Array
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hallo! | Здравствуйте | Zdravstvuyte |
| 2 | Hallo! | Добрый день | Dobryj den |
| 3 | Guten Abend | Добрый вечер | Dobryj večer |
| 4 | Auf Wiedersehen | До свидания | Do svidanija |
| 5 | Auf Wiedersehen | пока | poka |
| 6 | Bis später | До скорого | Do skorogo |
| 7 | Ja | Да | Da |
| 8 | Nein | Нет | Net |
| 9 | Bitte! | Пожалуйста | Požalujsta |
| 10 | Danke schön! | Спасибо | Spasibo |
| 11 | Vielen Dank! | Большое спасибо ! | Bolšoe spasibo ! |
| 12 | Danke für Ihre Hilfe | Спасибо за вашу помощь | Spasibo za vašu pomoŝ |
| 13 | Bitte sehr | Пожалуйста | Pozhaluysta |
| 14 | Bitte sehr | Прошу вас | Prošu vas |
| 15 | In Ordnung | Договорились | Dogovorilis |
| 16 | In Ordnung | Ладно | Ladno |
| 17 | Was kostet das bitte? | Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | Skažite požalujsta, skolko èto stoit? |
| 18 | Entschuldigung! | Простите | prostite |
| 19 | Ich verstehe nicht | Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
| 20 | Ich habe verstanden | Понятно | Ponjatno |
| 21 | Ich weiß nicht | Я не знаю | Ja ne znaju |
| 22 | Verboten | Запрещено | Zapreŝeno |
| 23 | Wo sind die Toiletten bitte? | Скажите пожалуйста где туалет? | Skažite požalujsta gde tualet? |
| 24 | Frohes Neues Jahr | С новым годом! | S novym godom! |
| 25 | Alles Gute zum Geburtstag! | С днём рождения! | S dnëm roždenija! |
| 26 | Schöne Feiertage! | С праздником! | S prazdnikom! |
| 27 | Gratuliere! | Поздравляю! | Pozdravljaju! |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hallo, wie geht es dir? | Привет, как дела? | Privet, kak dela? |
| 2 | Hallo, gut danke | Здравствуй! Спасибо, хорошо | Zdravstvuj! Spasibo, horošo |
| 3 | Sprichst du Russisch? | Вы говорите по- русски? | |
| 4 | Nein, ich spreche kein Russisch | Нет, я не говорю по-русски | Net, ja ne govorju po-russki |
| 5 | Nur ein wenig | Только немного | Tolko nemnogo |
| 6 | Woher kommst du? | Ты из какой страны? | Ty iz kakoj strany? |
| 7 | Was ist deine Staatsbürgerschaft? | Какой ты национальности? | Kakoj ty nacionalnosti? |
| 8 | Ich bin Deutsche | Я немка | Ja nemka |
| 9 | Und du, lebst du hier? | А ты, ты живёшь здесь? | A ty, ty živëš zdes? |
| 10 | Ja, ich wohne hier | Да, я живу здесь | Da, ja živu zdes |
| 11 | Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | Меня зовут Сара, а тебя? | Menja zovut Sara, a tebja? |
| 12 | Was machst du hier? | Что ты здесь делаешь? | Čto ty zdes delaeš? |
| 13 | Ich bin auf Urlaub | Я в отпуске | YA v otpuske |
| 14 | Wir sind auf Urlaub | Мы в отпуске | My v otpuske |
| 15 | Ich bin auf Geschäftsreise | Я в командировке | Ja v komandirovke |
| 16 | Ich arbeite hier | Я здесь работаю | Ja zdes rabotaju |
| 17 | Wir arbeiten hier | Мы здесь работаем | My zdes rabotaem |
| 18 | Was sind die guten Orte zum Essen? | Где можно хорошо поесть? | Gde možno horošo poest? |
| 19 | Gibt es ein Museum in der Gegend? | Недалеко отсюда есть музей? | Nedaleko otsjuda est muzej? |
| 20 | Wo finde ich eine Internetverbindung? | Где я могу подключиться к интернету? | Gde ja mogu podključitsja k internetu? |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Willst du ein paar Vokabeln lernen? | Ты хочешь выучить несколько слов? | Ty hočeš vyučit neskolko slov? |
| 2 | Ja, einverstanden! | Да, конечно! | Da, konečno! |
| 3 | Wie heißt das? | Как это называется? | Kak èto nazyvaetsja? |
| 4 | Das ist ein Tisch | Это стол | Èto stol |
