
7 أختي אחות
ahot
8 واحد صاحبي חבר
haver
9 صديقتي ידידה
yedyda
10 صاحبي חבר שלי
haver shely
11 صاحبتي ידידה שלי
yedyda shely
12 راجلي בעלי
ba'aly
13 مراتي אשתי
ishty



10 - حانة

حانة
اختبار مختصر
الدروس
1 لبار בר
bar
2 تشرب شي حاجة؟ ?אתה רוצה לשתות משהו
ata rotse lishtot masheo?
3 الشرب לשתות
lishtot
4 الكاس כוס
kos
5 واخا בשמחה
besimha
6 تعبير معروف كتر בכיף
bekeyf
7 أشنو تاخد؟ ?מה אתה שותה
ma ata shote?
8 أشنو كاين ما يتشرب ؟ ?מה יש לשתות
ma yesh lishtot?
9 كاين لما أولا لعصير יש מים או מיץ
yesh maym o myts
10 لما מים
maym
11 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה
efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha?
12 كلاصون קוביות קרח
kubyot kerah
13 شوكلاط שוקו
shoko
14 لحليب חלב
halav
15 أتاي תה
te
16 قهوة קפה
kafe
17 سكر עם סוכר
im sukar
18 بلحليب עם קצפת
im katsefet
19 روج יין
yayn
20 بيرة בירה
byra
21 أتاي من فضلك תה בבקשה
te bevakasha
22 بيرة من فضلك בירה בבקשה
byra bevakasha
23 أشنو بغيتي تشربي؟ ?מה תרצה לשתות
ma tirtse lishtot?
24 جوج أتاي من فضلك פעמיים תה בבקשה
pa'amaym te bevaksha
25 جوج بيرات من فضلك פעמיים בירה בבקשה
pa'amaym byra bevakasha
26 والو، شكرا כלום, תודה
klum, toda
27 في صحتك לחייך
lehayeha
28 في صحتنا לחיים!
lehaym!
29 لحساب من فضلك חשבון בבקשה!
heshbon bevakasha!
30 شحال لحساب ؟ סליחה ,כמה אני חייב לך
slyha ,kama any hayav leha?
31 ميتين درهم עשרים יורו
esrym yuru
32 عارضة عليك אני מזמינה אותך
any mazmyna ot'ha



11 - مطعم

مطعم
اختبار مختصر
الدروس
1 ريسطورون המסעדה
hamis'eada
2 تاكل شي حاجة ؟ ?אתה רוצה לאכול
ata rotse leehol?
3 واخا כן, אני אשמח
ken, any esmah
4 الماكلة לאכול
lehol
5 فين نقدرو ناكلو؟ ?איפה אנחנו יכולים לאכול
eyfo anahnu yeholym leehol?
6 فين نقدرو نتغداو؟ ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים
eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym?
7 لعشا ארוחת-ערב
aruhat-'erev
8 لفطور ארחתת-בוקר
aruhat-boker
9 !من فضلك סליחה, בבקשה
slyha, bevakasha
10 !لا كارط عافاك תפריט, בבקשה!
tafryt, bevakasha!
11 !هاهي لاكارط הנה התפריט!
ine hatafrit!
12 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים
ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym?
13 بروز עם אורז
im orez
14 بليبات עם אטריות
im itryot
15 بي بطاطا תפוחי-אדמה
tapuhey-admah
16 بلخضرة ירקות
yeraquot
17 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות
beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot
18 لخبز לחם
lehem
19 زبدة חמאה
hemah
20 شلاضة סלט
salat
21 ديسير קינוח
kynuah
22 فواكه פרות
perot
23 عندك موس عافاك؟ ?סליחה, יש לך סכין
slyha, yesh leha sakyn?
24 وخ انا غادي نجيبو دابا כן, אני תיכף מביא לך אותו
ken, any teyhef mavye lah oto
25 موس סכין
sakyn
26 فورشيطة מזלג
mazleg
27 معالقة כף
kaf
28 واش هادا طبق ساخن؟ ?זו מנה חמה
zo mana hama?
29 !اه و فيه ليقاما بزاف כן, וגם מאד מתובלת
ken, vegam meod metubelet
30 سخون חם
ham
31 بارد קר
kar
32 فيه ليقاما מתובל
metubal
33 غادي ناخد لحوت אני אקח דגים!
any ekah dagym!
34 حتا أنا גם אני
gam any



