مفردات > بروتون

1 - التعابير الأساسية
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 السلام 🔊 Demat
🔊 السلام 🔊 Devezh mat deoc'h !
🔊 مسا لخير 🔊 Noz vat
🔊 مسا لخير 🔊 Nozezh vat deoc'h !
🔊 بسلامه 🔊 Kenavo
🔊 من بعد 🔊 Ken emberr
🔊 من بعد 🔊 A wech all
🔊 ايه 🔊 Ya
🔊 لا 🔊 Ket
🔊 لا 🔊 Tamm ebet
🔊 من فضلك 🔊 Mar plij ganeoc’h
🔊 شكرا 🔊 Trugarez deoc’h
🔊 شكرا بزاف 🔊 Trugarez vras
🔊 شكرا على المساعدة 🔊 Trugarez deoc’h evit ho sikour
🔊 بلا جميل 🔊 Mann ebet !
🔊 بلا جميل 🔊 Netra ebet !
🔊 واخا 🔊 Mat eo
🔊 بشحال هدا عافاك؟ 🔊 Pegement eo, mar plij ?
🔊 عَفْوا 🔊 Ma digarezit !
🔊 عَفْوا 🔊 Digarezit ac'hanon !
🔊 ما فهمتش 🔊 Ne gomprenan ket
🔊 فهمت 🔊 Komprenet em eus
🔊 معرفتش 🔊 N’ouzon ket
🔊 معرفتش 🔊 N'ouian ket
🔊 ممنوع 🔊 Arabat
🔊 ممنوع 🔊 Difennet eo
🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ 🔊 Pelec’h emañ ar privezioù mar plij ?
🔊 سنة سعيدة 🔊 Bloavezh mat !
🔊 سنة سعيدة 🔊 Bloavezh mat deoc'h !
🔊 عيد ميلاد سعيد 🔊 Deiz-ha-bloaz laouen !
🔊 مبروك لعواشر 🔊 Gouelioù laouen
🔊 مبروك 🔊 Gourc’hemennoù
2 - مناقشة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 Demat. Penaos ’mañ kont ?
🔊 السلام، لباس؟ 🔊 Pesort mod ya an traou ganoc'h ?
🔊 السلام، بخير. 🔊 Demat. Mat eo ar jeu, trugarez
🔊 السلام، بخير. 🔊 Demat, trugarez
🔊 واش كتهضر بروطون 🔊 Komz a rez brezhoneg?
🔊 لا، ما كنهضرش بروطون 🔊 Ne ran ket, ne gomzan ket brezhoneg
🔊 غير شوية 🔊 Un tammig hepken
🔊 غير شوية 🔊 just un tammig
🔊 من اينا بلاد انتا ؟ 🔊 Eus peseurt bro out ?
🔊 اشنوهي جنسيتك؟ 🔊 Eus peseurt broad out ?
🔊 أنا عربي 🔊 Marokan on
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ 🔊 Ha te, amañ emaout o chom ?
🔊 و نتي ساكنة هنا؟ 🔊 Ha c'hwi, amañ emaoc'h o chom ?
🔊 ايه، ساكنة هنا 🔊 Ya, amañ emaon o chom
🔊 اسميتي سارة و نتا 🔊 Ma anv zo Sarah, ha te ?
🔊 اسميتي سارة و نتا 🔊 Sarah eo ma ano, ha c'hwi ?
🔊 جوليان 🔊 Juluan
🔊 اش كدير هنا؟ 🔊 Petra emaout oc’h ober amañ ?
🔊 انا في عطلة 🔊 E vakañsoù emaon
🔊 نحن في عطلة 🔊 E vakañsoù emaomp
🔊 انا في سفر اعمال 🔊 Emaon o veajiñ evit ma labour
🔊 انا في سفر اعمال 🔊 Evit ma labour emaon o veajiñ
🔊 كانخدم هنا 🔊 Amañ emaon o labourat
🔊 كانخدمو هنا 🔊 Amañ emaomp o labourat
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 Pelec’h e vez debret mat ?
🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ 🔊 Pelec'h zo un ostaleri vat ?
