مفردات > الهنغاري

1 - التعابير الأساسية
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 السلام 🔊 Jónapot!
🔊  🔊 Jónapot kívánok – Szia – Helló – Szervusz
🔊 مسا لخير 🔊 Jóestét!
🔊 بسلامة 🔊 Viszlát!
🔊  🔊 Viszontlátásra!
🔊 من بعد 🔊 Később találkozunk
🔊  🔊 Akkor később találkozunk
🔊 ايه 🔊 Igen
🔊 لا 🔊 Nem
🔊 عافاك 🔊 Elnézést
🔊 شكرا 🔊 Köszönöm
🔊  🔊 Köszi
🔊 شكرا بزاف 🔊 Köszönöm szépen!
🔊  🔊 Nagyon köszönöm!
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 Köszönöm a segítségét!
🔊 بلا جميل 🔊 Kérem
🔊 واخا 🔊 Jó - Jól van – Oké
🔊  🔊 Rendben (van)
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül?
🔊 سمح ليا 🔊 Bocsánat!
🔊  🔊 Bocsánatot kérek!
🔊 ما فهمتش 🔊 Nem értem
🔊 فهمت 🔊 Értem
🔊 معرفتش 🔊 Nem tudom
🔊 ممنوع 🔊 Tilos
🔊 فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ 🔊 Elnézést, hol van a WC?
🔊  🔊 Elnézést, hol van a mosdó?
🔊 سنة سعيدة 🔊 B.ú.é.k!
🔊  🔊 Boldog új évet kívánok!
🔊 عيد ميلاد سعيد 🔊 Boldog születésnapot!
🔊  🔊 Boldog szülinapot!
🔊 مبروك لعواشر 🔊 Kellemes Ünnepeket!
🔊 مبروك 🔊 Gratulálok!
🔊  🔊 Gratulálunk!
2 - مناقشة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 السلام، لباس عليك؟ 🔊 Szia! Hogy vagy?
🔊 السلام، أنا بخير ، شكرا لك. 🔊 Szia! Köszönöm, jól
🔊 واش كتهضر الهنغارية 🔊 Beszélsz magyarul?
🔊 لا، ماكنهضرش الهنغارية 🔊 Nem beszélek magyarul
🔊 غير شوية 🔊 Csak egy kicsit
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 Honnan jöttél?
🔊 اشنوهي لجنسية ديالك؟ 🔊 Milyen nemzetiségű vagy?
🔊 أنا عربي 🔊 Marokkói vagyok
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ 🔊 És te, itt élsz?
🔊 اياه، أنا ساكنة هنا 🔊 Igen, itt lakom
🔊 سميتي سارة و نتا؟ 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged?
🔊 جوليان 🔊 Julien vagyok
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 Mit csinálsz itt?
🔊 انا في عطلة 🔊 Nyaralok
🔊 حنا في عطلة 🔊 Nyaralunk
🔊 انا في سفر اعمال 🔊 Üzleti úton vagyok
🔊 كانخدم هنا 🔊 Itt dolgozom
🔊 كانخدمو هنا 🔊 Itt dolgozunk
🔊 شنو هما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 Hol lehet jót enni?
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ 🔊 Van a közelben múzeum?
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ 🔊 Hol tudok internetezni?
3 - التعلم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 واش بغيتي تعلم بعض الكلمات؟ 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót?
🔊 ايه، طبعا 🔊 Persze!
🔊 اسميت هدا؟ 🔊 Ezt hogy hívják?
🔊 هادي طابلة 🔊 Ez egy asztal
🔊 طابلة، فهمتي؟ 🔊 Asztal, érted?
🔊 ما فهمتش 🔊 Nem értem
🔊 واش ممكن تعاودي عافاك ؟ 🔊 Megismételnéd?
🔊 واش ممكن تهضري بشوية؟ 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani?
🔊 واش يمكن لك تكتبيها عافاك؟ 🔊 Leírnád, légy szíves?
