toto

Griechisch Wortschatz


Warum und wie lernt man griechische Vokabeln mit Audio?

Griechenland, die Wiege der westlichen Zivilisation, enthält viele Reichtümer. Es hat sich in letzter Zeit zu einem der beliebtesten Reiseziele für Touristen aus allen Gesellschaftsschichten entwickelt.

Die Grundlagen der Konversation werden für Ihre Anfänge unerlässlich sein. Erfahren Sie alles, was mit Transportmitteln zu tun hat, um das Land zu erkunden, z. B. den Namen des Transportmittels (λεωφορείο : "Bus" zum Beispiel). Da dies ein Land mit milden Temperaturen ist, lernen Sie den Namen der Früchte kennen (Φρούτα / froúta), um sie genießen zu können. Da die Kultur einer der wichtigsten Punkte der Reise ist, werden Sie sicherlich Konferenzen besuchen können, also interessieren Sie sich dafür, wie Sie dorthin gelangen (Θα συναντηθούμε στην στην αίθουσα αίθουσα / tha sinantithoúme stin éthousa sinedriásás). em> : "Wo ist der Besprechungsraum?").

Unsere Vorschläge für Filme, Serien, Romane und Lieder helfen Ihnen, die Sprache auf vielfältige Weise zu üben, um Ihre Fähigkeiten über unsere Blätter hinaus zu verbessern.

Auswahl an Inhalten, um in die griechische Kultur einzutauchen

Romane:

Emissionen/Serien:

Filme:

Lieder:

Hier ist eine Auswahl von 400 nützlichen Wörtern und Ausdrücken für den Einstieg

Diese Wörter und Ausdrücke sind thematisch geordnet. Durch Klicken auf die Schaltflächen Quiz oder Kurse erhalten Sie kostenlosen Zugriff auf den vollständigen Griechischkurs Durch Klicken auf den Button Drucker können Sie alle Ausdrücke des Themas ausdrucken. Dieser Inhalt ist kostenlos.

1 - Umgangssprachliches

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Guten Tag Καλημέρα kaliméra
2 Guten Abend Καλησπέρα kalispéra
3 Auf Wiedersehen Αντίο adío
4 Bis später Τα λέμε αργότερα ta léme argótera
5 Ja Ναι ne
6 Nein Όχι óhi
7 Bitte! Παρακαλώ parakaló
8 Danke schön! Ευχαριστώ efharistó
9 Vielen Dank! Ευχαριστώ πολύ! efharistó polí!
10 Danke für Ihre Hilfe Ευχαριστώ για την βοήθεια ef̱haristó̱ gia ti̱n voí̱theia
11 Bitte sehr Σας παρακαλώ sas parakaló
12 In Ordnung Σύμφωνη símfoni
13 In Ordnung Σύμφωνος símfonos
14 Was kostet das bitte? Πόσο κάνει; póso káni
15 Entschuldigung! Συγγνώμη signómi
16 Ich verstehe nicht Δεν καταλαβαίνω den katalavéno
17 Ich habe verstanden Κατάλαβα katálava
18 Ich weiß nicht Δεν ξέρω den xéro
19 Verboten Απαγορεύεται apagorévete
20 Wo sind die Toiletten bitte? Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; pou íne i toualétes parakaló
21 Frohes Neues Jahr Καλή χρονιά! kalí hroniá
22 Alles Gute zum Geburtstag! Χρόνια πολλά! hrónia polá
23 Schöne Feiertage! Καλές γιορτές! kalés giortés
24 Gratuliere! Συγχαρητήρια! sigharitíria

