Array
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hallo! | مرحبا | marhaban |
| 2 | Guten Abend | مساء الخير | masao lkhayr |
| 3 | Auf Wiedersehen | إلى اللقاء | ila lliqae |
| 4 | Bis später | أراك لاحقا | araka lahiqan |
| 5 | Ja | نعم | naeam |
| 6 | Nein | لا | la |
| 7 | Bitte! | من فضلك ! | min fadlika ! |
| 8 | Bitte! | من فضلك ! | min fadlaki ! |
| 9 | Danke schön! | شكرًا لك | shokran laki |
| 10 | Danke schön! | شكرًا لك | shokran laka |
| 11 | Vielen Dank! | شكرا جزيلا ! | shokran jazilan ! |
| 12 | Danke für Ihre Hilfe | شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatiki |
| 13 | Danke für Ihre Hilfe | شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatika |
| 14 | Bitte sehr | على الرحب والسعة | eala rrahbi wasaea |
| 15 | In Ordnung | نعم | naeam |
| 16 | Was kostet das bitte? | ما هو السعر من فضلكِ؟ | ma howa si'aaro min fadliki? |
| 17 | Was kostet das bitte? | ما هو السعر من فضلكَ؟ | ma howa si'aaro min fadlika? |
| 18 | Entschuldigung! | معذرة ! | maadirah ! |
| 19 | Ich verstehe nicht | لاأفهم | la afham |
| 20 | Ich habe verstanden | فهمت | fahimt |
| 21 | Ich weiß nicht | لا أعرف | la a'aerif |
| 22 | Verboten | ممنوع | mamnoe |
| 23 | Wo sind die Toiletten bitte? | أين الحمامات من فضلكِ؟ | ayna lhammamat min fadliki? |
| 24 | Frohes Neues Jahr | عام سعيد ! | eamon saeid ! |
| 25 | Alles Gute zum Geburtstag! | عيد ميلاد سعيد ! | eido miladin saeid ! |
| 26 | Schöne Feiertage! | أعياد سعيدة ! | a'aeyadon saeidah ! |
| 27 | Gratuliere! | مبارك | mobarak |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hallo, wie geht es dir? | صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloka ? |
| 2 | Hallo, wie geht es dir? | صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloki ? |
| 3 | Hallo, gut danke | صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka |
| 4 | Hallo, gut danke | صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki |
| 5 | Nur ein wenig | فقط قليلا | faqat qalilan |
| 6 | Woher kommst du? | من أي دولة أتيت ؟ | min ayi dawlatin atayta ? |
| 7 | Woher kommst du? | من أي دولة أتيت ؟ | min 'ayi dawlatin 'atayti ? |
| 8 | Was ist deine Staatsbürgerschaft? | ما جنسيتك ؟ | ma jinsiatoka ? |
| 9 | Was ist deine Staatsbürgerschaft? | ما جنسيتك ؟ | ma jinsiatoki ? |
| 10 | Ich bin Deutsche | أنا ألمانية | ana almaniah |
| 11 | Und du, lebst du hier? | وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | wa anti hal ta'eishina hona? |
| 12 | Und du, lebst du hier? | وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ | wa anta hal ta'eisho hona? |
| 13 | Ja, ich wohne hier | نعم، أنا أعيش هنا | naeam, ana a'eisho hona |
| 14 | Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | انا اسمي سارة وأنتَ | ana ismi sara wa anta |
| 15 | Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | انا اسمي سارة وأنتِ | ana ismi sara wa anti |
| 16 | Was machst du hier? | ماذا تفعل هنا ؟ | mada taf'ealo hona ? |
| 17 | Ich bin auf Urlaub | أنا في عطلة | ana fi eotla |
| 18 | Wir sind auf Urlaub | نحن في عطلة | nahno fi eotla |
| 19 | Ich bin auf Geschäftsreise | أنا في رحلة عمل | ana fi rihlati eamal |
| 20 | Ich arbeite hier | أنا أعمل هنا | ana a'aemalo hona |
| 21 | Wir arbeiten hier | نحن نعمل هنا | nahno na'aemalo hona |
| 22 | Was sind die guten Orte zum Essen? | ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam? |
| 23 | Gibt es ein Museum in der Gegend? | هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | hal yojado mathafon bi lqorbi min hona? |
| 24 | Wo finde ich eine Internetverbindung? | أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit? |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Willst du ein paar Vokabeln lernen? | تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | torido an tataealama ba'aeda lmofradat? |
| 2 | Willst du ein paar Vokabeln lernen? | تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ | toridina an tataealami ba'aeda lmofradat? |
| 3 | Ja, einverstanden! | نعم أوافق ! | naeam owafiq ! |
| 4 | Wie heißt das? | كيف تسمينَ هذا؟ | kayfa tosamina hada? |
| 5 | Wie heißt das? | كيف تسمي هذا؟ | kayfa tosami hada? |
| 6 | Das ist ein Tisch | انها طاولة | inaha tawilah |
| 7 | Ein Tisch. Verstehst du? | طاولة ، هل تفهم؟ | tawilah , hal tafham? |
| 8 | Ein Tisch. Verstehst du? | طاولة ، هل تفهمين؟ | tawilah, hal tafhamin? |