🔊 فهمت 🔊 Értem
4 - الألوان
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 عجبني لون هدا الطبلة 🔊 Tetszik az asztal színe
🔊 هادا حمر 🔊 Ez piros
🔊 زرق 🔊 Kék
🔊 صفر 🔊 Sárga
🔊 بيض 🔊 Fehér
🔊 كحل 🔊 Fekete
🔊 خضر 🔊 Zöld
🔊 ليموني 🔊 Narancssárga
🔊 عكري 🔊 Lila
🔊 رمادي 🔊 Szürke
5 - الأعداد
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 زيرو 🔊 Nulla
🔊 واحد 🔊 Egy
🔊 جوج 🔊 Kettő
🔊 تلاتة 🔊 Három
🔊 ربعة 🔊 Négy
🔊 خمسة 🔊 Öt
🔊 ستة 🔊 Hat
🔊 سبعة 🔊 Hét
🔊 تمنية 🔊 Nyolc
🔊 تسعة 🔊 Kilenc
🔊 عشرة 🔊 Tíz
🔊 حضاش 🔊 Tizenegy
🔊 طناش 🔊 Tizenkettő
🔊 تلطاش 🔊 Tizenhárom
🔊 ربعطاش 🔊 Tizennégy
🔊 خمسطاش 🔊 Tizenöt
🔊 سطاش 🔊 Tizenhat
🔊 سبعطاش 🔊 Tizenhét
🔊 تمنطاش 🔊 Tizennyolc
🔊 تسعطاش 🔊 Tizenkilenc
🔊 عشرين 🔊 Húsz
🔊 واحد أو عشرين 🔊 Huszonegy
🔊 تنين او عشرين 🔊 Huszonkettő
🔊 تلاتة او عشرين 🔊 Huszonhárom
🔊 ربعة او عشرين 🔊 Huszonnégy
🔊 خمسة أو عشرين 🔊 Huszonöt
🔊 ستة او عشرين 🔊 Huszonhat
🔊 سبعة او عشرين 🔊 Huszonhét
🔊 تمنية او عشرين 🔊 Huszonnyolc
🔊 تسعة او عشرين 🔊 Huszonkilenc
🔊 تلاتين 🔊 Harminc
🔊 واحد أو تلاتين 🔊 Harmincegy
🔊 تنين او تلاتين 🔊 Harminckettő
🔊 تلاتة او تلاتين 🔊 Harminchárom
🔊 ربعة او تلاتين 🔊 Harmincnégy
🔊 خمسة أو تلاتين 🔊 Harmincöt
🔊 ستة او تلاتين 🔊 Harminchat
🔊 ربعين 🔊 Negyven
🔊 خمسين 🔊 Ötven
🔊 ستين 🔊 Hatvan
🔊 سبعين 🔊 Hetven
🔊 تمانين 🔊 Nyolcvan
🔊 تسعين 🔊 Kilencven
🔊 ميا 🔊 Száz
🔊 ميا او خمسين 🔊 Százöt
🔊 ميتين 🔊 Kétszáz
🔊 تلت ميا 🔊 Háromszáz
🔊 ربع ميا 🔊 Négyszáz
🔊 ألف 🔊 Ezer
🔊 ألف أو خمس ميا 🔊 Ezerötszáz
🔊 ألفين 🔊 Kétezer
🔊 عشرالاف 🔊 Tízezer
6 - التوقيت الزمني
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 Mikor érkeztél?
🔊 ليوم 🔊 Ma
🔊 لبارح 🔊 Tegnap
🔊 هادي يومين 🔊 Két napja
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ 🔊 Meddig maradsz?
🔊 غادي نمشي غدا 🔊 Holnap megyek el
🔊 غادي نمشي بعد غدا 🔊 Holnapután megyek el
🔊 غادي من بعد تلت ايام 🔊 3 nap múlva megyek el
🔊 لاثنين 🔊 Hétfő
🔊 لثلاث 🔊 Kedd
🔊 لاربع 🔊 Szerda
🔊 لخميس 🔊 Csütörtök
🔊 جمعة 🔊 Péntek
🔊 سبت 🔊 Szombat
🔊 لحد 🔊 Vasárnap
🔊 شهر واحد 🔊 Január
🔊 شهر جوج 🔊 Február
🔊 شهر تلاتة 🔊 Március
🔊 شهر ربعة 🔊 Április
🔊 شهر خمسة 🔊 Május
🔊 شهر ستة 🔊 Június
🔊 شهر سبعة 🔊 Július
🔊 شهر تمنية 🔊 Augusztus
🔊 شهر تسعة 🔊 Szeptember
🔊 شهر عشرة 🔊 Október
🔊 شهر حضاش 🔊 November
🔊 شهر طناش 🔊 December
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ 🔊 Hánykor indulsz?