2 - Konversation

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Hallo, wie geht es dir? Καλημέρα. Τι κάνεις; kaliméra. ti kánis
2 Hallo, gut danke Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ kaliméra. kalá íme. efharistó
3 Sprichst du Griechisch? Μιλάς Ελληνικά; milás Eliniká
4 Nein, ich spreche kein Griechisch Όχι, δεν μιλώ Ελληνικά óhi, den miló Eliniká
5 Nur ein wenig Μόνο λιγάκι móno ligáki
6 Woher kommst du? Από ποια χώρα είσαι; apó pia hóra íse
7 Was ist deine Staatsbürgerschaft? Ποια είναι η εθνικότητα σου; pia íne i ethikotitá sou
8 Ich bin Deutscher Είμαι Γερμανός íme Germanós
9 Ich bin Deutsche Είμαι Γερμανίδα íme Germanída
10 Und du, lebst du hier? Κι εσύ, εδώ μένεις; ki esi, edó ménis
11 Ja, ich wohne hier Ναι, εδώ μένω ne, edó méno
12 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; me léne sára, eséna pos se léne
13 Julian Ιουλιανό ioulianó
14 Was machst du hier? Τι κάνεις εδώ; ti kánis edó
15 Ich bin auf Urlaub Είμαι σε διακοπές íme se diakopés
16 Wir sind auf Urlaub Είμαστε σε διακοπές ímaste se diakopés
17 Ich bin auf Geschäftsreise Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι íme se epagelmatikó taxídi
18 Ich arbeite hier Εδώ δουλεύω edó doulévo
19 Wir arbeiten hier Εδώ δουλεύουμε edó doulévoume
20 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; pou mou protínete na páo na fáo
21 Gibt es ein Museum in der Gegend? Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; ipárhi kápio mousío edó kontá
22 Wo finde ich eine Internetverbindung? Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; pou boró na sindethó sto internét

3 - Lernen

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Ich habe verstanden Κατάλαβα katálava
2 Willst du ein paar Vokabeln lernen? Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; thélis na máthis líges kenoúrgies léxis
3 Ja, einverstanden! Ναι, εντάξει! ne, edáxi!
4 Wie heißt das? Πώς λέγεται αυτό; pos légete afto
5 Das ist ein Tisch Είναι ένα τραπέζι íne éna trapézi
6 Ein Tisch. Verstehst du? Ένα τραπέζι, κατάλαβες; éna trapézi, katálaves
7 Kannst du das bitte wiederholen? Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; borís na epanalávis parakaló
8 Kannst du bitte langsamer sprechen? Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; lígo pio argá, se parakaló
9 Kannst du es bitte aufschreiben? Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; borís na to grápsis, se parakaló

4 - Farben

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Ich mag die Farbe dieses Tisches Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. marési polí to hróma aftoú tou trapezioú
2 Es ist rot Είναι κόκκινο íne kókino
3 Blau Μπλε ble
4 Gelb Κίτρινο kítrino
5 Weiß Άσπρο áspro
6 Schwarz Μαύρο mávro
7 Grün Πράσινο prásino
8 Orange Πορτοκαλί portokalí
9 Violett Μοβ mov
10 Grau Γκρίζο gkrízo