| 5 | Ein Tisch. Verstehst du? | Стол, ты понимаешь? | Stol, ty ponimaeš? |
| 6 | Kannst du das bitte wiederholen? | Повтори, пожалуйста | Povtori, požalujsta |
| 7 | Kannst du bitte langsamer sprechen? | Не смог бы ты говорить помедленнее? | Ne smog by ty govorit pomedlennee? |
| 8 | Kannst du es bitte aufschreiben? | Не смог бы ты написать это? | Ne smog by ty napisat èto? |
| 9 | Ich verstehe nicht | Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
| 10 | Ich habe verstanden | Понятно | Ponjatno |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ich mag die Farbe dieses Tisches | Мне нравится цвет этого стола | Mne nravitsya tsvet etogo stola |
| 2 | Es ist rot | Это красный | Èto krasnyj |
| 3 | Blau | Синий | Sinij |
| 4 | Gelb | Жёлтый | Žëltyj |
| 5 | Weiß | Белый | Belyj |
| 6 | Schwarz | Чёрный | Čërnyj |
| 7 | Grün | Зелёный | Zelënyj |
| 8 | Orange | Оранжевый | Oranževyj |
| 9 | Violett | Фиолетовый | Fioletovyj |
| 10 | Grau | Серый | Seryj |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Null | Ноль | Nol |
| 2 | Eins | один | odin |
| 3 | Eins | одна | odna |
| 4 | Zwei | Два | Dva |
| 5 | Zwei | две | dve |
| 6 | Drei | Три | Tri |
| 7 | Vier | Четыре | Četyre |
| 8 | Fünf | Пять | Pjat |
| 9 | Sechs | Шесть | Šest |
| 10 | Sieben | Семь | Sem |
| 11 | Acht | Восемь | Vosem |
| 12 | Neun | Девять | Devjat |
| 13 | Zehn | Десять | Desjat |
| 14 | Elf | Одиннадцать | Odinnadcat |
| 15 | Zwölf | Двенадцать | Dvenadcat |
| 16 | Dreizehn | Тринадцать | Trinadcat |
| 17 | Vierzehn | Четырнадцать | Četyrnadcat |
| 18 | Fünfzehn | Пятнадцать | Pjatnadcat |
| 19 | Sechzehn | Шестнадцать | Šestnadcat |
| 20 | Siebzehn | Семнадцать | Semnadcat |
| 21 | Achtzehn | Восемнадцать | Vosemnadcat |
| 22 | Neunzehn | Девятнадцать | Devjatnadcat |
| 23 | Zwanzig | Двадцать | Dvadcat |
| 24 | Einundzwanzig | Двадцать один | Dvadcat odin |
| 25 | Zweiundzwanzig | Двадцать два | Dvadcat dva |
| 26 | Dreiundzwanzig | Двадцать три | Dvadcat tri |
| 27 | Vierundzwanzig | Двадцать четыре | Dvadcat četyre |
| 28 | Fünfundzwanzig | Двадцать пять | Dvadcat pjat |
| 29 | Sechsundzwanzig | Двадцать шесть | Dvadcat šest |
| 30 | Siebenundzwanzig | Двадцать семь | Dvadcat sem |
| 31 | Achtundzwanzig | Двадцать восемь | Dvadcat vosem |
| 32 | Neunundzwanzig | Двадцать девять | Dvadcat devjat |
| 33 | Dreißig | Тридцать | Tridcat |
| 34 | Einunddreißig | Тридцать один | Tridcat odin |
| 35 | Zweiunddreißig | Тридцать два | Tridcat dva |
| 36 | Dreiunddreißig | Тридцать три | Tridcat tri |
| 37 | Vierunddreißig | Тридцать четыре | Tridcat četyre |
| 38 | Fünfunddreißig | Тридцать пять | Tridcat pjat |
| 39 | Sechsunddreißig | Тридцать шесть | Tridcat šest |
| 40 | Vierzig | Сорок | Sorok |
| 41 | Fünfzig | Пятьдесят | Pjatdesjat |
| 42 | Sechzig | Шестьдесят | Šestdesjat |
| 43 | Siebzig | Семьдесят | Semdesjat |
| 44 | Achtzig | Восемьдесят | Vosemdesjat |
| 45 | Neunzig | Девяносто | Devjanosto |
| 46 | Hundert | Сто | Sto |
| 47 | Hundertfünf | Сто пять | Sto pjat |
| 48 | Zweihundert | Двести | Dvesti |
| 49 | Dreihundert | Триста | Trista |
| 50 | Vierhundert | Четыреста | Četyrista |
| 51 | Tausend | Тысяча | Tysjača |
| 52 | Eintausendfünfhundert | Тысяча пятьсот | Tysjača pjatsot |
| 53 | Zweitausend | Две тысячи | Dve tysjači |
| 54 | Zehntausend | Десять тысяч | Desjat tysjač |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Wann bist du hier angekommen? | Когда ты сюда приехал? | Kogda ty sjuda priyekhal? |
| 2 | Heute | Сегодня | Segodnja |
