toto

Thailändisch Wortschatz


Array

1 - Umgangssprachliches

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Hallo! สวัสดีค่ะ Sawatdi Kha
2 Hallo! สวัสดีครับ Sawatdi Khrap
3 Guten Abend สวัสดีค่ะ Sawatdi Kha
4 Guten Abend สวัสดีครับ Sawatdi Khrap
5 Auf Wiedersehen ลาก่อนค่ะ La Kon Kha
6 Auf Wiedersehen ลาก่อนครับ La Kon Khrap
7 Bis später เดี๋ยวพบกันครับ Diao Phop Kan Khrap
8 Bis später เดี๋ยวพบกันค่ะ Diao Phop Kan Kha
9 Ja ใช่ค่ะ Chai Kha
10 Ja ใช่ครับ Chai Khrap
11 Nein ไม่ค่ะ Mai Kha
12 Nein ไม่ครับ Mai Khrap
13 Bitte! ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ Dai Prot Kha, Karuna Duay Kha
14 Bitte! ได้โปรดครับ, กรุณาด้วยครับ Dai Prot Khrap, Karuna Duay Khrap
15 Danke schön! ขอบคุณครับ Khopkhun Khrap
16 Danke schön! ขอบคุณค่ะ Khopkhun Kha
17 Vielen Dank! ขอบคุณมากค่ะ Khopkhun Mak Kha
18 Vielen Dank! ขอบคุณมากครับ Khopkhun Mak Khrap
19 Danke für Ihre Hilfe ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ Khopkhun Khrap Thi Chuailuea
20 Danke für Ihre Hilfe ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ Khopkhun Kha Thi Chuailuea
21 Bitte sehr ยินดีค่ะ yin dee ka
22 Bitte sehr ยินดีครับ yin dee krap
23 In Ordnung ตกลงค่ะ Toklong Kha
24 In Ordnung ตกลงครับ Toklong Khrap
25 Was kostet das bitte? ราคาเท่าไรครับ Rakha Thaorai Khrap
26 Was kostet das bitte? ราคาเท่าไรค่ะ Rakha Thaorai Kha
27 Entschuldigung! ขอโทษครับ Khothot Khrap
28 Entschuldigung! ขอโทษค่ะ Khothot Kha
29 Ich verstehe nicht ผมไม่เข้าใจครับ Phom Mai Khaochai Khrap
30 Ich verstehe nicht ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ Dichan Mai Khaochai Kha
31 Ich habe verstanden ผมเข้าใจแล้วครับ Phom Khaochai Laeo Khrap
32 Ich habe verstanden ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ Dichan Khaochai Laeo Kha
33 Ich weiß nicht ดิฉันไม่ทราบค่ะ Dichan Mai Sap Kha
34 Ich weiß nicht ผมไม่ทราบครับ Phom Mai Sap Khrap
35 Verboten ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ Ham Kha, Tammaidai Kha
36 Verboten ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ Ham Khrap, Tammaidai Khrap
37 Wo sind die Toiletten bitte? ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ Hong nam yoo nai Khrap
38 Wo sind die Toiletten bitte? ห้องน้ำอยู่ไหนคะ Hong nam yoo nai Kha
39 Frohes Neues Jahr สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ Suk San Wan Pimai Kha
40 Frohes Neues Jahr สุขสันต์วันปีใหม่ครับ Sut San Wan Pimai Khrap
41 Alles Gute zum Geburtstag! สุขสันต์วันเกิดค่ะ Suk San Wan Koet Kha
42 Alles Gute zum Geburtstag! สุขสันต์วันเกิดครับ Suk San Wan Koet Khrap
43 Schöne Feiertage! ขอให้สนุกนะคะ Kho Hai Sanuk na Kha
44 Schöne Feiertage! ขอให้สนุกนะครับ Kho Hai Sanuk na Khrap
45 Gratuliere! ยินดีด้วยนะคะ Yindi Duai na Kha
46 Gratuliere! ยินดีด้วยนะครับ Yindi Duai na Khrap