| 9 | Kannst du das bitte wiederholen? | كرري من فضلكِ | kariri min fadliki |
| 10 | Kannst du das bitte wiederholen? | كرر من فضلكِ | karir min fadlika |
| 11 | Kannst du bitte langsamer sprechen? | هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
| 12 | Kannst du bitte langsamer sprechen? | هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
| 13 | Kannst du es bitte aufschreiben? | هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkinki kitabatoha min fadliki? |
| 14 | Kannst du es bitte aufschreiben? | هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkina kitabatoha min fadlika? |
| 15 | Ich verstehe nicht | لاأفهم | la afham |
| 16 | Ich habe verstanden | فهمت | fahimt |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ich mag die Farbe dieses Tisches | أنا أحب لون هذه الطاولة. | ana ohibo lawna hadihi tawilah. |
| 2 | Es ist rot | إنه أحمر | inaho ahmar |
| 3 | Blau | أزرق | azraq |
| 4 | Gelb | الأصفر | al'asfar |
| 5 | Weiß | أبيض | abyad |
| 6 | Schwarz | أسود | aswad |
| 7 | Grün | أخضر | akhdar |
| 8 | Orange | البرتقالي | albortoqali |
| 9 | Violett | بنفسجي | banafsaji |
| 10 | Grau | رمادي | ramadi |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Null | صفر | sifr |
| 2 | Eins | واحد | wahid |
| 3 | Zwei | اثنان | itnan |
| 4 | Drei | ثلاثة | thalathah |
| 5 | Vier | أربعة | arbaeah |
| 6 | Fünf | خمسة | khamsah |
| 7 | Sechs | ستة | sitah |
| 8 | Sieben | سبعة | sabeah |
| 9 | Acht | ثمانية | thamaniah |
| 10 | Neun | تسع | tiseah |
| 11 | Zehn | عشرة | easharah |
| 12 | Elf | أحد عشر | ahada eashar |
| 13 | Zwölf | اثنا عشر | ithna eashar |
| 14 | Dreizehn | ثلاثة عشر | thalathata eashar |
| 15 | Vierzehn | أربعة عشر | arbaeata eashar |
| 16 | Fünfzehn | خمسة عشر | khamsata eashar |
| 17 | Sechzehn | ستةَ عشر | sitata eashar |
| 18 | Siebzehn | سبعة عشر | sabeata eashar |
| 19 | Achtzehn | ثمانية عشر | thamaniata eashar |
| 20 | Neunzehn | تسعة عشر | tiseata eashar |
| 21 | Zwanzig | عشرون | eishron |
| 22 | Einundzwanzig | واحد و عشرون | wahid wa eishron |
| 23 | Zweiundzwanzig | إثنان و عشرون | ithnani wa eishron |
| 24 | Dreiundzwanzig | ثلاثة و عشرون | thalathaton wa eishron |
| 25 | Vierundzwanzig | اربعة و عشرون | arbaeaton wa eishron |
| 26 | Fünfundzwanzig | خمسة و عشرون | khamsaton wa eishron |
| 27 | Sechsundzwanzig | ستة و عشرون | sitaton wa eishron |
| 28 | Siebenundzwanzig | سبعة و عشرون | sabeaton wa eishron |
| 29 | Achtundzwanzig | ثمانية و عشرون | thamaniaton wa eishron |
| 30 | Neunundzwanzig | تسعة و عشرون | tiseaton wa eishron |
| 31 | Dreißig | ثلاثون | thalathon |
| 32 | Einunddreißig | واحد و ثلاثون | wahid wa thalathon |
| 33 | Zweiunddreißig | اثنان و ثلاثون | ithnani wa thalathon |
| 34 | Dreiunddreißig | ثلاث و ثلاثون | thalathaton wa thalathon |
| 35 | Vierunddreißig | اربعة و ثلاثون | arbaeaton wa thalathon |
| 36 | Fünfunddreißig | خمسة و ثلاثون | khamsaton wa thalathon |
| 37 | Sechsunddreißig | ستة و ثلاثون | sitaton wa thalathon |
| 38 | Vierzig | أربعون | arbaeon |
| 39 | Fünfzig | خمسون | khamson |
| 40 | Sechzig | ستون | siton |
| 41 | Siebzig | سبعون | sabeon |
| 42 | Achtzig | ثمانون | thamanon |
| 43 | Neunzig | تسعون | tiseon |
| 44 | Hundert | مئة | mi'ah |
| 45 | Hundertfünf | مائة و خمسة | mi 'aton wa khamsa |
| 46 | Zweihundert | مائتان | mi'atan |
| 47 | Dreihundert | ثلاث مائة | thalato mi'a |
| 48 | Vierhundert | أربعمائة | arbaeo mi'a |
| 49 | Tausend | ألف | alf |
| 50 | Eintausendfünfhundert | ألف و خمس مئة | alf wa khamso mi'a |
| 51 | Zweitausend | ألفان | alfan |
| 52 | Zehntausend | عشرة الاف | eashrato alaf |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Wann bist du hier angekommen? | متى جئت الى هنا؟ | mata ji'aeta ila hona? |
| 2 | Wann bist du hier angekommen? | متى جئت الى هنا؟ | mataa jiti ila hona? |
| 3 | Heute | اليوم | alyawm |
| 4 | Gestern | أمس | ams |
| 5 | Vor zwei Tagen | منذ يومين | mondo yawmayn |
| 6 | Wie lange bleibst du? | إلى متى أنت مقيم ؟ | ila mata 'anta moqim ? |
| 7 | Ich fahre morgen ab | سأغادر غدا | sa'ughadir ghadan |
| 8 | Ich fahre übermorgen ab | أغادر بعد غد | oghadiro ba'aeda ghad |
| 9 | Ich fahre in drei Tagen ab | سأرحل بعد ثلاثة أيام | sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam |
| 10 | Montag | الاثنين | al'ithnayn |
| 11 | Dienstag | الثلاثاء | altholathae |
