مفردات > الليتوني

1 - التعابير الأساسية
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 السلام 🔊 Labdien
🔊 مسا لخير 🔊 Labvakar
🔊 بسلامه 🔊 Uz redzēšanos
🔊 من بعد 🔊 Uz tikšanos
🔊 ايه 🔊 Jā
🔊 لا 🔊 Nē
🔊 من فضلك 🔊 Atvainojiet
🔊 شكرا 🔊 Paldies
🔊 شكرا بزاف 🔊 Liels paldies!
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 Pateicos par palīdzību
🔊 بلا جميل 🔊 Lūdzu
🔊 واخا 🔊 Labi
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 Cik tas maksā, lūdzu?
🔊 عَفْوا 🔊 Piedodiet!
🔊 ما فهمتش 🔊 Es nesaprotu
🔊 فهمت 🔊 Es sapratu
🔊 معرفتش 🔊 Es nezinu
🔊 ممنوع 🔊 Aizliegts
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ 🔊 Kur ir tualete, lūdzu?
🔊 سنة سعيدة 🔊 Laimīgu Jauno Gadu!
🔊 عيد ميلاد سعيد 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā!
🔊 مبروك لعواشر 🔊 Priecīgus svētkus!
🔊 مبروك 🔊 Apsveicu!
2 - مناقشة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 Labdien! Kā tev iet?
🔊 السلام، بخير. 🔊 Labdien! Paldies, labi
🔊 لا، ماكنهضرش الليتونية 🔊 Nē, es nerunāju latviski
🔊 غير شوية 🔊 Tikai mazliet
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 No kuras valsts tu esi?
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte?
🔊 أنا عربي 🔊 Es esmu marokānis
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit?
🔊 ايه، ساكنة هنا 🔊 Jā, es dzīvoju šeit
🔊 اسميتي سارة و نتا 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi?
🔊 جوليان 🔊 ?iljēns
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies?
🔊 انا في عطلة 🔊 Esmu atvaļinājumā
🔊 نحن في عطلة 🔊 Esam atvaļinājumā
🔊 انا في سفر اعمال 🔊 Esmu komandējumā
🔊 كانخدم هنا 🔊 Es šeit strādāju
🔊 كانخدمو هنا 🔊 Mēs šeit strādājam
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst?
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs?
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ 🔊 Kur var pieslēgties internetam?
3 - التعلم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus?
🔊 ايه، واخا 🔊 Jā, labi!
🔊 اسميت هدا؟ 🔊 Kā tas saucās?
🔊 هادي طابلة 🔊 Tas ir galds
🔊 طابلة، فهمتي؟ 🔊 Galds, saproti
🔊 ما فهمتش 🔊 Es nesaprotu
🔊 عاود من فضلك 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu?
🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk?
🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu?
🔊 فهمت 🔊 Es sapratu
4 - الألوان
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 عجبني لون هدا الطبلة 🔊 Man patīk šī galda krāsa
🔊 هادا حمر 🔊 Tas ir sarkans
🔊 زرق 🔊 Zils
🔊 صفر 🔊 Dzeltens
🔊 بيض 🔊 Balts
🔊 كحل 🔊 Melns
🔊 خضر 🔊 Zaļš
🔊 ليموني 🔊 Oranžs
🔊 عكري 🔊 Violets
🔊 رمادي 🔊 Pelēks
5 - الأعداد
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 زيرو 🔊 Nulle
🔊 واحد 🔊 Viens
🔊 جوج 🔊 Divi
🔊 تلاتة 🔊 Trīs
🔊 ربعة 🔊 Četri
🔊 خمسة 🔊 Pieci
🔊 ستة 🔊 Seši
🔊 سبعة 🔊 Septiņi