5 - Zahlen

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Null Μηδέν midén
2 Eins Ένα éna
3 Zwei Δύο dío
4 Drei Τρία tría
5 Vier Τέσσερα téssera
6 Fünf Πέντε péde
7 Sechs Έξι éxi
8 Sieben Εφτά eftá
9 Acht Οκτώ ohtó
10 Neun Εννέα enéa
11 Zehn Δέκα déka
12 Elf Έντεκα édeka
13 Zwölf Δώδεκα dódeka
14 Dreizehn Δεκατρία dekatría
15 Vierzehn Δεκατέσσερα dekatéssera
16 Fünfzehn Δεκαπέντε dekapéde
17 Sechzehn Δεκαέξι dekaéxi
18 Siebzehn Δεκαεφτά dekaeftá
19 Achtzehn Δεκαοκτώ dekaohtó
20 Neunzehn Δεκαεννέα dekaenéa
21 Zwanzig Είκοσι íkosi
22 Einundzwanzig Εικοσιένα ikosiéna
23 Zweiundzwanzig Είκοσιδύο ikosidío
24 Dreiundzwanzig Είκοσιτρία ikositría
25 Vierundzwanzig Είκοσιτέσσερα ikositéssera
26 Fünfundzwanzig Είκοσιπέντε ikosipéde
27 Sechsundzwanzig Είκοσιέξι ikosiéxi
28 Siebenundzwanzig Είκοσιεφτά ikosieftá
29 Achtundzwanzig Είκοσιοκτώ ikosiohtó
30 Neunundzwanzig Είκοσιεννέα ikosienéa
31 Dreißig Τριάντα triáda
32 Einunddreißig Τριανταένα triadaéna
33 Zweiunddreißig Τριανταδύο triadadío
34 Dreiunddreißig Τριαντατρία triadatría
35 Vierunddreißig Τριαντατέσσερα triadatéssera
36 Fünfunddreißig Τριανταπέντε triadapénte
37 Sechsunddreißig Τριανταέξι triadaéxi
38 Vierzig Σαράντα saráda
39 Fünfzig Πενήντα penída
40 Sechszig Εξήντα exída
41 Siebzig Εβδομήντα evdomída
42 Achtzig Ογδόντα ogdóda
43 Neunzig Ενενήντα enenída
44 Hundert εκατό ekató
45 Zweihundert διακόσια diakósia
46 Dreihundert Τριακόσια triakósia
47 Vierhundert Τετρακόσια tetrakósia
48 Tausend Χίλια hília
49 Eintausendfünfhundert Χίλιαπεντακόσια hiliapedakósia
50 Zweitausend Δυο χιλιάδες dío hiliádes
51 Zehntausend Δέκα χιλιάδες déka hiliádes

6 - Zeitangaben

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Wann bist du hier angekommen? Πότε ήρθες εδώ; póte írthes edó
2 Heute Σήμερα símera
3 Gestern Χθες hthes
4 Vor zwei Tagen Πριν δυο μέρες prin dío méres
5 Wie lange bleibst du? Για πόσο καιρό θα μείνεις; gia póso kairó tha mínis
6 Ich fahre morgen wieder ab Θα φύγω αύριο tha fígo ávrio
7 Ich fahre übermorgen wieder ab θα Φύγω μεθαύριο tha fígo methávrio
8 Ich fahre in drei Tagen ab Θα φύγω σε τρεις μέρες tha fígo se tris méres
9 Montag Δευτέρα deftéra
10 Dienstag Τρίτη tríti
11 Mittwoch Τετάρτη tetárti
12 Donnerstag Πέμπτη pébti
13 Freitag Παρασκευή paraskeví
14 Samstag Σάββατο sávato
15 Sonntag Κυριακή kiriakí
16 Januar Ιανουάριος ianouários
17 Februar Φεβρουάριος fevrouários
18 März Μάρτιος mártios
19 April Απρίλιος aprílios
20 Mai Μάιος máios
21 Juni Ιούνιος ioúnios
22 Juli Ιούλιος ioúlios
23 August Αύγουστος ávgoustos
24 September Σεπτέμβριος septévrios
25 Oktober Οκτώβριος októvrios
26 November Νοέμβριος noévrios
27 Dezember Δεκέμβριος dekévrios
28 Wann fährst du ab? Τι ώρα φεύγεις; ti óra févgeis
29 In der Früh um acht Uhr Το πρωί, στις οκτώ to proí, stis ohtó
30 In der Früh um acht Uhr fünfzehn Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο to proí, stis ohtó kai tétarto
31 In der Früh um acht Uhr dreißig Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα to proí, stis ohtó kai triáda
32 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε to proí, stis ohtó kai saráda pénte
33 Am Abend um sechs Uhr Το βράδυ, στις έξι to vrádi, stis éxi
34 Ich bin spät dran Έχω αργήσει ého argísi