| 12 | Mittwoch | الأربعاء | al'arbiea'ae |
| 13 | Donnerstag | الخميس | alkhamis |
| 14 | Freitag | الجمعة | aljomo'ea |
| 15 | Samstag | السبت | assabt |
| 16 | Sonntag | الأحد | al'ahad |
| 17 | Januar | يناير | yanayar |
| 18 | Februar | فبراير | fobrayar |
| 19 | März | مارس | maris |
| 20 | April | أبريل | abril |
| 21 | Mai | مايو | mayo |
| 22 | Juni | يونيو | yonyo |
| 23 | Juli | يوليو | yolyo |
| 24 | August | أغسطس | oghostos |
| 25 | September | سبتمبر | siptombar |
| 26 | Oktober | اكتوبر | oktobar |
| 27 | November | نوفمبر | novombar |
| 28 | Dezember | ديسمبر | disombar |
| 29 | Um wie viel Uhr fährst du ab ? | في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | fi ayi saeatin anta dahib ? |
| 30 | Um wie viel Uhr fährst du ab ? | في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ | fi ayi saeatin anti dahiba ? |
| 31 | In der Früh um acht Uhr | في الساعة الثامنة صباحا | fi saeati thaminati sabahan |
| 32 | In der Früh um acht Uhr fünfzehn | في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | fi ssabah , assaeato thaminato wa robee |
| 33 | In der Früh um acht Uhr dreißig | في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf |
| 34 | In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig | في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika |
| 35 | Am Abend um sechs Uhr | في المساء الساعة السادسة | fi lmasa'ai saeato sadisa |
| 36 | Ich bin spät dran | أنا متأخر | ana mota'akhir |
| 37 | Ich bin spät dran | أنا متأخرة | ana mota'akhirah |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | سيارة اجره! | sayarato ojrah |
| 2 | Wo möchten Sie denn hin? | أين تريد أن تذهب ؟ | ayna torido an tadab ? |
| 3 | Wo möchten Sie denn hin? | أين تريدين أن تذهبي ؟ | ayna toridina an tadhabi ? |
| 4 | Ich gehe zum Bahnhof | أذهب إلى المحطة | adhabo ila lmahata |
| 5 | Ich gehe zum Day and Night Hotel | أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan |
| 6 | Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? | هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar? |
| 7 | Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? | هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar? |
| 8 | Können Sie mein Gepäck nehmen? | هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati? |
| 9 | Können Sie mein Gepäck nehmen? | هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ | hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati? |
| 10 | Ist das weit von hier entfernt? | هل هو بعيد من هنا ؟ | hal howa baeidon min hona ? |
| 11 | Nein, es ist ganz nah | لا ، إنه المجاور | la , innaho lmojawir |
| 12 | Das ist ein bisschen weiter weg | نعم هو أبعد قليلا | naeam howa abeado qalilan |
| 13 | Wieviel wird das kosten? | كم ستكون التكلفة؟ | kam satakono taklofah? |
| 14 | Fahren Sie mich hin bitte | من فضلك أحضرني هنا | min fadlik ahdirni hona |
| 15 | Das ist rechts | على اليمين | eala lyamin |
| 16 | Das ist links | انه على اليسار | inaho eala lyasar |
| 17 | Das ist gerade aus | إنه للأمام مباشرة | innaho lil'amami mobasharatan |
| 18 | Das ist hier | إنه هنا | innaho hona |
| 19 | Dort | إنه هناك | innaho honak |
| 20 | Stop! | قف! | qif! |
| 21 | Stop! | قفي | qifi |
| 22 | Nehmen Sie sich Zeit | خذ وقتك | khod waqtak |
| 23 | Nehmen Sie sich Zeit | خذي وقتكِ | khodi waqtoki |
| 24 | Könnte ich eine Rechnung bekommen? | هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki? |
| 25 | Könnte ich eine Rechnung bekommen? | هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika? |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hast du Familie hier? | هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayki aa'ilaton hona? |
| 2 | Hast du Familie hier? | هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayka aa'ilaton hona? |
| 3 | Mein Vater | أبي | abi |
| 4 | Meine Mutter | أمي | ommi |
| 5 | Mein Sohn | إبني | ibni |
| 6 | Meine Tochter | ابنتي | ibnati |
| 7 | Ein Bruder | أخ | akh |
| 8 | Eine Schwester | اخت | okht |
| 9 | Ein Freund | صديق | sadiq |
| 10 | Eine Freundin | صديقه | sadiqah |
| 11 | Mein Freund | صديقي | sadiqi |
| 12 | Meine Freundin | حبيبتي | ḥabībatī |
| 13 | Mein Ehemann | زوجي | zawji |
| 14 | Meine Ehefrau | زوجتي | zawjati |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ich mag dein Land sehr | أنا حقا أحب بلدك | ana haqan ohibo baladak |
