toto

Okzitanisch Wortschatz


I. Ursprung des okzitanischen Wortschatzes

Okzitanisch ist eine romanische Sprache, die vor allem in Südfrankreich, aber auch in Teilen Italiens und Spaniens gesprochen wird. Der okzitanische Wortschatz ist hauptsächlich lateinischen Ursprungs, wurde aber auch von anderen Sprachen wie Gallisch, Aquitanisch und Ligurisch beeinflusst. Die okzitanische Sprache ist reich an Begriffen, die mit der Natur, der Landwirtschaft, der mittelalterlichen Kultur und der Poesie der Troubadoure zusammenhängen.

II. Besondere Laute

Okzitanisch hat eine eigene Phonologie mit Lauten, die sich von denen anderer romanischer Sprachen unterscheiden können. Zu den auffälligsten okzitanischen Konsonanten gehören "ç" (s) und "j" (ʒ). Das Okzitanische verwendet auch Diphthonge, d. h. Kombinationen aus zwei Vokalen, die in einer einzigen Silbe ausgesprochen werden. Der Tonika-Akzent im Okzitanischen liegt normalerweise auf der ersten Silbe eines Wortes.

III. Häufige Verwendungssituationen

Okzitanisch wird weltweit von etwa 1,5 Millionen Menschen gesprochen, hauptsächlich in Südfrankreich, wo es auch als langue d'oc bekannt ist. Okzitanisch wird häufig in der täglichen Kommunikation, im Geschäftsleben, im Tourismus, in der Literatur, in der Poesie, in der Musik und in der bildenden Kunst verwendet. Die Okzitaner sind stolz auf ihre Sprache und freuen sich, wenn Besucher ein paar Worte und Sätze auf Okzitanisch lernen.

IV. Audio zum Lernen des okzitanischen Wortschatzes verwenden

Audio kann helfen, Ihre Aussprache und Ihr Hörverständnis zu verbessern. Wenn Sie hören, wie Muttersprachler des Okzitanischen Wörter und Sätze aussprechen, können Sie verstehen, wie die Laute der Sprache erzeugt werden und wie die Wörter in der natürlichen Sprache miteinander verbunden sind. Außerdem können Sie durch das Lernen des okzitanischen Wortschatzes mit Audio Redewendungen und gebräuchliche Ausdrücke lernen, die in bestimmten Kontexten verwendet werden. Audio kann als bequeme Möglichkeit genutzt werden, den okzitanischen Wortschatz unterwegs zu lernen.

V. Einige gute Quellen, um in die okzitanische Kultur einzutauchen

Filme:

Wenn Sie engagiertere Filme bevorzugen, können Sie sich Lenga d'amor (2013) ansehen, einen Dokumentarfilm von Patrick Lavaud, der den Weg von vier gemischten Paaren verfolgt, die sich entschieden haben, Okzitanisch an ihre Kinder weiterzugeben.

Musik:

Die okzitanische Musik ist sehr vielfältig und lebendig und mischt traditionelle und moderne Einflüsse. Sie können Gruppen wie Lo Cor de la Plana, Massilia Sound System oder La Talvera hören, die in okzitanischen Stilen wie mehrstimmigem Gesang, Reggae oder Folk singen.

Die Literatur:

Um die okzitanische Literatur und viele andere Quellen zu entdecken, können Sie die Website Lo Congrès permanent de la lenga occitana besuchen (es gibt auch eine französische Version, aber Sie können auch gleich mit dem Eintauchen beginnen!), die eine Auswahl an Autoren und Werken in okzitanischer Sprache bietet.

Die okzitanische Literatur ist alt und angesehen und geht auf das Mittelalter mit den Troubadouren zurück, die ihre lyrische Poesie in ganz Europa verbreiteten. Sie können Werke wie das Chanson de la croisade albigeoise lesen, ein epischer und tragischer Bericht über den Krieg der französischen Könige gegen die Katharer im Midi. Sie können auch "moderne" Autoren wie Frédéric Mistral lesen, der 1904 den Nobelpreis für Literatur für sein okzitanisches Werk erhielt, darunter sein Gedicht Mirèio.

Sie können auch zeitgenössische Autoren wie Joan Bodon, Max Rouquette oder Bernat Manciet lesen, die die okzitanische Literatur im 20. Jahrhundert mit Romanen, Kurzgeschichten oder Essays erneuert haben.

VI. Hier finden Sie eine Auswahl von 400 nützlichen Wörtern und Ausdrücken für den Anfang

Diese Wörter und Ausdrücke sind nach Themen geordnet. Durch Anklicken des Kurs klicken, gelangen Sie zu einem umfassenden Lernwerkzeug für diesen Inhalt.

Wenn Sie auf die Schaltfläche "Drucker" klicken, können Sie alle Ausdrücke des Themas ausdrucken und die Töne herunterladen.