2 - Konversation

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Hallo, wie geht es dir? สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ Sawatdi Kha , Sabai Di Mai Kha
2 Hallo, wie geht es dir? สวัสดีครับ, สบายดีไหมครับ Sawatdi Khrap , Sabai Di Mai Khrap
3 Hallo, gut danke สวัสดีครับ, สบายดีครับ Sawatdi Khrap , Phom Sabai Di Khrap
4 Hallo, gut danke สวัสดีค่ะ, ดิฉันสบายดีค่ะ Sawatdi Kha, Dichan Sabai Di Kha
5 Sprichst du Thailändisch? คุณพูดภาษาไทยไหมคะ Khun Phut Phasa Thai Mai Kha
6 Nein, ich spreche kein Thailändisch ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาไทย Mai Khrap,Phom Mai Phut Phasa Thai
7 Nein, ich spreche kein Thailändisch ไม่ค่ะ, ดิฉันไม่พูดภาษาไทย Mai Kha,Dichan Mai Phut Phasa Thai
8 Nur ein wenig นิดหน่อยก็พอครับ Nitnoi Korpor Khrap
9 Nur ein wenig นิดหน่อยก็พอค่ะ Nitnoi Korpor Kha
10 Woher kommst du? คุณมาจากประเทศไหนคะ Khun Ma Chak Prathet Nai Kha
11 Woher kommst du? คุณมาจากประเทศไหนครับ Khun Ma Chak Prathet Nai Khrap
12 Was ist deine Staatsbürgerschaft? คุณสัญชาติอะไรคะ Khun Sanchat Arai Kha
13 Was ist deine Staatsbürgerschaft? คุณสัญชาติอะไรครับ Khun Sanchat Arai Khrap
14 Ich bin Deutsche ดิฉันเป็นชาวเยอรมันค่ะ Dichan Pen Chao Yoeraman Kha
15 Und du, lebst du hier? แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ Laeo Khun La Khrap , Khun Yu Thi Ni Rue
16 Und du, lebst du hier? แล้วคุณล่ะคะ, คุณอยู่ที่นี่หรือ Laeo Khun La Kha , Khun Yu Thi Ni Rue
17 Ja, ich wohne hier ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni
18 Ja, ich wohne hier ใช่ครับ, ผมอยู่ที่นี่ Chai Khrap , Phom Yu Thi Ni
19 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ Dichan Chue Sa Ra , Laeo Khun La Kha
20 Julian จูเลียงครับ Chu Liang Khrap
21 Was machst du hier? คุณมาทำอะไรที่นี่คะ Khun Ma Tham Arai Thi Ni Kha
22 Was machst du hier? คุณมาทำอะไรที่นี่ครับ Khun Ma Tham Arai Thi Ni Khrap
23 Ich bin auf Urlaub ผมมาเที่ยวครับ Phom Ma Thiao Khrap
24 Ich bin auf Urlaub ผมมาเที่ยวครับ Dichan Ma Thiao Kha
25 Wir sind auf Urlaub พวกเรามาเที่ยวกันครับ Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap
26 Wir sind auf Urlaub พวกเรามาเที่ยวกันค่ะ Phuakrao Ma Thiao Kun Kha
27 Ich bin auf Geschäftsreise ผมมาติดต่อธุรกิจครับ Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap
28 Ich bin auf Geschäftsreise ดิฉันมาติดต่อธุรกิจค่ะ Di Chan Ma Tidtor Thurakit Kha
29 Ich arbeite hier ผมทำงานที่นี่ครับ Phom Thamngan Thi Ni Khrap
30 Ich arbeite hier ดิฉันทำงานที่นี่ค่ะ Dichan Thamngan Thi Ni Kha
31 Wir arbeiten hier พวกเราทำงานที่นี่ครับ Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap
32 Wir arbeiten hier พวกเราทำงานที่นี่ค่ะ Phuakrao Thamngan Thi Ni Kha
33 Was sind die guten Orte zum Essen? ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap
34 Was sind die guten Orte zum Essen? ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมคะ Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Kha
35 Gibt es ein Museum in der Gegend? มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap
36 Gibt es ein Museum in der Gegend? มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมคะ Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Kha
37 Wo finde ich eine Internetverbindung? จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap
38 Wo finde ich eine Internetverbindung? จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างคะ Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Kha

