مفردات > الهولندي

1 | السلام | Goedendag |
2 | مسا لخير | Goedenavond |
3 | بسلامه | Tot ziens |
4 | من بعد | Tot straks |
5 | ايه | Ja |
6 | لا | Nee |
7 | من فضلك | Alstublieft |
8 | شكرا | Dank u |
9 | شكرا بزاف | Dank u wel |
10 | Dank je wel |
|
11 | شكرا على المساعدة | Bedankt voor uw hulp |
12 | بلا جميل | Graag gedaan |
13 | واخا | Okee |
14 | بشحال هدا عافاك؟ | Hoeveel kost dat? |
15 | عَفْوا | Pardon! |
16 | Excuseer! |
|
17 | ما فهمتش | Ik begrijp het niet |
18 | فهمت | Ik heb het begrepen |
19 | معرفتش | Ik weet het niet |
20 | ممنوع | Verboden |
21 | فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ | Waar zijn de toiletten, alstublieft? |
22 | سنة سعيدة | Gelukkig Nieuwjaar! |
23 | عيد ميلاد سعيد | Gelukkige verjaardag! |
24 | مبروك لعواشر | Prettige feesten! |
25 | مبروك | Gefeliciteerd! |
26 | Proficiat! |

1 | السلام، لباس؟ | Hallo. Hoe gaat het? |
2 | السلام، بخير. | Hallo. Het gaat goed, dank je |
3 | واش كتهضر الهولندية | Spreek je Nederlands ? |
4 | لا، ماكنهضرش الهولندية | Nee, ik spreek geen Nederlands |
5 | غير شوية | Slechts een klein beetje |
6 | من اينا بلاد انتا ؟ | Waar kom je vandaan? |
7 | اشنوهي جنسيتك؟ | Wat is je nationaliteit? |
8 | أنا عربي | Ik ben Marokkaans |
9 | و نتي ساكنة هنا؟ | En jij, woon je hier? |
10 | ايه، ساكنة هنا | Ja, ik woon hier |
11 | اسميتي سارة و نتا | Ik heet Sarah, en jij? |
12 | جوليان | Julien |
13 | اش كدير هنا؟ | Wat doe je hier? |
14 | انا في عطلة | Ik ben op vakantie |
15 | Ik ben met vakantie |
|
16 | نحن في عطلة | Wij zijn op vakantie |
17 | Wij zijn met vakantie |
|
18 | انا في سفر اعمال | Ik ben op zakenreis |
19 | كانخدم هنا | Ik werk hier |
20 | كانخدمو هنا | Wij werken hier |
21 | اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ | Wat zijn de goeie plekjes om te eten? |
22 | كأين شي متحف قريب من هنا؟ | Is er een museum in de buurt? |
23 | فين نقدر نتكونيكتا؟ | Waar kan ik internetverbinding maken? |

1 | بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ | Wil je enkele woorden leren? |
2 | ايه، واخا | Okee! |
3 | اسميت هدا؟ | Hoe heet dat? |
4 | هادي طابلة | Dat is een tafel |
5 | طابلة، فهمتي؟ | Een tafel, begrijp je? |
6 | ما فهمتش | Ik begrijp het niet |
7 | عاود من فضلك | Kan je dat alsjeblieft herhalen? |
8 | ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ | Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? |
9 | ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ | Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? |
10 | فهمت | Ik heb het begrepen |

1 | زيرو | Nul |
2 | واحد | Een |
3 | جوج | Twee |
4 | تلاتة | Drie |
5 | ربعة | Vier |
6 | خمسة | Vijf |
7 | ستة | Zes |
8 | سبعة | Zeven |
9 | تمنية | Acht |
10 | تسعة | Negen |
11 | عشرة | Tien |
12 | حضاش | Elf |
13 | طناش | Twaalf |
14 | تلطاش | Dertien |
15 | ربعطاش | Veertien |
16 | خمسطاش | Vijftien |
17 | سطاش | Zestien |
18 | سبعطاش | Zeventien |
19 | تمنطاش | Achttien |
20 | تسعطاش | Negentien |
21 | عشرين | Twintig |
22 | واحد أو عشرين | Eenentwintig |
23 | تنين او عشرين | Tweeëntwintig |
24 | تلاتة او عشرين | Drieëntwintig |
25 | ربعة او عشرين | Vierentwintig |
26 | خمسة أو عشرين | Vijfentwintig |
27 | ستة او عشرين | Zesentwintig |
28 | سبعة او عشرين | Zevenentwintig |
29 | تمنية او عشرين | Achtentwintig |
30 | تسعة او عشرين | Negenentwintig |
31 | تلاتين | Dertig |
32 | واحد أو تلاتين | Eenendertig |
33 | تنين او تلاتين | Tweeëndertig |
34 | تلاتة او تلاتين | Drieëndertig |
35 | ربعة او تلاتين | Vierendertig |
36 | خمسة أو تلاتين | Vijfendertig |
37 | ستة او تلاتين | Zesendertig |
38 | ربعين | Veertig |
39 | خمسين | Vijftig |
40 | ستين | Zestig |
41 | سبعين | Zeventig |
42 | تمانين | Tachtig |
43 | تسعين | Negentig |
44 | ميا | Honderd |
45 | ميا او خمسين | Honderd vijf |
46 | Honderd en vijf |
|
47 | ميتين | Tweehonderd |
48 | تلت ميا | Driehonderd |
49 | ربع ميا | Vierhonderd |
50 | ألف | Duizend |
51 | ألف أو خمس ميا | Vijftienhonderd |
52 | ألفين | Tweeduizend |
53 | عشرالاف | Tienduizend |