🔊 صباح... معا تمنيا 🔊 Reggel 8-kor
🔊 صباح... معا تمنيا أو ربع 🔊 Reggel negyed 9-kor
🔊 صباح... معا تمنيا أو نص 🔊 Reggel fél 9-kor
🔊 صباح... معا تمنيا أو خمسة أو ربعين 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor
🔊 انا معطل 🔊 Késésben vagyok
7 - طاكسي
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 ! طاكسي 🔊 Taxi!
🔊 فين غاديا ؟ 🔊 Hová lesz?
🔊  🔊 Hová szeretne menni?
🔊 غاديا لمحطة 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves
🔊 غاديا لفندق جوغ انوي 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves
🔊 ممكن توصلني عافاك للمطار؟ 🔊 Kivinne a reptérre?
🔊 واش يمكن لك تاخذ لبكاج ديالي ؟ 🔊 Hozná a csomagjaimat?
🔊 واش بعيد من هنا؟ 🔊 Messze van?
🔊 لا، قريب 🔊 Nem, itt van közel
🔊 بعيد شوية 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van
🔊 بشحال؟ 🔊 Mennyibe fog kerülni?
🔊 ديني هنا عافاك 🔊 Vigyen ide, legyen szíves
🔊  🔊 Vigyen oda, legyen szíves
🔊 سير على ليمن 🔊 Jobbra
🔊 سير على ليسار 🔊 Balra
🔊 كاين نيشان 🔊 Egyenesen
🔊 كاين هنا 🔊 Itt van
🔊  🔊 Ott van
🔊 هنا 🔊 Erre van
🔊  🔊 Arra van
🔊 !وقف 🔊 Állj!
🔊  🔊 Stop!
🔊 خود وقتك 🔊 Csak nyugodtan
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ 🔊 Tudna számlát adni?
8 - العائلة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ 🔊 Vannak itt rokonaid?
🔊 لواليد 🔊 Édesapám
🔊  🔊 Apukám
🔊 لواليدة 🔊 Édesanyám
🔊  🔊 Anyukám
🔊 ولدي 🔊 A fiam
🔊 بنتي 🔊 A lányom
🔊 خويا 🔊 Fiútestvér
🔊  🔊 1. Bátyám 2. öcsém
🔊 أختي 🔊 Lánytestvér
🔊  🔊 1. Nővérem 2. húgom
🔊 واحد صاحبي 🔊 Barát
🔊 صديقتي 🔊 Barátnő
🔊 صاحبي 🔊 A barátom
🔊 صاحبتي 🔊 A barátnőm
🔊 راجلي 🔊 A férjem
🔊 مراتي 🔊 A feleségem
9 - المشاعر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 كنبغي بلادكم بزاف 🔊 Nagyon szeretem az országodat
🔊 كنبغيك 🔊 Szeretlek
🔊 انا فرحان 🔊 Boldog vagyok
🔊 انا مقلق 🔊 Szomorú vagyok
🔊 كنحس براسي مزيان 🔊 Jól érzem magam itt
🔊 فيا لبرد 🔊 Fázom
🔊 فيا صهد 🔊 Melegem van
🔊 كبير بزاف 🔊 Túl nagy
🔊 صغير بزاف 🔊 Túl kicsi
🔊 هو هاداك 🔊 Tökéletes
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este?
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este
🔊 فكرة مزيانة 🔊 Jó ötlet!
🔊 باغي ننشط 🔊 Szeretnék szórakozni
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة 🔊 Nem jó ötlet
🔊 مباغيش نخرج ليوم 🔊 Nem akarok elmenni ma este
🔊 باغي نرتاح 🔊 Szeretnék pihenni
🔊 بغيت دير رياضة؟ 🔊 Szeretnél sportolni?
🔊 اه باغي ننشط 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget
🔊 كنلعب التنيس 🔊 Teniszezek
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok
10 - حانة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 لبار 🔊 A bár
🔊 تشرب شي حاجة؟ 🔊 Iszol valamit?
🔊 كنشرب 🔊 Inni
🔊 لكاس 🔊 Pohár
🔊 بكل فرح 🔊 Szívesen
🔊 شنو اللي بغيت ؟ 🔊 Mit kérsz?
🔊 كاين لما ولا لعصير 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek
🔊 لما 🔊 Víz
🔊 ممكن تزيد مربعات ديال لكلاصون عافاك؟ 🔊 Kérhetek bele jégkockát?
