toto

Khmer Wortschatz


I. Ursprung des Khmer-Wortschatzes

Der Khmer-Wortschatz hat seine Wurzeln in der Mon-Khmer-Sprache, einer Sprachfamilie, die auch viele andere Sprachen in Südostasien hervorgebracht hat. Im Laufe der Jahrhunderte hat Khmer aufgrund des Einflusses von Buddhismus und Hinduismus viele Wörter aus dem Sanskrit und Pali entlehnt, vor allem für religiöse, philosophische und wissenschaftliche Konzepte. In jüngerer Zeit hat der Einfluss des Französischen während der Kolonialzeit eine Reihe französischer Wörter in das Khmer eingeführt.

II. Besondere Klänge

Das Khmer zeichnet sich durch mehrere einzigartige phonetische Merkmale aus. Es hat ein relativ komplexes Vokalsystem mit bis zu 16 Basisvokalen und einer Vielzahl abgeleiteter Vokale. Khmer verwendet außerdem unterschiedliche Stimmregister (inhärente Vokalreihe), die die Aussprache von Konsonanten beeinflussen und die Bedeutung von Wörtern verändern können.

III. Situationen des alltäglichen Gebrauchs

Khmer ist die Amtssprache Kambodschas und wird von der großen Mehrheit der Bevölkerung des Landes gesprochen. Es wird in allen Aspekten des täglichen Lebens verwendet, einschließlich der Regierung, der Bildung, der Medien und des sozialen Lebens. Khmer ist die Hauptunterrichtssprache an den Schulen und Universitäten in Kambodscha.

IV. Mit Audiogeräten den Khmer-Wortschatz lernen.

Das Lernen von Khmer-Vokabeln kann durch die Verwendung von Audiomaterial erleichtert werden. Wenn Sie Muttersprachlern beim Sprechen in Sprachlektionen, Tonaufnahmen, Liedern oder Radiosendungen zuhören, kann dies zu einer guten Aussprache und einem besseren Verständnis der Khmer-Satzstruktur beitragen.

V. Hier ist eine Auswahl an Ressourcen, um in die Khmer-Kultur einzutauchen.

Es gibt viele verfügbare Ressourcen, um in die Khmer-Kultur einzutauchen und ihr Verständnis der Khmer-Sprache vertiefen. Dazu kann das Lesen von Khmer-Büchern und -Zeitungen, das Ansehen von kambodschanischen Filmen und Fernsehsendungen, das Hören von Khmer-Musik und die Teilnahme an kambodschanischen Kulturveranstaltungen gehören.

  1. Bücher: Um sich mit der Khmer-Literatur vertraut zu machen, können Sie zunächst die folgenden Werke von kambodschanischen Autoren wie Soth Polin und Youn Dara lesen. Darüber hinaus bieten Bücher wie "First They Killed My Father" von Loung Ung und "In the Shadow of the Banyan" von Vaddey Ratner einen Einblick in die jüngere Geschichte Kambodschas.

  2. Musik: Die kambodschanische Musik reicht von Klassik bis zu moderner Popmusik. Künstler wie Sinn Sisamouth und Ros Sereysothea sind die Aushängeschilder der Khmer-Musik. Darüber hinaus ist die traditionelle kambodschanische Musik, wie die Musik des Pinpeat-Orchesters, ein wesentlicher Bestandteil der Khmer-Kultur.

  3. Kino: Das kambodschanische Kino hat in den letzten Jahren eine Renaissance erlebt. Filme wie "The Last Reel" von Sotho Kulikar und "In the Life of Music" von Caylee So und Sok Visal bieten einen Einblick in die kambodschanische Kultur. Außerdem ist "The Nameless Tombs" von Rithy Panh ein eindringlicher Dokumentarfilm über den kambodschanischen Völkermord.

  4. Küche: Die Khmer-Küche ist köstlich und vielfältig, mit Gerichten wie Amok Trey (in Bananenblättern gedämpfter Fisch mit Kokosmilch und Kroeung, einer Gewürzpaste), Lok Lak (gebratenes Rindfleisch mit Pfeffersoße) und Nom Banh Chok (Reisnudeln mit Fischsuppe).

VI. Hier finden Sie eine Auswahl von 400 nützlichen Wörtern und Redewendungen für einen guten Start.

Mit dem Lernen der Khmer-Sprache zu beginnen, kann aufgrund ihrer phonetischen und grammatikalischen Komplexität abschreckend sein. Dennoch ist ein guter Weg, um anzufangen ist es, eine Auswahl häufig verwendeter Wörter und Ausdrücke in Khmer zu lernen. Diese grundlegenden Wörter und Ausdrücke können wertvolle Hilfsmittel sein, um in alltäglichen Kontexten zu kommunizieren und die Sprache zu verstehen. Online-Lernressourcen, Sprachanwendungen und Phrasenbücher können eine nützliche Liste dieser Wörter und Ausdrücke liefern.

Diese Wörter und Ausdrücke sind nach Themen geordnet. Wenn Sie auf die Schaltfläche Kurs klicken, gelangen Sie zu einem umfassenden Lerntool für diesen Inhalt.

Sie können auch alle Ausdrücke des Themas ausdrucken und das Lerntool herunterladen.

1 - Umgangssprachliches

Deutsch Khmer Aussprache
1 Guten Tag ជំរាបសួរ chomreabsuor
2 Guten Tag សួស្តី suostei
3 Guten Abend ទិវាសួស្តី tivea suostei
4 Auf Wiedersehen លាហើយ leahaey
5 Auf Wiedersehen លាសិនហើយ leahaey
6 Bis später ជួប​គ្នា​ពេល​ក្រោយ chuob​ knea​ pel kraoy
7 Bis später ជួបគ្នាលើកក្រោយ chuob​ knea​ leuk kraoy
8 Ja ចាស chars
9 Ja បាទ bat
10 Nein ទេ te
11 Nein អត់ទេ at te
12 Bitte! សូម! saum!
13 Bitte! សូមមេត្តា! saum meta!
14 Danke schön! សូមអរគុណ saum arkun
15 Danke schön! អរគុណ arkun
16 Vielen Dank! អរគុណច្រើន arkun chraen
17 Vielen Dank! អរគុណណាស់ arkun nas
18 Danke für Ihre Hilfe អរគុណ​ដែលបានជួយ arkun​ del ban chhuou
19 Bitte sehr មិនអីទេ min ey te
20 Bitte sehr កុំរំលឹកអី kom rum leuk ey
21 In Ordnung យល់ព្រម yolprom
22 Was kostet das bitte? តើ​ថ្លៃប៉ុន្មាន? tae​ tlai ponman?
23 Was kostet das bitte? តើវាមានតម្លៃប៉ុន្មាន? tae​ vea man tomlai ponman?
24 Entschuldigung! សុំទោស! somtos!
25 Entschuldigung! សុំអភ័យទោស! som aphey tos!
26 Ich verstehe nicht ខ្ញុំមិនយល់ទេ khnhom min yol te
27 Ich habe verstanden ខ្ញុំទទួលបាន។ khnhom tortuol ban
28 Ich habe verstanden ខ្ញុំទទួលបានហើយ khnhom tortuol ban haey
29 Ich weiß nicht ខ្ញុំមិនដឹងទេ khnhom mindoeng te
30 Verboten ហាមឃាត់ hamkhoit
31 Wo sind die Toiletten bitte? សុំទោស តើបង្គន់នៅឯណា? somtos tae bangkon nov ena?
32 Frohes Neues Jahr សួស្តី​ឆ្នាំ​ថ្មី! susdey​ chhnam​ thmei!
33 Frohes Neues Jahr រីករាយឆ្នាំថ្មី! rikreay​ chhnam​ thmei!
34 Alles Gute zum Geburtstag! ជូនពរថ្ងៃកំណើត! chhuonpor​ thngai​ kamnaeut!
35 Schöne Feiertage! រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក! rikreay thngai chhub samrak!
36 Gratuliere! អបអរសាទរ! orb or sator!
37 Gratuliere! អបអរសាទរ! orb or sator!