| 2 | Ich liebe dich | أحبك | ohiboka |
| 3 | Ich liebe dich | أحبك | ohiboki |
| 4 | Ich bin glücklich | أنا سعيد | ana saeid |
| 5 | Ich bin glücklich | أنا سعيدة | ana saeidah |
| 6 | Ich bin traurig | أنا حزين | ana hazin |
| 7 | Ich fühle mich sehr wohl hier | أشعر أنني بحالة جيدة هنا | asheoro anani bihalatin jayidah hona |
| 8 | Mir ist kalt | أحس بالبرد | ohiso bi lbard |
| 9 | Mir ist heiß | انا حران | ana haran |
| 10 | Mir ist heiß | انا اشعر بالحر | ana hranah |
| 11 | Es ist zu groß | انه ضخم جدا | innaho dakhmon jidan |
| 12 | Es ist zu klein | إنه صغير جدًا | innaho saghiron jidan |
| 13 | Es ist perfekt | هذا مثالي | hada mithaliy |
| 14 | Willst du heute Abend ausgehen | هل تريد الخروج الليلة؟ | hal torido lkhoroja laylah? |
| 15 | Willst du heute Abend ausgehen | هل تريدينَ الخروج الليلة؟ | hal toridina lkhoroja laylah? |
| 16 | Ich würde gerne heute Abend ausgehen | أود الخروج الليلة | awado lkhoroja laylah |
| 17 | Das ist eine gute Idee | انها فكرة جيدة | innaha fikraton jayidah |
| 18 | Ich will mich amüsieren | اريد الاستمتاع | orido listimta'ae |
| 19 | Es ist keine gute Idee | انها ليست فكرة جيدة | inaha laysat fikraton jayidah |
| 20 | Ich will heute Abend nicht ausgehen | لا أريد الخروج الليلة | la orido lkhoroja laylah |
| 21 | Ich will mich entspannen | اريد ان ارتاح | orido an artah |
| 22 | Möchtest du Sport treiben? | هل تريد ممارسة الرياضة؟ | hal torido momarasata riyadah? |
| 23 | Möchtest du Sport treiben? | هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ | hal toridina momarasata riyadah? |
| 24 | Ja, ich brauche Abwechslung | نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi |
| 25 | Ich spiele Tennis | العب التنس | aleabo tinis |
| 26 | Nein danke, ich bin schon müde | لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | la shokran ، ana moteabon jidan |
| 27 | Nein danke, ich bin schon müde | لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا | la shokran ، ana moteabaton jidan |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Die Bar | الحانة | alhanah |
| 2 | Willst du etwas trinken? | هل تريد أن تشرب شيئا؟ | hal torido an tashraba shay'an? |
| 3 | Willst du etwas trinken? | هل تريدين أن تشربي شيئا؟ | hal toridina an tashrabi shay'an |
| 4 | Trinken | يشرب | yashrabo |
| 5 | Glas | كأس | ka'as |
| 6 | Gerne | بكل سرور | bikoli soror |
| 7 | Was möchtest du gerne? | ماذا تأخذ ؟ | mada ta'aekhodo ? |
| 8 | Was gibt es zu trinken ? | ماذا تشربينَ؟ | mada tashrabina? |
| 9 | Was gibt es zu trinken ? | ماذا تشربً؟ | mada tashrabo? |
| 10 | Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte | يوجد ماء أو عصير فواكه | yojado maeon aw aasiro fawakih |
| 11 | Wasser | ماء | mae |
| 12 | Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? | هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika? |
| 13 | Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? | هل يمكنكِ إضافة مكعبات ثلج من فضلكِ؟ | hal yomkinoki idafato moka'eabati thaljin min fadliki? |
| 14 | Eiswürfel | مكعبات ثلج | moka'eabato thaljin |
| 15 | Schokolade | شوكولاتة | shokolatah |
| 16 | Milch | حليب | halib |
| 17 | Tee | الشاي | ashay |
| 18 | Kaffee | بعض القهوة | ba'aado lqahwa |
| 19 | Mit Zucker | مع سكر | ma'ea sokar |
| 20 | Mit Sahne | مع كريمة | ma'ea krima |
| 21 | Wein | نبيذ | nabid |
| 22 | Bier | بعض البيرة | ba'aado lbira |
| 23 | Einen Tee bitte! | شاي من فضلك | shay min fadliki |
| 24 | Einen Tee bitte! | شاي من فضلك | shay min fadlika |
| 25 | Ein Bier bitte | جعة من فضلك | jo'ea min fadliki |
| 26 | Ein Bier bitte | جعة من فضلك | jo'ea min fadlika |
| 27 | Was wollen Sie trinken? | ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | mada toridna an tashrabna ? |
| 28 | Was wollen Sie trinken? | ماذا تريدوا أن تشربو ؟ | mada toridoo 'an tashraboo ? |
| 29 | Zwei Tee bitte! | اثنان من الشاي من فضلك! | itnani mina shayi min fadlika! |
| 30 | Zwei Bier bitte | جعتان من فضلك | jo'eatani min fadlika |
| 31 | Zwei Bier bitte | جعتان من فضلكِ | jo'eatani min fadliki |
| 32 | Nichts, danke | لاشيء شكرا | la shayae shokran |
| 33 | Prost! | في صحتكَ | fi sihatika |
| 34 | Prost! | في صحتكَ | fi sihatiki |
| 35 | Zum Wohle! | صحة | siha ! |
| 36 | Können wir bitte die Rechnung haben? | الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadlika ! |