| 3 | Gestern | Вчера | Včera |
| 4 | Vor zwei Tagen | Два дня тому назад | Dva dnja tomu nazad |
| 5 | Wie lange bleibst du? | Сколько времени ты пробудешь? | Skolko vremeni ty probudeš? |
| 6 | Ich fahre morgen ab | Я уезжаю завтра | Ja uezžaju zavtra |
| 7 | Ich fahre übermorgen ab | Я уезжаю послезавтра | Ja uezžaju poslezavtra |
| 8 | Ich fahre in drei Tagen ab | Я уезжаю через три дня | Ja uezžaju čerez tri dnja |
| 9 | Montag | Понедельник | Ponedelnik |
| 10 | Dienstag | Вторник | Vtornik |
| 11 | Mittwoch | Среда | Sreda |
| 12 | Donnerstag | Четверг | Četverg |
| 13 | Freitag | Пятница | Pjatnica |
| 14 | Samstag | Суббота | Subbota |
| 15 | Sonntag | Воскресенье | Voskresene |
| 16 | Januar | январь | janvar |
| 17 | Februar | февраль | fevral |
| 18 | März | Март | Mart |
| 19 | April | Апрель | Aprel |
| 20 | Mai | Май | Maj |
| 21 | Juni | Июнь | Ijun |
| 22 | Juli | Июль | Ijul |
| 23 | August | Август | Avgust |
| 24 | September | Сентябрь | Sentjabr |
| 25 | Oktober | Октябрь | Oktjabr |
| 26 | November | Ноябрь | Nojabr |
| 27 | Dezember | Декабрь | Dekabr |
| 28 | Um wie viel Uhr fährst du ab ? | Во сколько ты уезжаешь? | Vo skolko ty uezžaeš? |
| 29 | In der Früh um acht Uhr | В восемь часов утра | V vosem časov utra |
| 30 | In der Früh um acht Uhr fünfzehn | Утром, в четверть девятого | Utrom, v četvert devjatogo |
| 31 | In der Früh um acht Uhr dreißig | Утром, в половине девятого | Utrom, v polovine devjatogo |
| 32 | In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig | Утром, в без четверти девять | Utrom, v bez četverti devjat |
| 33 | Am Abend um sechs Uhr | Вечером, в восемнадцать часов | Večerom, v vosemnadcat časov |
| 34 | Ich bin spät dran | Я опаздываю | Ja opazdyvaju |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | Такси! | Taksi! |
| 2 | Wo möchten Sie denn hin? | Куда вам ехать? | Kuda vam ehat? |
| 3 | Ich gehe zum Bahnhof | Я еду на вокзал | Ja edu na vokzal |
| 4 | Ich gehe zum Day and Night Hotel | Я еду в гостиницу День и Ночь | Ja edu v gostinicu Den i Noč |
| 5 | Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? | Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? |
| 6 | Können Sie mein Gepäck nehmen? | Не могли бы вы взять мой багаж? | Ne magli by vy vzjat moj bagaž? |
| 7 | Ist das weit von hier entfernt? | Это далеко отсюда? | Èto daleko otsjuda? |
| 8 | Nein, es ist ganz nah | Нет, это рядом | Net, èto rjadom |
| 9 | Das ist ein bisschen weiter weg | Да, это немного дальше | Da, èto nemnogo dalše |
| 10 | Wieviel wird das kosten? | Сколько это будет стоить? | Skolko èto budet stoit? |
| 11 | Fahren Sie mich hin bitte | Привизите меня сюда, пожалуйста | Privizite menja sjuda, požalujsta |
| 12 | Das ist rechts | Это cправa | Sprava |
| 13 | Das ist links | Это cлева | Sleva |
| 14 | Das ist gerade aus | Прямо | Prjamo |
| 15 | Das ist hier | Это здесь | Èto zdes |
| 16 | Dort | По этой дороге | Po ètoj doroge |
| 17 | Stop! | Стоп! | Stop! |
| 18 | Nehmen Sie sich Zeit | Не торопитесь | Ne toropites |
| 19 | Könnte ich eine Rechnung bekommen? | Не могли бы вы мне дать чек? | Ne mogli by vy mne dat tcheck? |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hast du Familie hier? | У тебя есть здесь семья? | U tebja est zdes semja? |
| 2 | Mein Vater | Мой отец | Moj otec |
| 3 | Meine Mutter | Моя мать | Moja mat |
| 4 | Mein Sohn | Мой сын | Moj syn |
| 5 | Meine Tochter | Моя дочь | Moja doč |
| 6 | Ein Bruder | Брат | Brat |
| 7 | Eine Schwester | Сестра | Sestra |
