مفردات > اليوناني

1 - التعابير الأساسية

التعابير الأساسية
اختبار مختصر
الدروس
1 السلام Καλημέρα
kaliméra
2 مسا لخير Καλησπέρα
kalispéra
3 بسلامه Αντίο
adío
4 من بعد Τα λέμε αργότερα
ta léme argótera
5 ايه Ναι
ne
6 لا Όχι
óhi
7 من فضلك Παρακαλώ
parakaló
8 شكرا Ευχαριστώ
efharistó
9 شكرا بزاف Ευχαριστώ πολύ!
efharistó polí!
10 شكرا على المساعدة Ευχαριστώ για την βοήθεια
ef̱haristó̱ gia ti̱n voí̱theia
11 بلا جميل Σας παρακαλώ
sas parakaló
12 واخا Σύμφωνη
símfoni
13 مني راجل هو الي كيتكلم Σύμφωνος
símfonos
14 بشحال هدا عافاك؟ Πόσο κάνει;
póso káni
15 عَفْوا Συγγνώμη
signómi
16 ما فهمتش Δεν καταλαβαίνω
den katalavéno
17 فهمت Κατάλαβα
katálava
18 معرفتش Δεν ξέρω
den xéro
19 ممنوع Απαγορεύεται
apagorévete
20 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ;
pou íne i toualétes parakaló
21 سنة سعيدة Καλή χρονιά!
kalí hroniá
22 عيد ميلاد سعيد Χρόνια πολλά!
hrónia polá
23 مبروك لعواشر Καλές γιορτές!
kalés giortés
24 مبروك Συγχαρητήρια!
sigharitíria



2 - مناقشة

مناقشة
اختبار مختصر
الدروس
1 السلام، لباس؟ Καλημέρα. Τι κάνεις;
kaliméra. ti kánis
2 السلام، بخير. Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ
kaliméra. kalá íme. efharistó
3 واش كتهضر اليونانية Μιλάς Ελληνικά;
milás Eliniká
4 لا، ماكنهضرش اليونانية Όχι, δεν μιλώ Ελληνικά
óhi, den miló Eliniká
5 غير شوية Μόνο λιγάκι
móno ligáki
6 من اينا بلاد انتا ؟ Από ποια χώρα είσαι;
apó pia hóra íse
7 اشنوهي جنسيتك؟ Ποια είναι η εθνικότητα σου;
pia íne i ethikotitá sou
8 أنا يوناني Είμαι Έλληνας
íme élinas
9 مني مرا هي الي كاتكلم Είμαι Ελληνίδα
íme elinída
10 و نتي ساكنة هنا؟ Κι εσύ, εδώ μένεις;
ki esi, edó ménis
11 ايه، ساكنة هنا Ναι, εδώ μένω
ne, edó méno
12 اسميتي سارة و نتا Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε;
me léne sára, eséna pos se léne
13 جوليان Ιουλιανό
ioulianó
14 اش كدير هنا؟ Τι κάνεις εδώ;
ti kánis edó
15 انا في عطلة Είμαι σε διακοπές
íme se diakopés
16 نحن في عطلة Είμαστε σε διακοπές
ímaste se diakopés
17 انا في سفر اعمال Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι
íme se epagelmatikó taxídi
18 كانخدم هنا Εδώ δουλεύω
edó doulévo
19 كانخدمو هنا Εδώ δουλεύουμε
edó doulévoume
20 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ Πού μου προτείνετε να πάω να φάω;
pou mou protínete na páo na fáo
21 كأين شي متحف قريب من هنا؟ Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά;
ipárhi kápio mousío edó kontá
22 فين نقدر نتكونيكتا؟ Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ;
pou boró na sindethó sto internét