| 37 | Können wir bitte die Rechnung haben? | الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadliki ! |
| 38 | Entschuldigung, wie viel schulde ich? | كم أدين لك من فضلك؟ | kam adino laka min fadlika? |
| 39 | Entschuldigung, wie viel schulde ich? | كم أدين لك من فضلك؟ | kam adino laki min fadliki? |
| 40 | Zwanzig Euro | عشرون يورو | eishrona yoro |
| 41 | Ich lade dich ein | ادعوك | adeoka |
| 42 | Ich lade dich ein | ادعوك | adeoki |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Das Restaurant | المطعم | almat'eam |
| 2 | Willst du etwas essen ? | هل تريد أن تأكل ؟ | hal torido an ta'akola ? |
| 3 | Willst du etwas essen ? | هل تريدينَ أن تأكلي ؟ | hal toridina 'an ta'akoli ? |
| 4 | Ja, ich möchte gerne | نعم اريد | naeam orid |
| 5 | Essen | يَأكُلُ | ya'akolo |
| 6 | Wo können wir essengehen? | اين نأكل؟ | ayna na'aekolo? |
| 7 | Wo können wir mittagessen? | أين يمكننا تناول الغداء؟ | ayna yomkinona tanawolo lghad'ae? |
| 8 | Abendessen | عشاء | aashae |
| 9 | Frühstück | الفطور | alfator |
| 10 | Bitte! | من فضلك ! | min fadlika ! |
| 11 | Bitte! | من فضلك ! | min fadliki ! |
| 12 | Die Karte bitte | قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadlika ! |
| 13 | Die Karte bitte | قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadliki ! |
| 14 | |||
| 15 | Hier ist die Karte | ها هي القائمة! | ha hia lqa'ima! |
| 16 | Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak? |
| 17 | Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ | mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak? |
| 18 | |||
| 19 | Mit Reis | مع الأرز | ma'ea l'aroz |
| 20 | Mit Nudeln | مع المكرونة | ma'ea lmakarona |
| 21 | Kartoffeln | بطاطا | batata |
| 22 | Gemüse | خضروات | khodrawat |
| 23 | Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei | بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | baydon makhfoq - maqliy - aw masloq |
| 24 | Brot | خبز | khobz |
| 25 | Butter | زبدة | zobdah |
| 26 | Ein Salat | سلطة | saltah |
| 27 | Einen Nachtisch | حلوى | halwa |
| 28 | Früchte | فواكه | fawakih |
| 29 | Könnte ich bitte ein Messer haben? | هل لديك سكين من فضلك؟ | hal ladayka sikinon min fadlika? |
| 30 | Könnte ich bitte ein Messer haben? | هل لديك سكين من فضلك؟ | hal ladayki sikinon min fadliki? |
| 31 | Ja ich bringe es Ihnen sofort | نعم ، سأحضره لك على الفور | naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr |
| 32 | Ein Messer | سكين | sikin |
| 33 | Eine Gabel | شوكة | shawkah |
| 34 | Ein Löffel | ملعقة | mil'eaqah |
| 35 | Ist es ein warmes Gericht? | هل هو طبق ساخن؟ | hal howa tabaqon sakhin? |
| 36 | Ja und auch sehr scharf! | نعم ، وحار جدا أيضا! | naeam , waharon jidan aydan! |
| 37 | Warm | دافئ | dafi'ae |
| 38 | Kalt | البرد | albard |
| 39 | Scharf | حار | har |
| 40 | Ich werde Fisch nehmen! | سآخذ السمك! | sa'akhodo samak! |
| 41 | Ich auch | أنا أيضا | ana aydan |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Es ist spät! Ich muß los! | تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab! |
| 2 | Könnten wir uns wiedersehen? | هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟ |
| 3 | Ja, gerne | نعم بكل سرور | naeam bikoli soror |
| 4 | Ich wohne unter dieser Adresse | أنا أعيش في هذا العنوان | ana a'eisho fi hada l'eonwan |
| 5 | Hast du eine Telefonnummer? | هل لديك رقم هاتف؟ | hal ladayka raqmo hatif? |
| 6 | Ja, hier ist sie | نعم ، ها هو | naeam , ha howa |
| 7 | Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki |
| 8 | Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka |
| 9 | Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen | أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | ana aydan , sorirto biliqa'ika |
| 10 | Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen | أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكِ | ana aydan , sorirto biliqa'iki |
| 11 | Wir sehen uns dann bald | سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | sawfa naltaqi maratan okhraa qariban |
| 12 | Ich hoffe es auch | آمل ذلك أيضا | amalo dalika aydan |
| 13 | Auf Wiedersehen | إلى اللقاء ! | ila liqae ! |
| 14 | Bis morgen | إلى الغد | ila lghad |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. | من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat |
| 2 | Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. | من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat |
| 3 | Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? | ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki? |
| 4 | Wohin fährt dieser Zug? | إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika? |
| 5 | Wohin fährt dieser Zug? | إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki? |
| 6 | Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? | هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams? |
| 7 | Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? | متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi? |
| 8 | Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? | متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi? |
| 9 | Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte | تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadlika |
| 10 | Danke schön! | شكرًا لك | shokran laki |
| 11 | Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte | تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadliki |
| 12 | Danke schön! | شكرًا لك | shokran laka |
| 13 | Haben Sie den Fahrplan des Zuges? | هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayka jadwalo maweidi lqitar? |
| 14 | Haben Sie den Fahrplan des Zuges? | هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayki jadwalo maweidi lqitar? |
| 15 | Bus Fahrplan | الجدول الزمني للحافلات | aljadwal zamani'io lilhafilat |
| 16 | Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? | ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika? |
| 17 | Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? | ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki? |
| 18 | Es ist dieser | إنها هذه | innaha hadih |
| 19 | Gern geschehen, gute Fahrt! | على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah ! |
| 20 | Gern geschehen, gute Fahrt! | على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah ! |
| 21 | Die Werkstatt | مرآب الإصلاح | mir'abo lislah |
| 22 | Die Tankstelle | محطة وقود | mahatato lwaqod |
| 23 | Volltanken, bitte | املأها من فضلك | imla'aeha min fadlika |
| 24 | Volltanken, bitte | املئيها من فضلك | imla'aiha min fadliki |
| 25 | Fahrrad | دراجة هوائية | darrajaton hawa'aiyah |
| 26 | Stadtzentrum | وسط المدينة | wasata lmadina |
| 27 | Vorstadt | ضاحية | dahia |
| 28 | Es ist eine große stadt | انها مدينة كبيرة | inaha madinaton kabirah |
| 29 | Es ist ein Dorf | هذه قرية | hadihi qaryah |
| 30 | Ein Berg | جبل | jabal |
| 31 | Ein See | بحيرة | bohayrah |
| 32 | Am Land | الريف | arrif |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Das Hotel | الفندق | alfondoq |
| 2 | Wohnung | شقة | shoqah |
| 3 | Willkommen | مرحبا ! | marhaba ! |
| 4 | Haben Sie ein freies Zimmer? | هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayka ghorfaton majani'iaton? |
| 5 | Haben Sie ein freies Zimmer? | هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayki ghorfaton majani'iaton? |
| 6 | Gibt es ein Bad im Zimmer? | هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm? |
| 7 | Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? | هل تفضل سريرين منفردين؟ | hal tofadilo sarirayni monfaridayn? |
| 8 | Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? | هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah? |
| 9 | Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche | غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh |
| 10 | Zimmer mit Frühstück | غرفة مع الإفطار | ghorfah ma'ea liftar |
| 11 | Wieviel ist es pro Nacht? | ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | ma howa thamano laylatin wahidah? |
| 12 | Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen | أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadliki! |
| 13 | Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen | أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadlik! |
| 14 | Ja, natürlich | نعم بالتأكيد ! | na'eam bi taekid ! |
| 15 | Danke, das Zimmer ist sehr schön | شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | shokran lak . Alghorfato jayida jidan |
| 16 | Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? | لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah? |
| 17 | Es ist ein bisschen zu teuer für mich, danke | انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran |
| 18 | Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? | هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik? |
| 19 | Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? | هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | hal yomkinoki liaetina'o bi amtieati min fadlik? |
| 20 | Wo befindet sich mein Zimmer? | اين غرفتي من فضلك؟ | ayna ghorfati min fadlik? |
| 21 | Es ist im ersten Stock | هي في الطابق الأول | hia fi tabaqi lawal |
| 22 | Gibt es einen Aufzug? | هل يوجد مصعد؟ | hal yojado misead? |
| 23 | Der Aufzug ist auf der linken Seite | المصعد على يسارك | almiseado eala yasariki |
| 24 | Der Aufzug ist auf der linken Seite | المصعد على يسارك | almisead eala yasaroka |
| 25 | Der Aufzug ist auf der rechten Seite | المصعد على يمينك | almisead ealaa yaminiki |
| 26 | Der Aufzug ist auf der rechten Seite | المصعد على يمينك | almisead eala yaminoka |
| 27 | Wo befindet sich die Waschküche? | أين يقع الغسيل؟ | ayna yaqaeo lghasil? |
| 28 | Sie ist im Erdgeschoß | هي في الطابق الأرضي | hia fi tabaqi lardi |
| 29 | Erdgeschoß | الطابق الأرضي | atabaqo lardi |
| 30 | Schlafzimmer | غرفة | ghorfah |
| 31 | Reinigung | إلحاحا | ilhahan |
| 32 | Friseur | صالون حلاقة | salono hilaqah |
| 33 | Der Parkplatz | مواقف للسيارات | mawaqifo lisayarat |
| 34 | Treffen wir uns im Konferenzraum? | أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araki fi ghorfati lijtimaeat? |
| 35 | Meetingraum | غرفة الاجتماعات | ghorfato lijtimaeat |
| 36 | Das Schwimmbad ist geheizt | حمام السباحة مُدفأ | hammamo sibahati dafi'ae |
| 37 | Schwimmbad | المسبح | almasbah |
| 38 | Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? | أيقظيني في السابعة من فضلك | ayqidini fi sabieati min fadlik |
| 39 | Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? | أيقظني في السابعة من فضلك | ayqidni fi sabieati min fadlik |
| 40 | Die Schlüssel bitte | المفتاح من فضلك | almiftaho min fadliki |
| 41 | Die Schlüssel bitte | المفتاح من فضلك | almiftaho min fadlika |
| 42 | Der Pass bitte | الممر من فضلك | almamaro min fadliki |
| 43 | Der Pass bitte | الممر من فضلك | almamaro min fadlika |
| 44 | Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? | هل هناك رسائل لي؟ | hal honaka rasail li? |
| 45 | Ja, hier sind sie | نعم ، ها هم | na'eam , ha hom |
| 46 | Nein, Sie haben nichts erhalten | لا ، لم تستلمي أي شيء | la , lam tastalimi aya shayae |
| 47 | Wo kann ich Wechselgeld bekommen? | أين يمكنني إجراء التغيير؟ | ayna yomkinoni ijra'o taghayir? |
| 48 | Könnten Sie mir wechseln, bitte? | هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
| 49 | Könnten Sie mir wechseln, bitte? | هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
| 50 | Ja, wir können für Sie wechseln. Wie viel möchten Sie wechseln ? | يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir? |
| 51 | Ja, wir können für Sie wechseln. Wie viel möchten Sie wechseln ? | يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | yomkinona an nasna'eaha laki. kam toridina an toghayiri? |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ist Sarah da? | هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadliki? |
| 2 | Ist Sarah da? | هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadlika? |
| 3 | Ja, sie ist hier | نعم هي هنا | na'eam hia hona |
| 4 | Sie ist fort | خرجت | kharajat |
| 5 | Sie können sie auf ihrem Handy anrufen | يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
| 6 | Wissen Sie wo ich sie finden kann? | هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha? |
| 7 | Sie ist auf ihrer Arbeit | هي في العمل | hia fi leamal |
| 8 | Sie ist zu Hause | انها في المنزل | innaha fi lmanzil |
| 9 | Ist Julian da? | هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadlika? |
| 10 | Ist Julian da? | هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadliki? |
| 11 | Ja, er ist hier | نعم هو هنا | na'eam howa hona |
| 12 | Er ist fort | خرج | kharaj |
| 13 | Wissen Sie wo ich ihn finden kann? | هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah? |
| 14 | Sie können ihn über sein Handy erreichen | يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
| 15 | Er ist auf seiner Arbeit | إنه في العمل | innaho fi leamal |
| 16 | Er ist zu Hause | انه في بيته | innaho fi baytih |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Der Strand | الشاطئ | ashati'ae |