| 8 | Ein Freund | Друг | Drug |
| 9 | Eine Freundin | Подруга | Podruga |
| 10 | Mein Freund | Мой друг | Moj drug |
| 11 | Meine Freundin | Моя подруга | Moja podruga |
| 12 | Mein Ehemann | Мой муж | Moj muž |
| 13 | Meine Ehefrau | Моя жена | Moja žena |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ich mag dein Land sehr | Мне очень нравится твоя страна | Mne očen nravitsja tvoja strana |
| 2 | Ich liebe dich | Ятебя люблю | Jatebja ljublju |
| 3 | Ich bin glücklich | Я счастлив | Ja sčastliv |
| 4 | Ich bin traurig | Мне грустно | Mne grustno |
| 5 | Ich fühle mich sehr wohl hier | Я себя хорошо эдесь чувствую | Ja horošo sebja zdes čuvstvuju |
| 6 | Mir ist kalt | Мне холодно | Mne holodno |
| 7 | Mir ist heiß | Мне жарко | Mne žarko |
| 8 | Es ist zu groß | Великовато | Velikavata |
| 9 | Es ist zu klein | Маловато | Malavata |
| 10 | Es ist perfekt | Это прекрасно | Èto prekrasno |
| 11 | Willst du heute Abend ausgehen | Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom? |
| 12 | Ich würde gerne heute Abend ausgehen | Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom |
| 13 | Ich würde gerne heute Abend ausgehen | Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hočetsâ kuda-nibud’ pojti segodnâ večerom |
| 14 | Das ist eine gute Idee | Это хорошая идея | Èto horošaja ideja |
| 15 | Ich will mich amüsieren | Мне хочется развлечься | Mne hočetsja razvlečsja |
| 16 | Es ist keine gute Idee | Это не очень хорошая идея | Èto ne očen horošaja ideja |
| 17 | Ich will heute Abend nicht ausgehen | Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom |
| 18 | Ich will mich entspannen | Мне хочется отдохнуть | Mne hočetsja otdohnut |
| 19 | Möchtest du Sport treiben? | Тебе хочется занятся спортом? | Tebe hočetsja zanjatsja sportom? |
| 20 | Ja, ich brauche Abwechslung | Да, мне необходимо разрядиться! | Da, mne neobhodimo razrjaditsja! |
| 21 | Ich spiele Tennis | Я играю в теннис | Ja igraju v tennis |
| 22 | Nein danke, ich bin schon müde | Нет спасибо, я устал | Net spasibo, ja ustal |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Die Bar | Бар | Bar |
| 2 | Willst du etwas trinken? | Ты хочешь чего-нибудь выпить? | Ty hočeš čego-nibud vypit? |
| 3 | Trinken | Пить / Выпить | Pit / Vypit |
| 4 | Glas | стакан | stakan |
| 5 | Gerne | С удовольствием! | S udovolstviem! |
| 6 | Was möchtest du gerne? | Что ты возьмёшь? | Čto ty vozmëš? |
| 7 | Was gibt es zu trinken ? | Что есть выпить? | Čto est vypit? |
| 8 | Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte | Есть вода или фруктовый сок | Est voda ili fruktovyj sok |
| 9 | Wasser | Вода | Voda |
| 10 | Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? | Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta |
| 11 | Eiswürfel | Кубики льда | Kubiki lda |
| 12 | Schokolade | Шоколад | Šokolad |
| 13 | Milch | Молоко | Moloko |
| 14 | Tee | Чай | Čaj |
| 15 | Kaffee | Кофе | Kofe |
| 16 | Mit Zucker | С сахаром | S saharom |
| 17 | Mit Sahne | Со сливками | So slivkami |
| 18 | Wein | Вино | Vino |
| 19 | Bier | Пиво | Pivo |
| 20 | Einen Tee bitte! | Чай, пожалуйста | Čaj, požalujsta |
| 21 | Ein Bier bitte | Кружку пива, пожалуйста | Kružku piva, požalujsta |
| 22 | Was wollen Sie trinken? | Что вы хотите выпить? | Čto vy hotite vypit? |
| 23 | Zwei Tee bitte! | Два чая, пожалуйста! | Dva čaja, požalujsta! |
| 24 | Zwei Bier bitte | Два пива, пожалуйста! | Dva piva, požalujsta! |
| 25 | Nichts, danke | Ничего, спасибо | Ničego, spasibo |