1 | ايمتا جيتي لهنا؟ | Wanneer ben je aangekomen? |
2 | ليوم | Vandaag |
3 | لبارح | Gisteren |
4 | هادي يومين | Twee dagen geleden |
5 | شحال غادي تبقا هنا؟ | Hoe lang blijf je? |
6 | غادي نمشي غدة | Ik vertrek morgen |
7 | غادي نمشي بعد غدة | Ik vertrek overmorgen |
8 | غادي من بعد تلت ايام | Ik vertrek over drie dagen |
9 | تنين | Maandag |
10 | تلات | Dinsdag |
11 | لاربعا | Woensdag |
12 | لخميس | Donderdag |
13 | جمعة | Vrijdag |
14 | سبت | Zaterdag |
15 | لحد | Zondag |
16 | شهر واحد | Januari |
17 | شهر جوج | Februari |
18 | شهر تلاتة | Maart |
19 | شهر ربعة | April |
20 | شهر خمسة | Mei |
21 | شهر ستة | Juni |
22 | شهر سبعة | Juli |
23 | شهر تمنية | Augustus |
24 | شهر تسعة | September |
25 | شهر عشرة | Oktober |
26 | شهر حضاش | November |
27 | شهر طناش | December |
28 | أشمن ساعة غادي تمشي؟ | Hoe laat vertrek je? |
29 | الصباح... معا تمنية | Om acht uur 's ochtends |
30 | الصباح... معا تمنية أو ربع | Om kwart over acht 's ochtends |
31 | الصباح... معا تمنية أو نص | Om half negen 's ochtends |
32 | الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين | Om kwart voor negen 's ochtends |
33 | انا معطل | Ik ben laat |
34 | Ik heb vertraging |

1 | !?طاكسي | Taxi! |
2 | فين غادي ؟ | Waar wilt u naartoe? |
3 | غادي لمحطة | Ik ga naar het station |
4 | غادي لفندق ليل و نهار | Ik ga naar het hotel Dag en Nacht |
5 | ممكن توصلني للمطار؟ | Kunt u me naar de luchthaven brengen? |
6 | ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ | Kunt u mijn bagage nemen? |
7 | واش بعيد من هنا؟ | Is het ver van hier? |
8 | لا، قريب | Nee, het is vlakbij |
9 | بعيد شوية | Ja, het is iets verder weg |
10 | بشحال؟ | Hoeveel zal het kosten? |
11 | ديني هنا عافاك | Breng me hiernaartoe, alstublieft |
12 | علا ليمن | Het is rechts |
13 | علا ليسر | Het is links |
14 | نيشان | Het is rechtdoor |
15 | كاين هنا | Het is hier |
16 | هنا | Het is die kant uit |
17 | Het is langs daar |
|
18 | !سطوب | Stop! |
19 | خود وقتك | Neem uw tijd |
20 | ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ | Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? |