| 2 | Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? | هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah? |
| 3 | Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? | هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah? |
| 4 | Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung | يوجد متجر في هذا الاتجاه | yojado matjaron fi hada litijah |
| 5 | Ein Ball | كرة | kora |
| 6 | Ein Fernglas | منظار | mi n-ẓaar |
| 7 | Eine Kappe | قبعة | qoba'eah |
| 8 | Ein Badetuch | منشفة | minshafah |
| 9 | Sandalen | صنادل | sanadil |
| 10 | Ein Eimer | دلو | dalw |
| 11 | Eine Sonnencreme | مرهم شمسي | morhamon shamsiy |
| 12 | Eine Badehose | بدلة السباحة | bidlato sibahah |
| 13 | Eine Sonnenbrille | نظارات شمسية | nadaaraton shamsiah |
| 14 | Sich sonnen | يأخذ حمام شمش | ya'aekhodo hmmama shams |
| 15 | Sonnig | مشمس | moshmis |
| 16 | Der Sonnenuntergang | غروب الشمس | ghorobo shams |
| 17 | Der Sonnenschirm | مظلة الشاطئ | midalato shati'ae |
| 18 | Die Sonne | شمس | shams |
| 19 | Die Schatten | ظل | dil |
| 20 | Ein Sonnenstich | ضربة شمس | darbato shams |
| 21 | Ist es gefährlich hier zu schwimmen? | هل من الخطر السباحة هنا؟ | hal mina lkhatari sibahato hona? |
| 22 | Nein, es ist nicht gefährlich | لا ، هذا ليس خطيرا | la , hada laysa khatiran |
| 23 | Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen | نعم ممنوع السباحة هنا | na'eam mamno'eon sibahato hona |
| 24 | Schwimmen | السباحة | asibahah |
| 25 | Das Schwimmen | سباحة | sibahah |
| 26 | Die Welle | موج | mawj |
| 27 | Das Meer | بحر | bahr |
| 28 | Die Düne | كثبان | kothban |
| 29 | Der Sand | رمل | raml |
| 30 | Wie wird das Wetter morgen? | ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad? |
| 31 | Das Wetter wird sich ändern | سوف يتغير الطقس | sawfa yataghayaro taqs |
| 32 | Es wird regnen | انها ستمطر | inaha satomtir |
| 33 | Es wird sonnig | ستكون هناك شمس | satakono honaka shams |
| 34 | Es wird sehr windig | سيكون هناك الكثير من الرياح | sayakono honaka lkathiro mina riyah |
| 35 | Der Badeanzug | لباس السباحة | libaso sibahah |
| Deutsch | Arabisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Können Sie mir bitte helfen? | هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ? |
| 2 | Können Sie mir bitte helfen? | هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkinoka mosaeadati min fadlika? |
| 3 | Ich habe mich verlaufen | أنا تائهٌ | ana ta'ihon |
| 4 | Was möchten Sie? | ماذا تريد ؟ | mada torido ? |
| 5 | Was ist passiert? | ماذا حدث ؟ | mada hadath ? |
| 6 | Wo kann ich einen Dolmetscher finden? | أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | ayna yomkinoni an ajida motarjim? |
| 7 | Wo befindet sich die nächste Apotheke? | أين أقرب صيدلية ؟ | ayna aqraba saydaliah ? |
| 8 | Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? | هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki? |
| 9 | Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? | هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika? |
| 10 | Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? | ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali? |
| 11 | Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? | ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali? |
| 12 | Ein Krankenhaus | مستشفى | mostashfa |
| 13 | Eine Apotheke | صيدلية | saydaliah |
| 14 | Ein Arzt | طبيب | tabib |
| 15 | Medizinische Abteilung | الخدمة الطبية | alkhidmato tibiyah |
| 16 | Ich habe meine Papiere verloren | لقد فقدت أوراقي | laqad faqadto awraqi |
| 17 | Meine Papiere wurden mir gestohlen | لقد سُرقت أوراقي | laqad soriqat awraqi |
| 18 | Fundbüro | مكتب المفقودات | maktabo lmafqodat |
| 19 | Erste Hilfe Station | مركز المساعدة | markazo lmosaeadah |
| 20 | Notausgang | مخرج الطوارئ | makhrajo tawari'ae |
| 21 | Die Polizei | شرطة | shortah |
| 22 | Papiere | أوراق | awraq |
| 23 | Geld | مال | mal |
| 24 | Pass | جواز سفر | jawazo safar |
| 25 | Gepäck | أمتعة | amtiea |
| 26 | Es ist in Ordnung, nein danke | لا بأس ، لا شكرًا | la ba'aes , la shokran |
| 27 | Lassen Sie mich in Ruhe! | دعني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
| 28 | Lassen Sie mich in Ruhe! | دعيني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
| 29 | Gehen Sie! | اذهب! | idhab! |
| 30 | Gehen Sie! | اذهبي | idhabi |