🔊 كلاصون 🔊 Jégkocka
🔊 شوكلاط 🔊 Csoki
🔊  🔊 Csokoládé
🔊 لحليب 🔊 Tej
🔊 أتاي 🔊 Tea
🔊 قهوة 🔊 Kávé
🔊 سكر 🔊 Cukorral
🔊 بلحليب 🔊 Tejszínnel
🔊 روج 🔊 Bor
🔊 بيرة 🔊 Sör
🔊 أتاي عافاك 🔊 Egy teát kérek
🔊 بيرة عافاك 🔊 Egy sört kérek
🔊 شنو بغيتي تشربي؟ 🔊 Mit adhatok?
🔊 جوج ديال أتاي عافاك 🔊 Két teát kérünk szépen
🔊 جوج ديال لبيرات غافاك 🔊 Két sört kérünk szépen
🔊 والو، شكرا 🔊 Semmit, köszönöm
🔊  🔊 Semmit, köszönjük
🔊 بصحتك 🔊 Egészségedre!
🔊 بصحة 🔊 Egészségünkre!
🔊  🔊 Egészségetekre!
🔊 لحساب عافاك 🔊 A számlát, legyen szíves
🔊 سمحليا، شحال غا نخلص ؟ 🔊 Mennyivel tartozom?
🔊 ميتين درهم 🔊 Húsz euróval
🔊 عارضة عليك 🔊 Meghívlak
🔊  🔊 Én fizetek
11 - مطعم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 ريسطورون 🔊 Az étterem
🔊 تاكل شي حاجة ؟ 🔊 Akarsz enni?
🔊 واخا، بكل فرح 🔊 Igen, szeretnék
🔊 الماكلة 🔊 Enni
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ 🔊 Hol tudunk enni?
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ 🔊 Hol tudunk ebédelni?
🔊 لعشا 🔊 Vacsora
🔊 لفطور 🔊 Reggeli
🔊 !عافاك 🔊 Elnézést
🔊 !لا كارط عافاك 🔊 Kérhetek egy étlapot?
🔊 هاهي لقائمة 🔊 Az étlap
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم ولا حوت؟ 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat?
🔊 بالروز 🔊 Rizzsel
🔊 بليبات 🔊 Tésztával
🔊 لبطاطا 🔊 Krumpli
🔊 بلخضرة 🔊 Zöldség
🔊 لبيض مخلط، مقلي ولا مصلوق؟ 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás
🔊 لخبز 🔊 Kenyér
🔊 زبدة 🔊 Vaj
🔊 شلاضة 🔊 Saláta
🔊 ديسير 🔊 Desszert
🔊  🔊 Édesség
🔊 فاكهة 🔊 Gyümölcs
🔊 ممكن تعطيني موس عافاك؟ 🔊 Kérhetek egy kést?
🔊 وخا، انا غادي نجيبو لك دابا 🔊 Igen, azonnal hozom
🔊 موس 🔊 Kés
🔊 فورشيطة 🔊 Villa
🔊 معلقة 🔊 Kanál
🔊 واش هادا طبق سخون؟ 🔊 Ez egy melegétel?
🔊 !اه وسخون بزاف 🔊 Igen, és elég fűszeres is
🔊 سخون 🔊 Meleg
🔊 بارد 🔊 Hideg
🔊 حار 🔊 Fűszeres
🔊  🔊 Csípős
🔊 غادي ناخد لحوت 🔊 Halat kérek
🔊 حتا أنا 🔊 Én is
🔊  🔊 Az egy melegétel?
12 - القراق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 Késő van, mennem kell
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ 🔊 Találkozunk megint?
🔊 واخا 🔊 Igen, szívesen
🔊 كنسكن هنا 🔊 Ez a címem
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ 🔊 Van telefonszámod?
🔊 ايه، هوا هدا 🔊 Igen, tessék
🔊 دوزت معاك وقت زوين 🔊 Jól éreztem magam veled
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk
🔊 غادي نتلاقاو قريب 🔊 Hamarosan újra találkozunk
🔊 ان شاء الله 🔊 Én is remélem
🔊 بسلامة 🔊 Viszlát!
🔊 نتلاقاو غدا 🔊 Holnap találkozunk
🔊 بسلامة 🔊 Szia!