7 - Taxi

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Taxi! Ταξί taxi
2 Wo möchten Sie denn hin? Που θέλετε να πάτε; pou thélete na páte
3 Ich muß zum Bahnhof Πάω στο σταθμό páo sto stathmó
4 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα páo sto xenodohío méra ke níhta
5 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ sto aerodrómio parakaló
6 Können Sie mein Gepäck nehmen? Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; boríte na párete tis valítses mou
7 Ist das weit von hier entfernt? Είναι μακριά από εδώ; íne makriá apó edó
8 Nein, es ist ganz nah Όχι, είναι κοντά óhi, íne kodá
9 Das ist ein bisschen weiter weg Ναι, είναι λίγο πιο μακριά ne, íne lígo pio makriá
10 Wieviel wird das kosten? Πόσο θα στοιχίσει; póso tha stihísi
11 Fahren Sie mich hin bitte Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; boríte na me páte edó, parakaló
12 Das ist rechts Είναι δεξιά íne dexiá
13 Das ist links Είναι αριστερά íne aristerá
14 Das ist gerade aus Ευθεία είναι efthía íne
15 Das ist hier Είναι εδώ íne edó
16 Dort Από δω είναι apó do íne
17 Stop! Σταματήστε εδώ! stamatíste edó
18 Nehmen Sie sich Zeit Με την ησυχία σας me tin isihía sas
19 Könnte ich eine Rechnung bekommen? Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; boríte na to simiósete, sas parakaló

8 - Familie

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Hast du Familie hier? Έχεις συγγενείς εδώ; éhis sigkenís edó
2 Mein Vater Ο πατέρας μου o patéras mou
3 Meine Mutter Η μητέρα μου i mitéra mou
4 Mein Sohn Ο γιος μου o gios mou
5 Meine Tochter Η κόρη μου i kóri mou
6 Ein Bruder Έναν αδελφό énan adelfó
7 Jüngerer Bruder Έναν μεγαλύτερο αδελφό - Εναν μικρότερο αδελφό enan megalytero adelfo - enan mikrotero adelfo
8 Eine Schwester Μία αδελφή mia adelfí
9 Eine Schwester Μία μεγαλύτερη αδερφή - Μία μικρότερη αδερφή mia megalyteri aderfi - mia mikroteri aderfi
10 Ein Freund Έναν φίλο énan fílo
11 Eine Freundin Μια φίλη mia fíli
12 Mein Freund Ο φίλος μου o fílos mou
13 Meine Freundin Η φίλη μου i fíli mou
14 Mein Ehemann Ο άνδρας μου o ádras mou
15 Meine Ehefrau Η γυναίκα μου i ginéka mou

9 - Gefühle

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Ich mag dein Land sehr Μου αρέσει πολύ η χώρα σας mou arési polí i hóra sas
2 Ich liebe dich Σ' αγαπώ sagapó
3 Ich bin glücklich Είμαι χαρούμενος íme haroúmenos
4 Ich bin glücklich Είμαι χαρούμενη íme haroúmeni
5 Ich bin traurig Είμαι λυπημένος íme lipiménos
6 Ich bin traurig Είμαι λυπημένη íme lipimeni
7 Ich fühle mich sehr wohl hier Αισθάνομαι άνετα εδώ esthánome áneta edó
8 Mir ist kalt Κρυώνω krióno
9 Mir ist heiß Ζεσταίνομαι zesténome
10 Es ist zu groß Είναι πολύ μεγάλο íne polí megálo
11 Es ist zu klein Είναι πολύ μικρό íne polí mikró
12 Es ist perfekt Είναι τέλειο íne télio
13 Willst du heute Abend ausgehen Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; éhis órexi gia éxo símera to vrádi
14 Ich würde gerne heute Abend ausgehen Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ ého órexi gia éxo símera to vrádi
15 Das ist eine gute Idee Καλή ιδέα kalí idéa
16 Ich will mich amüsieren Θέλω να διασκεδάσω thélo na diaskedáso
17 Es ist keine gute Idee Δεν είναι καλή ιδέα den íne kalí idéa
18 Ich will heute Abend nicht ausgehen Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ den ého órexi gia éxo símera to vrádi
19 Ich will mich entspannen Θέλω να ξεκουραστώ thélo na ksekourastó
20 Möchtest du Sport treiben? Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; thélis na kánoume kápio sport
21 Ja, ich brauche Abwechslung Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. ne, ého anági na xedóso
22 Ich spiele Tennis Παίζω τένις pézo ténis
23 Nein danke, ich bin schon müde Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. óhi, efharistó. íme kourasménos
24 Nein danke, ich bin schon müde Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένη óhi, efharistó. íme kourasméni