3 - Lernen

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Willst du ein paar Vokabeln lernen? คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Kha
2 Willst du ein paar Vokabeln lernen? คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมครับ Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Khrap
3 Ja, einverstanden! ครับ, ตกลง Khrap , Toklong
4 Ja, einverstanden! ค่ะ, ตกลง Kha , Toklong
5 Wie heißt das? นี่คืออะไรคะ Nī̀ khụ̄x xarị kha
6 Wie heißt das? นี่คืออะไรครับ Nī̀ khụ̄x xarị khrạb
7 Das ist ein Tisch นี่คือโต๊ะค่ะ Nī̀ khụ̄x tóa kh̀a
8 Das ist ein Tisch นี่คือโต๊ะครับ Nī̀ khụ̄x tóa khrạb
9 Ein Tisch. Verstehst du? โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Kha
10 Ein Tisch. Verstehst du? โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Khrap
11 Kannst du das bitte wiederholen? คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ Koon pot ee kraang daai maai Khrap
12 Kannst du das bitte wiederholen? คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมคะ Koon pot ee kraang daai maai Kha
13 Kannst du bitte langsamer sprechen? คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ Khun Phut Cha Cha Dai Mai Khrap
14 Kannst du bitte langsamer sprechen? คุณพูดช้าๆได้ไหมคะ Khun Phut Cha Cha Dai Mai Kha
15 Kannst du es bitte aufschreiben? คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
16 Kannst du es bitte aufschreiben? คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Kha
17 Ich verstehe nicht ผมไม่เข้าใจครับ Phom Mai Khaochai Khrap
18 Ich verstehe nicht ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ Dichan Mai Khaochai Kha
19 Ich habe verstanden ผมเข้าใจแล้วครับ Phom Khaochai Laeo Khrap
20 Ich habe verstanden ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ Dichan Khaochai Laeo Kha

4 - Farben

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Ich mag die Farbe dieses Tisches ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap
2 Ich mag die Farbe dieses Tisches ดิฉันชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังค่ะ Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Kha
3 Es ist rot เป็นสีแดงค่ะ Pen Si Daeng Kha
4 Es ist rot เป็นสีแดงครับ Pen Si Daeng Khrap
5 Blau สีฟ้า Si Fa
6 Gelb สีเหลือง Si Lueang
7 Weiß สีขาว Si Khao
8 Schwarz สีดำ Si Dam
9 Grün สีเขียว Si Khiao
10 Orange สีส้ม Si Som
11 Violett สีม่วง Si Muang
12 Grau สีเทา Si Thao