| 26 | Prost! | Будем здоровы!! | Budjem zdarovy! |
| 27 | Prost! | За твоё здоровье! | Za tvoë zdorov’e! |
| 28 | Zum Wohle! | За здоровье! | Za zdorove! |
| 29 | Können wir bitte die Rechnung haben? | Счёт, пожалуйста! | Sčët, požalujsta! |
| 30 | Entschuldigung, wie viel schulde ich? | Сколько я вам должен? | Skolko ja vam dolžen? |
| 31 | Zwanzig Euro | Двадцать евро | Dvadcat evro |
| 32 | Ich lade dich ein | Я тебя приглашаю | Ja tebja priglašaju |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Das Restaurant | Ресторан | Restoran |
| 2 | Willst du etwas essen ? | Ты хочешь есть? | Ty hočeš est? |
| 3 | Ja, ich möchte gerne | Да, хочу | Da, hoču |
| 4 | Essen | Есть | Est |
| 5 | Wo können wir essengehen? | Где мы можем поесть? | Gde my možem poest? |
| 6 | Wo können wir mittagessen? | Где мы можем пообедать? | Gde my možem poobedat? |
| 7 | Abendessen | Поужинать | Použinat |
| 8 | Frühstück | Позавтракать | Pozavtrakat |
| 9 | Bitte! | Пожалуйста | Požalujsta |
| 10 | Die Karte bitte | Меню, пожалуйста | Menju, požalujsta |
| 11 | Hier ist die Karte | Пожалуйста, меню | Požalujsta, menju |
| 12 | Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu? |
| 13 | Mit Reis | С рисом | S risom |
| 14 | Mit Nudeln | С макаронами | S makaronami |
| 15 | Kartoffeln | Картошка | Kartoška |
| 16 | Gemüse | Овощи | Ovoŝi |
| 17 | Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei | Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
| 18 | Brot | Хлеб | Hleb |
| 19 | Butter | Сливочное масло | Slivočnoe maslo |
| 20 | Ein Salat | Салат | Salat |
| 21 | Einen Nachtisch | Десерт | Desert |
| 22 | Früchte | Фрукты | Frukty |
| 23 | Könnte ich bitte ein Messer haben? | Извините, у вас есть нож? | Izvinite, u vas est nož? |
| 24 | Ja ich bringe es Ihnen sofort | Да, я вам его сейчас принесу | Da, ja vam ego sejčas prinesu |
| 25 | Ein Messer | Нож | Nož |
| 26 | Eine Gabel | Вилка | Vilka |
| 27 | Ein Löffel | Ложка | Ložka |
| 28 | Ist es ein warmes Gericht? | Это горячее блюдо? | Èto gorjačee bljudo? |
| 29 | Ja und auch sehr scharf! | Да, и очень острое | Da, i očen ostroe |
| 30 | Warm | Горячее | Gorjačee |
| 31 | Kalt | Холодное | Holodnoe |
| 32 | Scharf | Острое | Ostroe |
| 33 | Ich werde Fisch nehmen! | Я хочу взять рыбу | Ja hoču vzjat rybu |
| 34 | Ich auch | Я тоже | Ja tože |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Es ist spät! Ich muß los! | Уже поздно! Я должен идти! | Uže pozdno! Ja dolžen idti! |
| 2 | Könnten wir uns wiedersehen? | Могли бы мы снова увидеться? | Mogli by my snova uvidetsja? |
| 3 | Ja, gerne | Да, с удовольствием | Da, s udovolstviem |
| 4 | Ich wohne unter dieser Adresse | Вот мой адрес | Vot moj adres |
| 5 | Hast du eine Telefonnummer? | У тебя есть телефон? | U tebja est telefon? |
| 6 | Ja, hier ist sie | Да, вот номер | Da, vot nomer |
| 7 | Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | Мне было хорошо с тобой | Mne bylo horošo s toboj |
| 8 | Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen | Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo |
| 9 | Wir sehen uns dann bald | Мы скоро снова увидимся | My skoro snova uvidimsja |
| 10 | Ich hoffe es auch | Я тоже надеюсь на это | Ja tože nadejus na èto |
| 11 | Auf Wiedersehen | До свидания! | Do svidanija! |
| 12 | Bis morgen | До завтра! | Do zavtra! |
| 13 | Tschüß! | Пока! | Poka! |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. | Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa? |