1 | كنبغي بلادكم بزاف | Ik hou erg van jouw land |
2 | كنبغيك | Ik hou van je |
3 | انا فرحان | Ik ben blij |
4 | انا حزين | Ik ben verdrietig |
5 | كنحس براسي مزيان | Ik voel me goed hier |
6 | فيا لبرد | Ik heb koud |
7 | فيا الصهد | Ik heb warm |
8 | كبير بزاف | Het is te groot |
9 | صغير بزاف | Het is te klein |
10 | هو هاداك | Het is perfect |
11 | بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ | Wil je vanavond uit? |
12 | بغيت نخرج ليوم فاليل | Ik zou graag uitgaan vanavond |
13 | فكرة مزيانة | Dat is een goed idee |
14 | باغي ننشط | Ik wil me amuseren |
15 | لا ماشي فكرة مزيانة | Dat is geen goed idee |
16 | مباغيش نخرج ليوم | Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond |
17 | باغي نرتاح | Ik wil rusten |
18 | بغيت دير الرياضة؟ | Wil je sporten? |
19 | اه باغي ننشط | Ik heb ontspanning nodig |
20 | كنلعب التنيس | Ik speel tennis |
21 | Ja, ik heb nood aan ontspanning |
|
22 | لا شكرا عيان بزاف | Nee bedankt, ik ben erg moe |

1 | لبار | De bar |
2 | تشرب شي حاجة؟ | Wil je iets drinken? |
3 | الشرب | Drinken |
4 | الكاس | Glas |
5 | واخا | Ja, graag |
6 | أشنو تاخد؟ | Wat wil je? |
7 | كاين لما أولا لعصير | Er is water of vruchtensap |
8 | Er is water of fruitsap |
|
9 | لما | Water |
10 | ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ | Kunt u er ijsblokjes bij doen? |
11 | Kan je er ijsblokjes bij doen? |
|
12 | كلاصون | Ijsblokjes |
13 | شوكلاط | Chocolademelk |
14 | لحليب | Melk |
15 | أتاي | Thee |
16 | قهوة | Koffie |
17 | سكر | Met suiker |
18 | بلحليب | Met melk |
19 | روج | Wijn |
20 | بيرة | Bier |
21 | أتاي من فضلك | Een thee, graag |
22 | بيرة من فضلك | Een biertje, graag |
23 | أشنو بغيتي تشربي؟ | Wat wilt u drinken? |
24 | Een pint(je) graag |
|
25 | جوج أتاي من فضلك | Twee thee's, graag |
26 | جوج بيرات من فضلك | Twee biertjes, graag |
27 | Twee pinten graag |
|
28 | والو، شكرا | Niets, dank u |
29 | في صحتك | Proost |
30 | في صحتنا | Santé! |
31 | Gezondheid! |
|
32 | لحساب من فضلك | De rekening, alstublieft! |
33 | شحال لحساب ؟ | Hoeveel kost dat ? |
34 | Hoeveel moet ik u? |
|
35 | ميتين درهم | Twintig euro |
36 | عارضة عليك | Ik trakteer je |

1 | ريسطورون | Het restaurant |
2 | تاكل شي حاجة ؟ | Wil je iets eten? |
3 | واخا | Ja, graag |
4 | الماكلة | Eten |
5 | فين نقدرو ناكلو؟ | Waar kunnen we eten? |
6 | فين نقدرو نتغداو؟ | Waar kunnen we lunchen? |
7 | لعشا | Het avondmaal |
8 | لفطور | Het ontbijt |
9 | !من فضلك | Excuseer! |
10 | !لا كارط عافاك | De menukaart, alstublieft! |
11 | !هاهي لاكارط | Hier is de menukaart! |
12 | اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ | Eet je liever vlees of vis? |
13 | بروز | Met rijst |
14 | بليبات | Met pasta |
15 | بي بطاطا | Aardappels |
16 | Aardappelen |
|
17 | بلخضرة | Groenten |
18 | لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ | Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje |
19 | لخبز | Brood |
20 | زبدة | Boter |
21 | شلاضة | Een salade |
22 | ديسير | Een toetje |
23 | Een nagerecht |
|
24 | فواكه | Fruit |
25 | عندك موس عافاك؟ | Hebt u een mes, alstublieft? |
26 | وخ انا غادي نجيبو دابا | Ja, ik breng er u onmiddellijk een |
27 | موس | Een mes |
28 | فورشيطة | Een vork |
29 | معالقة | Een lepel |
30 | واش هادا طبق ساخن؟ | Is dit een warme schotel? |
31 | !اه و فيه ليقاما بزاف | Ja, en erg pikant ook! |
32 | سخون | Warm |
33 | بارد | Koud |
34 | فيه ليقاما | Pikant |
35 | غادي ناخد لحوت | Ik neem vis! |
36 | حتا أنا | Ik ook |