3 - التعلم

التعلم
اختبار مختصر
الدروس
1 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις;
thélis na máthis líges kenoúrgies léxis
2 ايه، واخا Ναι, εντάξει!
ne, edáxi!
3 اسميت هدا؟ Πώς λέγεται αυτό;
pos légete afto
4 هادي طابلة Είναι ένα τραπέζι
íne éna trapézi
5 طابلة، فهمتي؟ Ένα τραπέζι, κατάλαβες;
éna trapézi, katálaves
6 ما فهمتش Δεν καταλαβαίνω
den katalavéno
7 عاود من فضلك Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ;
borís na epanalávis parakaló
8 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ;
lígo pio argá, se parakaló
9 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ;
borís na to grápsis, se parakaló
10 فهمت Κατάλαβα
katálava



4 - الألوان

الألوان
اختبار مختصر
الدروس
1 عجبني لون هدا الطبلة Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού.
marési polí to hróma aftoú tou trapezioú
2 هادا حمر Είναι κόκκινο
íne kókino
3 زرق Μπλε
ble
4 صفر Κίτρινο
kítrino
5 بيض Άσπρο
áspro
6 كحل Μαύρο
mávro
7 خضر Πράσινο
prásino
8 ليموني Πορτοκαλί
portokalí
9 عكري Μοβ
mov
10 رمادي Γκρίζο
gkrízo



5 - الأعداد

الأعداد
اختبار مختصر
الدروس
1 زيرو Μηδέν
midén
2 واحد Ένα
éna
3 جوج Δύο
dío
4 تلاتة Τρία
tría
5 ربعة Τέσσερα
téssera
6 خمسة Πέντε
péde
7 ستة Έξι
éxi
8 سبعة Εφτά
eftá
9 تمنية Οκτώ
ohtó
10 تسعة Εννέα
enéa
11 عشرة Δέκα
déka
12 حضاش Έντεκα
édeka
13 طناش Δώδεκα
dódeka
14 تلطاش Δεκατρία
dekatría
15 ربعطاش Δεκατέσσερα
dekatéssera
16 خمسطاش Δεκαπέντε
dekapéde
17 سطاش Δεκαέξι
dekaéxi
18 سبعطاش Δεκαεφτά
dekaeftá
19 تمنطاش Δεκαοκτώ
dekaohtó
20 تسعطاش Δεκαεννέα
dekaenéa
21 عشرين Είκοσι
íkosi
22 واحد أو عشرين Εικοσιένα
ikosiéna
23 تنين او عشرين Είκοσιδύο
ikosidío
24 تلاتة او عشرين Είκοσιτρία
ikositría
25 ربعة او عشرين Είκοσιτέσσερα
ikositéssera
26 خمسة أو عشرين Είκοσιπέντε
ikosipéde
27 ستة او عشرين Είκοσιέξι
ikosiéxi
28 سبعة او عشرين Είκοσιεφτά
ikosieftá
29 تمنية او عشرين Είκοσιοκτώ
ikosiohtó
30 تسعة او عشرين Είκοσιεννέα
ikosienéa
31 تلاتين Τριάντα
triáda
32 واحد أو تلاتين Τριανταένα
triadaéna
33 تنين او تلاتين Τριανταδύο
triadadío
34 تلاتة او تلاتين Τριαντατρία
triadatría
35 ربعة او تلاتين Τριαντατέσσερα
triadatéssera
36 خمسة أو تلاتين Τριανταπέντε
triadapénte
37 ستة او تلاتين Τριανταέξι
triadaéxi
38 ربعين Σαράντα
saráda
39 خمسين Πενήντα
penída
40 ستين Εξήντα
exída
41 سبعين Εβδομήντα
evdomída
42 تمانين Ογδόντα
ogdóda
43 تسعين Ενενήντα
enenída
44 ميا εκατό
ekató
45 ميتين διακόσια
diakósia
46 تلت ميا Τριακόσια
triakósia
47 ربع ميا Τετρακόσια
tetrakósia
48 ألف Χίλια
hília
49 ألف أو خمس ميا Χίλιαπεντακόσια
hiliapedakósia
50 ألفين Δυο χιλιάδες
dío hiliádes
51 عشرالاف Δέκα χιλιάδες
déka hiliádes