🔊 تمنية 🔊 Astoņi
🔊 تسعة 🔊 Deviņi
🔊 عشرة 🔊 Desmit
🔊 حضاش 🔊 Vienpadsmit
🔊 طناش 🔊 Divpadsmit
🔊 تلطاش 🔊 Trīspadsmit
🔊 ربعطاش 🔊 Četrpadsmit
🔊 خمسطاش 🔊 Piecpadsmit
🔊 سطاش 🔊 Sešpadsmit
🔊 سبعطاش 🔊 Septiņpadsmit
🔊 تمنطاش 🔊 Astoņpadsmit
🔊 تسعطاش 🔊 Deviņpadsmit
🔊 عشرين 🔊 Divdesmit
🔊 واحد أو عشرين 🔊 Divdesmit viens
🔊 تنين او عشرين 🔊 Divdesmit divi
🔊 تلاتة او عشرين 🔊 Divdesmit trīs
🔊 ربعة او عشرين 🔊 Divdesmit četri
🔊 خمسة أو عشرين 🔊 Divdesmit pieci
🔊 ستة او عشرين 🔊 Divdesmit seši
🔊 سبعة او عشرين 🔊 Divdesmit septiņi
🔊 تمنية او عشرين 🔊 Divdesmit astoņi
🔊 تسعة او عشرين 🔊 Divdesmit deviņi
🔊 تلاتين 🔊 Trīsdesmit
🔊 واحد أو تلاتين 🔊 Trīsdesmit viens
🔊 تنين او تلاتين 🔊 Trīsdesmit divi
🔊 تلاتة او تلاتين 🔊 Trīsdesmit trīs
🔊 ربعة او تلاتين 🔊 Trīsdesmit četri
🔊 خمسة أو تلاتين 🔊 Trīsdesmit pieci
🔊 ستة او تلاتين 🔊 Trīsdesmit seši
🔊 ربعين 🔊 Četrdesmit
🔊 خمسين 🔊 Piecdesmit
🔊 ستين 🔊 Sešdesmit
🔊 سبعين 🔊 Septiņdesmit
🔊 تمانين 🔊 Astoņdesmit
🔊 تسعين 🔊 Deviņdesmit
🔊 ميا 🔊 Simts
🔊 ميا او خمسين 🔊 Simts pieci
🔊 ميتين 🔊 Divi simti
🔊 تلت ميا 🔊 Trīs simti
🔊 ربع ميا 🔊 Četri simti
🔊 ألف 🔊 Tūkstotis
🔊 ألف أو خمس ميا 🔊 Tūkstotis pieci simti
🔊 ألفين 🔊 Divi tūkstoši
🔊 عشرالاف 🔊 Desmit tūkstoši
6 - التوقيت الزمني
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 Kad tu esi atbraucis šeit?
🔊 ليوم 🔊 Šodien
🔊 لبارح 🔊 Vakar
🔊 هادي يومين 🔊 Divas dienas atpakaļ
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit?
🔊 غادي نمشي غدة 🔊 Es braucu prom rīt
🔊 غادي نمشي بعد غدة 🔊 Es braucu prom parīt
🔊 غادي من بعد تلت ايام 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām
🔊 تنين 🔊 Pirmdiena
🔊 تلات 🔊 Otrdiena
🔊 لاربعا 🔊 Trešdiena
🔊 لخميس 🔊 Ceturtdiena
🔊 جمعة 🔊 Piektdiena
🔊 سبت 🔊 Sestdiena
🔊 لحد 🔊 Svētdiena
🔊 شهر واحد 🔊 Janvāris
🔊 شهر جوج 🔊 Februāris
🔊 شهر تلاتة 🔊 Marts
🔊 شهر ربعة 🔊 Aprīlis
🔊 شهر خمسة 🔊 Maijs
🔊 شهر ستة 🔊 Jūnija
🔊 شهر سبعة 🔊 Jūlijs
🔊 شهر تمنية 🔊 Augusts
🔊 شهر تسعة 🔊 Septembris
🔊 شهر عشرة 🔊 Oktobris
🔊 شهر حضاش 🔊 Novembris
🔊 شهر طناش 🔊 Decembris
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ 🔊 Cikos tu brauc prom?
🔊 الصباح... معا تمنية 🔊 Astoņos no rīta
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta
🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta
🔊 لعشية... معا لعشرة 🔊 Sešos vakarā
🔊 انا معطل 🔊 Es kavēju
7 - طاكسي
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 !?طاكسي 🔊 Taksi!
🔊 فين غادي ؟ 🔊 Kūr Jūs braucat?
🔊 غادي لمحطة 🔊 Man vajag uz staciju
🔊 غادي لفندق ليل و نهار 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu?
🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu?
🔊 واش بعيد من هنا؟ 🔊 Vai tas ir tālu?
🔊 لا، قريب 🔊 Nē, tas ir tuvu
🔊 بعيد شوية 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk
🔊 بشحال؟ 🔊 Cik tas maksās?
