مفردات > النرويجي

1 - التعابير الأساسية
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 السلام 🔊 Hei!
🔊 مسا لخير 🔊 God kveld
🔊 بسلامه 🔊 Ha det
🔊 من بعد 🔊 Vi ses senere
🔊 ايه 🔊 Ja
🔊 لا 🔊 Nei
🔊 من فضلك 🔊 Unnskyld meg!
🔊 شكرا 🔊 Takk!
🔊 شكرا بزاف 🔊 Tusen takk!
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 Takk for hjelpen
🔊 بلا جميل 🔊 Vær så god
🔊 واخا 🔊 OK
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 Hva koster det?
🔊 عَفْوا 🔊 Unnskyld!
🔊 ما فهمتش 🔊 Jeg forstår ikke
🔊 فهمت 🔊 Jeg har forstått
🔊 معرفتش 🔊 Jeg vet ikke
🔊 ممنوع 🔊 Forbudt
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ 🔊 Unnskyld, hvor er toalettet?
🔊 سنة سعيدة 🔊 Godt nyttår!
🔊 عيد ميلاد سعيد 🔊 Gratulerer med dagen!
🔊 مبروك لعواشر 🔊 God Jul - God påske
🔊 مبروك 🔊 Gratulerer!
2 - مناقشة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 Hei ! Hvordan går det med deg?
🔊 السلام، بخير. 🔊 Hei! Det går bra, takk
🔊 واش كتهضر النورفيجية 🔊 Snakker du norsk ?
🔊 لا، ماكنهضرش النورفيجية 🔊 Nei, jeg snakker ikke norsk
🔊 غير شوية 🔊 Bare litt
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 Hvor kommer du fra?
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ 🔊 Hvilken nasjonalitet har du?
🔊 أنا عربي 🔊 Jeg er marrokansk
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ 🔊 Og du, bor du her ?
🔊 ايه، ساكنة هنا 🔊 Ja, jeg bor her
🔊 اسميتي سارة و نتا 🔊 Jeg heter Sarah, og du ?
🔊 جوليان 🔊 Julien
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 Hva gjør du her?
🔊 انا في عطلة 🔊 Jeg er på ferie
🔊 نحن في عطلة 🔊 Vi er på ferie
🔊 انا في سفر اعمال 🔊 Jeg er på forretningsreise
🔊 كانخدم هنا 🔊 Jeg jobber her
🔊 كانخدمو هنا 🔊 Vi jobber her
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 Vet du om noen bra restauranter?
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ 🔊 Finnes det et museum i nærheten?
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ 🔊 Hvor kan jeg få internettilgang?
3 - التعلم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ 🔊 Vil du lære litt norsk?
🔊 ايه، واخا 🔊 Ja, gjerne!
🔊 اسميت هدا؟ 🔊 Hva heter det?
🔊 هادي طابلة 🔊 Det er et bord
🔊 طابلة، فهمتي؟ 🔊 Et bord, forstår du?
🔊 ما فهمتش 🔊 Jeg forstår ikke
🔊 عاود من فضلك 🔊 Kan du gjenta, vær så snill?
🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ 🔊 Kan du snakke litt saktere?
🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ 🔊 Kan du skrive det, vær så snill?