1 | تعطل لوقت، خصني نمشي | Het is laat! Ik moet nu weggaan! |
2 | واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ | Kunnen we elkaar weerzien? |
3 | واخا | Ja, leuk! |
4 | كنسكن هنا | Ik woon op dit adres |
5 | واش عندك رقم تيليفون ؟ | Heb je een telefoonnummer? |
6 | ايه، هوا هدا | Ja, dit is het |
7 | دوزت معاك وقت زوين | Ik vond het gezellig |
8 | حتا أنا، مزيان مني تلاقينا | Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken |
9 | غادي نتلاقاو قريب | We zien elkaar snel weer |
10 | ان شاء الله | Ik hoop het ook |
11 | بسلامة | Tot ziens! |
12 | نتلاقاو غدا | Tot morgen |
13 | بسلامة | Dag! |

1 | من فضلك / كنقلب علاالطوبيس | Pardon, ik zoek de bushalte |
2 | شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ | Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? |
3 | فين غادي هاد التران عافاك؟ | Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? |
4 | واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ | Stopt deze trein in Zonstad? |
5 | أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ | Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? |
6 | أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ | Wanneer komt de trein aan in Zonstad? |
7 | تيكي لمدينة الشمش من فضلك | Een kaartje voor Zonstad, alstublieft |
8 | عندك توقيت الترانات؟ | Hebt u de dienstregeling van de trein? |
9 | توقيت الطوبيسات | De dienstregeling van de bus |
10 | فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ | Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? |
11 | هوا هدا | Die trein |
12 | شكرا | Dank u |
13 | بلا جميل، طريق السلامة | Graag gedaan. Goede reis! |
14 | لميكانيسيان | De (repareer)garage |
15 | سطاسيون | Het benzinestation |
16 | عمر من فضلك | Voltanken, alstublieft |
17 | بشكليطة | Fiets |
18 | الصونطر فيل | Het stadscentrum |
19 | خرجة ديال لمدينة | De voorstad |
20 | هادي مدينة كبيرة | Het is een stad |
21 | هادا فيلاج | Het is een dorp |
22 | جبل | Een berg |
23 | واد | Een meer |
24 | عروبية | Het platteland |

1 | واش سارة هنا من فضلك ؟ | Is Sarah hier, alstublieft? |
2 | اه هاهي هنا | Ja, ze is hier |
3 | لا خرجات | Ze is weg |
4 | ممكن تعيط ليها في البورطابل | U kunt haar bellen op haar mobiel |
5 | U kunt haar bellen op haar GSM |
|
6 | عارف فين نفدر نلقاها؟ | Weet u waar ik haar kan vinden? |
7 | هي في الخدمة | Ze is op haar werk |
8 | هي فدارها | Ze is thuis |
9 | واش جوليان هنا عافاك؟ | Is Julien hier, alstublieft? |
10 | اه. هاهوهنا | Ja, hij is hier |
11 | لا خرج | Hij is weg |
12 | عارفة فين نقدر نلقاها؟ | Weet u waar ik hem kan vinden? |
13 | ممكن تعيطي ليها في لبورطابل | U kunt hem bellen op zijn mobiel |
14 | U kunt hem bellen op zijn GSM |
|
15 | هو في الخدمة | Hij is op zijn werk |
16 | هو فدارو | Hij is thuis |

1 | اوطيل | Het hotel |
2 | ابارتمون | Appartement |
3 | مرحبا | Welkom! |
4 | عندك شي بيت خاوي ؟ | Hebt u een kamer vrij? |
5 | كأين شي حمام فلبيت؟ | Is er een badkamer in de kamer? |
6 | واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | Verkiest u twee eenpersoonsbedden? |
7 | بغيتي غرفة مزدوجة؟ | Wenst u een kamer met een dubbel bed? |
8 | غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش | Kamer met bad - met balkon - met douche |
9 | غرفة بالفطور | Kamer met ontbijt |
10 | بشحال الليلة؟ | Wat is de prijs voor één nacht? |
11 | بشحال تمن الليلة؟ | Ik zou graag eerst de kamer zien |
12 | !معلوم | Ja, natuurlijk |
13 | شكرا, لبيت مزيان | Dank u, de kamer is erg mooi |
14 | واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم | Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? |
15 | غاليا عليا, شكرا | Het is wat te duur voor mij, bedankt |
16 | ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ | Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? |
17 | فين كأين بيتي عافاك؟ | Waar is mijn kamer, alstublieft? |
18 | في الطابق الاول | Het is op de eerste verdieping |
19 | كأين السانسور؟ | Is er een lift? |
20 | السانسور عليسر | De lift is aan uw linkerkant |
21 | السانسور عليمن | De lift is aan uw rechterkant |
22 | فين كأينة المصبنة؟ | Waar is de wasserij, alstublieft? |
23 | في الطابق السفلي | Het is op de gelijkvloerse verdieping |
24 | Het is op de benedenverdieping |
|
25 | الطابق السفلي | De begane grond |
26 | De gelijkvloerse verdieping |
|
27 | البيت | Kamer |
28 | البريسينغ | Droogkuis |
29 | Stomerij |
|
30 | صالون الحلاقة | Kapsalon |
31 | موقف السيارات | Autoparking |
32 | نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ | We zien elkaar in de vergaderzaal? |
33 | قاعة لجتماعات | De vergaderzaal |
34 | البيسين سخون | Het zwembad is verwarmd |
35 | البيسين | Het zwembad |
36 | فيقيني مع السبعة عافاك | Maak me wakker om 7 uur, alstublieft |
37 | الساروت عافاك | De sleutel, alstublieft |
38 | الباس عافاك | De pas, alstublieft |
39 | كأينين شي ميساجات ليا؟ | Zijn er berichten voor mij? |
40 | اه, هاهوما | Ja, alstublieft |
41 | اه متوصلتي بوالو | Nee, we hebben niets voor u ontvangen |
42 | فين نقدر نصرف؟ | Waar kan ik wisselgeld krijgen? |
43 | ممكن تصرفي ليا عافاك؟ | Kunt u mij wisselgeld geven? |
44 | اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ | Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? |