🔊 ديني هنا عافاك 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu
🔊 علا ليمن 🔊 Tas ir pa labi
🔊 علا ليسر 🔊 Tas ir pa kreisi
🔊 نيشان 🔊 Tas ir taisni
🔊 كاين هنا 🔊 Tas ir šeit
🔊 هنا 🔊 Tas ir tur
🔊 !سطوب 🔊 Apstājieties!
🔊 خود وقتك 🔊 Nesteidzieties
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti?
8 - العائلة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ 🔊 Vai tev šeit ir radi?
🔊 لواليد 🔊 Mans tēvs
🔊 لواليدة 🔊 Mana māte
🔊 ولدي 🔊 Mans dēls
🔊 بنتي 🔊 Mana meita
🔊 خويا 🔊 Brālis
🔊 أختي 🔊 Māsa
🔊 واحد صاحبي 🔊 Draugs
🔊 صديقتي 🔊 Draudzene
🔊 صاحبي 🔊 Mans draugs
🔊 صاحبتي 🔊 Mana draudzene
🔊 راجلي 🔊 Mans vīrs
🔊 مراتي 🔊 Mana sieva
9 - المشاعر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 كنبغي بلادكم بزاف 🔊 Man ļoti patīk tava zeme
🔊 كنبغيك 🔊 Es tevi mīlu
🔊 انا فرحان 🔊 Esmu laimīgs
🔊 انا حزين 🔊 Esmu skumjš
🔊 كنحس براسي مزيان 🔊 Es labi jūtos šeit
🔊 فيا لبرد 🔊 Man ir auksti
🔊 فيا الصهد 🔊 Man ir karsti
🔊 كبير بزاف 🔊 Tas ir pārāk liels
🔊 صغير بزاف 🔊 Tas ir pārāk mazs
🔊 هو هاداك 🔊 Tas ir perfekti
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar?
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar
🔊 فكرة مزيانة 🔊 Laba doma
🔊 باغي ننشط 🔊 Gribu izklaidēties
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة 🔊 Tā nav laba doma
🔊 مباغيش نخرج ليوم 🔊 Es negribu nekur iet šovakar
🔊 باغي نرتاح 🔊 Es gribu atpūsties
🔊 بغيت دير الرياضة؟ 🔊 Varbūt vēlies pasportot?
🔊 اه باغي ننشط 🔊 Jā, gribu iztrakoties!
🔊 كنلعب التنيس 🔊 Es spēlēju tenisu
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris
10 - حانة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 لبار 🔊 Bārs
🔊 تشرب شي حاجة؟ 🔊 Vēlies kaut ko iedzert?
🔊 الشرب 🔊 Dzert
🔊 الكاس 🔊 Glāze
🔊 واخا 🔊 Labprāt
🔊 أشنو تاخد؟ 🔊 Ko tu ņemsi?
🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟ 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert?
🔊 كاين لما أولا لعصير 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas
🔊 لما 🔊 Ūdens
🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ 🔊 Pielieciet ledu lūdzu
🔊 كلاصون 🔊 Ledu
🔊 شوكلاط 🔊 Šokolādi
🔊 لحليب 🔊 Pienu
🔊 أتاي 🔊 Tēju
🔊 قهوة 🔊 Kafiju
🔊 سكر 🔊 Ar cukuru
🔊 بلحليب 🔊 Ar saldo krējumu
🔊 روج 🔊 Vīnu
🔊 بيرة 🔊 Alu
🔊 أتاي من فضلك 🔊 Tēju, lūdzu
🔊 بيرة من فضلك 🔊 Alu, lūdzu
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ 🔊 Ko jūs dzersiet?
🔊 جوج أتاي من فضلك 🔊 Divas tējas, lūdzu
🔊 جوج بيرات من فضلك 🔊 Divus alus, lūdzu
🔊 والو، شكرا 🔊 Neko, paldies
🔊 في صحتك 🔊 Priekā!
🔊 في صحتنا 🔊 Uz veselību!
🔊 لحساب من فضلك 🔊 Sarēķiniet lūdzu
🔊 شحال لحساب ؟ 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu?
🔊 ميتين درهم 🔊 Divdesmit eiro
🔊 عارضة عليك 🔊 Es uzsaucu
11 - مطعم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 ريسطورون 🔊 Restorāns
🔊 تاكل شي حاجة ؟ 🔊 Tu gribi ēst?
🔊 واخا 🔊 Jā, labrāt
🔊 الماكلة 🔊 Ēst
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ 🔊 Kur mēs varam paēst?
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis?