10 - Bar

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Die Bar Το μπαρ to bar
2 Willst du etwas trinken? Θες να πιεις κάτι; thes na piis káti
3 Trinken Πίνω píno
4 Glas Ποτήρι potíri
5 Gerne Ευχαρίστως efharístos
6 Was möchtest du gerne? Τι θα ήθελες; ti tha ítheles
7 Was gibt es zu trinken ? Τι ποτά υπάρχουν; ti potá ipárhoun
8 Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων ipárhi neró i himós froúton
9 Wasser Νερό neró
10 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; boríte na mou válete líga pagákia akóma
11 Eiswürfel Παγάκια pagákia
12 Heiße Schokolade Σοκολάτα sokoláta
13 Milch Γάλα gála
14 Tee Τσάι tsái
15 Kaffee Καφές kafés
16 Mit Zucker Με ζάχαρη me záhari
17 Mit Sahne Με κρέμα me kréma
18 Wein Κρασί krasí
19 Bier Μπίρα bíra
20 Einen Tee bitte! Ένα τσάι παρακαλώ éna tsái parakaló
21 Ein Bier bitte Μια μπίρα παρακαλώ mia bíra parakaló
22 Was wollen Sie trinken? Τι θέλετε να πιείτε; ti thélete na píite
23 Zwei Tee bitte! Δυο τσάι παρακαλώ! dio tsái parakaló!
24 Zwei Bier bitte Δυο μπίρες παρακαλώ dio bíres parakaló
25 Nichts, danke Τίποτα, ευχαριστώ típota, efharistó
26 Prost! Στην υγειά σου! stin igiiá sou!
27 Zum Wohle! Γεια μας! giiá mas!
28 Zahlen bitte! Το λογαριασμό παρακαλώ! to logariasmó parakaló!
29 Wieviel macht das? Τι σας οφείλω παρακαλώ; ti sas ofílo parakaló
30 Zwanzig Euro Είκοσι ευρώ íkosi evró
31 Ich lade dich ein Σε προσκαλώ se proskaló

11 - Restaurant

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Das Restaurant Το εστιατόριο to estiatório
2 Willst du etwas essen ? Θα ήθελες να φας; tha ítheles na fas
3 Ja, ich möchte gerne Ναι θα ήθελα ne tha íthela
4 Essen Τρώω tróo
5 Wo können wir essengehen? Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; pou boroúme na páme gia fagitó
6 Wo können wir mittagessen? Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; pou boroúme na páme gia mesimerianó
7 Abendessen Βραδινό γεύμα vradinó gévma
8 Frühstück Πρωινό proinó
9 Bitte! Σας παρακαλώ! sas parakaló!
10 Die Karte bitte Τον κατάλογο, παρακαλώ! ton katálogo, parakaló
11 Hier ist die Karte Ορίστε ο κατάλογος! oríste o katálogos
12 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; ti thélis na fas? kréas i psári?
13 Mit Reis Με ρύζι me rízi
14 Mit Nudeln Με μακαρόνια me makarónia
15 Kartoffeln Με πατάτες me patátes
16 Gemüse Με λαχανικά me lahaniká
17 Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá
18 Brot Ψωμί psomí
19 Butter Βούτυρο voútiro
20 Ein Salat Μια σαλάτα mia saláta
21 Einen Nachtisch Ένα επιδόρπιο éna epidórpio
22 Früchte Φρούτα froúta
23 Könnte ich bitte ein Messer haben? Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! éna mahéri, parakaló
24 Ja ich bringe es Ihnen sofort Σας φέρνω αμέσως. sas férno amésos
25 Ein Messer Ένα μαχαίρι éna mahéri
26 Eine Gabel Ένα πιρούνι éna piroúni
27 Ein Löffel Ένα κουτάλι éna koutáli
28 Ist es ein warmes Gericht? Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; to piáto aftó íne zestó
29 Ja und auch sehr scharf! Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! ne ke arketá kafteró epísis
30 Warm Ζεστό zestó
31 Kalt Κρύο krío
32 Scharf Καυτερό kafteró
33 Ich werde Fisch nehmen! Θα πάρω ψάρι tha páro psári
34 Ich auch Κι εγώ το ίδιο ki egó to ídio