2 - Konversation

Deutsch Khmer Aussprache
1 Hallo, wie geht es dir? ជម្រាបសួរ។ តើអ្នក​សុខសប្បាយ​? chomreabsuor tae nak​ soksabay​?
2 Hallo, wie geht es dir? ជម្រាបសួរ។ អ្នកសុខសប្បាយទេ? chomreabsuor nak​ soksabay​ te?
3 Hallo, gut danke ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំ​សុខសប្បាយ​ជាទេ​អគុណ chomreabsuor khnhom​ sokhasabay​ chea te arkun
4 Hallo, gut danke ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយអរគុណ chomreabsuor khnhom​ sokhasabay​ arkun
5 Nur ein wenig តែបន្តិច teh bantich
6 Nur ein wenig តែបន្តិចទេ teh bantich
7 Woher kommst du? តើ​អ្នក​មកពីណា? tae​ nak​ mok pina?
8 Woher kommst du? តើអ្នកមកពីណាដែរ? tae​ nak​ mok pina deh?
9 Was ist deine Staatsbürgerschaft? តើ​អ្នក​មាន​សញ្ជាតិ​អ្វី? tae​ nak​ mean​ sanhcheat​ avei?
10 Ich bin Deutscher ខ្ញុំជាជនជាតិអាឡឺម៉ង់ khnhom chea choncheat aleumang
11 Und du, lebst du hier? ហើយអ្នក តើអ្នករស់នៅទីនេះ? haey nak tae nak ros nov tinih?
12 Und du, lebst du hier? ចុះអ្នកវិញ តើអ្នករស់នៅទីនេះឬ? chos nak vinh tae nak ros nov tinih reu?
13 Ja, ich wohne hier ចាស ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ chars khnhom ros nov tinih
14 Ja, ich wohne hier បាទ ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ bat khnhom ros nov tinih
15 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកឈ្មោះអ្វី? khnhom chhmoh sara tae nak chhmoh avei?
16 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកមានឈ្មោះអ្វី? khnhom chhmoh sara tae nak mean chhmoh avei?
17 Julian ជូលៀន chou lien
18 Was machst du hier? តើ​អ្នក​កំពុង​ធ្វើអ្វី​នៅ​ទីនេះ? tae​ nak​ kampong​ thveu avei​ nov tinih?
19 Was machst du hier? តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ? tae​ nak​ kampong​ thveu avei​ nov tinih?
20 Ich bin auf Urlaub ខ្ញុំដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក khnhom deu leing thngai chhub samrak
21 Ich bin auf Urlaub ខ្ញុំដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក khnhom deu leing thngai chhub samrak
22 Wir sind auf Urlaub យើងដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក yeung deu leing thngai chhub samrak
23 Wir sind auf Urlaub យើងដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក yeung deu leing thngai chhub samrak
24 Ich bin auf Geschäftsreise ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី khnhom tveu domneu mok roksi
25 Ich bin auf Geschäftsreise ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី khnhom tveu domneu mok roksi
26 Ich arbeite hier ខ្ញុំធ្វើការនៅទីនេះ khnhom thveukar nov tinih
27 Ich arbeite hier ខ្ញុំធ្វើការនៅកន្លែងនេះ khnhom thveukar nov kanleng nih
28 Wir arbeiten hier យើងធ្វើការនៅទីនេះ yeung thveukar nov tinih
29 Wir arbeiten hier យើងធ្វើការនៅកន្លែងនេះ yeung thveukar nov kanleng nih
30 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? តើមានកន្លែង​ណា​ល្អ​សម្រាប់​ដើរ​លេង និង​ញ៉ាំ​អីទេ? tae mean kanleng​ na​ laor​ samrab​ daer​ leng​ ning nham ei te?
31 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? តើមានកន្លែងល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីដែរឬទេ? tae mean kanleng​ laor​ samrab​ daer​ leng​ ning nham ei deh reu te?
32 Gibt es ein Museum in der Gegend? តើ​មាន​សារមន្ទីរ​នៅ​​ក្បែនេះទេ? tae​ mean​ saral montir​ nov​ kbeh nih​ te?
33 Gibt es ein Museum in der Gegend? តើមានសារមន្ទីរនៅម្តុំនេះដែរឬទេ? tae​ mean​ sarak montir​ nov​ mdom nih​ deh reu te?
34 Wo finde ich eine Internetverbindung? តើខ្ញុំអាចភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅកន្លែងណា? tae khnhom arch phchhoib internet ban nov kanleng na?
35 Wo finde ich eine Internetverbindung? តើខ្ញុំអាចរកកន្លែងភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅឯណា? tae khnhom arch phchhoib internet ban nov ena?

3 - Lernen

Deutsch Khmer Aussprache
1 Ich verstehe nicht ខ្ញុំមិនយល់ទេ khnhom min yol te
2 Willst du ein paar Vokabeln lernen? តើអ្នកចង់រៀនពាក្យខ្លះៗទេ? tae nak chang rien piek klas klas te?
3 Willst du ein paar Vokabeln lernen? តើអ្នកចង់រៀនពីបីពាក្យទេ? tae nak chang rien pirbei piek te?
4 Ja, einverstanden! បាទ ប្រាកដហើយ! bart brakad haey!
5 Ja, einverstanden! ចាស​ ពិតណាស់! chars pit nas!
6 Wie heißt das? តើនេះហៅថាអ្វី? tae nih hawtha avei?
7 Wie heißt das? តើរបស់នេះហៅវាម៉េច? tae robos nih hawtha mech?
8 Das ist ein Tisch វាជាតុមួយ vea chea tok muoy
9 Ein Tisch. Verstehst du? តុ។ តើ​អ្នក​យល់​ទេ? tok tae​ nak​ yol​ te?
10 Ein Tisch. Verstehst du? តុ។ តើអ្នកយល់ដែរឬទេ? tok tae​ nak​ yol deh reu​ te?
11 Kannst du das bitte wiederholen? តើអ្នកអាចនិយាយឡើងវិញបានទេ? tae nak arch niyeay laengvinh ban te?
12 Kannst du das bitte wiederholen? តើអ្នកអាចថាម្តងទៀតបានទេ? tae nak arch tha mdong tiet ban te?
13 Kannst du bitte langsamer sprechen? តើអ្នកអាចនិយាយយឺតជាងនេះបន្តិចបានទេ? tae nak arch niyeay yeut cheangnih bantich ban te?
14 Kannst du bitte langsamer sprechen? តើអ្នកអាចនិយាយយឺតបន្តិចបានទេ? tae nak arch niyeay yeut bantich ban te?
15 Kannst du es bitte aufschreiben? តើអ្នកអាចសរសេរវាចុះបានទេ? tae nak arch sarser vea choh ban te?
16 Kannst du es bitte aufschreiben? តើអ្នកអាចសរសេរបានទេ? tae nak arch sarser ban te?

4 - Farben

Deutsch Khmer Aussprache
1 Ich mag die Farbe dieses Tisches ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុនេះ khnhom chaulchet por tok nih
2 Ich mag die Farbe dieses Tisches ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុមួយនេះ khnhom chaulchet por tok muoy nih
3 Es ist rot វាមានពណ៌ក្រហម vea mean por kraham
4 Es ist rot វាគឺពណ៌ក្រហម vea keu por kraham
5 Blau ពណ៌ខៀវ por khiev
6 Blau ខៀវ khiev
7 Gelb ពណ៌លឿង por lueng
8 Gelb លឿង lueng
9 Weiß ពណ៌ស por saw
10 Schwarz ពណ៌ខ្មៅ por khmaw
11 Schwarz ខ្មៅ khmaw
12 Grün ពណ៌បៃតង por baitang
13 Grün បៃតង baitang
14 Orange ពណ៌ទឹកក្រូច por teuk krauch
15 Orange ពណ៌ទឹកក្រូច por teuk krauch
16 Violett ពណ៌ស្វាយ por svay
17 Violett ពណ៌ស្វាយ por svay
18 Grau ពណ៌ប្រផេះ por brapheh
19 Grau ប្រផេះ brapheh