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ 🔊 Bez’ ez eus ur mirdi nepell ac’hann ?
🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ 🔊 Boût zo ur muze tost awalc'h deus amañ ?
🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ 🔊 Pelec’h e c’hallin kevreañ ouzh Internet ?
3 - التعلم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ 🔊 Un nebeut gerioù a fell dit deskiñ ?
🔊 ايه، واخا 🔊 Ya, laouen !
🔊 اسميت هدا؟ 🔊 Petra ’vez graet deus se ?
🔊 هادي طابلة 🔊 Un daol eo
🔊 طابلة، فهمتي؟ 🔊 Un daol, kompren a rez ?
🔊 ما فهمتش 🔊 Ne gomprenan ket
🔊 عاود من فضلك 🔊 Gall’ a rez adlavaret, mar plij ?
🔊 عاود من فضلك 🔊 Gall’ a rez adlavaret, mar plij ?
🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ 🔊 Gall’ a rez komz goustatoc’h ?
🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ 🔊 Gall’ a rez prezeg difonnoc'h ?
🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ 🔊 Gall’ a rafes skrivañ, mar plij ?
🔊 فهمت 🔊 Komprenet em eus
4 - الألوان
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 عجبني لون هدا الطبلة 🔊 Liv an daol-mañ a blij din
🔊 هادا حمر 🔊 Ruz eo
🔊 زرق 🔊 Glas
🔊 صفر 🔊 Melen
🔊 بيض 🔊 Gwenn
🔊 كحل 🔊 Du
🔊 خضر 🔊 Gwer
🔊 ليموني 🔊 Orañjez
🔊 عكري 🔊 Mouk
🔊 رمادي 🔊 Louet
5 - الأعداد
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 زيرو 🔊 Mann
🔊 زيرو 🔊 Netra e-bet
🔊 واحد 🔊 Unan
🔊 جوج 🔊 Daou
🔊 تلاتة 🔊 Tri
🔊 ربعة 🔊 Pevar
🔊 خمسة 🔊 Pemp
🔊 ستة 🔊 C’hwec’h
🔊 سبعة 🔊 Seizh
🔊 تمنية 🔊 Eizh
🔊 تسعة 🔊 Nav
🔊 عشرة 🔊 Dek
🔊 حضاش 🔊 Unnek
🔊 طناش 🔊 Daouzek
🔊 تلطاش 🔊 Trizek
🔊 ربعطاش 🔊 Pevarzek
🔊 خمسطاش 🔊 Pemzek
🔊 سطاش 🔊 C’hwezek
🔊 سبعطاش 🔊 Seitek
🔊 تمنطاش 🔊 Triwec’h
🔊 تسعطاش 🔊 Naontek
🔊 عشرين 🔊 Ugent
🔊 واحد أو عشرين 🔊 Unan warn-ugent
🔊 تنين او عشرين 🔊 Daou warn-ugent
🔊 تلاتة او عشرين 🔊 Tri warn-ugent
🔊 ربعة او عشرين 🔊 Pevar warn-ugent
🔊 خمسة أو عشرين 🔊 Pemp warn-ugent
🔊 ستة او عشرين 🔊 C’hwec’h warn-ugent
🔊 سبعة او عشرين 🔊 Seizh warn-ugent
🔊 تمنية او عشرين 🔊 Eizh warn-ugent
🔊 تسعة او عشرين 🔊 Nav warn-ugent
🔊 تلاتين 🔊 Tregont
🔊 واحد أو تلاتين 🔊 Unan ha tregont
🔊 تنين او تلاتين 🔊 Daou ha tregont
🔊 تلاتة او تلاتين 🔊 Tri ha tregont
🔊 ربعة او تلاتين 🔊 Pevar ha tregont
🔊 خمسة أو تلاتين 🔊 Pemp ha tregont
🔊 ستة او تلاتين 🔊 C’hwec’h ha tregont
🔊 ربعين 🔊 Daou-ugent
🔊 خمسين 🔊 Hanter-kant
🔊 ستين 🔊 Tri-ugent
🔊 سبعين 🔊 Dek ha tri-ugent
🔊 تمانين 🔊 Pevar-ugent
🔊 تسعين 🔊 Dek ha pevar-ugent
🔊 ميا 🔊 Kant
🔊 ميا او خمسين 🔊 Kant pemp
🔊 ميتين 🔊 Daou c’hant
🔊 تلت ميا 🔊 Tri c’hant
🔊 ربع ميا 🔊 Pevar c’hant
🔊 ألف 🔊 Mil
🔊 ألف أو خمس ميا 🔊 Mil pemp kant
🔊 ألفين 🔊 Daou vil
🔊 عشرالاف 🔊 Dek mil
6 - التوقيت الزمني
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 Pegoulz out erruet amañ ?
🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ 🔊 Pevare out erruet amañ ?
🔊 ليوم 🔊 Hiziv
🔊 لبارح 🔊 Dec’h
🔊 هادي يومين 🔊 Daou zevezh zo
🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ 🔊 Pegeit e chomi ?
🔊 غادي نمشي غدة 🔊 Mont a rin kuit warc’hoazh
🔊 غادي نمشي بعد غدة 🔊 Mont a rin kuit an deiz goude warc’hoazh
🔊 غادي من بعد تلت ايام 🔊 Mont a rin kuit a-benn tri devezh
🔊 تنين 🔊 Dilun
🔊 تلات 🔊 Dimeurzh
🔊 لاربعا 🔊 Dimerc’her
🔊 لخميس 🔊 Diriaou
🔊 جمعة 🔊 Digwener
🔊 سبت 🔊 Disadorn
🔊 لحد 🔊 Disul
🔊 شهر واحد 🔊 Genver
🔊 شهر جوج 🔊 C’hwevrer
🔊 شهر تلاتة 🔊 Meurzh
🔊 شهر ربعة 🔊 Ebrel
🔊 شهر خمسة 🔊 Mae
🔊 شهر ستة 🔊 Mezheven
🔊 شهر سبعة 🔊 Gouere
🔊 شهر تمنية 🔊 Eost
🔊 شهر تسعة 🔊 Gwengolo
🔊 شهر عشرة 🔊 Here
🔊 شهر حضاش 🔊 Du
🔊 شهر طناش 🔊 Kerzu
🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ 🔊 Da bet eur ez i kuit ?
🔊 الصباح... معا تمنية 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur
🔊 الصباح... معا تمنية 🔊 Da vintin, da seiz eur
🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur ha kard
🔊 الصباح... معا تمنية أو نص 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur hanter
🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين 🔊 Diouzh ar beure, da nav eur nemet kard
🔊 انا معطل 🔊 Diwezhat emaon
7 - طاكسي
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 !?طاكسي 🔊 Taksi !
🔊 فين غادي ؟ 🔊 Pelec’h e fell deoc’h mont ?
🔊 فين غادي ؟ 🔊 Pelec’h e faot deoc’h mont ?
🔊 غادي لمحطة 🔊 D’an ti-gar
🔊 غادي لفندق ليل و نهار 🔊 D’al leti Deiz-ha-Noz e fell din mont
🔊 غادي لفندق ليل و نهار 🔊 D'an ostaleri noz ha deiz
🔊 ممكن توصلني للمطار؟ 🔊 Gallout a rafec’h kas ac’hanon d’an aerborzh ?
🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ 🔊 Gall’ a rit kemer ma malizennoù ?
🔊 واش بعيد من هنا؟ 🔊 Pell ac’hann emañ ?
🔊 واش بعيد من هنا؟ 🔊 Pell deus amañ ?
🔊 لا، قريب 🔊 N’emañ ket, e-kichen emañ.
🔊 بعيد شوية 🔊 Ya, un tamm pelloc’h emañ
🔊 بشحال؟ 🔊 Pegement e kousto din ?
🔊 ديني هنا عافاك 🔊 Kasit ac’hanon betek du-se, mar plij
🔊 علا ليمن 🔊 War an tu dehoù emañ
🔊 علا ليسر 🔊 War an tu kleiz emañ
🔊 نيشان 🔊 War-eeun emañ
🔊 نيشان 🔊 War an eeun ema
🔊 كاين هنا 🔊 Amañ emañ
🔊 هنا 🔊 War an tu-se emañ
🔊 !سطوب 🔊 A-sav !