1 - Umgangssprachliches

Deutsch Okzitanisch
1 Guten Tag Bonjorn
2 Guten Tag Adishatz
3 Guten Abend Bonser
4 Auf Wiedersehen Al reveire
5 Bis später A mai tard
6 Bis später Tà bèthlèu
7 Ja Òc
8 Ja Quiò
9 Nein Non
10 Bitte! Se vos plai !
11 Bitte! En vs'ac pregar
12 Danke schön! Mercés
13 Vielen Dank! Mercé plan !
14 Vielen Dank! Mercés hèra !
15 Danke für Ihre Hilfe Mercé per la vòstra ajuda !
16 Danke für Ihre Hilfe Mercés entà la vòsta ajuda !
17 Bitte sehr Vos en prègui
18 Bitte sehr Que vs'ac prèi
19 In Ordnung D'acòrdi
20 Was kostet das bitte? Quant còsta se vos plai ?
21 Was kostet das bitte? Quant còsta, en vs'ac pregar ?
22 Entschuldigung! Perdon !
23 Ich verstehe nicht Compreni pas
24 Ich habe verstanden Ai comprés
25 Ich habe verstanden Qu'èi comprés
26 Ich weiß nicht Sabi pas
27 Ich weiß nicht N'ac sèi pas
28 Verboten Enebit
29 Verboten Defendut
30 Wo sind die Toiletten bitte? Ont son los comuns se vos plai ?
31 Frohes Neues Jahr Bona annada !
32 Alles Gute zum Geburtstag! Bon anniversari !
33 Schöne Feiertage! Bonas fèstas !
34 Schöne Feiertage! Bonas hèstas !
35 Gratuliere! Felicitacions !
36 Gratuliere! Compliments !

2 - Konversation

Deutsch Okzitanisch
1 Hallo, wie geht es dir? Adieu. Cossí vas ?
2 Hallo, wie geht es dir? Adiu. Quin te va ?
3 Hallo, gut danke Adieu. Aquò va plan mercé
4 Hallo, gut danke Adiu. Que va plan mercés
5 Nur ein wenig Pas qu'un pauqueton
6 Nur ein wenig Sonque un chic
7 Woher kommst du? De quin país venes ?
8 Was ist deine Staatsbürgerschaft? Quina es ta nacionalitat ?
9 Was ist deine Staatsbürgerschaft? Quau ei la toa nacionalitat ?
10 Ich bin Deutscher
11 Und du, lebst du hier? E tu, vives aquí ?
12 Und du, lebst du hier? E tu, e demoras ací ?
13 Ja, ich wohne hier Òc, demòri aquí
14 Ja, ich wohne hier Quiò, que demori ací
15 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? M'apèli Sarà, e tu ?
16 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? Que m'apèri Sarà, e tu ?
17 Julian Julian
18 Was machst du hier? Qué fas aquí ?
19 Was machst du hier? Qué hès aquiu ?
20 Ich bin auf Urlaub Soi en vacanças
21 Wir sind auf Urlaub Sèm en vacanças
22 Wir sind auf Urlaub Qu'èm en vacanças
23 Ich bin auf Geschäftsreise Soi en viatge d'afars
24 Ich bin auf Geschäftsreise Que soi en viatge d'ahars
25 Ich arbeite hier Trabalhi aquí
26 Ich arbeite hier Que tribalhi ací
27 Wir arbeiten hier Trabalham aquí
28 Wir arbeiten hier Que tribalham ací
29 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? Quines son los bons endreits per manjar ?
30 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? Quins son los bons endrets entà minjar ?
31 Gibt es ein Museum in der Gegend? I a un musèu a costat d'aquí ?
32 Gibt es ein Museum in der Gegend? I a un musèu per aquiu ?
33 Wo finde ich eine Internetverbindung? Ont es que me poiriái connectar a Internet ?
34 Wo finde ich eine Internetverbindung? On poirí connectà'm a Internet ?

3 - Lernen

Deutsch Okzitanisch
1 Ich habe verstanden Qu'èi comprés
2 Willst du ein paar Vokabeln lernen? Vòles apréner un pauc de vocabulari ?
3 Willst du ein paar Vokabeln lernen? E vòs apréner un chic de vocabulari ?
4 Ja, einverstanden! Òc, d'acòrdi !
5 Wie heißt das? Cossí se ditz ?
6 Wie heißt das? Quin ac disen ?
7 Das ist ein Tisch Aquò's una taula
8 Ein Tisch. Verstehst du? Una taula, comprenes ?
9 Ein Tisch. Verstehst du? Ua taula, e comprens ?
10 Ich verstehe nicht Ne compreni pas
11 Kannst du das bitte wiederholen? Pòdes tornar dire se te plai ?
12 Kannst du das bitte wiederholen? E pòts tornar díser en t'ac pregar ?
13 Kannst du bitte langsamer sprechen? Pòdes parlar un pauc mai lentament ?
14 Kannst du bitte langsamer sprechen? E pòts parlar drin mei a plaser ?
15 Kannst du es bitte aufschreiben? O poiriás escriure, se te plai ?
16 Kannst du es bitte aufschreiben? Ac poderés escríver, en t'ac pregar ?