5 - Zahlen

Deutsch Khmer Aussprache
1 Null សូន្យ saun
2 Eins មួយ muoy
3 Zwei ពីរ pir
4 Drei បី bei
5 Vier បួន buon
6 Fünf ប្រាំ bram
7 Sechs ប្រាំមួយ bramuoy
8 Sieben ប្រាំពីរ brapir
9 Acht ប្រាំបី brabei
10 Neun ប្រាំបួន brabuon
11 Zehn ដប់ dob
12 Elf ដប់មួយ dobmuoy
13 Zwölf ដប់ពីរ dobpir
14 Dreizehn ដប់បី dob bei
15 Vierzehn ដប់បួន dob buon
16 Fünfzehn ដប់ប្រាំ dobbram
17 Sechzehn ដប់ប្រាំមួយ dobbram muoy
18 Siebzehn ដប់ប្រាំពីរ dobbram pir
19 Achtzehn ដប់ប្រាំបី dobbram bei
20 Neunzehn ដប់ប្រាំបួន dobbram buon
21 Zwanzig ម្ភៃ mphei
22 Einundzwanzig ម្ភៃ​មួយ mphei muoy
23 Zweiundzwanzig ម្ភៃ​ពីរ mphei pir
24 Dreiundzwanzig ម្ភៃ​បី mphei bei
25 Vierundzwanzig ម្ភៃបួន mphei buon
26 Fünfundzwanzig ម្ភៃប្រាំ mphei bram
27 Sechsundzwanzig ម្ភៃប្រាំ​មួយ mpheibram muoy
28 Siebenundzwanzig ម្ភៃប្រាំ​ពីរ mpheibram pir
29 Achtundzwanzig ម្ភៃ​ប្រាំបី mphei brambei
30 Neunundzwanzig ម្ភៃប្រាំ​បួន mpheibram buon
31 Dreißig សាមសិប samseb
32 Einunddreißig សាមសិប​មួយ samseb muoy
33 Zweiunddreißig សាមសិប​ពីរ samseb pir
34 Dreiunddreißig សាមសិប​បី samseb bei
35 Vierunddreißig សាមសិប​បួន samseb buon
36 Fünfunddreißig សាមសិប​ប្រាំ samseb bram
37 Sechsunddreißig សាមសិប​ប្រាំមួយ samseb bramuoy
38 Vierzig សែសិប sehseb
39 Fünfzig ហាសិប haseb
40 Sechszig ហុកសិប hokseb
41 Siebzig ចិតសិប chetseb
42 Achtzig ប៉ែតសិប betseb
43 Neunzig កៅសិប kawseb
44 Hundert មួយ​រយ muoy roy
45 Hundertfünf មួយរយប្រាំ muoy roy bram
46 Zweihundert ពីរ​រយ pir roy
47 Dreihundert បី​រយ bei roy
48 Vierhundert បួន​រយ buon roy
49 Tausend មួយ​ពាន់ muoy poin
50 Eintausendfünfhundert មួយពាន់ប្រាំរយ muoy poin bram roy
51 Zweitausend ពីរ​ពាន់ pir poin
52 Zehntausend មួយ​ម៉ឺន muoy meun

6 - Zeitangaben

Deutsch Khmer Aussprache
1 Wann bist du hier angekommen? តើអ្នកមកដល់តាំងពីពេលណា? tae nak mok dol tang pi pel na?
2 Wann bist du hier angekommen? តើអ្នកមកដល់ពេលណា? tae nak mok dol pel na?
3 Heute ថ្ងៃនេះ thngainih
4 Gestern ម្សិលមិញ msel minh
5 Vor zwei Tagen ពីរ​ថ្ងៃមុន pir thngai mun
6 Wie lange bleibst du? តើអ្នកស្នាក់នៅរយៈពេលប៉ុន្មានដែរ? tae nak snak nov royeak pel ponman deh?
7 Wie lange bleibst du? តើអ្នកនឹងស្នាក់នៅយូរប៉ុណ្ណា? tae nak snak nov yu ponman?
8 Ich fahre morgen wieder ab ខ្ញុំ​នឹង​ចេញ​ទៅនៅ​ថ្ងៃ​ស្អែក khnhom​ neung​ chenh​ tov now​ thngai saek
9 Ich fahre übermorgen wieder ab ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក khnhom neung chenh tov thngai khan saek
10 Ich fahre übermorgen wieder ab ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក khnhom neung chenh tov thngai khan saek
11 Ich fahre in drei Tagen ab ខ្ញុំនឹងចាកចេញទៅបីថ្ងៃទៀត khnhom neung chakchenh nov bey thngai tiet
12 Ich fahre in drei Tagen ab ខ្ញុំនឹងចេញទៅក្នុងរយៈពេលបីថ្ងៃទៀត khnhom neung chenh tov royeak pel bey thngai tiet
13 Montag ថ្ងៃច័ន្ទ thngai chan
14 Dienstag ថ្ងៃអង្គារ thngai angkear
15 Mittwoch ថ្ងៃពុធ thngai puth
16 Donnerstag ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ thngai prohas
17 Freitag ថ្ងៃសុក្រ thngai sok
18 Samstag ថ្ងៃសៅរ៍ thngai sao
19 Sonntag ថ្ងៃអាទិត្យ thngaia atit
20 Januar មករា makara
21 Februar កុម្ភៈ kompheak
22 März មីនា minea
23 April មេសា mesa
24 Mai ឧសភា usaphea
25 Juni មិថុនា mithona
26 Juli កក្កដា kakada
27 August សីហា seiha
28 September កញ្ញា kanh nha
29 Oktober តុលា tola
30 November វិច្ឆិកា vichcheka
31 Dezember ធ្នូ thnou
32 Wann fährst du ab? តើអ្នកចេញទៅម៉ោងប៉ុន្មាន? tae nak chenh maong ponman?
33 Wann fährst du ab? តើអ្នកចាកចេញនៅម៉ោងប៉ុន្មាន? tae nak chak chenh nov maong ponman?
34 In der Früh um acht Uhr ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបី preuk, maong brambei
35 In der Früh um acht Uhr ពេលព្រឹក នៅម៉ោងប្រាំបី pel preuk, nov maong brambei
36 In der Früh um acht Uhr fünfzehn ព្រឹក ​ម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី preuk​ maong prambei dob pram neati
37 In der Früh um acht Uhr fünfzehn ពេលព្រឹក នៅម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី pel preuk​ nov maong prambei dob pram neati
38 In der Früh um acht Uhr dreißig ព្រឹក​ ម៉ោង ៨ កន្លះ preuk maong prambei kanlash
39 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី preuk maong pramboun klas dompram neati
40 Am Abend um sechs Uhr ល្ងាច ម៉ោង៦ lngeach maong pramuoy
41 Ich bin spät dran ខ្ញុំ​មកយឺត khnhom mok yoeut
42 Ich bin spät dran ខ្ញុំយឺតហើយ khnhom yoeut haey

7 - Taxi

Deutsch Khmer Aussprache
1 Taxi! តាក់ស៊ី! taksi!
2 Wo möchten Sie denn hin? តើ​អ្នក​ចង់​ទៅណា? tae​ nak​ chang​ tov na?
3 Wo möchten Sie denn hin? តើអ្នកចង់ទៅណាដែរ? tae​ nak​ chang​ tov na deh?
4 Ich muß zum Bahnhof ខ្ញុំនឹងទៅស្ថានីយ៍រថភ្លើង khnhom neung tov stha ni roth phleung
5 Ich muß zum Bahnhof ខ្ញុំទៅស្ថានីយ៍រថភ្លើង khnhom tov stha ni roth phleung
6 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht ខ្ញុំនៅសណ្ឋាគារទាំងថ្ងៃទាំងយប់ khnhom nov santhakia taing thngai taing yub
7 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht ខ្ញុំទៅសណ្ឋាគាទាំងថ្ងៃទាំងយប់ khnhom tov santhakia taing thngai taing yub
8 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? តើអ្នកអាចយកខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះបានទេ? tae nak arch yok khnhom tow prolean yon haoh ban te?
9 Können Sie mein Gepäck nehmen? តើអ្នកអាចយកអីវ៉ាន់របស់ខ្ញុំបានទេ? tae nak arch yok eivan robos khnhom ban te?
10 Können Sie mein Gepäck nehmen? តើអ្នកអាចជួយយកឥវ៉ាន់ខ្ញុំបានទេ? tae nak arch chhuoy yok eivan khnhom ban te?
11 Ist das weit von hier entfernt? តើ​វា​ឆ្ងាយ​ពី​ទីនេះ​ដែរ​ទេ? tae​ vea​ chhngay​ pi​ tinih​ der​ te?
12 Ist das weit von hier entfernt? តើវានៅឆ្ងាយពីទីនេះទេ? tae​ vea nov​ chhngay​ pi​ tinih​ te?
13 Nein, es ist ganz nah អត់​ទេវានៅ​ជិតនេះ ot​ te​ vea nov chit​ nih
14 ទេ គឺនៅជិតនេះ te​ keu nov chit​ nih
15 Das ist ein bisschen weiter weg បាទ វានៅឆ្ងាយបន្តិច bat vea nov chhngay bantich
16 Das ist ein bisschen weiter weg បាទ វានៅរាងឆ្ងាយបន្តិច bat vea nov chhngay bantich
17 Wieviel wird das kosten? តើអស់តម្លៃប៉ុន្មាន? tae os tlai bonman?
18 តើវាអស់ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? tae os tlai bonman deh?
19 Fahren Sie mich hin bitte សូម​ជូន​ខ្ញុំ​ទៅ​ទីនោះ saum​ choun​ khnhom​ tov tinoh
20 Fahren Sie mich hin bitte សូមនាំខ្ញុំទៅកាន់ទីនោះ saum​ noim​ khnhom​ tov kan tinoh
21 Das ist rechts អ្នកទៅខាងស្តាំ nak tov khang sdam
22 Das ist rechts អ្នកបត់ទៅស្តាំ nak bot tov sdam
23 Das ist links អ្នកទៅខាងឆ្វេង nak tov khang chhveng
24 Das ist links អ្នកបត់ទៅឆ្វេង nak bot tov chhveng
25 Das ist gerade aus ទៅត្រង់ tov trang
26 Das ist gerade aus ឆ្ពោះទៅត្រង់ chpus tov trang
27 Das ist hier វានៅទីនេះ vea nov tinih
28 Dort វាគឺផ្លូវនោះហើយ vea keu plov noh hauy
29 ផ្លូវនោះហើយ plov noh hauy
30 Stop! ឈប់! chhub!
31 Nehmen Sie sich Zeit ចំណាយពេលអ្នកចុះ chamnaypel nak chos
32 Könnte ich eine Rechnung bekommen? តើខ្ញុំអាចសុំវិក័យប័ត្របានទេ? tae khnhom arch som vikai bat ban te?
33 Könnte ich eine Rechnung bekommen? តើខ្ញុំសុំវិក័យប័ត្របានដែរទេ? tae khnhom som vikai bat ban deh te?