🔊 فهمت 🔊 Jeg har forstått
4 - الألوان
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 عجبني لون هدا الطبلة 🔊 Jeg liker fargen på dette bordet
🔊 هادا حمر 🔊 Det er rødt
🔊 زرق 🔊 Blå
🔊 صفر 🔊 Gul
🔊 بيض 🔊 Hvit
🔊 كحل 🔊 Svart
🔊 خضر 🔊 Grønn
🔊 ليموني 🔊 Oransje
🔊 عكري 🔊 Lilla
🔊 رمادي 🔊 Grå
5 - الأعداد
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 زيرو 🔊 Null
🔊 واحد 🔊 En
🔊 جوج 🔊 To
🔊 تلاتة 🔊 Tre
🔊 ربعة 🔊 Fire
🔊 خمسة 🔊 Fem
🔊 ستة 🔊 Seks
🔊 سبعة 🔊 Sju
🔊 تمنية 🔊 Ǻtte
🔊 تسعة 🔊 Ni
🔊 عشرة 🔊 Ti
🔊 حضاش 🔊 Elleve
🔊 طناش 🔊 Tolv
🔊 تلطاش 🔊 Tretten
🔊 ربعطاش 🔊 Fjorten
🔊 خمسطاش 🔊 Femten
🔊 سطاش 🔊 Seksten
🔊 سبعطاش 🔊 Sytten
🔊 تمنطاش 🔊 Atten
🔊 تسعطاش 🔊 Nitten
🔊 عشرين 🔊 Tjue
🔊 واحد أو عشرين 🔊 Tjueen
🔊 تنين او عشرين 🔊 Tjueto
🔊 تلاتة او عشرين 🔊 Tjuetre
🔊 ربعة او عشرين 🔊 Tjuefire
🔊 خمسة أو عشرين 🔊 Tjuefem
🔊 ستة او عشرين 🔊 Tjueseks
🔊 سبعة او عشرين 🔊 Tjuesju
🔊 تمنية او عشرين 🔊 Tjueåtte
🔊 تسعة او عشرين 🔊 Tjueni
🔊 تلاتين 🔊 Tretti
🔊 واحد أو تلاتين 🔊 Trettien
🔊 تنين او تلاتين 🔊 Trettito
🔊 تلاتة او تلاتين 🔊 Trettitre
🔊 ربعة او تلاتين 🔊 Trettifire
🔊 خمسة أو تلاتين 🔊 Trettifem
🔊 ستة او تلاتين 🔊 Trettiseks
🔊 ربعين 🔊 Førti
🔊 خمسين 🔊 Femti
🔊 ستين 🔊 Seksti
🔊 سبعين 🔊 Sytti
🔊 تمانين 🔊 Ǻtti
🔊 تسعين 🔊 Nitti
🔊 ميا 🔊 Hundre
🔊 ميا او خمسين 🔊 Hundreogfem
🔊 ميتين 🔊 To hundre
🔊 تلت ميا 🔊 Tre hundre
🔊 ربع ميا 🔊 Firehundre
🔊 ألف 🔊 Tusen
🔊 ألف أو خمس ميا 🔊 Ett tusen fem hundre
🔊 ألفين 🔊 To tusen
🔊 عشرالاف 🔊 Ti tusen
6 - التوقيت الزمني
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 Når kom du hit?
🔊 ليوم 🔊 I dag
🔊 لبارح 🔊 I går
🔊 هادي يومين 🔊 For to dager siden
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ 🔊 Hvor lenge skal du bli her?
🔊 غادي نمشي غدة 🔊 Jeg drar i morgen
🔊 غادي نمشي بعد غدة 🔊 Jeg drar i over i morgen
🔊 غادي من بعد تلت ايام 🔊 Jeg drar om tre dager
🔊 تنين 🔊 Mandag
🔊 تلات 🔊 Tirsdag
🔊 لاربعا 🔊 Onsdag
🔊 لخميس 🔊 Torsdag
🔊 جمعة 🔊 Fredag
🔊 سبت 🔊 Lørdag
🔊 لحد 🔊 Søndag
🔊 شهر واحد 🔊 Januar
🔊 شهر جوج 🔊 Februar
🔊 شهر تلاتة 🔊 Mars
🔊 شهر ربعة 🔊 April
🔊 شهر خمسة 🔊 Mai
🔊 شهر ستة 🔊 Juni
🔊 شهر سبعة 🔊 Juli
🔊 شهر تمنية 🔊 August
🔊 شهر تسعة 🔊 September
🔊 شهر عشرة 🔊 Oktober
🔊 شهر حضاش 🔊 November
🔊 شهر طناش 🔊 Desember
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ 🔊 Når drar du?
🔊 الصباح... معا تمنية 🔊 Klokka åtte om morgenen
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع 🔊 Kvart over åtte om morgenen
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص 🔊 Halv ni om morgenen
🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين 🔊 Kvart på ni om morgenen
🔊 انا معطل 🔊 Jeg er sent ute
7 - طاكسي
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 !?طاكسي 🔊 Taxi!
🔊 فين غادي ؟ 🔊 Hvor skal du?
🔊 غادي لمحطة 🔊 Jeg skal til stasjonen
🔊 غادي لفندق ليل و نهار 🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ 🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen?
🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ 🔊 Kan du ta bagasjen min?
🔊 واش بعيد من هنا؟ 🔊 Er det langt herfra?
🔊 لا، قريب 🔊 Nei, det er like ved
🔊 بعيد شوية 🔊 Ja, det er litt lengre borte
🔊 بشحال؟ 🔊 Hvor mye koster det?
🔊 ديني هنا عافاك 🔊 Kjør meg dit, vær så snill
🔊 علا ليمن 🔊 Det er til høyre
🔊 علا ليسر 🔊 Det er til venstre
🔊 نيشان 🔊 Det er rett frem
🔊 كاين هنا 🔊 Det er her
🔊 هنا 🔊 Det er den veien
🔊 !سطوب 🔊 Stopp!