| 2 | Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? | Сколько стоит билет в Солнечный город? | Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? |
| 3 | Wohin fährt dieser Zug? | Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd? |
| 4 | Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? | Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? |
| 5 | Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? | Когда отходит поезд в Солнечный город? | Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? |
| 6 | Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? | Когда приезжает поезд в Солнечный город? | Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod? |
| 7 | Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte | Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod |
| 8 | Haben Sie den Fahrplan des Zuges? | У вас есть расписание поездов? | U vas est raspisanie poezdov? |
| 9 | Bus Fahrplan | Расписание автобусов | Raspisanie avtobusov |
| 10 | Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? | Какой поезд едет в Солнечный город? | Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? |
| 11 | Danke schön! | Спасибо | Spasibo |
| 12 | Es ist dieser | Вот этот | Vot ètot |
| 13 | Gern geschehen, gute Fahrt! | Не за что. Счастливого пути! | Ne za čta. Sčastlivogo puti! |
| 14 | Die Werkstatt | Гараж - ремонтная мастерская | Garaž - remontnaja masterskaja |
| 15 | Die Tankstelle | Заправочная станция | Zapravočnaja stancija |
| 16 | Volltanken, bitte | Полный бак, пожалуйста | Polnyj bak, požalujsta |
| 17 | Fahrrad | Велосипед | Velosiped |
| 18 | Stadtzentrum | Центр города | Centr goroda |
| 19 | Vorstadt | Пригород | Prigorod |
| 20 | Es ist eine große stadt | Это большой город | Èto bolšoj gorod |
| 21 | Es ist ein Dorf | Это деревня | Èto derevnja |
| 22 | Ein Berg | Гора | Gora |
| 23 | Ein See | Озеро | Ozero |
| 24 | Am Land | Деревня | Derevnja |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Das Hotel | Гостиница | Gostinica |
| 2 | Wohnung | Квартира | Kvartira |
| 3 | Willkommen | Добро пожаловать! | Dobro požalovat! |
| 4 | Haben Sie ein freies Zimmer? | У вас есть свободный номер? | U vas est svobodnyj nomer? |
| 5 | Gibt es ein Bad im Zimmer? | Есть ли ванная в номере? | Est li vannaja v nomere? |
| 6 | Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? | Вы предпочитаете две односпальные кровати? | Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? |
| 7 | Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? | Вы хотите номер на два человека? | Vy hotite nomer na dva čeloveka? |
| 8 | Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche | Номер с ванной - с балконом - сдушем | Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem |
| 9 | Zimmer mit Frühstück | Номер с завтраком | Nomer s zavtrakom |
| 10 | Wieviel ist es pro Nacht? | Сколько стоит одна ночь? | Skolka stoit adna notch? |
| 11 | Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen | Пожалуйста, сначала покажите мне номер | Požalujsta, snačala pokažite mne nomer |
| 12 | Ja, natürlich | Да, конечно! | Da, konečno! |
| 13 | Danke, das Zimmer ist sehr schön | Спасибо, номер очень хороший | Spasibo, nomer očen horošij |
| 14 | Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? | Могу ли я забронировать номер на вечер? | Mogu li ya zabronirovat' nomer na vecher? |
| 15 | Es ist ein bisschen zu teuer für mich, danke | Это дороговато для меня, спасибо | Èto dorogovato dlja menja, spasibo |