8 - Familie

Deutsch Khmer Aussprache
1 Hast du Familie hier? តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះទេ? tae nak mean kruosar nov tinih te?
2 Hast du Familie hier? តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះដែរឬទេ? tae nak mean kruosar nov tinih deh reu te?
3 Mein Vater ឪពុក​ខ្ញុំ aupouk khnhom
4 Mein Vater ឪពុករបស់ខ្ញុំ aupouk robos khnhom
5 Meine Mutter ម្តាយ​ខ្ញុំ mtay khnhom
6 Meine Mutter ម្តាយ់របស់ខ្ញុំ mtay robos khnhom
7 Mein Sohn កូនប្រុស​ខ្ញុំ kaunpros khnhom
8 Mein Sohn កូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ kaunpros robos khnhom
9 Meine Tochter កូនស្រី​ខ្ញុំ kaunsrei khnhom
10 Meine Tochter កូនស្រីរបស់ខ្ញុំ kaunsrei robos khnhom
11 Ein Bruder បងប្រុសម្នាក់ bang bros mneak
12 Eine Schwester បងស្រីម្នាក់ bangsrei mneak
13 Ein Freund មិត្តម្នាក់ mit mneak
14 Ein Freund មិត្តសម្លាញ់ម្នាក់ mit samlanh mneak
15 Eine Freundin មិត្តម្នាក់ mit mneak
16 Eine Freundin មិត្តភក្តិម្នាក់ mit pheak mneak
17 Mein Freund មិត្ត​ប្រុស​ខ្ញុំ mitt bros khnhom
18 Mein Freund មិត្តស្រីរបស់ខ្ញុំ mitt sei robos khnhom
19 Meine Freundin មិត្ត​ស្រី​ខ្ញុំ mit​ srei khnhom
20 Mein Ehemann ប្តី​ខ្ញុំ btei khnhom
21 Mein Ehemann ប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំ propon robos khnhom
22 Meine Ehefrau ប្រពន្ធ​ខ្ញុំ braponth khnhom

9 - Gefühle

Deutsch Khmer Aussprache
1 Ich mag dein Land sehr ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសរបស់អ្នក khnhom pitchea chaul chet brates robosa nak
2 Ich mag dein Land sehr ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសអ្នកណាស់ khnhom pitchea chaul chet brates nak nas
3 Ich liebe dich ខ្ញុំ​ស្រឡាញ់​អ្នក khnhom​ sralanh nak
4 Ich bin glücklich ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត khnhom sabbay chet
5 Ich bin glücklich ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត khnhom sabbay chet
6 Ich bin traurig ខ្ញុំ​ពិបាកចិត្ត khnhom pibak chet
7 Ich fühle mich sehr wohl hier ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់នៅទីនេះ khnhom mean arom laor nas nov tinih
8 Ich fühle mich sehr wohl hier ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អខ្លាំងណាស់នៅទីនេះ khnhom mean arom laor klang nas nov tinih
9 Mir ist kalt ខ្ញុំ​ផ្ដាសាយ khnhom phdasay
10 Mir ist kalt ខ្ញុំកើតផ្តាសាយ khnhom keut phdasay
11 Mir ist heiß ខ្ញុំក្តៅខ្លួន khnhom ktaw kloun
12 Mir ist heiß ខ្ញុំក្តៅខ្លួនហើយ khnhom ktaw kloun haey
13 Es ist zu groß វាធំពេក vea thom pek
14 Es ist zu groß វាធំខ្លាំងណាស់ vea thom klang nas
15 Es ist zu klein វាតូចពេក vea tauch pek
16 Es ist zu klein វាតូចខ្លាំងណាស់ vea tauch klang nas
17 Es ist perfekt វា​អស្ចារ្យ​ណាស់ vea​ aschar nas
18 Es ist perfekt វាអស្ចារ្យ vea​ aschar
19 Willst du heute Abend ausgehen យប់នេះចង់ចេញក្រៅទេ? yub nih chang chenh kraw te?
20 Willst du heute Abend ausgehen តើអ្នកចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះទេ? tae nak chang chenh tov kraw yub nih te?
21 Ich würde gerne heute Abend ausgehen ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះ khnhom chang chenh tow kraw yub nih
22 Ich würde gerne heute Abend ausgehen ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះ khnhom chang chenh tow kraw nov yub nih
23 Das ist eine gute Idee វាគឺជាគំនិតដ៏ល្អមួយ vea keuchea kumnit dor laor muoy
24 Das ist eine gute Idee វាគឺជាគំនិតល្អ vea keuchea kumnit laor
25 Ich will mich amüsieren ខ្ញុំចង់មានភាពសប្បាយរីករាយ khnhom chang mean pheap sabbay riekreay
26 Ich will mich amüsieren ខ្ញុំចង់សប្បាយ khnhom chang sabbay
27 Es ist keine gute Idee វាមិនមែនជាគំនិតល្អទេ vea minmen chea kumnit laor te
28 Es ist keine gute Idee វាមិនមែនជាគំនិតល្អនោះទេ vea minmen chea kumnit laor nus te
29 Ich will heute Abend nicht ausgehen ខ្ញុំ​មិន​ចង់​ចេញ​ក្រៅ​យប់​នេះ​ទេ khnhom​ min​ chang​ chenh​ kraw​ yub​ nih​ te
30 Ich will heute Abend nicht ausgehen ខ្ញុំមិនចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះទេ khnhom​ min​ chang​ chenh​ tov kraw​ nov yub​ nih​ te
31 Ich will mich entspannen ខ្ញុំចង់សម្រាក khnhom chang samrak
32 Möchtest du Sport treiben? តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? tae nak chang leng keila khlash te?
33 Möchtest du Sport treiben? តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? tae nak chang leng keila khlash te?
34 Ja, ich brauche Abwechslung បាទ ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក bat khnhom trauvkar samrak
35 Ja, ich brauche Abwechslung ចាស ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក chars khnhom trauvkar samrak
36 Ich spiele Tennis ខ្ញុំលេងកីឡាវាយកូនបាល់ khnhom leng keila veay kaun bal
37 Ich spiele Tennis ខ្ញុំលេងតេនីស khnhom leng tenis
38 Nein danke, ich bin schon müde មិនអី​ទេ​អរគុណ។ ខ្ញុំនឿយហត់ហើយ។ min ey te​ arkun​ khnhom nuey hot haey
39 Nein danke, ich bin schon müde អត់ទេ អរគុណ។ ខ្ញុំហត់ហើយ ot te​ arkun​ khnhom hot haey