6 - التوقيت الزمني

التوقيت الزمني
اختبار مختصر
الدروس
1 ايمتا جيتي لهنا؟ Πότε ήρθες εδώ;
póte írthes edó
2 ليوم Σήμερα
símera
3 لبارح Χθες
hthes
4 هادي يومين Πριν δυο μέρες
prin dío méres
5 شحال غادي تبقا هنا؟ Για πόσο καιρό θα μείνεις;
gia póso kairó tha mínis
6 غادي نمشي غدة Θα φύγω αύριο
tha fígo ávrio
7 غادي نمشي بعد غدة θα Φύγω μεθαύριο
tha fígo methávrio
8 غادي من بعد تلت ايام Θα φύγω σε τρεις μέρες
tha fígo se tris méres
9 تنين Δευτέρα
deftéra
10 تلات Τρίτη
tríti
11 لاربعا Τετάρτη
tetárti
12 لخميس Πέμπτη
pébti
13 جمعة Παρασκευή
paraskeví
14 سبت Σάββατο
sávato
15 لحد Κυριακή
kiriakí
16 شهر واحد Ιανουάριος
ianouários
17 شهر جوج Φεβρουάριος
fevrouários
18 شهر تلاتة Μάρτιος
mártios
19 شهر ربعة Απρίλιος
aprílios
20 شهر خمسة Μάιος
máios
21 شهر ستة Ιούνιος
ioúnios
22 شهر سبعة Ιούλιος
ioúlios
23 شهر تمنية Αύγουστος
ávgoustos
24 شهر تسعة Σεπτέμβριος
septévrios
25 شهر عشرة Οκτώβριος
októvrios
26 شهر حضاش Νοέμβριος
noévrios
27 شهر طناش Δεκέμβριος
dekévrios
28 أشمن ساعة غادي تمشي؟ Τι ώρα φεύγεις;
ti óra févgeis
29 الصباح... معا تمنية Το πρωί, στις οκτώ
to proí, stis ohtó
30 الصباح... معا تمنية أو ربع Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο
to proí, stis ohtó kai tétarto
31 الصباح... معا تمنية أو نص Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα
to proí, stis ohtó kai triáda
32 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε
to proí, stis ohtó kai saráda pénte
33 انا معطل Έχω αργήσει
ého argísi



7 - طاكسي

طاكسي
اختبار مختصر
الدروس
1 !?طاكسي Ταξί
taxi
2 فين غادي ؟ Που θέλετε να πάτε;
pou thélete na páte
3 غادي لمحطة Πάω στο σταθμό
páo sto stathmó
4 غادي لفندق ليل و نهار Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα
páo sto xenodohío méra ke níhta
5 ممكن توصلني للمطار؟ Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ
sto aerodrómio parakaló
6 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου;
boríte na párete tis valítses mou
7 واش بعيد من هنا؟ Είναι μακριά από εδώ;
íne makriá apó edó
8 لا، قريب Όχι, είναι κοντά
óhi, íne kodá
9 بعيد شوية Ναι, είναι λίγο πιο μακριά
ne, íne lígo pio makriá
10 بشحال؟ Πόσο θα στοιχίσει;
póso tha stihísi
11 ديني هنا عافاك Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ;
boríte na me páte edó, parakaló
12 علا ليمن Είναι δεξιά
íne dexiá
13 علا ليسر Είναι αριστερά
íne aristerá
14 نيشان Ευθεία είναι
efthía íne
15 كاين هنا Είναι εδώ
íne edó
16 هنا Από δω είναι
apó do íne
17 !سطوب Σταματήστε εδώ!
stamatíste edó
18 خود وقتك Με την ησυχία σας
me tin isihía sas
19 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ;
boríte na to simiósete, sas parakaló