4 - Farben

Deutsch Okzitanisch
1 Ich mag die Farbe dieses Tisches M'agrada la color d'aquesta taula
2 Ich mag die Farbe dieses Tisches Que m'agrada la color d'aquesta taula
3 Es ist rot Es de roge
4 Blau Blau
5 Gelb Jaune
6 Weiß Blanc
7 Schwarz Negre
8 Grün Verd
9 Orange Irange
10 Violett Violet
11 Violett Vriulet
12 Grau Gris

5 - Zahlen

Deutsch Okzitanisch
1 Null Zèro
2 Eins Un
3 Zwei Dos
4 Zwei Dus
5 Drei Tres
6 Vier Quatre
7 Vier Quate
8 Fünf Cinc
9 Sechs Sièis
10 Sheis
11 Sieben Sèt
12 Acht Uèit
13 Neun Nòu
14 Neun Nau
15 Zehn Dètz
16 Elf Onze
17 Zwölf Dotze
18 Dreizehn Tretze
19 Vierzehn Quatòrze
20 Vierzehn Quatorze
21 Fünfzehn Quinze
22 Sechzehn Setze
23 Siebzehn Dètz-e-sèt
24 Achtzehn Dètz-e-uèit
25 Achtzehn Dètz-e-ueit
26 Neunzehn Dètz-e-nòu
27 Neunzehn Dètz-e-nau
28 Zwanzig Vint
29 Einundzwanzig Vint-e-un
30 Zweiundzwanzig Vint-e-dos
31 Dreiundzwanzig Vint-e-tres
32 Vierundzwanzig Vint-e-quatre
33 Vierundzwanzig Vint-e-quate
34 Fünfundzwanzig Vint-e-cinc
35 Sechsundzwanzig Vint-e-sièis
36 Sechsundzwanzig Vint-e-sheis
37 Siebenundzwanzig Vint-e-sèt
38 Achtundzwanzig Vint-e-uèit
39 Neunundzwanzig Vint-e-nòu
40 Vint-e-nau
41 Dreißig Trenta
42 Einunddreißig Trenta un
43 Zweiunddreißig Trenta dos
44 Zweiunddreißig Trenta dus
45 Dreiunddreißig Trenta tres
46 Vierunddreißig Trenta quatre
47 Fünfunddreißig Trenta cinc
48 Sechsunddreißig Trenta sièis
49 Sechsunddreißig Trenta sheis
50 Vierzig Quaranta
51 Fünfzig Cinquanta
52 Sechszig Seissanta
53 Sechszig Seishanta
54 Siebzig Setanta
55 Achtzig Ochanta
56 Neunzig Nonanta
57 Navanta
58 Hundert Cent
59 Hundertfünf Cent cinc
60 Zweihundert Dos cents
61 Dreihundert Tres cents
62 Vierhundert Quatre cents
63 Tausend Mila
64 Eintausendfünfhundert Mila cinc cents
65 Zweitausend Dos mila
66 Zehntausend Dètz mila

6 - Zeitangaben

Deutsch Okzitanisch
1 Wann bist du hier angekommen? Quora sès arribat aquí ?
2 Wann bist du hier angekommen? Quan ès arribat ací ?
3 Heute Uèi
4 Heute Uei
5 Gestern Ièr
6 Vor zwei Tagen Fa dos jorns
7 Wie lange bleibst du? Quant de temps demòras ?
8 Ich fahre morgen wieder ab Tòrni partir deman
9 Ich fahre morgen wieder ab Que me'n torni doman
10 Ich fahre übermorgen wieder ab Tòrni partir passat deman
11 Ich fahre übermorgen wieder ab Que me'n torni delà doman
12 Ich fahre in drei Tagen ab Tòrni partir dins tres jorns
13 Montag Diluns
14 Dienstag Dimars
15 Mittwoch Dimècres
16 Donnerstag Dijòus
17 Dijaus
18 Freitag Divendres
19 Samstag Dissabte
20 Sonntag Dimenge
21 Januar Genièr
22 Genèr
23 Februar Febrièr
24 März Març
25 April Abril
26 Mai Mai
27 Juni Junh
28 Juli Julhet
29 August Agost
30 September Setembre
31 Oktober Octobre
32 November Novembre
33 Dezember Decembre
34 Wann fährst du ab? A quina ora te'n vas ?
35 In der Früh um acht Uhr Lo matin, a uèit oras
36 In der Früh um acht Uhr Lo matin, a ueit òras
37 In der Früh um acht Uhr fünfzehn Lo matin, a uèit oras quinze
38 In der Früh um acht Uhr fünfzehn Lo matin, a ueit òras quinze
39 In der Früh um acht Uhr dreißig Lo matin, a uèit oras trenta
40 In der Früh um acht Uhr dreißig Lo matin, a ueit òras trenta
41 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig Lo matin, a uèit oras quaranta cinc
42 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig Lo matin, a ueit òras quaranta cinc
43 Am Abend um sechs Uhr Lo ser, a sièis oras
44 Am Abend um sechs Uhr Lo ser, a sheis òras
45 Ich bin spät dran Soi tardièra
46 Ich bin spät dran Que soi en retard