13 - المواصلات
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 عافاك، كنقلب على طوبيس 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló?
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»?
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat?
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»?
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»?
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat?
🔊 تيكي لمدينة الشمش عافاك 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba»
🔊 واش عندك توقيت ديال القطارات؟ 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét?
🔊 توقيت الطوبيسات 🔊 Buszmenetrend
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»?
🔊 هوا هدا 🔊 Ez
🔊  🔊 Az
🔊 شكرا 🔊 Köszönöm
🔊  🔊 Köszi
🔊 بلا جميل، طريق السلامة 🔊 Nincs mit, jó utat!
🔊  🔊 Szívesen, jó utat
🔊 لميكانيسيان 🔊 Autószervíz
🔊 سطاسيون 🔊 Benzinkút
🔊 لبلان عافاك 🔊 Tele kérem
🔊 بشكليطة 🔊 Bicikli
🔊 الصونطر فيل 🔊 Belváros
🔊 خرجة ديال لمدينة 🔊 Külváros
🔊 هادي مدينة كبيرة 🔊 Ez egy nagyváros
🔊 هادا فيلاج 🔊 Ez egy falu
🔊 جبل 🔊 Hegy
🔊 واد 🔊 Tó
🔊 عروبية 🔊 Vidék
14 - فندق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 اوطيل 🔊 Hotel
🔊 ابارتمون 🔊 Lakás
🔊 مرحبا 🔊 Üdvözlöm!
🔊  🔊 Üdvözöljük!
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ 🔊 Van szabad szobájuk?
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ 🔊 Van fürdőszoba a szobához?
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne?
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ 🔊 Duplaágyas szobát szeretne?
🔊 غرفة بلحمام- بلبالكون- بالدوش 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval
🔊 غرفة مع الفطور 🔊 Szoba reggelivel
🔊 بشحال الليلة؟ 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka?
🔊 بغيت نشوف عافاكي شومبر هي اللولى ؟ 🔊 Először szeretném megnézni a szobát
🔊 !ايه ، معلوم 🔊 Persze!
🔊 شكرا, لبيت مزيان 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لهاد الليلة؟ 🔊 Jó, foglalhatok ma estére?
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm
🔊 ممكن ليك تدي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat?
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ 🔊 Elnézést, hol van a szobám?
🔊 في طابق الاول 🔊 Az első emeleten
🔊 كاين سانسور؟ 🔊 Van lift?
🔊 سانسور على ليسار ديالك 🔊 Balra van a lift
🔊 سانسور على ليمان ديالك 🔊 Jobbra van a lift
🔊 فين كأينة المصبنة؟ 🔊 Merre van a mosoda?
🔊 كاين فطابق سفلي 🔊 A földszinten
🔊 طابق سفلي 🔊 Földszint
🔊 البيت 🔊 Szoba
🔊 البريسينغ 🔊 Tisztító
🔊  🔊 Patyolat
🔊 صالون لحلاقة 🔊 Fodrászat
🔊 موقف سيارات 🔊 Parkoló
🔊 خلينا نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ 🔊 Találkozunk a tárgyalóban?
🔊 قاعة لجتماعات 🔊 Tárgyaló
🔊 لبيسين سخون 🔊 A medence fűtött
🔊 لبيسين 🔊 Medence
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor
🔊 ساروت عافاك 🔊 A kulcsot, legyen szíves
🔊 لباس عافاك 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves
🔊 واش كأينين شي ميساجات ليا؟ 🔊 Hagytak nekem üzenetet?
🔊 اه, هاهوما 🔊 Igen, itt vannak
🔊 لا متوصلتش بشي حاجة ديالك 🔊 Nem, nem kapott semmit
🔊 فين نقدر نصرف؟ 🔊 Hol tudok pénzt felváltani?
🔊 ;واش ممكن تصرفي ليا عافاك؟ 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani?
🔊 ممكن نقادو لك شي حاجة, شحال بغيتي ؟ 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani?
15 - البحث عن شخص ما
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 واش سارة هنا عافاك؟ 🔊 Beszélhetnék Sarah-val?
🔊 اه هاهي هنا 🔊 Igen itt van
🔊 لا خرجات 🔊 Sarah elment
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل 🔊 Fel tudná hívni a mobilján?
🔊 واش عارف فين نفدر نلقاها؟ 🔊 Meg tudná mondani, hol találom?