10 - Bar

Deutsch Khmer Aussprache
1 Die Bar ឌឹបារ dae bar
2 Willst du etwas trinken? តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈទេ? tae nak chang nham pheisacheak te?
3 Willst du etwas trinken? តើអ្នកចង់ពិសារភេសជ្ជៈទេ? tae nak chang pisa pheisacheak te?
4 Trinken ញ៉ាំ nham
5 Trinken ផឹក phoeuk
6 Glas កញ្ចក់ kanhchok
7 Gerne ដោយ​រីករាយ daoy​ rikreay
8 Was möchtest du gerne? តើ​អ្នក​ចូលចិត្ត​អ្វីដែរ? tae​ nak​ chaulchet​ avei​ deh?
9 Was gibt es zu trinken ? តើមានអ្វីផ្តល់ជូន? tae mean avei phdol choun?
10 Was gibt es zu trinken ? តើមានផ្តល់ជូនអ្វីខ្លះ? tae mean phdol choun avei klas?
11 Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte មានទឹក ឬទឹកផ្លែឈើ mean teuk rey teuk phleh chheu
12 Wasser ទឹក teuk
13 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? តើអ្នកអាចថែមដុំទឹកកកខ្លះបានទេ? tae nak arch them domteukak klas ban te?
14 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? សូមថែមដុំទឹកកកខ្លះផងបានទេ? saum them domteukak klas phong ban te?
15 Eiswürfel ដុំទឹកកក domteukak
16 Heiße Schokolade សូកូឡា saukaula
17 Milch ទឹកដោះគោ teukdohko
18 Tee តែ teh
19 Kaffee កាហ្វេ kahve
20 Mit Zucker ជាមួយស្ករ cheamuoy skar
21 Mit Sahne ជាមួយក្រែម cheamuoy kraem
22 Wein ស្រា sra
23 Bier ស្រាបៀរ sra bier
24 Einen Tee bitte! សុំតែមួយ som the muoy
25 Einen Tee bitte! សុំតែមួយកែវ som the muoy keo
26 Ein Bier bitte សុំស្រាបៀរមួយ saum srabier muoy
27 Was wollen Sie trinken? តើអ្នកចង់ផឹកអ្វីដែរ? tae nak chang phoek avei deh?
28 Was wollen Sie trinken? តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈអ្វី? tae nak chang nham phesacheak avei?
29 Zwei Tee bitte! សុំទឹកតែពីរកែវ! saum teuk teh pir!
30 Zwei Tee bitte! សុំតែពីរកែរ! saum teh pir keo!
31 Zwei Bier bitte សុំស្រាបៀរពីរកំប៉ុង! saum srabier pir​ kampong!
32 Zwei Bier bitte សុំស្រាបៀរពីរកែវ! saum srabier pir​ keo!
33 Nichts, danke ទេ អរគុណ te arkun
34 Nichts, danke អត់ទេ អរគុណ ot te arkun
35 Prost! ជល់មួយ! chhul muoy!
36 Prost! លើកមួយ! leuk muoy!
37 Zum Wohle! ជល់មួយ! chhul muoy!
38 Zum Wohle! លើកមួយ! leuk muoy!
39 Zahlen bitte! សុំគិតលុយបានទេ? saum kit luy ban te?
40 Wieviel macht das? សុំទោស តើខ្ញុំនៅជំពាក់ប៉ុន្មាន? somtos tae khnhom nov chumpeak bonman?
41 Zwanzig Euro ម្ភៃអឺរ៉ូ mphei euro
42 Ich lade dich ein ខ្ញុំជាអ្នកចេញលុយ khnhom chea nak chenh luy
43 Ich lade dich ein ខ្ញុំអ្នកប៉ាវ khnhom nak pao

11 - Restaurant

Deutsch Khmer Aussprache
1 Das Restaurant ភោជនីយដ្ឋាន phochniedthan
2 Willst du etwas essen ? តើអ្នកចង់ញ៉ាំទេ? tae nak chang nham te?
3 Willst du etwas essen ? តើអ្នកចង់ញ៉ាំអីទេ? tae nak chang nham avei te?
4 Ja, ich möchte gerne បាទ ដោយរីករាយ bat daoy riekreay
5 Ja, ich möchte gerne ចាស តាមសប្បាយ chars tam sabay
6 Essen ញ៉ាំ nham
7 Essen ទទួលទាន tortuol tean
8 Wo können wir essengehen? តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅឯណា? tae yeung arch nham ey nov ena?
9 Wo können wir essengehen? តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅកន្លែងណា? tae yeung arch nham ey nov kanleng na?
10 Wo können wir mittagessen? តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅឯណា? tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov ena?
11 Wo können wir mittagessen? តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅកន្លែងណា? tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov kanleng na?
12 Abendessen អាហារ​ល្ងាច ahar ngeach
13 Frühstück អាហារព្រឹក ahar preuk
14 Frühstück អាហារពេលព្រឹក ahar pel preuk
15 Bitte! សុំអភ័យទោស! saum aphey tos!
16 Bitte! អត់ទោស! ottos!
17 Die Karte bitte សុំមុខម្ហូប saum mokmhoub
18 Die Karte bitte សុំម៉ឺនុយ saum menu
19 Hier ist die Karte នេះគឺជាមុខម្ហូប nih keuchea mokmhoub
20 Hier ist die Karte នេះគឺជាម៉ឺនុយ nih keuchea menu
21 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វី? សាច់ ឬត្រី? tae nak chaulchet nham avei? sach reu trei?
22 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វីដែរ? សាច់ ឬត្រី? tae nak chaulchet nham avei deh? sach reu trei?
23 Mit Reis ជាមួយបាយ cheamuoy bye
24 Mit Nudeln ជាមួយប៉ាស្តា cheamuoy pasta
25 Kartoffeln ដំឡូងបារាំង damlaung barang
26 Gemüse បន្លែ banle
27 Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei ស៊ុតចៀនក្រឡុក - ស៊ុតចៀន - ឬស៊ុតស្ងោរ saout chien krolok - saout chien - reu saout sngor
28 Brot នំបុ័ង nompang
29 Butter ប៊ឺ beu
30 Ein Salat សាឡាត់ salat
31 Einen Nachtisch បង្អែម bang aem
32 Früchte ផ្លែឈើ phle chheu
33 Könnte ich bitte ein Messer haben? ខ្ញុំសុំកាំបិតបានទេ? khnhom som kambet ban te?
34 Könnte ich bitte ein Messer haben? តើខ្ញុំអាចសុំកាំបិតបានទេ? tae khnhom arch som kambet ban te?
35 Ja ich bringe es Ihnen sofort បាទ ខ្ញុំ​នឹង​យក​មក​ជូន​អ្នក​ភ្លាម bat khnhom​ neung​ yok​ chhoun​ nak phleam
36 Ja ich bringe es Ihnen sofort ចាស ខ្ញុំនឹងយកជូនភ្លាម chars khnhom​ neung​ yok​ chhoun​ phleam
37 Ein Messer កាំបិត​មួយ kambet muoy
38 Eine Gabel សមមួយ sam muoy
39 Ein Löffel ស្លាបព្រា​មួយ slab prea muoy
40 Ist es ein warmes Gericht? តើវាជាម្ហូបក្តៅ? tae vea chea mhoub ktaw?
41 Ist es ein warmes Gericht? តើវាជាមុខម្ហូបក្តៅ? tae vea chea muk mhoub ktaw?
42 Ja und auch sehr scharf! មែនហើយ ពិតជាក្តៅណាស់! menhaey pit chea ktaw nas!
43 Ja und auch sehr scharf! មែនហើយ ក្តៅណាស់! menhaey ktaw nas!
44 Warm ក្តៅឧណ្ឌៗ ktaw un un
45 Kalt ត្រជាក់ tracheak
46 Scharf ក្តៅ ktaw
47 Ich werde Fisch nehmen! ខ្ញុំញ៉ាំត្រី khnhom nham trei
48 Ich auch ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ khnhom kor anh choeung deh
49 Ich auch ខ្ញុំដែរ khnhom deh