| 16 | Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? | Не смогли бы вы заняться моим багажом? | Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom? |
| 17 | Wo befindet sich mein Zimmer? | Где находится мой номер? | Gde nahoditsja moj nomer? |
| 18 | Es ist im ersten Stock | Он находится на втором этаже | On nakhoditsya na vtorom etazhe |
| 19 | Gibt es einen Aufzug? | А лифт есть? | A lift est? |
| 20 | Der Aufzug ist auf der linken Seite | Лифт налево от вас | Lift nalevo ot vas |
| 21 | Der Aufzug ist auf der rechten Seite | Лифт справа от вас | Lift sprava ot vas |
| 22 | Wo befindet sich die Waschküche? | Где находится прачечная? | Gde nahoditsja pračečnaja? |
| 23 | Sie ist im Erdgeschoß | Она на первом этаже | Ona na pervom ètaže |
| 24 | Erdgeschoß | Первый этаж | Pervyj ètaž |
| 25 | Schlafzimmer | Номер или комната | Nomer ili komnata |
| 26 | Reinigung | Пункт чистки и глажения | Punkt čistki i glaženija |
| 27 | Friseur | Парикмахерская | Parikmaherskaja |
| 28 | Der Parkplatz | Автостоянка | Aftostajanka |
| 29 | Treffen wir uns im Konferenzraum? | Мы встретимся в зале собраний? | My vstretimsja v zale sobranij? |
| 30 | Meetingraum | Зал собраний | Zal sobranij |
| 31 | Das Schwimmbad ist geheizt | Бассейн с подогревом | Bassejn s podogrevom |
| 32 | Schwimmbad | Бассейн | Bassejn |
| 33 | Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? | Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra |
| 34 | Die Schlüssel bitte | Ключ, пожалуйста | Ključ, požalujsta |
| 35 | Der Pass bitte | Электронный ключ, пожалуйста | Èlektronnyj ključ, požalujsta |
| 36 | Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? | Есть ли для меня cообщения? | Est li dlja menja saapŝenija? |
| 37 | Ja, hier sind sie | Да, вот они | Da, vot oni |
| 38 | Wo kann ich Wechselgeld bekommen? | Где бы я мог разменять деньги? | Gde by ja mog razmenjat dengi? |
| 39 | Könnten Sie mir wechseln, bitte? | Не могли бы вы разменять мне деньги? | Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? |
| 40 | Ja, wir können für Sie wechseln. Wie viel möchten Sie wechseln ? | Да, конечно. Сколько вы хотите? | Da, konečno. Skolko vy hotite? |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ist Sarah da? | Вы не скажете, Сара здесь? | Vy ne skažete, Sara zdes? |
| 2 | Ja, sie ist hier | Да, она здесь | Da, ona zdes |
| 3 | Sie ist fort | Она ушла | Ona ušla |
| 4 | Sie können sie auf ihrem Handy anrufen | Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
| 5 | Wissen Sie wo ich sie finden kann? | Вы не скажете где я могу её найти? | Vy ne skažete gde ja mogu eë najti? |
| 6 | Sie ist auf ihrer Arbeit | Она на работе | Ona na rabote |
| 7 | Sie ist zu Hause | Она у себя | Ona u sebja |
| 8 | Ist Julian da? | Вы не скажете Жюльен здесь? | Vy ne skažete Žjulen zdes? |
| 9 | Ja, er ist hier | Да, он здесь | Da, on zdes |
| 10 | Er ist fort | Он ушёл | On ušël |
| 11 | Wissen Sie wo ich ihn finden kann? | Вы не скажете где я могу его найти? | Vy ne skažete gde ja mogu ego najti? |
| 12 | Sie können ihn über sein Handy erreichen | Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
| 13 | Er ist auf seiner Arbeit | Он на работе | On na rabote |
| 14 | Er ist zu Hause | Он у себя | On u sebja |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Der Strand | Пляж | Pljaž |
| 2 | Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? | Скажите, где я могу купить воздушный шар? | Skazhite, gde ya mogu kupit' vozdushnyy shar? |