8 - المشاعر

المشاعر
اختبار مختصر
الدروس
1 كنبغي بلادكم بزاف Μου αρέσει πολύ η χώρα σας
mou arési polí i hóra sas
2 كنبغيك Σ' αγαπώ
sagapó
3 انا فرحان Είμαι χαρούμενος
íme haroúmenos
4 مني راجل هو الي كيتكلم Είμαι χαρούμενη
íme haroúmeni
5 انا حزين Είμαι λυπημένος
íme lipiménos
6 مني راجل هو الي كيتكلم Είμαι λυπημένη
íme lipimeni
7 كنحس براسي مزيان Αισθάνομαι άνετα εδώ
esthánome áneta edó
8 فيا لبرد Κρυώνω
krióno
9 فيا الصهد Ζεσταίνομαι
zesténome
10 كبير بزاف Είναι πολύ μεγάλο
íne polí megálo
11 صغير بزاف Είναι πολύ μικρό
íne polí mikró
12 هو هاداك Είναι τέλειο
íne télio
13 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ;
éhis órexi gia éxo símera to vrádi
14 بغيت نخرج ليوم فاليل Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ
ého órexi gia éxo símera to vrádi
15 فكرة مزيانة Καλή ιδέα
kalí idéa
16 باغي ننشط Θέλω να διασκεδάσω
thélo na diaskedáso
17 لا ماشي فكرة مزيانة Δεν είναι καλή ιδέα
den íne kalí idéa
18 مباغيش نخرج ليوم Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ
den ého órexi gia éxo símera to vrádi
19 باغي نرتاح Θέλω να ξεκουραστώ
thélo na ksekourastó
20 بغيت دير الرياضة؟ Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ;
thélis na kánoume kápio sport
21 اه باغي ننشط Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω.
ne, ého anági na xedóso
22 كنلعب التنيس Παίζω τένις
pézo ténis
23 لا شكرا عيان بزاف Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος.
óhi, efharistó. íme kourasménos
24 مني راجل هو الي كيتكلم Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένη
óhi, efharistó. íme kourasméni



9 - العائلة

العائلة
اختبار مختصر
الدروس
1 عند ك لعائلة هنا ؟ Έχεις συγγενείς εδώ;
éhis sigkenís edó
2 لواليد Ο πατέρας μου
o patéras mou
3 لواليدة Η μητέρα μου
i mitéra mou
4 ولدي Ο γιος μου
o gios mou
5 بنتي Η κόρη μου
i kóri mou
6 خويا Έναν αδελφό
énan adelfó
7 الأخ الأكبر - الاخ التاني Έναν μεγαλύτερο αδελφό - Εναν μικρότερο αδελφό
enan megalytero adelfo - enan mikrotero adelfo
8 أختي Μία αδελφή
mia adelfí
9 شقيقة الأكبر سنا - لخت التانية Μία μεγαλύτερη αδερφή - Μία μικρότερη αδερφή
mia megalyteri aderfi - mia mikroteri aderfi
10 واحد صاحبي Έναν φίλο
énan fílo
11 صديقتي Μια φίλη
mia fíli
12 صاحبي Ο φίλος μου
o fílos mou
13 صاحبتي Η φίλη μου
i fíli mou
14 راجلي Ο άνδρας μου
o ádras mou
15 مراتي Η γυναίκα μου
i ginéka mou