7 - Taxi

Deutsch Okzitanisch
1 Taxi! Taxi !
2 Wo möchten Sie denn hin? Ont volètz anar ?
3 Wo möchten Sie denn hin? On voletz anar ?
4 Ich muß zum Bahnhof Vau a la gara
5 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht Vau a l'ostalariá Jorn e Nuèit
6 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht Que vau tà l'ostaleria Dia e Nueit
7 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? Me poiriatz menar a l'aeropòrt ?
8 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? E'm poderetz miar tà l'aeropòrt ?
9 Können Sie mein Gepäck nehmen? Me podètz préner los bagatges
10 Können Sie mein Gepäck nehmen? E'm podetz préner los bagatges ?
11 Ist das weit von hier entfernt? Es luènh d'aquí ?
12 Ist das weit von hier entfernt? Ei luenh d'ací ?
13 Nein, es ist ganz nah Non, es a costat
14 Non, qu'ei au ras
15 Das ist ein bisschen weiter weg Òc es un pauc mai luènh
16 Das ist ein bisschen weiter weg Quiò qu'ei drin mei luenh
17 Wieviel wird das kosten? Quant costarà ?
18 Fahren Sie mich hin bitte Menatz-me aquí se vos plai
19 Fahren Sie mich hin bitte Miatz-me aquiu en vs'ac pregar
20 Das ist rechts Es a dreita
21 Das ist rechts Qu'ei a dreta
22 Das ist links Es a esquèrra
23 Das ist links Qu'ei a esquèrra
24 Das ist gerade aus Es tot dreit
25 Das ist gerade aus Qu'ei tot dret
26 Das ist hier Es aquí
27 Das ist hier Qu'ei ací
28 Dort Es per aquí
29 Qu'ei per aquiu
30 Stop! Estòp !
31 Stop! Estancatz-ve !
32 Nehmen Sie sich Zeit Prenètz vòstre temps
33 Könnte ich eine Rechnung bekommen? Me podètz far una nòta se vos plai ?
34 Könnte ich eine Rechnung bekommen? E'm podetz har ua nòta en vs'ac pregar ?

8 - Familie

Deutsch Okzitanisch
1 Hast du Familie hier? As de família aquí ?
2 Hast du Familie hier? As familha per aquiu ?
3 Mein Vater Mon paire
4 Meine Mutter Ma maire
5 Mein Sohn Mon filh
6 Mein Sohn Lo hilh
7 Meine Tochter Ma filha
8 Meine Tochter La hilha
9 Ein Bruder Un fraire
10 Eine Schwester Una sòrre
11 Eine Schwester Ua sòr
12 Ein Freund Un amic
13 Eine Freundin Una amiga
14 Eine Freundin Ua amiga
15 Mein Freund Mon amiguet
16 Mein Freund L'amistòi
17 Meine Freundin Mon amigueta
18 Meine Freundin L'amistòia
19 Mein Ehemann Mon òme
20 Meine Ehefrau Ma femna
21 Meine Ehefrau La hemna

9 - Gefühle

Deutsch Okzitanisch
1 Ich mag dein Land sehr M'agrada fòrça lo tieu país
2 Ich mag dein Land sehr Que m'agrada hèra lo ton país
3 Ich liebe dich T'aimi
4 Ich liebe dich Que t'aimi
5 Ich bin glücklich Soi urós
6 Ich bin glücklich Que soi urós
7 Ich bin traurig Soi triste
8 Ich fühle mich sehr wohl hier Me sentissi plan aquí
9 Ich fühle mich sehr wohl hier Que'm senteishi plan ací
10 Mir ist kalt Ai freg
11 Mir ist kalt Qu'èi hred
12 Mir ist heiß Ai caud
13 Mir ist heiß Qu'èi calor
14 Es ist zu groß Es tròp bèl
15 Es ist zu groß Qu'ei tròp gran
16 Es ist zu klein Es tròp pichon
17 Es ist zu klein Qu'ei tròp petit
18 Es ist perfekt Es perfèit
19 Es ist perfekt Qu'ei perfèit
20 Willst du heute Abend ausgehen Vòles sortir anuèit ?
21 Willst du heute Abend ausgehen E vòs sortir au ser ?
22 Ich würde gerne heute Abend ausgehen M'agradariá de sortir anuèit
23 Ich würde gerne heute Abend ausgehen Que m'agradaré de sortir au ser
24 Das ist eine gute Idee Es una bona idèa
25 Das ist eine gute Idee Qu'ei ua bona idea
26 Ich will mich amüsieren Ai enveja de m'amusar
27 Ich will mich amüsieren Qu'èi hami de'm divertir
28 Es ist keine gute Idee Es pas una bona idèa
29 Es ist keine gute Idee N'ei pas ua bona idea
30 Ich will heute Abend nicht ausgehen Ai pas enveja de sortir anuèit
31 Ich will heute Abend nicht ausgehen N'èi pas hami de sortir au ser
32 Ich will mich entspannen Ai enveja de me pausar
33 Ich will mich entspannen Qu'èi hami de m'arrepausar
34 Möchtest du Sport treiben? Vòles far d'espòrt ?
35 Möchtest du Sport treiben? E vòs har espòrt ?
36 Ja, ich brauche Abwechslung Òc, ai mestièr de me daissar anar !
37 Ja, ich brauche Abwechslung Quiò, qu'èi besonh de'm deishar anar !
38 Ich spiele Tennis Jògui al tenís
39 Ich spiele Tennis Que hèi au tenís
40 Nein danke, ich bin schon müde Non mercé, soi pro cansat
41 Nein danke, ich bin schon müde Non mercés, que soi pro fatigat