12 - القراق

القراق
اختبار مختصر
الدروس
1 تعطل لوقت، خصني نمشي מאוחר! אני חייבת ללכת!
meuhar! any hayvet lalehet!
2 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ ?נוכל להפגש
nuhal lehypagesh?
3 صيغة خرا ?נוכל להתראות
nuhal lytraot?
4 واخا כן, בשמחה
ken, besymha
5 صيغة خرا כן, בכיף
ken, bekeif
6 كنسكن هنا אני גרה בכתובת הזו
any gara baktovet hazo
7 واش عندك رقم تيليفون ؟ ?יש לך מספר טלפון
yesh leha myspar telefon?
8 ايه، هوا هدا כן, הנה
ken, yne
9 دوزت معاك وقت زوين היה לי נחמד איתך
haya ly nehmad ytah
10 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا גם לי, נעים להכיר אותך
gam ly, naym lehakyr otha
11 غادي نتلاقاو قريب נתראה בקרוב
nytrae bekarov
12 ان شاء الله אני גם מקוה
any gam mekave
13 بسلامة להתראות!
lehytraot!
14 نتلاقاو غدا נפגש מחר
nipagesh mahar
15 بسلامة ביי!
bay!



13 - المواصلات

المواصلات
اختبار مختصر
الدروس
1 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס
slyha, any mehapes et tahanat haotobus
2 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש
slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh?
3 فين غادي هاد التران عافاك؟ ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת
slyha, lean nos'eat arakevet?
4 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש
arakevet azot otseret beyr ashemesh?
5 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש
matay yotset arakevet leyr ashemesh?
6 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש
matay magya arakebvet leyr ashemesh?
7 تيكي لمدينة الشمش من فضلك כרטיס לעיר השמש בבקשה
kartys leyr ashemesh bevaksha
8 عندك توقيت الترانات؟ ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות
ysh leha et loah-azmanym shel arakavot?
9 توقيت الطوبيسات לוח-הזמנים של האוטובוס
luah-azmanym shel aotubus
10 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש
slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh?
11 هوا هدا הרכבת הזאת
arakevet azot
12 شكرا תודה
toda
13 بلا جميل، طريق السلامة על לא דבר, נסיעה טובה!
al la davar, nesy'ea tova!
14 صيغة خرا !בבקשה, נסיעה טובה
Bevakasha, nesy'ea tova!
15 لميكانيسيان מוסך תקונים
musah tykunym
16 سطاسيون תחנת-דלק
tahanat-delek
17 عمر من فضلك לתדלק בבקשה
letadlek bevakasha
18 بشكليطة אופנים
ofnaym
19 الصونطر فيل מרכז העיר
merkaz ayr
20 خرجة ديال لمدينة פרבר
parvar
21 هادي مدينة كبيرة זו עיר גדולה
zu yr gdola
22 هادا فيلاج זה כפר
ze kfar
23 جبل הר
ar
24 واد אגם
agam
25 عروبية כפר
kfar



14 - البحث عن شخص ما

البحث عن شخص ما
اختبار مختصر
الدروس
1 واش سارة هنا من فضلك ؟ ?סליחה, שרה נמצאת
slyha, sara nymtset?
2 اه هاهي هنا כן, היא נמצאת כאן
ken, y nymtset kan
3 لا خرجات היא יצאה
y yatsa
4 ممكن تعيط ليها في البورطابل אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי
ata yahol leytkasher eleya laselolary
5 عارف فين نفدر نلقاها؟ ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה
at yodaat eyfo any yahol lymtso ota?
6 هي في الخدمة היא בעבודה שלה
y baavoda shela
7 هي فدارها היא בבית שלה
y babayt shela
8 واش جوليان هنا عافاك؟ ?סליחה, ג'וליאן נמצא
slyha, julian nymtsa?
9 اه. هاهوهنا כן, הוא נמצא כאן
ken, u nymtsa kan
10 لا خرج הוא יצא
u yatsa
11 عارفة فين نقدر نلقاها؟ ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו
ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto?
12 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل את יכולה להתקשר אליו לסלולרי
at yehola leytkasher elav laselolary
13 هو في الخدمة הוא בעבודה שלו
u baavoda shelo
14 هو فدارو הוא בבית שלו
u babayt shelo