10 - حانة

حانة
اختبار مختصر
الدروس
1 لبار Το μπαρ
to bar
2 تشرب شي حاجة؟ Θες να πιεις κάτι;
thes na piis káti
3 الشرب Πίνω
píno
4 الكاس Ποτήρι
potíri
5 واخا Ευχαρίστως
efharístos
6 أشنو تاخد؟ Τι θα ήθελες;
ti tha ítheles
7 كاين لما أولا لعصير Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων
ipárhi neró i himós froúton
8 لما Νερό
neró
9 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα;
boríte na mou válete líga pagákia akóma
10 كلاصون Παγάκια
pagákia
11 شوكلاط Σοκολάτα
sokoláta
12 لحليب Γάλα
gála
13 أتاي Τσάι
tsái
14 قهوة Καφές
kafés
15 سكر Με ζάχαρη
me záhari
16 بلحليب Με κρέμα
me kréma
17 روج Κρασί
krasí
18 بيرة Μπίρα
bíra
19 أتاي من فضلك Ένα τσάι παρακαλώ
éna tsái parakaló
20 بيرة من فضلك Μια μπίρα παρακαλώ
mia bíra parakaló
21 أشنو بغيتي تشربي؟ Τι θέλετε να πιείτε;
ti thélete na píite
22 جوج أتاي من فضلك Δυο τσάι παρακαλώ!
dio tsái parakaló!
23 جوج بيرات من فضلك Δυο μπίρες παρακαλώ
dio bíres parakaló
24 والو، شكرا Τίποτα, ευχαριστώ
típota, efharistó
25 في صحتك Στην υγειά σου!
stin igiiá sou!
26 في صحتنا Γεια μας!
giiá mas!
27 لحساب من فضلك Το λογαριασμό παρακαλώ!
to logariasmó parakaló!
28 شحال لحساب ؟ Τι σας οφείλω παρακαλώ;
ti sas ofílo parakaló
29 ميتين درهم Είκοσι ευρώ
íkosi evró
30 عارضة عليك Σε προσκαλώ
se proskaló



11 - مطعم

مطعم
اختبار مختصر
الدروس
1 ريسطورون Το εστιατόριο
to estiatório
2 تاكل شي حاجة ؟ Θα ήθελες να φας;
tha ítheles na fas
3 واخا Ναι θα ήθελα
ne tha íthela
4 الماكلة Τρώω
tróo
5 فين نقدرو ناكلو؟ Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό;
pou boroúme na páme gia fagitó
6 فين نقدرو نتغداو؟ Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό;
pou boroúme na páme gia mesimerianó
7 لعشا Βραδινό γεύμα
vradinó gévma
8 لفطور Πρωινό
proinó
9 !من فضلك Σας παρακαλώ!
sas parakaló!
10 !لا كارط عافاك Τον κατάλογο, παρακαλώ!
ton katálogo, parakaló
11 !هاهي لاكارط Ορίστε ο κατάλογος!
oríste o katálogos
12 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι;
ti thélis na fas? kréas i psári?
13 بروز Με ρύζι
me rízi
14 بليبات Με μακαρόνια
me makarónia
15 بي بطاطا Με πατάτες
me patátes
16 بلخضرة Με λαχανικά
me lahaniká
17 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά
avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá
18 لخبز Ψωμί
psomí
19 زبدة Βούτυρο
voútiro
20 شلاضة Μια σαλάτα
mia saláta
21 ديسير Ένα επιδόρπιο
éna epidórpio
22 فواكه Φρούτα
froúta
23 عندك موس عافاك؟ Ένα μαχαίρι, παρακαλώ!
éna mahéri, parakaló
24 وخ انا غادي نجيبو دابا Σας φέρνω αμέσως.
sas férno amésos
25 موس Ένα μαχαίρι
éna mahéri
26 فورشيطة Ένα πιρούνι
éna piroúni
27 معالقة Ένα κουτάλι
éna koutáli
28 واش هادا طبق ساخن؟ Το πιάτο αυτό είναι ζεστό;
to piáto aftó íne zestó
29 !اه و فيه ليقاما بزاف Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης!
ne ke arketá kafteró epísis
30 سخون Ζεστό
zestó
31 بارد Κρύο
krío
32 فيه ليقاما Καυτερό
kafteró
33 غادي ناخد لحوت Θα πάρω ψάρι
tha páro psári
34 حتا أنا Κι εγώ το ίδιο
ki egó to ídio