10 - Bar

Deutsch Okzitanisch
1 Die Bar Lo bar
2 Die Bar L'estanquet
3 Willst du etwas trinken? Vòles beure quicòm ?
4 Willst du etwas trinken? E vòs béver quauqu'arren ?
5 Trinken Beure
6 Trinken Béver
7 Glas Veire
8 Gerne Amb plaser
9 Gerne Dab plaser
10 Was möchtest du gerne? Qué prenes ?
11 Was gibt es zu trinken ? De qué i a per beure ?
12 Was gibt es zu trinken ? Qué i a entà béver ?
13 Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte I a d'aiga o de chuc de frucha
14 Wasser oder Fruchtsäfte Que i a aiga o shuc de fruta
15 Wasser Aiga
16 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? Podètz apondre de glacets se vos plai ?
17 Eiswürfel De glacets
18 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? Glacets
19 Heiße Schokolade De chocolat
20 Heiße Schokolade Chocolat
21 Milch De lait
22 Tee De tè
23 Tee
24 Kaffee De cafè
25 Kaffee Cafè
26 Mit Zucker Amb de sucre
27 Mit Sahne Amb de crèma
28 Mit Sahne Dab crèma
29 Wein De vin
30 Vin
31 Bier De cervesa
32 Einen Tee bitte! Un tè se te plai
33 Un tè en t'ac pregar
34 Ein Bier bitte Una cervesa se te plai
35 Was wollen Sie trinken? Qué volètz beure ?
36 Was wollen Sie trinken? Qué voletz béver ?
37 Zwei Tee bitte! Dos tès se vos plai !
38 Zwei Bier bitte Doas cervesas se vos plai
39 Zwei Bier bitte Duas bièrras en vs'ac pregar
40 Nichts, danke Res, mercé
41 Prost! A la tieuna
42 Prost! A la toa
43 Zum Wohle! Santat !
44 Zahlen bitte! L'addicion se vos plai !
45 Wieviel macht das? Quant vos devi se vos plai ?
46 Zwanzig Euro Vint èuros
47 Ich lade dich ein Te convidi
48 Ich lade dich ein Que t'inviti

11 - Restaurant

Deutsch Okzitanisch
1 Das Restaurant Lo restaurant
2 Willst du etwas essen ? Vòles manjar ?
3 Willst du etwas essen ? E vòs minjar ?
4 Ja, ich möchte gerne Òc, vòli plan
5 Ja, ich möchte gerne Quiò, qu'ac voi
6 Essen Manjar
7 Essen Minjar
8 Wo können wir essengehen? Ont se pòt manjar ?
9 Wo können wir essengehen? On podem minjar ?
10 Wo können wir mittagessen? Ont se pòt dinnar ?
11 Wo können wir mittagessen? On podem disnar ?
12 Abendessen Lo sopar
13 Frühstück Lo dejunar
14 Frühstück L'esdejuar
15 Bitte! Se vos plai !
16 Bitte! En vs'ac pregar
17 Die Karte bitte Lo menut, se vos plai !
18 Die Karte bitte Lo menut, en vs'ac pregar !
19 Hier ist die Karte Vaquí lo menut !
20 Hier ist die Karte Aquiu lo menut !
21 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? Qué preferisses manjar ? De carn o de peis ?
22 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? Qué t'estimas mei entà minjar ? Carn o peish ?
23 Mit Reis Amb de ris
24 Mit Reis Dab ris
25 Mit Nudeln Amb de pastas
26 Mit Nudeln Dab pastas
27 Kartoffeln De patanas
28 Gemüse De legums
29 Gemüse Legumes
30 Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei D'uòus borrats - al plat - bolits
31 Brot De pan
32 Brot Pan
33 Butter De burre
34 Butter Burre
35 Ein Salat Una ensalada
36 Einen Nachtisch Un dessèrt
37 Früchte De fruchas
38 Früchte Fruta
39 Könnte ich bitte ein Messer haben? Avètz un cotèl se vos plai ?
40 Ja ich bringe es Ihnen sofort Òc-ben, lo vos pòrti sulpic
41 Ja ich bringe es Ihnen sofort Quiò, que'u vse pòrti de tira
42 Ein Messer Un cotèl
43 Un cotèth
44 Eine Gabel Una forqueta
45 Ua forqueta
46 Ein Löffel Un culhièr
47 Ein Löffel Un culhèr
48 Ist es ein warmes Gericht? Es un plat caud ?
49 Ist es ein warmes Gericht? Ei un plat caut ?
50 Ja und auch sehr scharf! Òc, e plan especiat tanben !
51 Ja und auch sehr scharf! Quiò, e plan peberat tanben !
52 Warm Caud
53 Warm Caut
54 Kalt Freg
55 Kalt Hred
56 Scharf Especiat
57 Scharf Peberat
58 Ich werde Fisch nehmen! Vau préner de peis !
59 Ich werde Fisch nehmen! Que vau préner peish !
60 Ich auch Ieu tanben