12 - Sich verabschieden

Deutsch Khmer Aussprache
1 Es ist spät! Ich muß los! យឺតហើយ ខ្ញុំត្រូវទៅ! yeut haey khnhom trauv tow!
2 Es ist spät! Ich muß los! វាយឺត ខ្ញុំត្រូវទៅហើយ! vea yeut khnhom trauv tow haey!
3 Könnten wir uns wiedersehen? តើយើងនឹងជួបគ្នាម្តងទៀតទេ? tae yeung neung chuob knea mtong tiet te?
4 Könnten wir uns wiedersehen? តើយើងនឹងជួបគ្នាទៀតទេ? tae yeung neung chuob knea tiet te?
5 Ja, gerne ចាស ដោយរីករាយ chars daoy riekreay
6 Ja, gerne បាទ ដោយរីករាយ bat daoy riekreay
7 Ich habe diese Adresse នេះជាអាសយដ្ឋានរបស់ខ្ញុំ nih chea asai dthan robos khnhom
8 Ich habe diese Adresse នេះគឺអាសយដ្ឋានខ្ញុំ nih keu asai dthan khnhom
9 Hast du eine Telefonnummer? តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទទេ? tae nak mean lek tourasap te?
10 Hast du eine Telefonnummer? តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទដែរឬទេ? tae nak mean lek tourasap deh reu te?
11 Ja, hier ist sie បាទ នេះលេខ bat nih lek
12 ចាស នេះជាលេខខ្ញុំ chars nih chea lek khnhom
13 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht ខ្ញុំ​មាន​ពេល​ល្អណាស់ khnhom​ mean​ pel​​ laor nas
14 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht ខ្ញុំមានពេលវេលាល្អណាស់ khnhom​ mean​ pel​ velea​ laor nas
15 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយដែលបានជួបអ្នក khnhom ka anh chheoung deh riekriey del ban chuob nak
16 Wir sehen uns dann bald យើងនឹងជួបគ្នាឆាប់ៗនេះ yeung neung chuob knea chab chab nih
17 Wir sehen uns dann bald យើងនឹងជួបគ្នាទៀតឆាប់ៗ yeung neung chuob knea tiet chab chab
18 Ich hoffe es auch ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមអញ្ចឹងដែរ khnhom ka sangkheum anh cheung deh
19 Ich hoffe es auch ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមថាដូច្នោះដែរ khnhom ka sangkheum tha doch chnos deh
20 Auf Wiedersehen លាសិនហើយ lea sen haey
21 Auf Wiedersehen លាហើយ lea haey
22 Bis morgen ស្អែក​ជួប​គ្នា saek​ chuob​ knea
23 Tschüß! លាហើយ! lea haey!

13 - Transport

Deutsch Khmer Aussprache
1 Danke schön! សូមអរគុណ saum arkun
2 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. សុំទោស! ខ្ញុំកំពុងស្វែងរកចំណតឡានក្រុង somtos! khnhom kampoung svengork chamnort larn krong
3 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. សុំទោស ខ្ញុំកំពុងតែស្វែងរកចំណតរថយន្តក្រុង somtos! khnhom kampoung teh svengork chamnort ratyon krong
4 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? សំបុត្រទៅ Sun City តម្លៃប៉ុន្មាន? sambot tov Sun City dtamlai bonman?
5 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? តើសំបុត្រទៅ Sun City ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? tae sambot tov Sun City tlai bonman deh?
6 Wohin fährt dieser Zug? តើរថភ្លើងនេះទៅណាដែរ? tae roth phleung nih tov na deh?
7 Wohin fährt dieser Zug? តើរថភ្លើងនេះទៅកន្លែងណាដែរ? tae roth phleung nih tov kanleng na deh?
8 Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? តើរថភ្លើងនេះឈប់នៅ Sun City មែនទេ? tae roth phleung nih chhub nov Sun City mante?
9 តើរថភ្លើងនេះឈប់នៅ Sun City ដែរទេ? tae roth phleung nih chhub nov Sun City deh te?
10 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញនៅពេលណា? tae roth phleung tov Sun City chenh nov pel na?
11 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញពេលណាដែរ? tae roth phleung tov Sun City chenh pel na deh?
12 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? តើ​រថភ្លើង​នេះ​មក​ដល់​ Sun City នៅ​ពេល​ណា? tae​ roth phleung​ nih​ mok​ dol Sun City nov​ pel​ na?
13 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City ពេលណាដែរ? tae​ roth phleung​ nih​ mok​ dol Sun City pel​ na deh?
14 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte សុំសំបុត្រសម្រាប់ Sun City មួយ som sombot samrab Sun City muoy
15 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte សុំសំបុត្រទៅ Sun City មួយ som sombot tov Sun City muoy
16 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? តើអ្នកមានតារាងម៉ោងរថភ្លើងចេញទេ? tae nak mean tarang maong roth phleung chenh te?
17 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? តើអ្នកមានតារាងពេលវេលារថភ្លើងចេញទេ? tae nak mean tarang pel velea roth phleung chenh te?
18 Bus Fahrplan កាលវិភាគឡានក្រុង kalvipheak lan krong
19 Bus Fahrplan កាលវិភាគរថយន្តក្រុង kalvipheak atyon krong
20 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? សុំទោស តើរថភ្លើងមួយណាទៅ Sun City? somtos tae roth phleung muoy na tov Sun City?
21 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? សុំទោស តើរថភ្លើងណាមួយទៅ Sun City? somtos tae roth phleung na muoy tov Sun City?
22 Es ist dieser មួយ​នេះ muoy nih
23 Es ist dieser គឺមួយនេះ keu muoy nih
24 Gern geschehen, gute Fahrt! កុំរំលឹកអី សូមធ្វើដំណើរដោយរីករាយ! kom rumleuk ei saum thveudamnaer doy riekriey!
25 Gern geschehen, gute Fahrt! មិនបាច់និយាយទេ សូមធ្វើដំណើរឲ្យបានសុខ! minbach niyeay te saum thveudamnaer oy ban sok!
26 Die Werkstatt យានដ្ឋាន yean dthan
27 Die Tankstelle ស្ថានីយ៍ប្រេងឥន្ធនៈ stha ni breng enthaneak
28 Volltanken, bitte សូមចាក់មួយពេញ saum chak muoy penh
29 Volltanken, bitte សុំមួយពេញធុង saum muoy penh thung
30 Fahrrad កង់ kang
31 Stadtzentrum កណ្តាលក្រុង kandal krong
32 Stadtzentrum កណ្តាលទីក្រុង kandal tikrong
33 Vorstadt ជាយក្រុង cheay krong
34 Es ist eine Stadt វាជាទីក្រុងមួយ vea chea tikrong muoy
35 Es ist eine Stadt វាគឺជាក្រុងមួយ vea keu chea krong muoy
36 Es ist ein Dorf វាជាភូមិមួយ vea chea phoum muoy
37 Ein Berg ភ្នំ​មួយ phnom muoy
38 Ein See បឹង​មួយ boeng muoy
39 Am Land ជនបទ chon both