12 - القراق

القراق
اختبار مختصر
الدروس
1 تعطل لوقت، خصني نمشي Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω!
íne argá, prépi na pigéno!
2 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά;
boroúme na idothoúme xaná
3 واخا Ναι, μετά χαράς
ne, metá harás
4 كنسكن هنا Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση
méno saftí ti diéfthinsi
5 واش عندك رقم تيليفون ؟ Έχεις κάποιο τηλέφωνο;
éhis kápio tiléfono
6 ايه، هوا هدا Ναι, να το
ne, na to
7 دوزت معاك وقت زوين Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου
pérasa polí oréa mazí sou
8 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα
epísis, hárika pou se sinántisa
9 غادي نتلاقاو قريب Θα τα ξαναπούμε σύντομα
tha ta ksanapoúme síntoma
10 ان شاء الله Το ελπίζω
to elpízo
11 بسلامة Αντίο!
adío!
12 نتلاقاو غدا Τα λέμε αύριο
ta léme ávrio
13 بسلامة Γειά σου!
giia sou!



13 - المواصلات

المواصلات
اختبار مختصر
الدروس
1 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου
parakaló, pou íne i stási tou leoforíou
2 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ;
póso káni to isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
3 فين غادي هاد التران عافاك؟ Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ;
pou pigéni aftó to tréno, parakaló
4 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου;
aftó to tréno stamatái stin póli tou ilíou
5 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου;
póte anahorí to tréno gia tin póli tou ilíou
6 تيكي لمدينة الشمش من فضلك Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ;
éna isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
7 عندك توقيت الترانات؟ Έχετε τα ωράρια των τραίνων;
éhete ta orária ton trénon
8 توقيت الطوبيسات Τα ωράρια των λεωφορείων
ta orária ton leoforíon
9 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ;
pio íne to tréno gia tin póli tou ilíou parakaló
10 هوا هدا Αυτό είναι
aftó íne
11 شكرا Ευχαριστώ
efharistó
12 بلا جميل، طريق السلامة Τίποτα. Καλό ταξίδι
típota. kaló taxídi
13 لميكانيسيان Συνεργείο αυτοκινήτων
sinergío aftokiníton
14 سطاسيون Το βενζινάδικο
to venzinádiko
15 عمر من فضلك Γεμίστε το, παρακαλώ
gemíste to parakaló
16 بشكليطة Ποδήλατο
podílato
17 الصونطر فيل Το κέντρο της πόλης
to kédro tis pólis
18 خرجة ديال لمدينة Τα προάστια
ta proástia
19 هادي مدينة كبيرة Είναι μια μεγάλη πόλη
íne mia megáli póli
20 هادا فيلاج Είναι ένα χωριό
íne éna horió
21 جبل Ένα βουνό
éna vounó
22 واد Μία λίμνη
mia límni
23 عروبية Η εξοχή
i eksohí



14 - البحث عن شخص ما

البحث عن شخص ما
اختبار مختصر
الدروس
1 واش سارة هنا من فضلك ؟ Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ;
i sára íne ekí parakaló
2 اه هاهي هنا Ναι, εδώ είναι
ne, edó íne
3 لا خرجات Έχει βγει έξω
éhi vgi éxo
4 ممكن تعيط ليها في البورطابل Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της.
boríte na tilefonísete sto kinitó tis
5 عارف فين نفدر نلقاها؟ Ξέρετε που μπορώ να την βρω;
xérete pou boró na tin vro
6 هي في الخدمة Είναι στη δουλειά της.
íne sti douliá tis
7 هي فدارها Είναι σπίτι της.
íne spíti tis
8 واش جوليان هنا عافاك؟ Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ;
o julien íne ekí parakaló
9 اه. هاهوهنا Ναι, εδώ είναι
ne, edó íne
10 لا خرج Έχει βγει έξω
éhi vgi éxo
11 عارفة فين نقدر نلقاها؟ Ξέρετε που μπορώ να τον βρω;
xérete pou boró na ton vro
12 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του
boríte na tilefonísete sto kinitó tou
13 هو في الخدمة Είναι στην δουλειά του
íne sti douliá tou
14 هو فدارو Είναι σπίτι του
íne spíti tou