🔊 !سطوب 🔊 Chom ho sav !
🔊 خود وقتك 🔊 Kemerit hoc’h amzer
🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ 🔊 Gall’ a rit ober ur fakturenn din, mar plij ?
8 - العائلة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ 🔊 Familh ’peus dre amañ ?
🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ 🔊 Tud nes peus dre amañ ?
🔊 لواليد 🔊 Ma zad
🔊 لواليدة 🔊 Ma mamm
🔊 ولدي 🔊 Ma mab
🔊 ولدي 🔊 Ma faotr
🔊 بنتي 🔊 Ma merc’h
🔊 خويا 🔊 Ur breur din
🔊 أختي 🔊 Ur c’hoar din
🔊 واحد صاحبي 🔊 Ur mignon din
🔊 صديقتي 🔊 Ur vignonez din
🔊 صاحبي 🔊 Ma muiañ-karet
🔊 صاحبتي 🔊 Ma dousig
🔊 راجلي 🔊 Ma gwaz
🔊 مراتي 🔊 Ma gwreg
9 - المشاعر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 كنبغي بلادكم بزاف 🔊 Da vro a blij din kalz
🔊 كنبغيك 🔊 Da garout a ran
🔊 انا فرحان 🔊 Laouen on
🔊 انا حزين 🔊 Trist on
🔊 كنحس براسي مزيان 🔊 Brav eo din amañ
🔊 فيا لبرد 🔊 Riv ’m eus
🔊 فيا لبرد 🔊 Anoued meus
🔊 فيا الصهد 🔊 Tomm eo din
🔊 كبير بزاف 🔊 Re vras eo
🔊 صغير بزاف 🔊 Re vihan eo
🔊 هو هاداك 🔊 Disteñget !
🔊 هو هاداك 🔊 Dispar ema !
🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ 🔊 C’hoant ’peus da sortial fenoz ?
🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل 🔊 Plijout a rafe din
🔊 فكرة مزيانة 🔊 Ur soñj mat eo
🔊 باغي ننشط 🔊 C’hoant ’m eus da ebatal
🔊 لا ماشي فكرة مزيانة 🔊 N’eo ket ur soñj mat
🔊 مباغيش نخرج ليوم 🔊 Ne’m eus ket c’hoant da sortial fenoz
🔊 باغي نرتاح 🔊 Fellout a ra din diskuizhañ
🔊 باغي نرتاح 🔊 Diskuizo a faot din
🔊 بغيت دير الرياضة؟ 🔊 Fellout a ra dit ober sport ?
🔊 اه باغي ننشط 🔊 Ya, ezhomm am eus d’en em zivoustrañ
🔊 كنلعب التنيس 🔊 C’hoari a ran tennis
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 Ne fell ket din, skuizh on
🔊 لا شكرا عيان بزاف 🔊 Ne fell ket din, peuzskuizh emaoñ
10 - حانة
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 لبار 🔊 An ostaleri
🔊 تشرب شي حاجة؟ 🔊 Ur banne ’po ?
🔊 الشرب 🔊 Evañ
🔊 الشرب 🔊 Evo
🔊 الكاس 🔊 Gwerenn
🔊 واخا 🔊 Ya, gant plijadur
🔊 أشنو تاخد؟ 🔊 Petra ’po ?
🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟ 🔊 Petra zo da evo
🔊 كاين لما أولا لعصير 🔊 Dour pe chug-frouezh zo
🔊 لما 🔊 Dour
🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ 🔊 Gall’ a rit lakaat skornennoù ouzhpenn, mar plij ?
🔊 كلاصون 🔊 Skornennoù
🔊 شوكلاط 🔊 Chokolad
🔊 لحليب 🔊 Laezh
🔊 أتاي 🔊 Te
🔊 قهوة 🔊 Kafe
🔊 سكر 🔊 Gant sukr
🔊 بلحليب 🔊 Gant laezh
🔊 روج 🔊 Gwin
🔊 بيرة 🔊 Bier
🔊 أتاي من فضلك 🔊 Ur banne te mar plij
🔊 بيرة من فضلك 🔊 Ur banne bier mar plij
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ 🔊 Petra ’po d’evañ ?
🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ 🔊 Petra ’po d’evo ?
🔊 جوج أتاي من فضلك 🔊 Daou vanne te, mar plij !
🔊 جوج بيرات من فضلك 🔊 Daou vanne bier, mar plij !
🔊 والو، شكرا 🔊 Mann ebet, mat eo
🔊 في صحتك 🔊 Yec’hed mat
🔊 في صحتنا 🔊 Yec’hed mat !
🔊 لحساب من فضلك 🔊 Ar gont mar plij !
🔊 شحال لحساب ؟ 🔊 Pegement e tlean deoc’h mar plij ?
🔊 ميتين درهم 🔊 Ugent euro
🔊 عارضة عليك 🔊 Paeañ a ran
11 - مطعم
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 ريسطورون 🔊 Ar preti
🔊 تاكل شي حاجة ؟ 🔊 Naon ’peus ?
🔊 واخا 🔊 Ya, naon ’m eus
🔊 الماكلة 🔊 Debriñ
🔊 فين نقدرو ناكلو؟ 🔊 Pelec’h e c’hallomp debriñ ?
🔊 فين نقدرو نتغداو؟ 🔊 Pelec’h e c’hallomp debriñ hor merenn ?
🔊 لعشا 🔊 Koan
🔊 لفطور 🔊 An dijuniñ
🔊 لفطور 🔊 Al lein
🔊 !من فضلك 🔊 Mar plij !
🔊 !لا كارط عافاك 🔊 Ar roll-meuzioù, mar plij !
🔊 !هاهي لاكارط 🔊 Setu ar roll-meuzioù !
🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ 🔊 Petra zo gwelloc’h ganit ? Kig pe pesked ?
🔊 بروز 🔊 Gant riz
🔊 بليبات 🔊 Gant toazennoù
🔊 بي بطاطا 🔊 Avaloù-douar
🔊 بلخضرة 🔊 Legumaj
🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ 🔊 Vioù mesket - fritet - poazh tanav
🔊 لخبز 🔊 Bara
🔊 زبدة 🔊 Amann
🔊 شلاضة 🔊 Ur saladenn
🔊 ديسير 🔊 Un dibenn-pred
🔊 فواكه 🔊 Frouezh
🔊 عندك موس عافاك؟ 🔊 Ur gontell a c’hallan kaout, mar plij ?
🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا 🔊 Ya, ez an da gerc’hat anezhi deoc’h diouzhtu
🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا 🔊 Ya, emaon o vont da gerc'hat unan deoc’h diouzhtu
🔊 موس 🔊 Ur gontell
🔊 فورشيطة 🔊 Ur fourchetez
🔊 معالقة 🔊 Ul loa
🔊 واش هادا طبق ساخن؟ 🔊 Ur meuz tomm eo ?
🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف 🔊 Ya, ha spiset mat ivez !
🔊 سخون 🔊 Tomm
🔊 بارد 🔊 Yen
🔊 فيه ليقاما 🔊 Spiset
🔊 غادي ناخد لحوت 🔊 Pesked am bo !
🔊 حتا أنا 🔊 Me ivez
12 - القراق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي 🔊 Diwezhat eo ! Dav din mont !
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ 🔊 Gall’ a rafemp en em adwelet ?
🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ 🔊 Gall’ a rafemp en em welo en-dro?
🔊 واخا 🔊 Ya, laouen
🔊 واخا 🔊 Ya, gant plijadur
🔊 كنسكن هنا 🔊 Setu ma chomlec’h
🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ 🔊 Un niverenn bellgomz ’peus ?