🔊 خود وقتك 🔊 Ta den tiden du trenger
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ 🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill?
8 - العائلة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ 🔊 Har du familie her?
🔊 لواليد 🔊 Min far
🔊 لواليدة 🔊 Min mor
🔊 ولدي 🔊 Min sønn
🔊 بنتي 🔊 Min datter
🔊 خويا 🔊 En bror
🔊 أختي 🔊 En søster
🔊 واحد صاحبي 🔊 En venn
🔊 صديقتي 🔊 En venninne
🔊 صاحبي 🔊 Min venn
🔊 صاحبتي 🔊 Min venninne
🔊 راجلي 🔊 Min mann
🔊 مراتي 🔊 Min kone
9 - المشاعر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 كنبغي بلادكم بزاف 🔊 Jeg liker landet ditt godt
🔊 كنبغيك 🔊 Jeg elsker deg
🔊 انا فرحان 🔊 Jeg er lykkelig
🔊 انا حزين 🔊 Jeg er lei meg
🔊 كنحس براسي مزيان 🔊 Jeg har det bra her
🔊 فيا لبرد 🔊 Jeg fryser
🔊 فيا الصهد 🔊 Jeg er varm
🔊 كبير بزاف 🔊 Den er for stor
🔊 صغير بزاف 🔊 Den er for liten
🔊 هو هاداك 🔊 Den er perfekt
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ 🔊 Vil du dra på byen i kveld?
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل 🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld
🔊 فكرة مزيانة 🔊 Det er en god idé
🔊 باغي ننشط 🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة 🔊 Det er ikke en god idé
🔊 مباغيش نخرج ليوم 🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld
🔊 باغي نرتاح 🔊 Jeg vil slappe av
🔊 بغيت دير الرياضة؟ 🔊 Har du lyst til å trene?
🔊 اه باغي ننشط 🔊 Ja, jeg trenger å avreagere
🔊 كنلعب التنيس 🔊 Jeg spiller tennis
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten
10 - حانة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 لبار 🔊 I baren
🔊 تشرب شي حاجة؟ 🔊 Vil du drikke noe ?
🔊 الشرب 🔊 Drikke
🔊 الكاس 🔊 Glass
🔊 واخا 🔊 Det vil jeg gjerne
🔊 أشنو تاخد؟ 🔊 Hva vil du ha ?
🔊 كاين لما أولا لعصير 🔊 De har vann eller jus
🔊 لما 🔊 Vann
🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ 🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill?
🔊 كلاصون 🔊 Isbiter
🔊 شوكلاط 🔊 Kakao
🔊 لحليب 🔊 Melk
🔊 أتاي 🔊 Te
🔊 قهوة 🔊 Kaffe
🔊 سكر 🔊 Med sukker
🔊 بلحليب 🔊 Med krem
🔊 روج 🔊 Vin
🔊 بيرة 🔊 Øl
🔊 أتاي من فضلك 🔊 En kopp te, takk
🔊 بيرة من فضلك 🔊 En øl, takk
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ 🔊 Hva vil du ha å drikke?
🔊 جوج أتاي من فضلك 🔊 To kopper te, takk
🔊 جوج بيرات من فضلك 🔊 To øl, takk
🔊 والو، شكرا 🔊 Ingenting, takk
🔊 في صحتك 🔊 Skål!
🔊 في صحتنا 🔊 Skål!
🔊 لحساب من فضلك 🔊 Kan vi få regningen, vær så snill?
🔊 شحال لحساب ؟ 🔊 Hvor mye ble det?
🔊 ميتين درهم 🔊 Tjue euro
🔊 عارضة عليك 🔊 Jeg spanderer
11 - مطعم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 ريسطورون 🔊 På restaurant
🔊 تاكل شي حاجة ؟ 🔊 Vil du spise ?
🔊 واخا 🔊 Ja, gjerne
🔊 الماكلة 🔊 Spise
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ 🔊 Hvor kan vi spise?
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ 🔊 Hvor kan vi spise lunsj?
🔊 لعشا 🔊 Middag
🔊 لفطور 🔊 Frokost
🔊 !من فضلك 🔊 Unnskyld!
🔊 !لا كارط عافاك 🔊 Kan vi få menyen?
🔊 !هاهي لاكارط 🔊 Vær så god, her er menyen
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ 🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk?