15 - فندق

فندق
اختبار مختصر
الدروس
1 اوطيل Ένα ξενοδοχείο
éna ksenodohío
2 ابارتمون Διαμέρισμα
diamérisma
3 مرحبا Καλωσορίσατε!
kalosorísate
4 عندك شي بيت خاوي ؟ Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο;
éhete éna eléfthero domátio
5 كأين شي حمام فلبيت؟ Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο;
ipárhi bánio sto domátio
6 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ Θέλετε δύο μονά κρεβάτια;
thélete dío moná krevátia
7 بغيتي غرفة مزدوجة؟ Θέλετε ένα δίκλινο;
thélete éna díklino
8 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους
domátio me bánio - me balkóni - me douz
9 غرفة بالفطور Δωμάτιο με πρωινό
domátio me proinó
10 بشحال الليلة؟ Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα;
póso stihizi to domátio gia mia níhta
11 بشحال تمن الليلة؟ Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ
tha íthela na do to domátio próta, parakaló
12 !معلوم Ναι, βεβαίως!
ne, vevéos
13 شكرا, لبيت مزيان Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο
efharistó. to domátio íne polí oréo
14 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ;
oréa, boró na káno mia krátisi gia símera to vrádi
15 غاليا عليا, شكرا Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ
íne lígo akrivó gia eména, efharistó
16 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ;
boríte na párete tis aposkevés mou parakaló
17 فين كأين بيتي عافاك؟ Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ;
pou íne to domátio mou parakaló
18 في الطابق الاول Είναι στον πρώτο όροφο.
íne ston próto órofo
19 كأين السانسور؟ Υπάρχει ασανσέρ;
ipárhi asansér
20 السانسور عليسر Το ασανσέρ είναι στα αριστερά.
to asansér íne sta aristéra
21 السانسور عليمن Το ασανσέρ είναι στα δεξιά.
to asansér íne sta dexiá
22 فين كأينة المصبنة؟ Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου;
pou íne e ipiresía plidiríou
23 في الطابق السفلي Στο ισόγειο
sto isógio
24 الطابق السفلي Ισόγειο
isógio
25 البيت Δωμάτιο
domátio
26 البريسينغ Καθαριστήριο ρούχων
katharistírio roúhon
27 صالون الحلاقة Κομμωτήριο
komotírio
28 موقف السيارات Πάρκιγκ
parking
29 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων
tha sinantithoúme stin éthousa sinedriáseon
30 قاعة لجتماعات Αίθουσα συνεδριάσεων
éthousa sinedriáseon
31 البيسين سخون Η πισίνα είναι θερμαινόμενη
i pisína íne thermenómeni
32 البيسين Πισίνα
pisína
33 فيقيني مع السبعة عافاك Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ;
boríte na me ksipnísete stis eftá i óra parakaló
34 الساروت عافاك Το κλειδί, σας παρακαλώ
to klidí, sas parakaló
35 الباس عافاك Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ
tin kárta isódou, sas parakaló
36 كأينين شي ميساجات ليا؟ Έχω κάποιο μήνυμα;
ého kápio mínima
37 اه, هاهوما Ναι, ορίστε
ne oríste
38 اه متوصلتي بوالو Όχι, κανένα
óhi kanéna
39 فين نقدر نصرف؟ Πού μπορώ να κάνω ψιλά;
pou mporó na káno psilá
40 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ;
éhete na mou halásete, sas parakaló
41 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε
boroúme na sas dó̱soume résta,pósa thélete