12 - Sich verabschieden

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Es ist spät! Ich muß los! Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! íne argá, prépi na pigéno!
2 Könnten wir uns wiedersehen? Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; boroúme na idothoúme xaná
3 Ja, gerne Ναι, μετά χαράς ne, metá harás
4 Ich habe diese Adresse Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση méno saftí ti diéfthinsi
5 Hast du eine Telefonnummer? Έχεις κάποιο τηλέφωνο; éhis kápio tiléfono
6 Ja, hier ist sie Ναι, να το ne, na to
7 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου pérasa polí oréa mazí sou
8 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα epísis, hárika pou se sinántisa
9 Wir sehen uns dann bald Θα τα ξαναπούμε σύντομα tha ta ksanapoúme síntoma
10 Ich hoffe es auch Το ελπίζω to elpízo
11 Auf Wiedersehen Αντίο! adío!
12 Bis morgen Τα λέμε αύριο ta léme ávrio
13 Tschüß! Γειά σου! giia sou!

13 - Transport

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Danke schön! Ευχαριστώ efharistó
2 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου parakaló, pou íne i stási tou leoforíou
3 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; póso káni to isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
4 Wohin fährt dieser Zug? Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; pou pigéni aftó to tréno, parakaló
5 Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; aftó to tréno stamatái stin póli tou ilíou
6 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; póte anahorí to tréno gia tin póli tou ilíou
7 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; éna isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
8 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? Έχετε τα ωράρια των τραίνων; éhete ta orária ton trénon
9 Bus Fahrplan Τα ωράρια των λεωφορείων ta orária ton leoforíon
10 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; pio íne to tréno gia tin póli tou ilíou parakaló
11 Es ist dieser Αυτό είναι aftó íne
12 Gern geschehen, gute Fahrt! Τίποτα. Καλό ταξίδι típota. kaló taxídi
13 Die Werkstatt Συνεργείο αυτοκινήτων sinergío aftokiníton
14 Die Tankstelle Το βενζινάδικο to venzinádiko
15 Volltanken, bitte Γεμίστε το, παρακαλώ gemíste to parakaló
16 Fahrrad Ποδήλατο podílato
17 Stadtzentrum Το κέντρο της πόλης to kédro tis pólis
18 Vorstadt Τα προάστια ta proástia
19 Es ist eine Stadt Είναι μια μεγάλη πόλη íne mia megáli póli
20 Es ist ein Dorf Είναι ένα χωριό íne éna horió
21 Ein Berg Ένα βουνό éna vounó
22 Ein See Μία λίμνη mia límni
23 Am Land Η εξοχή i eksohí