12 - Sich verabschieden

Deutsch Okzitanisch
1 Es ist spät! Ich muß los! Es tard ! M'i cal anar !
2 Könnten wir uns wiedersehen? Nos poiriam tornar véser ?
3 Könnten wir uns wiedersehen? E'ns poirem tornar véder ?
4 Ja, gerne Òc, amb plaser
5 Ja, gerne Quiò, dab plaser
6 Ich habe diese Adresse Demòri a aquela adreça
7 Hast du eine Telefonnummer? As un numèro de telefòne ?
8 Ja, hier ist sie Òc, vaquí-lo
9 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht Ai passat un polit moment amb tu
10 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht Que m'èi passat ua beròja pausa dab tu
11 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen Ieu tanben m'a fait plaser de te rescontrar
12 Wir sehen uns dann bald Nos tornarem véser lèu
13 Wir sehen uns dann bald Que'ns tornaram véder bèthlèu
14 Ich hoffe es auch Espèri tanben
15 Ich hoffe es auch Qu'ac espèri tanben
16 Auf Wiedersehen Al reveire !
17 Auf Wiedersehen Adishatz !
18 Bis morgen A deman
19 Dinc a doman
20 Tschüß! Adieu !
21 Tschüß! Adiu !

13 - Transport

Deutsch Okzitanisch
1 Danke schön! Mercés
2 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. Se vos plai ! Cerqui l'arrèst de bus
3 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. Que v'ac prèi ! Que cèrqui l'estand deu bus
4 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? Quant còsta la bilheta per La vila del Solelh se vos plai ?
5 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? Quant còsta lo bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ?
6 Wohin fährt dieser Zug? Ont va aqueste tren se vos plai ?
7 Wohin fährt dieser Zug? On va aqueth trin en vs'ac pregar ?
8 Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? Aqueste tren s'arrèsta dins la vila del Solelh ?
9 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? Quora partís lo tren per la vila del Solelh ?
10 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? Quan se'n va lo trin entà la vila deu Sorelh ?
11 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? Quora arriba lo tren per la vila del Solelh ?
12 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? Quan arriba lo trin entà la vila deu Sorelh ?
13 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte Una bilheta per La vila del Solelh se vos plai
14 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte Un bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar
15 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? Avètz l'orari dels trens ?
16 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? Avetz l'orari deus trins ?
17 Bus Fahrplan L'orari dels buses
18 Bus Fahrplan L'orari deus bus
19 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? Qual es lo tren per La vila del Solelh se vos plai ?
20 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? Quau ei lo trin entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ?
21 Es ist dieser Es aquel
22 Es ist dieser Qu'ei aqueth
23 Gern geschehen, gute Fahrt! De res. Bon viatge !
24 Gern geschehen, gute Fahrt! Dab plaser. Bon camin !
25 Die Werkstatt Lo garatge de reparacion
26 Lo garatge deus adobaments
27 Die Tankstelle L'estacion d'esséncia
28 Die Tankstelle L'estacion servici
29 Volltanken, bitte Lo plen se vos plai
30 Volltanken, bitte Lo plen en vs'ac pregar
31 Fahrrad Vèlo
32 Fahrrad Bicicleta
33 Stadtzentrum Lo centre vila
34 Stadtzentrum Lo còr de vila
35 Vorstadt La banlèga
36 Es ist eine Stadt Es una vila bèla
37 Es ist eine Stadt Qu'ei ua vila bèra
38 Es ist ein Dorf Es un vilatge
39 Es ist ein Dorf Qu'ei un vilatge
40 Ein Berg Una montanha
41 Ua montanha
42 Ein See Un lac
43 Una laca
44 Am Land La campanha