🔊 لعشا 🔊 Vakariņas
🔊 لفطور 🔊 Brokastis
🔊 !من فضلك 🔊 Lūdzu!
🔊 !لا كارط عافاك 🔊 Ēdienkarti, lūdzu!
🔊 !هاهي لاكارط 🔊 Lūk, ēdienkarte!
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs?
🔊 بروز 🔊 Ar rīsiem
🔊 بليبات 🔊 Ar marakoniem
🔊 بي بطاطا 🔊 Kartupeļi
🔊 بلخضرة 🔊 Dārzeņi
🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas
🔊 لخبز 🔊 Maize
🔊 زبدة 🔊 Sviests
🔊 شلاضة 🔊 Lapu salāti
🔊 ديسير 🔊 Deserts
🔊 فواكه 🔊 Augļi
🔊 عندك موس عافاك؟ 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi?
🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu
🔊 موس 🔊 Nazis
🔊 فورشيطة 🔊 Dakša
🔊 معالقة 🔊 Karote
🔊 واش هادا طبق ساخن؟ 🔊 Tas ir siltais ēdiens?
🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu
🔊 سخون 🔊 Silts
🔊 بارد 🔊 Auksts
🔊 فيه ليقاما 🔊 Ass
🔊 غادي ناخد لحوت 🔊 Es ņemšu zivi
🔊 حتا أنا 🔊 Es arī
12 - القراق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet!
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz?
🔊 واخا 🔊 Jā, ar prieku
🔊 كنسكن هنا 🔊 Es dzīvoju šajā adresē
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs
🔊 ايه، هوا هدا 🔊 Jā, lūk
🔊 دوزت معاك وقت زوين 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt
🔊 غادي نتلاقاو قريب 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies
🔊 ان شاء الله 🔊 Es arī ceru
🔊 بسلامة 🔊 Uz redzēšanos
🔊 نتلاقاو غدا 🔊 Līdz rītam!
🔊 بسلامة 🔊 Čau!
13 - المواصلات
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura?
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu?
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu?
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā?
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu?
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu?
🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu
🔊 عندك توقيت الترانات؟ 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts?
🔊 توقيت الطوبيسات 🔊 Autobusu saraksts
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu?
🔊 هوا هدا 🔊 Tas ir šis
🔊 شكرا 🔊 Paldies
🔊 بلا جميل، طريق السلامة 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu!
🔊 لميكانيسيان 🔊 Autoserviss
🔊 سطاسيون 🔊 Degvielas uzpildes stacija
🔊 عمر من فضلك 🔊 Pilnu bāku, lūdzu
🔊 بشكليطة 🔊 Ritenis
🔊 الصونطر فيل 🔊 Pilsētas centrs
🔊 خرجة ديال لمدينة 🔊 Priekšpilsēta
🔊 هادي مدينة كبيرة 🔊 Tā ir liela pilsēta
🔊 هادا فيلاج 🔊 Tas ir ciems
🔊 جبل 🔊 Kalns
🔊 واد 🔊 Ezers
🔊 عروبية 🔊 Lauki
14 - فندق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 اوطيل 🔊 Viesnīca
🔊 ابارتمون 🔊 Dzīvoklis
🔊 مرحبا 🔊 Laipni lūdzam!
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs?
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ 🔊 Vai tajā ir vannas istaba?
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas?
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu?
🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu
🔊 غرفة بالفطور 🔊 Istaba ar brokastīm
🔊 بشحال الليلة؟ 🔊 Cik maksā par vienu nakti?
🔊 بشحال تمن الليلة؟ 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu!
🔊 !معلوم 🔊 Jā, protams!
🔊 شكرا, لبيت مزيان 🔊 Paldies. Man patīk istaba
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru?
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu?
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu?
🔊 في الطابق الاول 🔊 Tā ir otrajā stāvā
🔊 كأين السانسور؟ 🔊 Vai Jums ir lifts?
🔊 السانسور عليسر 🔊 Lifts ir pa kreisi
🔊 السانسور عليمن 🔊 Lifts ir pa labi
🔊 فين كأينة المصبنة؟ 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava?
🔊 في الطابق السفلي 🔊 Tā ir pirmajā stāvā
🔊 الطابق السفلي 🔊 Pirmais stāvs
🔊 البيت 🔊 Istaba
🔊 البريسينغ 🔊 Ķīmiskā tīrītava
🔊 صالون الحلاقة 🔊 Frizētava
🔊 موقف السيارات 🔊 Automašīnu stāvvieta
🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ 🔊 Tiekamies konferenču zālē?