16 - بحر

بحر
اختبار مختصر
الدروس
1 لبحر Η παραλία
i paralía
2 فين نقدر نشري كورة؟ Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα;
gnorízete pou boró na agoráso mia bála
3 كأين حانوت فهاد جيهة Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί
ipárhi éna magazi kápou pros ta ekí
4 كورة Μία μπάλα
mia bála
5 منظار Κιάλια
kiália
6 كاصكيط Ένα καπέλο
éna kapélo
7 سربيتة Πετσέτα
petséta
8 صاندالة Σανδάλια
sandália
9 سطل Κουβαδάκι
kouvadáki
10 كريم ضد الشمس Αντιηλιακή κρέμα
anti iliakí kréma
11 مأيو Μαγιό
magió
12 نظاظر د الشمش Γυαλία ηλίου
gialiá ilíou
13 قشريات οστρακόδερμο
ostrakóderma
14 نتشمش Κάνω ηλιοθεραπεία
káno iliotherapía
15 مشمش Ηλιόλουστος
ilióloustos
16 غروب الشمش Ηλιοβασίλεμα
iliovasílema
17 باراصول Ομπρέλα
obréla
18 الشمش Ήλιος
ílios
19 التشماش Ηλιακή ακτινοβολία
iliakí aktinovolía
20 واش خطر العومان هنا؟ Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ;
íne epikíndino to kolíbi edó
21 لا ماشي خطر Όχι, δεν είναι επικίνδυνο
óhi, den íne epikíndino
22 اه العومان هنا خطر Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ
ne, to kolíbi apagorévete edó
23 العومان Κολυμπώ
kolibó
24 السباحة Κολύμβηση
kolíbisi
25 الموجة Κύμα
kíma
26 لبحر Θάλασσα
thálasa
27 الكتبان Αμμόλοφος
amólofos
28 الرملة Άμμος
ámos
29 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο;
pies íne e meteorologikés provlépsis gia ávrio
30 الوقت غادي يتبدل Ο καιρός θα αλλάξει
o kairós tha aláxi
31 غادية طيح الشتا Θα βρέξει
tha vréxi
32 غاديا تكون الشمش Θα έχει ήλιο
tha éhi ílio
33 غأيكون الريح بزاف Θα φυσάει πολύ
tha fisái polí
34 مأيو Μαγιό
magió
35 الظل Σκιά
skiá



17 - في حالة قلق

في حالة قلق
اختبار مختصر
الدروس
1 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ;
boríte na me voithísete parakaló
2 توضرت Χάθηκα
háthika
3 اش حب لخاطر؟ Τι θα θέλατε;
ti tha thélate
4 اش وقع Τι συνέβη;
ti sinévi
5 فين نقدر نلقى مترجم؟ Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα;
pou boró na vro éna dierminéa
6 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο;
pou vrískete to pio kontino farmakío
7 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ;
boríte na fonáksete éna giatró sas parakaló
8 اش من طريطمون متبع دابا؟ Τι θεραπεία ακολουθείτε;
ti therapía akolouthís
9 سبيطار Ένα νοσοκομείο
éna nosokomío
10 فارماصيان Ένα φαρμακείο
éna farmakío
11 طبيب Ένας γιατρός
énas giatrós
12 مصلحة طبية Ιατρική υπηρεσία
iatrikí ipiresía
13 توضرو ليا لوراق Έχασα τα χαρτιά μου
éhasa ta hartiá mou
14 تسرقو ليا لوراق Μου έκλεψαν τα χαρτιά
mou éklepsan ta hartiá
15 مكتب الاغراض اللي تلقات Γραφείο απολεσθέντων
grafío apolesthédon
16 مركز الانقاد Σταθμός πρώτων βοηθειών
stathmós próton voithión
17 مخرج الاغاثة Έξοδος κινδύνου
éxodos kindínou
18 لبوليس Η αστυνομία
i astinomía
19 لوراق Χαρτιά
hartiá
20 لفلوس Χρήματα
hrímata
21 لباسبور Διαβατήριο
diavatírio
22 لحوايج Αποσκευές
aposkevés
23 لا بلاش، شكرا Είμαι εντάξει, ευχαριστώ
íme edáxi, efharistó
24 بعد مني Αφήστε με ήσυχη
afíste me ísihi
25 مني راجل هو الي كيتكلم Αφήστε με ήσυχο
afíste me ísiho
26 سير فحالك Φύγετε!
fígete!