14 - Hotel

Deutsch Okzitanisch
1 Das Hotel L'ostalariá
2 Das Hotel L'ostaleria
3 Wohnung Apartament
4 Willkommen Benvenguts
5 Willkommen Planvienguts
6 Haben Sie ein freies Zimmer? Avètz una cambra liura ?
7 Haben Sie ein freies Zimmer? Avetz ua crampa libra ?
8 Gibt es ein Bad im Zimmer? I a una sala de banh amb la cambra ?
9 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? Preferissètz dos lèits d'una persona ?
10 Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? Desiratz una cambra dobla ?
11 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche Cambra amb banhadoira - amb balcon - amb docha
12 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche Crampa dab banhader - dab balcon - dab docha
13 Zimmer mit Frühstück Cambra amb dejunar
14 Zimmer mit Frühstück Crampa dab esdejuar
15 Wieviel ist es pro Nacht? Quant còsta la nuèit ?
16 Wieviel ist es pro Nacht? Quin ei lo prètz d'ua nueit ?
17 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen M'agradariá de véser la cambra primièr se vos plai !
18 Ja, natürlich Òc plan segur !
19 Ja, natürlich Quiò solide !
20 Danke, das Zimmer ist sehr schön Mercé. La cambra es fòrça plan
21 Danke, das Zimmer ist sehr schön Mercés. La crampa qu'ei hèra plan
22 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? Va plan, pòdi reservar per aqueste ser ?
23 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? Que va, e poish reservar entau ser ?
24 Es ist ein bisschen zu teuer für mich Es un pauc tròp car per ieu, mercés
25 Es ist ein bisschen zu teuer für mich Qu'ei drin tròp car entà jo, mercés
26 Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? Vos podètz cargar de mos bagatges, se vos plai ?
27 Wo befindet sich mein Zimmer? Ont se tròba ma cambra se vos plai ?
28 Wo befindet sich mein Zimmer? On ei la mea crampa en vs'ac pregar ?
29 Es ist im ersten Stock Es al primièr estanci
30 Es ist im ersten Stock Qu'ei au purmèr solèr
31 Gibt es ein Aufzug? I a un ascensor ?
32 Der Aufzug ist auf der linken Seite L'ascensor es sus la vòstra esquèrra
33 Der Aufzug ist auf der linken Seite L'ascensor qu'ei a man esquèrra
34 Der Aufzug ist auf der rechten Seite L'ascensor es sus la vòstre dreita
35 Der Aufzug ist auf der rechten Seite L'ascensor qu'ei a man dreta
36 Wo befindet sich die Waschküche? Ont se tròba la bugadariá ?
37 Wo befindet sich die Waschküche? On ei la bugaderia ?
38 Sie ist im Erdgeschoß Es al plan pè
39 Sie ist im Erdgeschoß Qu'ei a l'embaish
40 Erdgeschoß Plan pè
41 Erdgeschoß Embaish
42 Schlafzimmer Cambra
43 Reinigung Netejador
44 Reinigung Netejader
45 Friseur Salon de cofadura
46 Friseur Perruquièr
47 Garage Parcatge per las veituras
48 Garage Parcatge entà las veituras
49 Wir treffen uns in Konferenzraum? Nos tornam trapar dins la sala de reünion ?
50 Wir treffen uns in Konferenzraum? E'ns tornam véder dens la sala d'amassada ?
51 Meetingraum La sala de reünion
52 Das Schwimmbad ist geheizt La piscina es calfada
53 La piscina qu'ei cauhada
54 Schwimmbad La piscina
55 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? Desrevelhatz-me a sèt oras, se vos plai
56 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? Deishudatz-me a sèt òras, en vs'ac pregar
57 Die Schlüssel bitte La clau se vos plai
58 Der Paß bitte Lo pass se vos plai
59 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? I a de messatges per ieu ?
60 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? I a messatges entà jo ?
61 Ja, hier sind sie Òc, aquí son
62 Ja, hier sind sie Quiò, ací que son
63 Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten
64 Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten Non, n'avetz pas arrecebut arren
65 Wo kann ich Wechselgeld becommen? Ont pòdi far de moneda ?
66 Wo kann ich Wechselgeld becommen? On e poish har moneda ?
67 Könnten Sie mir wechseln, bitte? Me podètz far de moneda, se vos plai ?
68 Könnten Sie mir wechseln, bitte? E'm podetz har moneda, en vs'ac pregar ?
69 Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? Vos en podèm far. Quant volètz cambiar ?
70 Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? Que'vs en podem har. Quant e voletz cambiar ?

15 - Eine Person suchen

Deutsch Okzitanisch
1 Ist Sarah da? Sarà es aquí se vos plai ?
2 Ist Sarah da? Ei aquiu Sarà en vs'ac pregar ?
3 Ja, sie ist hier Òc, es aquí
4 Ja, sie ist hier Quiò, qu'ei ací
5 Sie ist fort Es sortida
6 Sie ist fort Qu'ei sortida
7 Sie können sie über ihr Handy erreichen La podètz sonar sul telefonet
8 Sie können sie über ihr Handy erreichen Que'u podetz aperar suu telefonet
9 Wissen Sie wo ich sie finden kann? Sabètz ont la poiriái trapar ?
10 Wissen Sie wo ich sie finden kann? E sabetz on la poirí trobar ?
11 Sie ist auf ihrer Arbeit Es al sieu trabalh
12 Sie ist auf ihrer Arbeit Qu'ei au son tribalh
13 Sie ist zuhause Es a l'ostal
14 Sie ist zuhause Qu'ei a casa
15 Ist Julian da? Julian es aquí se vos plai ?
16 Ist Julian da? Ei aquiu Julian en vs'ac pregar ?
17 Ja, er ist hier Òc, es aquí
18 Ja, er ist hier Quiò, qu'ei ací
19 Er ist fort Es sortit
20 Er ist fort Qu'ei sortit
21 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? Sabètz ont lo poiriái trapar ?
22 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? E sabetz on lo poirí trobar ?
23 Sie können ihn über sein Handy erreichen Lo podètz sonar sul telefonet
24 Sie können ihn über sein Handy erreichen Que la podetz aperar suu telefonet
25 Er ist auf seiner Arbeit Es al sieu trabalh
26 Er ist auf seiner Arbeit Qu'ei au son tribalh
27 Er ist zuhause Es a l'ostal
28 Er ist zuhause Qu'ei a casa