🔊 قاعة لجتماعات 🔊 Konferenču zāle
🔊 البيسين سخون 🔊 Baseins ir apsildāms
🔊 البيسين 🔊 Baseins
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu
🔊 الساروت عافاك 🔊 Atslēgu, lūdzu
🔊 الباس عافاك 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu
🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis?
🔊 اه, هاهوما 🔊 Jā, lūdzu
🔊 اه متوصلتي بوالو 🔊 Nē, priekš Jums nekā nav
🔊 فين نقدر نصرف؟ 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt?
🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu?
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt?
15 - البحث عن شخص ما
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu?
🔊 اه هاهي هنا 🔊 Jā, viņa ir šeit
🔊 لا خرجات 🔊 Viņa ir izgājusi
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo
🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
🔊 هي في الخدمة 🔊 Viņa ir darbā
🔊 هي فدارها 🔊 Viņa ir mājās
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu?
🔊 اه. هاهوهنا 🔊 Jā, viņš ir šeit
🔊 لا خرج 🔊 Viņš ir izgājis
🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo
🔊 هو في الخدمة 🔊 Viņš ir darbā
🔊 هو فدارو 🔊 Viņš ir mājās
16 - بحر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 لبحر 🔊 Pludmale
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu?
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة 🔊 Uz to pusi ir veikals
🔊 كورة 🔊 Bumba
🔊 منظار 🔊 Binoklis
🔊 كاصكيط 🔊 Naģene
🔊 سربيتة 🔊 Dvielis
🔊 صاندالة 🔊 Zandales
🔊 سطل 🔊 Spainis
🔊 كريم ضد الشمس 🔊 Pretiedeguma krēms
🔊 مأيو 🔊 Peldbikses - šorti
🔊 نظاظر د الشمش 🔊 Saules brilles
🔊 قشريات 🔊 Vēžveidīgie
🔊 نتشمش 🔊 Sauļoties
🔊 مشمش 🔊 Saulains
🔊 غروب الشمش 🔊 Saulriets
🔊 باراصول 🔊 Saulessargs
🔊 الشمش 🔊 Saule
🔊 التشماش 🔊 Saules dūriens
🔊 واش خطر العومان هنا؟ 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties?
🔊 لا ماشي خطر 🔊 Nē, nav bīstami
🔊 اه العومان هنا خطر 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties
🔊 العومان 🔊 Peldēt
🔊 السباحة 🔊 Peldēšana
🔊 الموجة 🔊 Vilnis
🔊 لبحر 🔊 Jūra
🔊 الكتبان 🔊 Kāpa
🔊 الرملة 🔊 Smiltis
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ 🔊 Kāds būs laiks rīt?
🔊 الوقت غادي يتبدل 🔊 Laiks mainīsies
🔊 غادية طيح الشتا 🔊 Būs lietus
🔊 غاديا تكون الشمش 🔊 Būs saule
🔊 غأيكون الريح بزاف 🔊 Būs liels vējš
🔊 مأيو 🔊 Peldkostīms
🔊 الظل 🔊 Ēna
17 - في حالة قلق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu?
🔊 توضرت 🔊 Esmu apmaldījies
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 Ko Jūs vēlaties?
🔊 اش وقع 🔊 Kas notika?
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ 🔊 Kur es varu atrast tulku?
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka?
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat?
🔊 سبيطار 🔊 Slimnīca
🔊 فارماصيان 🔊 Aptieka
🔊 طبيب 🔊 Ārsts
🔊 مصلحة طبية 🔊 Medicīniskā palīdzība
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus
🔊 تسرقو ليا لوراق 🔊 Man nozaga manus dokumentus
🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات 🔊 Atradumu birojs
🔊 مركز الانقاد 🔊 Glābšanas dienests
🔊 مخرج الاغاثة 🔊 Avārijas izeja
🔊 لبوليس 🔊 Policija
🔊 لوراق 🔊 Dokumenti
🔊 لفلوس 🔊 Nauda
🔊 لباسبور 🔊 Pase
🔊 لحوايج 🔊 Bagāža
🔊 لا بلاش، شكرا 🔊 Paldies, nevajag
🔊 بعد مني 🔊 Lieciet man mieru!
🔊 سير فحالك 🔊 Ejiet!