14 - Hotel

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Das Hotel Ένα ξενοδοχείο éna ksenodohío
2 Wohnung Διαμέρισμα diamérisma
3 Willkommen Καλωσορίσατε! kalosorísate
4 Haben Sie ein freies Zimmer? Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; éhete éna eléfthero domátio
5 Gibt es ein Bad im Zimmer? Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; ipárhi bánio sto domátio
6 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; thélete dío moná krevátia
7 Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? Θέλετε ένα δίκλινο; thélete éna díklino
8 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους domátio me bánio - me balkóni - me douz
9 Zimmer mit Frühstück Δωμάτιο με πρωινό domátio me proinó
10 Wieviel ist es pro Nacht? Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; póso stihizi to domátio gia mia níhta
11 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ tha íthela na do to domátio próta, parakaló
12 Ja, natürlich Ναι, βεβαίως! ne, vevéos
13 Danke, das Zimmer ist sehr schön Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο efharistó. to domátio íne polí oréo
14 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; oréa, boró na káno mia krátisi gia símera to vrádi
15 Es ist ein bisschen zu teuer für mich Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ íne lígo akrivó gia eména, efharistó
16 Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; boríte na párete tis aposkevés mou parakaló
17 Wo befindet sich mein Zimmer? Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; pou íne to domátio mou parakaló
18 Es ist im ersten Stock Είναι στον πρώτο όροφο. íne ston próto órofo
19 Gibt es ein Aufzug? Υπάρχει ασανσέρ; ipárhi asansér
20 Der Aufzug ist auf der linken Seite Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. to asansér íne sta aristéra
21 Der Aufzug ist auf der rechten Seite Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. to asansér íne sta dexiá
22 Wo befindet sich die Waschküche? Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; pou íne e ipiresía plidiríou
23 Sie ist im Erdgeschoß Στο ισόγειο sto isógio
24 Erdgeschoß Ισόγειο isógio
25 Schlafzimmer Δωμάτιο domátio
26 Reinigung Καθαριστήριο ρούχων katharistírio roúhon
27 Friseur Κομμωτήριο komotírio
28 Garage Πάρκιγκ parking
29 Wir treffen uns in Konferenzraum? Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων tha sinantithoúme stin éthousa sinedriáseon
30 Meetingraum Αίθουσα συνεδριάσεων éthousa sinedriáseon
31 Das Schwimmbad ist geheizt Η πισίνα είναι θερμαινόμενη i pisína íne thermenómeni
32 Schwimmbad Πισίνα pisína
33 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; boríte na me ksipnísete stis eftá i óra parakaló
34 Die Schlüssel bitte Το κλειδί, σας παρακαλώ to klidí, sas parakaló
35 Der Paß bitte Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ tin kárta isódou, sas parakaló
36 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? Έχω κάποιο μήνυμα; ého kápio mínima
37 Ja, hier sind sie Ναι, ορίστε ne oríste
38 Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten Όχι, κανένα óhi kanéna
39 Wo kann ich Wechselgeld becommen? Πού μπορώ να κάνω ψιλά; pou mporó na káno psilá
40 Könnten Sie mir wechseln, bitte? Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; éhete na mou halásete, sas parakaló
41 Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε boroúme na sas dó̱soume résta,pósa thélete

15 - Eine Person suchen

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Ist Sarah da? Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; i sára íne ekí parakaló
2 Ja, sie ist hier Ναι, εδώ είναι ne, edó íne
3 Sie ist fort Έχει βγει έξω éhi vgi éxo
4 Sie können sie über ihr Handy erreichen Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. boríte na tilefonísete sto kinitó tis
5 Wissen Sie wo ich sie finden kann? Ξέρετε που μπορώ να την βρω; xérete pou boró na tin vro
6 Sie ist auf ihrer Arbeit Είναι στη δουλειά της. íne sti douliá tis
7 Sie ist zuhause Είναι σπίτι της. íne spíti tis
8 Ist Julian da? Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; o julien íne ekí parakaló
9 Ja, er ist hier Ναι, εδώ είναι ne, edó íne
10 Er ist fort Έχει βγει έξω éhi vgi éxo
11 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; xérete pou boró na ton vro
12 Sie können ihn über sein Handy erreichen Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του boríte na tilefonísete sto kinitó tou
13 Er ist auf seiner Arbeit Είναι στην δουλειά του íne sti douliá tou
14 Er ist zuhause Είναι σπίτι του íne spíti tou