1 | لبحر | Het strand |
2 | فين نقدر نشري كورة؟ | Weet u waar ik een bal kan kopen? |
3 | كأين حانوت فهاد جيهة | Er is een winkel in die richting |
4 | كورة | Een bal |
5 | منظار | Een verrekijker |
6 | كاصكيط | Een pet |
7 | سربيتة | Een handdoek |
8 | صاندالة | Sandalen |
9 | سطل | Een emmer |
10 | كريم ضد الشمس | Zonnecrème |
11 | مأيو | Zwembroek |
12 | نظاظر د الشمش | Zonnebril |
13 | قشريات | Schaaldieren |
14 | نتشمش | Zonnebaden |
15 | مشمش | Zonnig |
16 | غروب الشمش | Zonsondergang |
17 | باراصول | Parasol |
18 | الشمش | Zon |
19 | التشماش | Zonneslag |
20 | Zonnesteek |
|
21 | واش خطر العومان هنا؟ | Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? |
22 | لا ماشي خطر | Nee, het is niet gevaarlijk |
23 | اه العومان هنا خطر | Ja, het is verboden om hier te zwemmen |
24 | العومان | Zwemmen |
25 | السباحة | Zwemmen |
26 | الموجة | Golf |
27 | لبحر | Zee |
28 | الكتبان | Duin |
29 | الرملة | Zand |
30 | اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ | Welk weer voorspellen ze voor morgen? |
31 | الوقت غادي يتبدل | Het weer gaat veranderen |
32 | غادية طيح الشتا | Het gaat regenen |
33 | غاديا تكون الشمش | Het wordt zonnig |
34 | غأيكون الريح بزاف | Het wordt erg winderig |
35 | مأيو | Zwempak |
36 | الظل | Schaduw |

1 | واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ | Kunt u me helpen, alstublieft? |
2 | توضرت | Ik ben de weg kwijt |
3 | اش حب لخاطر؟ | Wat wenst u? |
4 | اش وقع | Wat is er gebeurd? |
5 | فين نقدر نلقى مترجم؟ | Waar kan ik een tolk vinden? |
6 | كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ | Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? |
7 | ممكن تعيطي لشي طبيب؟ | Kunt u een dokter bellen, alstublieft? |
8 | اش من طريطمون متبع دابا؟ | Welke behandeling krijgt u op dit moment? |
9 | سبيطار | Een ziekenhuis |
10 | فارماصيان | Een apotheek |
11 | طبيب | Een dokter |
12 | مصلحة طبية | Medische dienst |
13 | توضرو ليا لوراق | Ik ben mijn papieren kwijt |
14 | تسرقو ليا لوراق | Mijn papieren zijn gestolen |
15 | مكتب الاغراض اللي تلقات | Bureau voor gevonden voorwerpen |
16 | مركز الانقاد | Hulppost |
17 | مخرج الاغاثة | Nooduitgang |
18 | لبوليس | De Politie |
19 | لوراق | Identiteitsbewijs |
20 | لفلوس | Geld |
21 | لباسبور | Paspoort |
22 | لحوايج | Bagage |
23 | لا بلاش، شكرا | Nee dank u, ik heb geen interesse |
24 | بعد مني | Laat me met rust! |
25 | سير فحالك | Ga weg! |