16 - Strand

Deutsch Okzitanisch
1 Der Strand La plaja
2 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? Sabètz ont pòdi crompar un balon
3 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? E sabetz on poish crompar ua pauma ?
4 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung I a una botiga dins aquesta direccion
5 Ein Ball Un balon
6 Ua pauma
7 Ein Fernglas De gemèlas
8 Eine Kappe Una casqueta
9 Ein Badetuch Servieta
10 Sandalen De sandalas
11 Sandalen Espartenhas
12 Ein Eimer Selha
13 Eine Sonnencreme Crèma solara
14 Eine Badehose Calçon de banh
15 Eine Sonnenbrille Lunetas de solelh
16 Clucas negras
17 Schalentiere Crustacèu
18 Sich sonnen Préner un banh de solelh
19 Sich sonnen S'assolelhar
20 Sonnig Ensolelhat
21 Sonnig Assorelhat
22 Der Sonnenuntergang Solelh colcant
23 Sococ
24 Der Sonnenschirm Parasolelh
25 Der Sonnenschirm Parasorelh
26 Die Sonne Solelh
27 Die Schatten Ombra
28 Ompra
29 Ein Sonnenstich Insolacion
30 Ein Sonnenstich Solelhada
31 Ist es gefährlich hier zu schwimmen? Es dangierós de nadar aquí ?
32 Nein, es ist nicht gefährlich Non, aquò's pas dangierós
33 Nein, es ist nicht gefährlich Non, n'ei pas dangerós
34 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen Òc, es defendut de se banhar aquí
35 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen Quiò, qu'ei defendut de's banhar ací
36 Schwimmen Nadar
37 Das Schwimmen Natacion
38 Die Welle Vaga
39 Die Welle Andada
40 Das Meer Mar
41 Die Düne Duna
42 Die Düne Ròca
43 Der Sand Sabla
44 Was ist die Wettervorhersage für morgen? Quinas son las previsions meteorologicas per deman ?
45 Was ist die Wettervorhersage für morgen? Qué disen a la meteo tà doman ?
46 Das Wetter wird sich ändern Lo temps va cambiar
47 Das Wetter wird sich ändern Lo temps que va cambiar
48 Es wird regnen Plourà
49 Es wird regnen Que va plàver
50 Es wird sonnig Farà solelh
51 Es wird sonnig Que harà sorelh
52 Es wird sehr windig I aurà bravament de vent
53 Es wird sehr windig Que i aurà hèra de vent
54 Der Badeanzug Malhòt de banh

17 - Bei Problemen

Deutsch Okzitanisch
1 Könnten Sie mir bitte helfen? Me podètz ajudar se vos plai ?
2 Könnten Sie mir bitte helfen? E'm podetz ajudar en vs'ac pregar ?
3 Ich habe mich verlaufen Soi perduda
4 Was möchten Sie? Qué volètz ?
5 Was möchten Sie? Qué voletz ?
6 Was ist passiert? Qué s'es passat ?
7 Was ist passiert? Qué s'ei passat ?
8 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? Ont pòdi trapar un interprèt ?
9 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? On poish trobar un interprète ?
10 Wo befindet sich die nächste Apotheke? Ont es la farmacia mai pròcha ?
11 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? Podètz sonar un mètge, se vos plai ?
12 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? E podetz aperar un medecin, en vs'ac pregar ?
13 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? Quin tractament seguissètz d'aquesta passa ?
14 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? Quin tractament e seguitz en aqueth moment ?
15 Ein Krankenhaus Un espital
16 Eine Apotheke Una farmacia
17 Eine Apotheke Ua farmacia
18 Ein Arzt Un doctor
19 Ein Arzt Un mètge
20 Medizinische Abteilung Servici medical
21 Servici medicau
22 Ich habe meine Papiere verloren Me soi perdut los papièrs
23 Ich habe meine Papiere verloren Que m'èi perdut los papèrs
24 Meine Papiere wurden mir gestohlen Me soi fait panar mos papièrs
25 Meine Papiere wurden mir gestohlen Que'm soi hèit raubar los papèrs
26 Fundbüro Burèu dels objèctes trobats
27 Fundbüro Burèu deus objèctes trobats
28 Erste Hilfe Station Pòste de secors
29 Notausgang Sortida de secors
30 Die Polizei La Polícia
31 Papiere Papièrs
32 Papiere Papèrs
33 Geld Argent
34 Pass Passapòrt
35 Gepäck Bagatges
36 Gepäck Equipatge
37 Es ist in Ordnung, nein danke Va plan, non mercé
38 Es ist in Ordnung, nein danke Que va, non mercés
39 Lassen Sie mich in Ruhe! Daissatz-me tranquilla !
40 Lassen Sie mich in Ruhe! Deishatz-me estar !
41 Gehen Sie! Tiratz-vos !
42 Gehen Sie! Hètz-vs'enlà !