🔊 هي في الخدمة 🔊 Dolgozik
🔊 هي فدارها 🔊 Otthon van
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ 🔊 Beszélhetnék Julien-nel?
🔊 اه. هاهوهنا 🔊 Igen itt van
🔊 لا خرج 🔊 Julien elment
🔊 واش عارفة فين نقدر نلقاها؟ 🔊 Meg tudná mondani, hol találom?
🔊 واش ممكن تعيطي ليها في لبورطابل 🔊 Fel tudná hívni a mobilján?
🔊 هو في الخدمة 🔊 Dolgozik
🔊 هو فدارو 🔊 Otthon van
16 - بحر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 لبحر 🔊 Strand
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni?
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة 🔊 Erre van egy bolt
🔊  🔊 Arra van egy bolt.
🔊 كرة 🔊 Labda
🔊 منظار 🔊 Távcső
🔊 كاصكيط 🔊 Baseball-sapka
🔊 سربيتة 🔊 Törölköző
🔊  🔊 Törülköző
🔊 صاندالة 🔊 Szandál
🔊 سطل 🔊 Vödör
🔊 كريم ضد الشمس 🔊 Napkrém
🔊  🔊 Naptej
🔊 مأيو 🔊 Fürdőnadrág
🔊  🔊 Fecske
🔊 نظاظر د الشمش 🔊 Napszemüveg
🔊 محار 🔊 Rákféle
🔊 نتشمش 🔊 Napfürdőt venni
🔊 مشمش 🔊 Napos
🔊 غروب الشمش 🔊 Napnyugta
🔊 باراصول 🔊 Napernyő
🔊 الشمش 🔊 Nap
🔊 مظلة ديال الشمش 🔊 Árnyék
🔊 التشماش 🔊 Napszúrás
🔊 واش خطر العومان هنا؟ 🔊 Veszélyes itt úszni?
🔊 لا ماشي خطر 🔊 Nem, nem veszélyes
🔊 اه العومان هنا خطر 🔊 Igen, tilos itt fürdeni
🔊 لعومان 🔊 Úszni
🔊 سباحة 🔊 Úszás
🔊 لموجة 🔊 Hullám
🔊 لبحر 🔊 Tenger
🔊 لكتبان 🔊 Dűne
🔊 رملة 🔊 Homok
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ 🔊 Milyen időt mondanak holnapra?
🔊 الجو غادي يتبدل 🔊 Változni fog az időjárás
🔊 غادية طيح الشتا 🔊 Esni fog
🔊 غاديا تكون الشمش 🔊 Sütni fog a nap
🔊 غاتكون الريح بزاف 🔊 Sokat fog fújni a szél
🔊 حوايج لعومان 🔊 Fürdőruha
17 - في حالة قلق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
المغربي الهنغاري
🔊 واش تقدري تعاونني عافاك ؟ 🔊 Elnézést, tudna segíteni?
🔊 توضرت 🔊 Eltévedtem
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 Mit szeretne?
🔊 اش وقع 🔊 Mi történt?
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ 🔊 Hol találok tolmácsot?
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár?
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 Kérem, hívjon orvost!
🔊 اش من دوا متبع دابا؟ 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg?
🔊 سبيطار 🔊 Kórház
🔊 فارماصيان 🔊 Gyógyszertár
🔊 طبيب 🔊 Orvos
🔊  🔊 Doktor
🔊 مصلحة طبية 🔊 Orvos
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 Elvesztettem az irataimat
🔊  🔊 Elvesztettem a papírjaimat
🔊 تسرقو ليا لوراق 🔊 Ellopták az irataimat
🔊 مكتب الممتلكات اللي ضاعت 🔊 Talált tárgyak osztálya
🔊 مركز الانقاد 🔊 Elsősegély-állomás
🔊 مخرج الاغاثة 🔊 Vészkijárat
🔊 لبوليس 🔊 Rendőrség
🔊 لوراق 🔊 Iratok
🔊  🔊 Igazolványok - Papírok – Okmányok
🔊 لفلوس 🔊 Pénz
🔊 لباسبور 🔊 Útlevél
🔊 لحوايج 🔊 Csomagok
🔊  🔊 Poggyászok – Bőröndök
🔊 لا بلاش، شكرا 🔊 Köszönöm, nem
🔊 بعد مني 🔊 Hagyjon békén!
🔊 سير فحالك 🔊 Menjen innen!