🔊 ايه، هوا هدا 🔊 Ya, setu-hi
🔊 دوزت معاك وقت زوين 🔊 Ur pennad amzer plijus am eus tremenet ganit
🔊 دوزت معاك وقت زوين 🔊 Ur pennad amzer plijus am eus tremenet da da heul
🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا 🔊 Me ivez, ur blijadur e oa ober anaoudegezh ganit
🔊 غادي نتلاقاو قريب 🔊 En em adwelet a raimp a-raok pell
🔊 غادي نتلاقاو قريب 🔊 Ni 'n em welo a-raok pell
🔊 ان شاء الله 🔊 Fiziañs am eus ivez
🔊 بسلامة 🔊 Kenavo !
🔊 نتلاقاو غدا 🔊 Ken warc’hoazh
🔊 بسلامة 🔊 Salud !
🔊 بسلامة 🔊 Salut deoc'h !
13 - المواصلات
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس 🔊 Mar plij ! Emaon o klask an arsav karr-boutin
🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس 🔊 Mar plij ! Pelech harp ar bus
🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ 🔊 Pegement e koust ar bilhed evit Kêr an Heol, mar plij ?
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ 🔊 Da belec’h ez a an tren-mañ, mar plij ?
🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ 🔊 Da belec’h ez ya an tren, mar plij ?
🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ 🔊 Daoust ha harpañ a ra an tren e Kêr an Heol ?
🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ 🔊 Da bet eur ez ay kuit an tren evit Kêr an Heol ?
🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ 🔊 Da bet eur en em gav an tren evit Kêr an Heol ?
🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك 🔊 Ur bilhed evit Kêr an Heol mar plij
🔊 عندك توقيت الترانات؟ 🔊 Ganeoc’h emañ eurioù an trenioù ?
🔊 توقيت الطوبيسات 🔊 Eurioù ar busoù
🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ 🔊 Pehini eo an tren evit Kêr an Heol mar plij ?
🔊 هوا هدا 🔊 Hennezh eo
🔊 هوا هدا 🔊 Hennezh an hini ema
🔊 شكرا 🔊 Trugarez deoc’h
🔊 بلا جميل، طريق السلامة 🔊 Mann ebet. Beaj vat !
🔊 بلا جميل، طريق السلامة 🔊 Netra e-bet. Beaj vat deoc'h !
🔊 لميكانيسيان 🔊 Ar c’harrdi
🔊 سطاسيون 🔊 Ar stal esañs
🔊 عمر من فضلك 🔊 Lakait leun ar veol, mar plij
🔊 عمر من فضلك 🔊 Leunit anezhañ, mar plij !
🔊 بشكليطة 🔊 Marc’h-houarn
🔊 الصونطر فيل 🔊 Kreiz-kêr
🔊 خرجة ديال لمدينة 🔊 Ar vannlev
🔊 هادي مدينة كبيرة 🔊 Ur gêr vras eo
🔊 هادي مدينة كبيرة 🔊 Ur gêr vras ema
🔊 هادا فيلاج 🔊 Ur gêr vihan eo
🔊 هادا فيلاج 🔊 Ur gêr vihan ema
🔊 جبل 🔊 Ur menez
🔊 واد 🔊 Ul lenn
🔊 عروبية 🔊 Ar maezioù
14 - فندق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 اوطيل 🔊 Al leti
🔊 اوطيل 🔊 An ostaleri
🔊 ابارتمون 🔊 Ranndi
🔊 مرحبا 🔊 Donemat
🔊 مرحبا 🔊 Pegen plijus digemer ac'hanoc'h !
🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ 🔊 Ur gambr dieub ho peus da feurmiñ ?
🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ 🔊 Daoust hag ur sal-dour zo asambles gant ar gambr ?
🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ 🔊 Gwell eo ganeoc’h pep a wele ?
🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ 🔊 Ur gambr doubl a fell deoc’h kaout ?
🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش 🔊 Kambr gant ur gibell - gant ur balkon - gant ur strinkerezh
🔊 غرفة بالفطور 🔊 Kambr, dijuniñ hag all
🔊 غرفة بالفطور 🔊 Ar gambr ha lein
🔊 بشحال الليلة؟ 🔊 Pegement e koust an nozvezh ?
🔊 بشحال تمن الليلة؟ 🔊 Da gentañ e fell din gwelet ar gambr, mar plij !