| 3 | Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung | В этом направлении есть магазин | V ètom napravlenii est magazin |
| 4 | Ein Ball | Шар | char |
| 5 | Ein Fernglas | Бинокль | Binokl |
| 6 | Eine Kappe | фуражка | furažka |
| 7 | Ein Badetuch | Полотенце | Polotence |
| 8 | Sandalen | Сандали | Sandali |
| 9 | Ein Eimer | Ведро | Vedro |
| 10 | Eine Sonnencreme | Крем от солнца | Krem ot solnca |
| 11 | Eine Badehose | Плавки | Plavki |
| 12 | Eine Sonnenbrille | Солнечные очки | Solnečnye očki |
| 13 | Sich sonnen | Загорать | Zagorat |
| 14 | Sonnig | Солнечный | Solnečnyj |
| 15 | Der Sonnenuntergang | Закат | Zakat |
| 16 | Der Sonnenschirm | Пляжный зонт | Pljažnyj zont |
| 17 | Der Sonnenschirm | Зонтик | Zontik |
| 18 | Die Sonne | Солнце | Solnce |
| 19 | Die Schatten | Тень | Ten |
| 20 | Ein Sonnenstich | Солнечный удар | Solnečnyj udar |
| 21 | Ist es gefährlich hier zu schwimmen? | Опасно ли здесь купаться? | Opasno li zdes kupatsja? |
| 22 | Nein, es ist nicht gefährlich | Нет, не опасно | Net, ne opasno |
| 23 | Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen | Да, здесь запрещено купаться | Da, zdes zapreŝeno kupatsja |
| 24 | Schwimmen | Плавать | Plavat |
| 25 | Das Schwimmen | Плаванье | Plavane |
| 26 | Die Welle | Волна | Volna |
| 27 | Das Meer | Море | More |
| 28 | Die Düne | Дюна | Djuna |
| 29 | Der Sand | Песок | Pesok |
| 30 | Wie wird das Wetter morgen? | Каков прогноз погоды на завтра? | Kakov prognoz pogody na zavtra? |
| 31 | Das Wetter wird sich ändern | Погода изменится | Pogoda izmenitsja |
| 32 | Es wird regnen | Пойдёт дождь | Pojdët dožd |
| 33 | Es wird sonnig | Будет солнечно | Budet solnečno |
| 34 | Es wird sehr windig | Будет ветренно | Budet vetrenno |
| 35 | Der Badeanzug | Купальник | Kupalnik |
| Deutsch | Russisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Können Sie mir bitte helfen? | Не могли бы вы мне помочь? | Ne mogli by vy mne pomoč? |
| 2 | Ich habe mich verlaufen | Я растерян | Ja rasterjan |
| 3 | Was ist passiert? | Что случилось? | Čto slučilos? |
| 4 | Wo kann ich einen Dolmetscher finden? | Где я могу найти переводчика? | Gde ja mogu najti perevodčika? |
| 5 | Wo befindet sich die nächste Apotheke? | Где находится ближайшая аптека? | Gde nahoditsja bližajšaja apteka? |
| 6 | Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? | Не могли бы вы вызвать врача? | Ne mogli by vy vyzvat vrača? |
| 7 | Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? | От чего вы лечитесь в данный момент? | Ot čego vy lečites v dannyj moment? |
| 8 | Ein Krankenhaus | Больница | Bolnica |
| 9 | Eine Apotheke | Аптека | Apteka |
| 10 | Ein Arzt | Доктор | Doktor |
| 11 | Medizinische Abteilung | Медицинское обслуживание | Medicinskoe obsluživanie |
| 12 | Ich habe meine Papiere verloren | Я потерял свои документы | Ja poterjal svoi dokumenty |
| 13 | Meine Papiere wurden mir gestohlen | Уменя украли мои документы | Umenja ukrali moi dokumenty |
| 14 | Fundbüro | Бюро находок | Bjuro nahodok |
| 15 | Erste Hilfe Station | Пост первой помощи | Post pervoj pomoŝi |
| 16 | Notausgang | Запасной выход | Zapasnoj vyhod |
| 17 | Die Polizei | Полиция | Policija |
| 18 | Papiere | Документы | Dokumenty |
| 19 | Geld | Деньги | Dengi |
| 20 | Pass | Паспорт | Pasport |
| 21 | Gepäck | Багаж | Bagaž |
| 22 | Es ist in Ordnung, nein danke | Всё хорошо, спасибо | Vsë horošo, spasibo |
| 23 | Lassen Sie mich in Ruhe! | Оставьте меня в покое! | Ostavte menja v pokoe! |
| 24 | Gehen Sie! | Уходите! | Uhodite! |