🔊 بروز 🔊 Med ris
🔊 بليبات 🔊 Med pasta
🔊 بي بطاطا 🔊 Poteter
🔊 بلخضرة 🔊 Grønnsaker
🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ 🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg
🔊 لخبز 🔊 Brød
🔊 زبدة 🔊 Smør
🔊 شلاضة 🔊 En salat
🔊 ديسير 🔊 En dessert
🔊 فواكه 🔊 Frukt
🔊 عندك موس عافاك؟ 🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill?
🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا 🔊 Ja, det skal du få
🔊 موس 🔊 En kniv
🔊 فورشيطة 🔊 En gaffel
🔊 معالقة 🔊 En skje
🔊 واش هادا طبق ساخن؟ 🔊 Er det en varm rett?
🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف 🔊 Ja, og veldig sterk!
🔊 سخون 🔊 Varm
🔊 بارد 🔊 Kald
🔊 فيه ليقاما 🔊 Sterk
🔊 غادي ناخد لحوت 🔊 Jeg vil ha fisk!
🔊 حتا أنا 🔊 Jeg også
12 - القراق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 Det er sent! Jeg må gå
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ 🔊 Kan vi møtes igjen?
🔊 واخا 🔊 Ja, gjerne
🔊 كنسكن هنا 🔊 Jeg bor på denne adressen
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ 🔊 Har du et telefonnummer?
🔊 ايه، هوا هدا 🔊 Ja, vær så god
🔊 دوزت معاك وقت زوين 🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg
🔊 غادي نتلاقاو قريب 🔊 Vi sees snart
🔊 ان شاء الله 🔊 Jeg håper det
🔊 بسلامة 🔊 Ha det bra!
🔊 نتلاقاو غدا 🔊 Sees i morgen!
🔊 بسلامة 🔊 Ha det!
13 - المواصلات
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس 🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »?
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ 🔊 Hvor skal dette toget?
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ 🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »?
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ 🔊 Når går toget til « Solbyen »?
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ 🔊 Når kommer toget til « Solbyen »?
🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك 🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill
🔊 عندك توقيت الترانات؟ 🔊 Har du togtidene?
🔊 توقيت الطوبيسات 🔊 Busstidene
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ 🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »?
🔊 هوا هدا 🔊 Det er det toget der
🔊 شكرا 🔊 Takk!
🔊 بلا جميل، طريق السلامة 🔊 Det var så lite God tur!
🔊 لميكانيسيان 🔊 Verkstedet
🔊 سطاسيون 🔊 Bensinstasjonen
🔊 عمر من فضلك 🔊 Full tank, takk
🔊 بشكليطة 🔊 Sykkel
🔊 الصونطر فيل 🔊 Sentrum
🔊 خرجة ديال لمدينة 🔊 Forstaden
🔊 هادي مدينة كبيرة 🔊 Det er en stor by
🔊 هادا فيلاج 🔊 Det er en landsby
🔊 جبل 🔊 Et fjell
🔊 واد 🔊 En innsjø
🔊 عروبية 🔊 (På) landet
14 - فندق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 اوطيل 🔊 Hotellet
🔊 ابارتمون 🔊 Leilighet
🔊 مرحبا 🔊 Velkommen!
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ 🔊 Har dere et ledig rom?
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ 🔊 Er det bad på rommet?
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ 🔊 Foretrekker du to enkeltsenger?
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ 🔊 
🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش 🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj
🔊 غرفة بالفطور 🔊 Rom med frokost
🔊 بشحال الليلة؟ 🔊 Hva koster det for en natt?
🔊 بشحال تمن الليلة؟ 🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk!
🔊 !معلوم 🔊 Ja, selvfølgelig!
🔊 شكرا, لبيت مزيان 🔊 Takk, rommet er veldig fint
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم 🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld?
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 Det er litt for dyrt for meg
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ 🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill?
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ 🔊 Hvor ligger rommet mitt?
🔊 في الطابق الاول 🔊 Det ligger i andre etasje
🔊 كأين السانسور؟ 🔊 Er det heis?
🔊 السانسور عليسر 🔊 Heisen ligger til venstre
🔊 السانسور عليمن 🔊 Heisen ligger til høyre
🔊 فين كأينة المصبنة؟ 🔊 Hvor ligger vaskeriet?
🔊 في الطابق السفلي 🔊 Det er i første etasje
🔊 الطابق السفلي 🔊 Første etasje
🔊 البيت 🔊 Rom
🔊 البريسينغ 🔊 Renseri
🔊 صالون الحلاقة 🔊 Frisørsalong
🔊 موقف السيارات 🔊 Parkeringsplass
🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ 🔊 Hvor ligger møterommet?