🔊 !معلوم 🔊 Ya, evel-just !
🔊 !معلوم 🔊 Ya, e-gist-just !
🔊 شكرا, لبيت مزيان 🔊 Mat-tre. Ur gambr a-zoare eo
🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم 🔊 Mat eo, gall’ a ran mirout ar gambr an noz-mañ ?
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 Re ger eo un tamm evidon, trugarez
🔊 غاليا عليا, شكرا 🔊 Un tammig re ger ema evidon
🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ 🔊 Gall’ a rit ober war-dro ma malizennoù, mar plij ?
🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ 🔊 Pelec’h emañ ma c’hambr, mar plij ?
🔊 في الطابق الاول 🔊 En estaj kentañ emañ
🔊 كأين السانسور؟ 🔊 Ur bignerez zo ?
🔊 السانسور عليسر 🔊 War an tu kleiz emañ ar bignerez
🔊 السانسور عليمن 🔊 War an tu dehou emañ ar bignerez
🔊 فين كأينة المصبنة؟ 🔊 Pelec’h emañ ar c’hanndi ?
🔊 في الطابق السفلي 🔊 Rez-an-douar emañ
🔊 الطابق السفلي 🔊 Rez-an-douar
🔊 البيت 🔊 Kambr
🔊 البريسينغ 🔊 Naeterezh
🔊 صالون الحلاقة 🔊 Ficherezh-vlev
🔊 موقف السيارات 🔊 Parklec’h evit ar c’hirri-tan
🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ 🔊 En em adkavout a raimp er sal-emvod ?
🔊 قاعة لجتماعات 🔊 Ar sal-emvod
🔊 البيسين سخون 🔊 Tommet eo ar poull-neuial
🔊 البيسين 🔊 Ar poull-neuial
🔊 فيقيني مع السبعة عافاك 🔊 Dihunit ac’hanon da 7 eur, mar plij
🔊 الساروت عافاك 🔊 An alc’hwez, mar plij
🔊 الباس عافاك 🔊 Ar pass, mar plij
🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ 🔊 Kemennadennoù zo evidon ?
🔊 اه, هاهوما 🔊 Ya, setu-int
🔊 اه, هاهوما 🔊 setu, amañ emaint
🔊 فين نقدر نصرف؟ 🔊 Pelec’h e c’hallan dispenn ur bilhed ?
🔊 فين نقدر نصرف؟ 🔊 Pelec’h gallfen kaout moneiz deus ar bilhed-se ?
🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ 🔊 Gall’ a rit eskemm moneiz ganin, mar plij ?
🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ 🔊 Gall’ a reomp en ober. Pegement a fell deoc’h eskemm ?
15 - البحث عن شخص ما
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ 🔊 Amañ emañ Sarah mar plij ?
🔊 اه هاهي هنا 🔊 Ya, amañ emañ
🔊 لا خرجات 🔊 Aet eo er-maez
🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل 🔊 Gall’ a rit gelver anezhi war he fellgomzer hezoug
🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ 🔊 Gouzout a rit pelec’h e c’hallfen kavout anezhi ?
🔊 هي في الخدمة 🔊 War he labour emañ-hi
🔊 هي فدارها 🔊 Er gêr emañ-hi
🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ 🔊 Amañ emañ Juluan, mar plij ?
🔊 اه. هاهوهنا 🔊 Ya, amañ emañ
🔊 لا خرج 🔊 Aet eo er-maez
🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ 🔊 Gouzout a rit pelec’h e c’hallfen kavout anezhañ ?
🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل 🔊 Gall’ a rit gelver anezhañ war e bellgomzer hezoug
🔊 هو في الخدمة 🔊 War e labour emañ
🔊 هو فدارو 🔊 Er gêr emañ
16 - بحر
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 لبحر 🔊 An draezhenn
🔊 فين نقدر نشري كورة؟ 🔊 Gouzout a rit pelec’h e c’hallan prenañ ur volotenn ?