14 - Hotel

Deutsch Khmer Aussprache
1 Das Hotel សណ្ឋាគារ santhakia
2 Wohnung ផ្ទះល្វែង phteah lveng
3 Willkommen សូមស្វាគមន៍! saum svakum!
4 Willkommen ស្វាគមន៍! svakum!
5 Haben Sie ein freies Zimmer? តើអ្នកមានបន្ទប់ទំនេរទេ? tae nak mean bantub tumner te?
6 Haben Sie ein freies Zimmer? តើមានបន្ទប់នៅសល់ទេ? tae mean bantub nov sal te?
7 Gibt es ein Bad im Zimmer? តើមានបន្ទប់ទឹកនៅក្នុងបន្ទប់ទេ? tae mean bantubteuk nov knong bantub te?
8 Gibt es ein Bad im Zimmer? តើមានបន្ទប់ទឹកក្នុងបន្ទប់ទេ? tae mean bantubteuk knong bantub te?
9 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? តើអ្នកចង់បានគ្រែគេងពីរក្នុងបន្ទប់តែមួយទេ? tae nak chang ban kreh keng pir nov knong bantub temuoy te?
10 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? តើអ្នកចង់បានគ្រែពីរក្នុងបន្ទប់មួយដែរទេ? tae nak chang ban kreh pir nov knong bantub muoy deh te?
11 Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? តើអ្នកចង់បានបន្ទប់ភ្លោះទេ? tae nak chang ban bantub phluh te?
12 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche បន្ទប់មួយមានអាងងូតទឹក - មានយ៉រ - កន្លែងងូតទឹកផ្កាឈូក bantub muoy mean ang ngout teuk - mean yor - kanleng ngout teuk phkachhouk
13 Zimmer mit Frühstück គ្រែ​គេង និង​អាហារ​ពេល​ព្រឹក kre​h keng ning​ ahar​ pel preuk
14 Wieviel ist es pro Nacht? តើមួយយប់តម្លៃប៉ុន្មាន? tae muoy yub tamlai bonman?
15 Wieviel ist es pro Nacht? តើមួយយប់ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? tae muoy yub tlai bonman deh?
16 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen ខ្ញុំចង់មើលបន្ទប់សិន khnhom chang meul bantub sen
17 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen ខ្ញុំចង់ឃើញបន្ទប់ជាមុនសិន khnhom chang keunh bantub cheamun sen
18 Ja, natürlich ចាស បាន chars ban
19 Ja, natürlich បាទ បាន bat ban
20 Danke, das Zimmer ist sehr schön អរគុណ បន្ទប់ស្អាតណាស់ arkun bantub saart nas
21 Danke, das Zimmer ist sehr schön អរគុណ បន្ទប់ពិតជាស្អាតណាស់ arkun bantub pit chea saart nas
22 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានទេ? yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban te?
23 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានដែរទេ? yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban deh te?
24 Es ist ein bisschen zu teuer für mich វារាងថ្លៃពេកសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ vea reang tlai pek samrab khnhom arkun
25 Es ist ein bisschen zu teuer für mich វារាងថ្លៃបន្តិចសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ vea reang tlai bantech samrab khnhom arkun
26 Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? សូមទុកអីវ៉ាន់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? saum tuk eivan oy khnhom phong ban te?
27 Wo befindet sich mein Zimmer? បន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? bantob khnhom nov ena?
28 Wo befindet sich mein Zimmer? តើបន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? tae bantob khnhom nov ena?
29 Es ist im ersten Stock នៅជាន់ទីមួយ nov cheanti muoy
30 Es ist im ersten Stock នៅជាន់ទីមួយ nov cheanti muoy
31 Gibt es ein Aufzug? តើមានជណ្តើរយន្តទេ? tae mean chunder yon te?
32 Gibt es ein Aufzug? តើមានជណ្តើរយន្តដែរទេ? tae mean chunder yon deh te?
33 Der Aufzug ist auf der linken Seite ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក chunder yon nov khang chveng dai nak
34 Der Aufzug ist auf der linken Seite ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក chunder yon nov khang chveng dai nak
35 Der Aufzug ist auf der rechten Seite ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក chunder yon nov khang sdam dai nak
36 Der Aufzug ist auf der rechten Seite ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក chunder yon nov khang sdam dai nak
37 Wo befindet sich die Waschküche? តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅឯណា? taeu bantub bok utt nov ena?
38 Wo befindet sich die Waschküche? តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅកន្លែងណា? taeu bantub bok utt nov kanleng na?
39 Sie ist im Erdgeschoß នៅជាន់ផ្ទាល់ដី nov choin phtal dei
40 Sie ist im Erdgeschoß នៅជាន់ផ្ទាល់ដី nov choin phtal dei
41 Erdgeschoß ជាន់ផ្ទាល់ដី choin phtal dei
42 Schlafzimmer បន្ទប់គេង bantub keng
43 Reinigung ម៉ាស៊ីនសម្អាតស្ងួត masin samaat snguot
44 Reinigung ឧបករណ៍សម្អាតស្ងួត ubkor samaat snguot
45 Friseur ហាង​ធ្វើសក់ hang thveusak
46 Garage ចំណតរថយន្ត chamnat rat yon
47 Garage កន្លែងចតឡាន chamnat larn
48 Wir treffen uns in Konferenzraum? តោះយើងជួបគ្នាក្នុងបន្ទប់ប្រជុំ? taoh yeoung chuob knea nov knong bantob brachum?
49 Meetingraum បន្ទប់​ប្រជុំ bantub brachum
50 Das Schwimmbad ist geheizt អាងហែលទឹកក្តៅហើយ anghelteuk ban kdavh haey
51 Schwimmbad អាងហែលទឹក anghelteuk
52 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? សូមដាស់ខ្ញុំនៅម៉ោងប្រាំពីរព្រឹក saum das khnhom nov maong brampir preuk
53 Die Schlüssel bitte សុំសោរ somso
54 Der Paß bitte សុំសំបុត្រ som sambot
55 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? តើមានសារសម្រាប់ខ្ញុំទេ? tae mean sar samrab khnhom te?
56 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? តើមានសារអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំដែរទេ? tae mean sar avei samrab khnhom deh te?
57 Ja, hier sind sie ចាស នេះសម្រាប់អ្នក chars nih samrab nak
58 Ja, hier sind sie បាទ នេះគឺសម្រាប់អ្នក bat nih keu samrab nak
59 Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten ទេ យើងមិនបានទទួលអ្វីនោះទេ te yeung minban tortuol avei nus te
60 Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten ទេ យើងមិនបានទទួលអ្វីនោះទេ te yeung minban tortuol avei nus te
61 Wo kann ich Wechselgeld becommen? តើខ្ញុំអាចប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណា? tae khnhom arch phdo prak ban nov kangleng na?
62 Wo kann ich Wechselgeld becommen? តើខ្ញុំអាចទៅប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណាដែឬ? tae khnhom arch tov phdo prak ban nov kangleng na deh?
63 Könnten Sie mir wechseln, bitte? សូមជួយ​ប្តូ​រ​ប្រាក់ឲ្យខ្ញុំផង​បានទេ? saum​ chuoy phdo brak oy khnhom phong ban te?
64 Könnten Sie mir wechseln, bitte? សូមជួយប្តូរប្រាក់ខ្លះឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? saum​ chuoy phdo brak klas oy khnhom phong ban te?
65 Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? យើង​អាច​ជួយអ្នក​បានខ្លះ​​ តើ​អ្នក​ចង់​ប្តូរប៉ុន្មាន? yeung​ arch​ chhuoy nak ban​ khlah​ tae​ nak​ chang​ bdo​ bonman?

15 - Eine Person suchen

Deutsch Khmer Aussprache
1 Ist Sarah da? សូមទោស តើសារ៉ានៅទីនេះទេ? tos tae sara nov tinih te?
2 Ist Sarah da? សុំទោស តើសារ៉ានៅទេ? som tos tae sara nov te?
3 Ja, sie ist hier ចាស គាត់នៅទីនេះ chars koit nov tinih
4 Ja, sie ist hier បាទ នាងនៅទីនេះ bat neang nov tinih
5 Sie ist fort គាត់ចេញហើយ koit chenh haey
6 Sie ist fort គាត់ចេញទៅហើយ koit chenh tov haey
7 Sie können sie über ihr Handy erreichen អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅរកគាត់តាមទូរស័ព្ទដៃគាត់ nak arch tourasap tov rok koit tam tourasap dai koit
8 Sie können sie über ihr Handy erreichen អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់នាង nak arch haw tov kan tourasap dai robos neang
9 Wissen Sie wo ich sie finden kann? តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងនៅឯណាទេ? tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov ena te?
10 Wissen Sie wo ich sie finden kann? តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងឃើញនៅកន្លែងណាទេ? tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov kanleng na te?
11 Sie ist auf ihrer Arbeit គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ koit nov kanleng thveukar
12 Sie ist zuhause នាងនៅផ្ទះ neang nov phteah
13 Ist Julian da? សូមទោស តើជូលៀននៅទេ? som tos tae Julien nov te?
14 Ist Julian da? សុំទោស តើជូលៀននៅទេ? som tos tae Julien nov te?
15 Ja, er ist hier បាទ គាត់នៅទីនេះ bat koit nov tinih
16 Ja, er ist hier ចាស គាត់នៅទីនេះ chars koit nov tinih
17 Er ist fort គាត់ចេញហើយ keat chenh haey
18 Er ist fort គាត់ចេញទៅហើយ koit chenh tov haey
19 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? តើអ្នកដឹងទេ ខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឯណាទៅ? tae nakdoeng te khnhom arch tov rok koit ena tov?
20 Sie können ihn über sein Handy erreichen អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅគាត់តាមទូរសព្ទដៃរបស់គាត់ nak arch tourasap tov koit tam tourasap dai robos koit
21 Sie können ihn über sein Handy erreichen អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់គាត់ nak arch haw tov kan tourasap dai robos koit
22 Er ist auf seiner Arbeit គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ koit nov kanleng thveukar
23 Er ist zuhause គាត់នៅផ្ទះ keat nov phteah