15 - فندق

فندق
اختبار مختصر
الدروس
1 اوطيل המלון
amalon
2 ابارتمون דירה
dyra
3 مرحبا ברוכים הבאים!
bruhym abaym!
4 عندك شي بيت خاوي ؟ ?יש לכם חדר פנוי
yesh lahem heder panuy?
5 كأين شي حمام فلبيت؟ ?יש חדר-אמבטיה בחדר
yesh heder-ambatya baheder?
6 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות
atem ma'adyfym shtey mytot yehidot?
7 بغيتي غرفة مزدوجة؟ ?אתה מעונינים בחדר כפול
atem m'eunyanym beheder kaful?
8 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת
heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat
9 غرفة بالفطور חדר עם ארוחת-בוקר
heder im aruhat-boker
10 بشحال الليلة؟ ?מה המחיר ללילה
ma amehyr lelayla?
11 بشحال تمن الليلة؟ הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה!
ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha!
12 !معلوم כן, בודאי!
ken, bevaday!
13 شكرا, لبيت مزيان תודה, החדר הוא טוב מאד
toda, aheder u tov meod
14 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב
beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev?
15 غاليا عليا, شكرا זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה
ze m'eat yakar myday byshvyly, toda
16 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה
at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha?
17 فين كأين بيتي عافاك؟ ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי
slyha, eyfo nymtsa aheder shely?
18 في الطابق الاول הוא בקומה הראשונה
u bakoma aryshona
19 كأين السانسور؟ ?יש מעלית
yesh ma'alyt?
20 السانسور عليسر המעלית היא משמאל
ama'alyt y mismol
21 السانسور عليمن המעלית היא מימין
ama'alyt y myyamyn
22 فين كأينة المصبنة؟ ?איפה נמצאת המכבסה
eyfo nymtset amahbesa?
23 في الطابق السفلي היא בקומת הקרקע
y bekomat akarka
24 الطابق السفلي קומת קרקע
komat karka
25 البيت חדר
heder
26 البريسينغ מכבסה
mahbesa
27 صالون الحلاقة מספרה
myspara
28 موقف السيارات חניה למכוניות
hanaya lemehonyot
29 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ נפגשים באולם האספות
nyfgashym beulam a'asefot
30 قاعة لجتماعات אולם האספות
ulam a'asefot
31 البيسين سخون הבריכה מחוממת
abryha mehumemet
32 البيسين הבריכה
abryha
33 فيقيني مع السبعة عافاك העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה
ayry oty beshev'e baboker bevakasha
34 الساروت عافاك את המפתח בבקשה
et amafte'ah bevakasha
35 الباس عافاك את הדרכון בבקשה
et adarkon bevaksha
36 كأينين شي ميساجات ليا؟ ?יש הודעות בשבילי
yesh od'eot byshbyly?
37 اه, هاهوما כן, הנה הן
ken, yne en
38 اه متوصلتي بوالو לא, לא קיבלת שום-הודעה
lo, lo kybalt shum-oda'a
39 فين نقدر نصرف؟ ?איפה אני יכול לפרוט כסף
eyfo any yahol lifrot kesef?
40 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה
at yhola lyfrot ly kesef bevaksha?
41 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף
anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif?