🔊 كأين حانوت فهاد جيهة 🔊 Ur stal zo war an tu-se
🔊 كورة 🔊 Ur volotenn
🔊 منظار 🔊 Gevellunedennoù
🔊 كاصكيط 🔊 Ur gasketenn
🔊 سربيتة 🔊 Serviedenn
🔊 صاندالة 🔊 Sandalennoù
🔊 سطل 🔊 Sailh
🔊 كريم ضد الشمس 🔊 Dienn heol
🔊 مأيو 🔊 Bragoù-kouronkañ
🔊 نظاظر د الشمش 🔊 Lunedoù-heol
🔊 قشريات 🔊 Kresteneg
🔊 قشريات 🔊 Boued-mor
🔊 نتشمش 🔊 Kemer un heoliadenn
🔊 نتشمش 🔊 Grit kof rouz
🔊 مشمش 🔊 Heoliet
🔊 غروب الشمش 🔊 Kuzh-heol
🔊 باراصول 🔊 Disheolier
🔊 الشمش 🔊 Heol
🔊 التشماش 🔊 Taol-heol
🔊 واش خطر العومان هنا؟ 🔊 Daoust ha dañjerus eo neuial amañ ?
🔊 لا ماشي خطر 🔊 N’eo ket dañjerus
🔊 اه العومان هنا خطر 🔊 Ya, difennet eo kouronkañ amañ
🔊 العومان 🔊 Neuial
🔊 السباحة 🔊 Neuierezh
🔊 الموجة 🔊 Gwagenn
🔊 لبحر 🔊 Mor
🔊 الكتبان 🔊 Tevenn
🔊 الرملة 🔊 Traezh
🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ 🔊 Petra zo rakwelet evit an amzer warc’hoazh ?
🔊 الوقت غادي يتبدل 🔊 Cheñch a ray an amzer
🔊 غادية طيح الشتا 🔊 Glav a ray
🔊 غاديا تكون الشمش 🔊 Heol a vo
🔊 غأيكون الريح بزاف 🔊 Avelaj a vo
🔊 مأيو 🔊 Dilhad-kouronkañ
🔊 الظل 🔊 Disheol
17 - في حالة قلق
الدروس
تحميل mp3 و pdf
🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ 🔊 Gall’ a rit sikour ac’hanon, mar plij ?
🔊 توضرت 🔊 Kollet on
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 Petra a fell deoc’h kaout ?
🔊 اش حب لخاطر؟ 🔊 Petra faot deoc'h kaout ?
🔊 اش وقع 🔊 Petra zo degouezhet ?
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ 🔊 Pelec’h e c’hallan kavout ur jubenner ?
🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ 🔊 Pelec’h e c’hallan kavout un den a droefe  ?
🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ 🔊 Pelec’h emañ an apotikerezh tostañ ?
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 Gall’ a rit gelver ur mezeg, mar plij ?
🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ 🔊 Gall’ a rit gelver ur medisin, mar plij ?
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ 🔊 Peseurt louzeier a dapit er mareoù-mañ ?
🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ 🔊 Peseurt louzeier a gemerit er mareoù-mañ ?
🔊 سبيطار 🔊 Un ospital
🔊 فارماصيان 🔊 Un apotikerezh
🔊 طبيب 🔊 Ur mezeg
🔊 طبيب 🔊 Ur milchin
🔊 مصلحة طبية 🔊 Servij mezegiezh
🔊 توضرو ليا لوراق 🔊 Kollet eo ma faperioù ganin
🔊 تسرقو ليا لوراق 🔊 Laeret eo bet ma faperioù diganin
🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات 🔊 Burev an traoù kavet
🔊 مركز الانقاد 🔊 Post-sikour
🔊 مخرج الاغاثة 🔊 Dor-dec’hel
🔊 لبوليس 🔊 Ar Polis
🔊 لوراق 🔊 Paperioù
🔊 لفلوس 🔊 Arc’hant
🔊 لباسبور 🔊 Paseporzh
🔊 لحوايج 🔊 Malizennoù
🔊 لا بلاش، شكرا 🔊 Mat eo, trugarez
🔊 بعد مني 🔊 Roit peoc’h !
🔊 سير فحالك 🔊 Kerzhit kuit !