🔊 قاعة لجتماعات 🔊 Møterommet
🔊 البيسين سخون 🔊 Bassenget er oppvarmet
🔊 البيسين 🔊 Bassenget
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك 🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill
🔊 الساروت عافاك 🔊 Nøkkelen, takk
🔊 الباس عافاك 🔊 Passet, takk
🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ 🔊 Er det noen beskjeder til meg?
🔊 اه, هاهوما 🔊 Ja, vær så god
🔊 اه متوصلتي بوالو 🔊 Nei, du har ingen beskjeder
🔊 فين نقدر نصرف؟ 🔊 Hvor kan jeg veksle?
🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ 🔊 Kan du veksle for meg?
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ 🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle?
15 - البحث عن شخص ما
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ 🔊 Er Sarah hjemme?
🔊 اه هاهي هنا 🔊 Ja, hun er her
🔊 لا خرجات 🔊 Hun er gått ut
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل 🔊 Du kan ringe henne på mobilen
🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne?
🔊 هي في الخدمة 🔊 Hun er på jobb
🔊 هي فدارها 🔊 Hun er hjemme
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ 🔊 Unnskyld, er Julien hjemme?
🔊 اه. هاهوهنا 🔊 Ja, han er her
🔊 لا خرج 🔊 Han er gått ut
🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han?
🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل 🔊 Du kan ringe han på mobilen
🔊 هو في الخدمة 🔊 Han er på jobb
🔊 هو فدارو 🔊 Han er hjemme
16 - بحر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 لبحر 🔊 Stranda
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ 🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball?
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة 🔊 Det ligger en butikk i den retningen
🔊 كورة 🔊 En ball
🔊 منظار 🔊 En kikkert
🔊 كاصكيط 🔊 En hatt
🔊 سربيتة 🔊 Hånduk
🔊 صاندالة 🔊 Sandaler
🔊 سطل 🔊 Bøtte
🔊 كريم ضد الشمس 🔊 Solkrem
🔊 مأيو 🔊 Badebukse
🔊 نظاظر د الشمش 🔊 Solbriller
🔊 قشريات 🔊 Sjømat
🔊 نتشمش 🔊 Sole seg
🔊 مشمش 🔊 Solfylt
🔊 غروب الشمش 🔊 Solnedgang
🔊 باراصول 🔊 Parasoll
🔊 الشمش 🔊 Sol
🔊 التشماش 🔊 Solbrenthet
🔊 واش خطر العومان هنا؟ 🔊 Er det farlig å svømme her?
🔊 لا ماشي خطر 🔊 Nei, det er ikke farlig
🔊 اه العومان هنا خطر 🔊 Ja, det er forbudt å bade her
🔊 العومان 🔊 Svømme
🔊 السباحة 🔊 Svømming
🔊 الموجة 🔊 Bølge
🔊 لبحر 🔊 Hav
🔊 الكتبان 🔊 Dyne
🔊 الرملة 🔊 Sand
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ 🔊 Hvordan blir været i morgen?
🔊 الوقت غادي يتبدل 🔊 Været slår om
🔊 غادية طيح الشتا 🔊 Det blir regn
🔊 غاديا تكون الشمش 🔊 Det blir sol
🔊 غأيكون الريح بزاف 🔊 Det blir mye vind
🔊 مأيو 🔊 Badedrakt
🔊 الظل 🔊 Skygge
17 - في حالة قلق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ 🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill?
🔊 توضرت 🔊 Jeg har gått meg bort
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 Hva vil du?
🔊 اش وقع 🔊 Hva har skjedd?
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ 🔊 Hvor kan jeg finne en tolk?
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ 🔊 Hvor er nærmeste apotek?
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill?
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ 🔊 Hvilke medisiner tar du?
🔊 سبيطار 🔊 Et sykehus
🔊 فارماصيان 🔊 Et apotek
🔊 طبيب 🔊 En lege
🔊 مصلحة طبية 🔊 Medisinsk nødhjelp
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine
🔊 تسرقو ليا لوراق 🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine
🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات 🔊 Hittegodskontor
🔊 مركز الانقاد 🔊 Førstehjelpsstasjon
🔊 مخرج الاغاثة 🔊 Nødutgang
🔊 لبوليس 🔊 Politi
🔊 لوراق 🔊 Identitetspapirer
🔊 لفلوس 🔊 Penger
🔊 لباسبور 🔊 Pass
🔊 لحوايج 🔊 Bagasje
🔊 لا بلاش، شكرا 🔊 Nei takk, det går bra
🔊 بعد مني 🔊 La meg være (i fred)
🔊 سير فحالك 🔊 Gå vekk!