16 - Strand

Deutsch Khmer Aussprache
1 Der Strand ឆ្នេ​សមុទ្រ chhneh samut
2 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? តើខ្ញុំអាចរកទិញបាល់នៅកន្លែងណាបាន? tae khnhom arch rok tinh bal nov kanleng na ban?
3 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? តើអ្នកដឹងទេថាខ្ញុំអាចរកទិញបាល់ឯណាបាន? tae nak doeng tha khnhom arch rok tinh bal ena ban?
4 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung មានហាងមួយទៅទិសខាងនេះ mean hang muoy nov tis khang nih
5 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung មានហាងមួយនៅទិសខាងនេះ mean hang muoy nov tis khang nih
6 Ein Ball បាល់​មួយ bal muoy
7 Ein Fernglas កែវយឹត keo yeut
8 Eine Kappe មួកមួយ muok muoy
9 Ein Badetuch កន្សែងមួយ kansaeng muoy
10 Sandalen ស្បែកជើងសង្រែក sbekcheung sanrek
11 Ein Eimer ធុងមួយ thung muoy
12 Eine Sonnencreme ឡេកម្តៅថ្ងៃ le kamdao tngai
13 Eine Badehose ខោហែលទឹក kho helteuk
14 Eine Badehose ខោខ្លីហែលទឹក kho kley helteuk
15 Eine Sonnenbrille វ៉ែនតា venta
16 Schalentiere ខ្យង khyang
17 Schalentiere គ្រំ krum
18 Sich sonnen ហាលថ្ងៃ hal thngai
19 Sonnig ពន្លឺថ្ងៃ ponleu thngai
20 Sonnig កម្តៅថ្ងៃ kamdao thngai
21 Der Sonnenuntergang ថ្ងៃលិច thngai lich
22 Der Sonnenschirm ឆ័ត្របាំងថ្ងៃ chatt baing thngai
23 Die Sonne ព្រះអាទិត្យ preah atit
24 Die Schatten ម្លប់ព្រះអាទិត្យ mlob preah atit
25 ម្លប់កម្តៅព្រះអាទិត្យ mlob kamdao preah atit
26 Ein Sonnenstich ក្តៅហែង kdao heng
27 Ein Sonnenstich ក្តៅឆេះ kdao chhes
28 Ist es gefährlich hier zu schwimmen? តើមានគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះទេ? tae mean kroh thnak te helteuk nov tinih?
29 Nein, es ist nicht gefährlich ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ te vea kmean kroh thnak te
30 Nein, es ist nicht gefährlich ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ te vea kmean kroh thnak te
31 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen ចាស កន្លែងនេះហាមមិនឱ្យហែលទឹកទេ chars kangleng nih ham min oy helteuk te
32 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen បាទ កន្លែងនេះហាមមិនឲ្យហែលទឹកទេ bat kangleng nih ham min oy helteuk te
33 Schwimmen ហែលទឹក helteuk
34 Das Schwimmen ការហែលទឹក ka helteuk
35 Die Welle រលក rolork
36 Das Meer សមុទ្រ samut
37 Die Düne ពំនូកខ្សាច់ pumnouk ksach
38 Die Düne ផ្នូកខ្សាច់ pnouk ksach
39 Der Sand ខ្សាច់ ksach
40 Was ist die Wettervorhersage für morgen? តើការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរសម្រាប់ថ្ងៃស្អែក? tae kar pyeakar akas theat yangmech deh samrab thngai saek?
41 Was ist die Wettervorhersage für morgen? តើថ្ងៃស្អែកមានការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរ? tae thngai saek mean kar pyeakar akas theat yangmech deh?
42 Das Wetter wird sich ändern អាកាសធាតុនឹងប្រែប្រួល akas theat neung brepruol
43 Das Wetter wird sich ändern អាកាសធាតុនឹងផ្លាស់ប្តូរ akas theat neung phlas btau
44 Es wird regnen វា​នឹង​ធ្លាក់​ភ្លៀង vea​ neung​ thleak phlieng
45 Es wird regnen វានឹងមានភ្ញៀងធា្លក់ vea​ neung​ mean phlieng thleak
46 Es wird sonnig វានឹងមានពន្លឺថ្ងៃ vea neung mean ponleu thngai
47 Es wird sehr windig វានឹងមានខ្យល់ខ្លាំង vea neung mean khyal khlang
48 Der Badeanzug ឈុត​ហែលទឹក chhout helteuk
49 សម្លៀកបំពាក់ហែលទឹក samleak bampeak helteuk

17 - Bei Problemen

Deutsch Khmer Aussprache
1 Könnten Sie mir bitte helfen? ​ជួយ​ខ្ញុំផង​បាន​ទេ? chuoy​ khnhom​ phong ban​ te?
2 Könnten Sie mir bitte helfen? តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបានដែរឬទេ? tae​ nak​ arch​ chuoy​ khnhom​ ban deh reu​ te?
3 Ich habe mich verlaufen ខ្ញុំ​វង្វេង khnhom vongveng
4 Was möchten Sie? តើ​អ្នក​ចូលចិត្ត​អ្វី? tae​ nak​ chaulchet avei?
5 Was möchten Sie? តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? tae​ nak​ chaulchet avei deh?
6 Was ist passiert? តើមានអ្វីកើតឡើង? tae mean avei kaet laeng?
7 Was ist passiert? តើមានរឿងអ្វីហ្នឹង? tae mean roeung avei neung?
8 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែនៅឯណា? tae khnhom ach rok nak bak bre nov ena?
9 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែបាននៅឯណាទៅ? tae khnhom ach rok nak bak bre ban nov ena tow?
10 Wo befindet sich die nächste Apotheke? តើឱសថស្ថានជិតបំផុតនៅឯណា? tae osot sthan chit bampot nov ena?
11 Wo befindet sich die nächste Apotheke? តើឱសថស្ថានជិតបំផុតនៅកន្លែងណា? tae osot sthan chit bampot nov kanleng na?
12 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅវេជ្ជបណ្ឌិតបានទេ? tae nak arch haw tourasapt tov vechcheak bandit ban te?
13 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅគ្រូពេទ្យបានទេ? tae nak arch haw tourasapt tov kroupet ban te?
14 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? តើអ្នកកំពុងទទួលការព្យាបាលបែបណាពេលនេះ? tae nak kampong tortuol kar pyea barl bebna pel nih?
15 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? តើអ្នកកំពុងតែទទួការព្យាបាលបែបណានៅពេលនេះ? tae nak kampong teh tortuol kar pyeabal bebna nov pel nih?
16 Ein Krankenhaus មន្ទីរពេទ្យ montirpet
17 Eine Apotheke ឱសថស្ថាន osot sthan
18 Ein Arzt វេជ្ជបណ្ឌិត vechcheak bandet
19 Medizinische Abteilung ផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្ត phnek vechch sas
20 Ich habe meine Papiere verloren ខ្ញុំបានបាត់ឯកសាររបស់ខ្ញុំអស់ហើយ khnhom ban bat eksar robos khnhom os huoy
21 Ich habe meine Papiere verloren ខ្ញុំបាត់ឯកសារអស់ហើយ khnhom bat eksar os huoy
22 Meine Papiere wurden mir gestohlen ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវបានលួច eksar robos khnhom trauv ban luoch
23 Meine Papiere wurden mir gestohlen ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវគេលួចអស់ហើយ eksar robos khnhom trauv keh luoch os haey
24 Fundbüro ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យសម្បត្តិ kariyalai batbong trob sambat
25 Fundbüro ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យ kariyalai batbong trob
26 Erste Hilfe Station ស្ថានីយ៍សង្គ្រោះបឋម stha ni sangkrosh bathom
27 Notausgang ច្រកចេញបន្ទាន់ chrakchenh bantoin
28 Die Polizei ប៉ូ​លី​ស polis
29 Papiere ឯកសារ ek ksar
30 Geld លុយ luy
31 Geld ប្រាក់ prak
32 Pass លិខិតឆ្លងដែន likhet chhlangden
33 Gepäck អីវ៉ាន់ eivan
34 Es ist in Ordnung, nein danke ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ khnhom min ei te arkun
35 Es ist in Ordnung, nein danke ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ khnhom min ei te arkun
36 Lassen Sie mich in Ruhe! ទុក​ឲ្យខ្ញុំ​នៅ​ម្នាក់ឯង​បាន​ហើយ! tuk​ aoy​ khnhom​ nov​ mneak eng​ ban​ haey!
37 Gehen Sie! ទៅ​ឲ្យឆ្ងាយ! tow​ oy chhngay!
38 Gehen Sie! ចេញឲ្យឆ្ងាយទៅ! tow​ oy chhngay tov!