16 - بحر

بحر
اختبار مختصر
الدروس
1 لبحر החוף
ahof
2 فين نقدر نشري كورة؟ ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור
at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur?
3 كأين حانوت فهاد جيهة יש חנות בכיוון הזה
yesh hanut bakyvoun aze
4 كورة כדור
kadur
5 منظار משקפת
myshkefet
6 كاصكيط כובע מצחיה
kova mytshya
7 سربيتة מגבת
magevet
8 صاندالة סנדלים
sandalym
9 سطل דלי
dly
10 كريم ضد الشمس קרם שיזוף
Krem shyzuf
11 مأيو בגד-ים
beged-yam
12 نظاظر د الشمش משקפי-שמש
myshkfey-shemesh
13 قشريات סרטן
sartan
14 نتشمش להשתזף
leyshtazef
15 مشمش מחומם
mehumam
16 غروب الشمش שקיעת השמש
shky'at hashemesh
17 باراصول שמשיה
shymshya
18 الشمش שמש
shemesh
19 التشماش מכת-שמש
makat-shemesh
20 واش خطر العومان هنا؟ ?מסוכן לשחות כאן
mesukan lyshot kan?
21 لا ماشي خطر לא, זה לא מסוכן
lo, ze lo mesukan
22 اه العومان هنا خطر כן, אסור להתרחץ כאן
ken, asur lytrahez kan
23 العومان לשחות
lysh'hot
24 السباحة שחיה
shhya
25 الموجة גל
gal
26 لبحر ים
yam
27 الكتبان דיונה
dyuna
28 الرملة חול
hol
29 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ ?מה תחזית מזג-האויר למחר
ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar?
30 الوقت غادي يتبدل מזג האויר ישתנה
mezeg aavyr yshtane
31 غادية طيح الشتا ירד גשם
yered geshem
32 غاديا تكون الشمش תהיה שמש
tyye shemesh
33 غأيكون الريح بزاف תהיה רוח חזקה
tyye ruah hazka
34 مأيو בגד-ים
beged-yam
35 الظل צל
tsel



17 - في حالة قلق

في حالة قلق
اختبار مختصر
الدروس
1 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ ?את יכולה לעזור לי בבקשה
at yehola la'azor ly bevaksha?
2 توضرت הלכתי לאבוד
halahty leybud
3 اش حب لخاطر؟ מה את רוצה
ma at rotsa?
4 اش وقع ?מה קרה
ma kara?
5 فين نقدر نلقى مترجم؟ ?איפה אני יכול למצוא מתרגם
eyfo any yahol lymtso metargem?
6 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר
eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter?
7 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה
at yehola lehitkasher lerofe bevakasha?
8 اش من طريطمون متبع دابا؟ ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו
eyze typul ata over ahshav?
9 سبيطار בית-חולים
beyt-holym
10 فارماصيان בית-מרקחת
beyt-myrkahat
11 طبيب רופא
rofe
12 مصلحة طبية שרות רפואי
sherut refuy
13 توضرو ليا لوراق איבדתי את התעודות שלי
ybadety et hat'eudot shely
14 تسرقو ليا لوراق גנבו לי את התעודות
ganvu ly et hat'eudut
15 مكتب الاغراض اللي تلقات משרד לאבידות ולמציאות
misrad leavedot ulemetsyot
16 مركز الانقاد תחנת עזרה ראשונה
tahanat 'ezra ryshona
17 مخرج الاغاثة יציאת-חרום
yetsyat-herum
18 لبوليس המשטרה
hamishtara
19 لوراق תעודות
teudot
20 صيغة خرا מסמכים
mysmahym
21 لفلوس כסף
kesef
22 لباسبور דרכון
darkon
23 لحوايج מטען
mytan
24 صيغة خرا ציוד, מזודות
tsyud, myzvadot
25 لا بلاش، شكرا זה בסדר, לא תודה
ze beseder, lo toda
26 بعد مني עזוב אותי בשקט!
azov oty besheket!
27 سير فحالك הסתלק!
ystalek!




تحميل mp3  و pdf
MP3 + PDF

قم بتحميل كل التعبيرات

عرض توضيحي مجاني



بداية

تحميل mp3 و pdf

Alphabet