16 - Strand

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Der Strand Η παραλία i paralía
2 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; gnorízete pou boró na agoráso mia bála
3 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί ipárhi éna magazi kápou pros ta ekí
4 Ein Ball Μία μπάλα mia bála
5 Ein Fernglas Κιάλια kiália
6 Eine Kappe Ένα καπέλο éna kapélo
7 Ein Badetuch Πετσέτα petséta
8 Sandalen Σανδάλια sandália
9 Ein Eimer Κουβαδάκι kouvadáki
10 Eine Sonnencreme Αντιηλιακή κρέμα anti iliakí kréma
11 Eine Badehose Μαγιό magió
12 Eine Sonnenbrille Γυαλία ηλίου gialiá ilíou
13 Schalentiere οστρακόδερμο ostrakóderma
14 Sich sonnen Κάνω ηλιοθεραπεία káno iliotherapía
15 Sonnig Ηλιόλουστος ilióloustos
16 Der Sonnenuntergang Ηλιοβασίλεμα iliovasílema
17 Der Sonnenschirm Ομπρέλα obréla
18 Die Sonne Ήλιος ílios
19 Die Schatten Σκιά skiá
20 Ein Sonnenstich Ηλιακή ακτινοβολία iliakí aktinovolía
21 Ist es gefährlich hier zu schwimmen? Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; íne epikíndino to kolíbi edó
22 Nein, es ist nicht gefährlich Όχι, δεν είναι επικίνδυνο óhi, den íne epikíndino
23 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ ne, to kolíbi apagorévete edó
24 Schwimmen Κολυμπώ kolibó
25 Das Schwimmen Κολύμβηση kolíbisi
26 Die Welle Κύμα kíma
27 Das Meer Θάλασσα thálasa
28 Die Düne Αμμόλοφος amólofos
29 Der Sand Άμμος ámos
30 Was ist die Wettervorhersage für morgen? Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; pies íne e meteorologikés provlépsis gia ávrio
31 Das Wetter wird sich ändern Ο καιρός θα αλλάξει o kairós tha aláxi
32 Es wird regnen Θα βρέξει tha vréxi
33 Es wird sonnig Θα έχει ήλιο tha éhi ílio
34 Es wird sehr windig Θα φυσάει πολύ tha fisái polí
35 Der Badeanzug Μαγιό magió

17 - Bei Problemen

Deutsch Griechisch Aussprache
1 Könnten Sie mir bitte helfen? Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; boríte na me voithísete parakaló
2 Ich habe mich verlaufen Χάθηκα háthika
3 Was möchten Sie? Τι θα θέλατε; ti tha thélate
4 Was ist passiert? Τι συνέβη; ti sinévi
5 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; pou boró na vro éna dierminéa
6 Wo befindet sich die nächste Apotheke? Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; pou vrískete to pio kontino farmakío
7 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; boríte na fonáksete éna giatró sas parakaló
8 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? Τι θεραπεία ακολουθείτε; ti therapía akolouthís
9 Ein Krankenhaus Ένα νοσοκομείο éna nosokomío
10 Eine Apotheke Ένα φαρμακείο éna farmakío
11 Ein Arzt Ένας γιατρός énas giatrós
12 Medizinische Abteilung Ιατρική υπηρεσία iatrikí ipiresía
13 Ich habe meine Papiere verloren Έχασα τα χαρτιά μου éhasa ta hartiá mou
14 Meine Papiere wurden mir gestohlen Μου έκλεψαν τα χαρτιά mou éklepsan ta hartiá
15 Fundbüro Γραφείο απολεσθέντων grafío apolesthédon
16 Erste Hilfe Station Σταθμός πρώτων βοηθειών stathmós próton voithión
17 Notausgang Έξοδος κινδύνου éxodos kindínou
18 Die Polizei Η αστυνομία i astinomía
19 Papiere Χαρτιά hartiá
20 Geld Χρήματα hrímata
21 Pass Διαβατήριο diavatírio
22 Gepäck Αποσκευές aposkevés
23 Es ist in Ordnung, nein danke Είμαι εντάξει, ευχαριστώ íme edáxi, efharistó
24 Lassen Sie mich in Ruhe! Αφήστε με ήσυχη afíste me ísihi
25 Lassen Sie mich in Ruhe! Αφήστε με ήσυχο afíste me ísiho
26 Gehen Sie! Φύγετε! fígete!