5 - Zahlen

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Null ศูนย์ Sun
2 Eins หนึ่ง Nueng
3 Zwei สอง Song
4 Drei สาม Sam
5 Vier สี่ Si
6 Fünf ห้า Ha
7 Sechs หก Hok
8 Sieben เจ็ด Chet
9 Acht แปด Paet
10 Neun เก้า Kao
11 Zehn สิบ Sip
12 Elf สิบเอ็ด Sip Et
13 Zwölf สิบสอง Sip Song
14 Dreizehn สิบสาม Sip Sam
15 Vierzehn สิบสี่ Sip Si
16 Fünfzehn สิบห้า Sip Ha
17 Sechzehn สิบหก Sip Hok
18 Siebzehn สิบเจ็ด Sip Chet
19 Achtzehn สิบแปด Sip Paet
20 Neunzehn สิบเก้า Sip Kao
21 Zwanzig ยี่สิบ Yisip
22 Einundzwanzig ยี่สิบเอ็ด Yisip Et
23 Zweiundzwanzig ยี่สิบสอง Yisip Song
24 Dreiundzwanzig ยี่สิบสาม Yisip Sam
25 Vierundzwanzig ยี่สิบสี่ Yisip Si
26 Fünfundzwanzig ยี่สิบห้า Yisip Ha
27 Sechsundzwanzig ยี่สิบหก Yisip Hok
28 Siebenundzwanzig ยี่สิบเจ็ด Yisip Chet
29 Achtundzwanzig ยี่สิบแปด Yisip Paet
30 Neunundzwanzig ยี่สิบเก้า Yisip Kao
31 Dreißig สามสิบ Samsip
32 Einunddreißig สามสิบเอ็ด Samsip Et
33 Zweiunddreißig สามสิบสอง Samsip Song
34 Dreiunddreißig สามสิบสาม Samsip Sam
35 Vierunddreißig สามสิบสี่ Samsip Si
36 Fünfunddreißig สามสิบห้า Samsip Ha
37 Sechsunddreißig สามสิบหก Samsip Hok
38 Vierzig สี่สิบ Si Sip
39 Fünfzig ห้าสิบ Ha Sip
40 Sechzig หกสิบ Hok Sip
41 Siebzig เจ็ดสิบ Chet Sip
42 Achtzig แปดสิบ Paet Sip
43 Neunzig เก้าสิบ Kao Sip
44 Hundert หนึ่งร้อย Nueng Roi
45 Hundertfünf หนึ่งร้อยห้า Nueng Roi Ha
46 Zweihundert สองร้อย Song Roi
47 Dreihundert สามร้อย Sam Roi
48 Vierhundert สี่ร้อย Si Roi
49 Tausend หนึ่งพัน Nueng Phan
50 Eintausendfünfhundert หนึ่งพันห้าร้อย Nueng Phan Ha Roi
51 Zweitausend สองพัน Song Phan
52 Zehntausend หนึ่งหมื่น Nueng Muen

6 - Zeitangaben

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Wann bist du hier angekommen? คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ Khun Ma Thueng Muearai Kha
2 Wann bist du hier angekommen? คุณมาถึงเมื่อไรครับ Khun Ma Thueng Muearai Khrap
3 Heute วันนี้ Wanni
4 Gestern เมื่อวาน Muea Wan
5 Vor zwei Tagen เมื่อวานซืน Muea Wansuen
6 Wie lange bleibst du? คุณจะอยู่กี่วันคะ Khun Cha Yu Ki Wan Kha
7 Wie lange bleibst du? คุณจะอยู่กี่วันครับ Khun Cha Yu Ki Wan Khrap
8 Ich fahre morgen ab ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ Phom Cha Klap Phrungni Khrap
9 Ich fahre morgen ab ดิฉันจะกลับพรุ่งนี้ค่ะ Dichan Cha Klap Phrungni Kha
10 Ich fahre übermorgen ab ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap
11 Ich fahre übermorgen ab ดิฉันจะกลับมะรืนนี้ค่ะ Dichan Cha Klap Maruen Ni Kha
12 Ich fahre in drei Tagen ab ผมจะกลับอีกสามวันครับ Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap
13 Ich fahre in drei Tagen ab ดิฉันจะกลับอีกสามวันค่ะ Dichan Cha Klap Ik Sam Wan Kha
14 Montag วันจันทร์ Wan Chan
15 Dienstag วันอังคาร Wan Angkhan
16 Mittwoch วันพุธ Wan Phut
17 Donnerstag วันพฤหัสบดี Wan Pharuehatsabodi
18 Freitag วันศุกร์ Wan Suk
19 Samstag วันเสาร์ Wan Sao
20 Sonntag วันอาทิตย์ Wan Athit
21 Januar เดือนมกราคม Duean Mokkarakhom
22 Februar เดือนกุมภาพันธ์ Duean Kumpha Phantha
23 März เดือนมีนาคม Duean Minakhom
24 April เดือนเมษายน Duean Mesayon
25 Mai เดือนพฤษภาคม Duean Phruetsaphakhom
26 Juni เดือนมิถุนายน Duean Mithunayon
27 Juli เดือนกรกฎาคม Duean Karakadakhom
28 August เดือนสิงหาคม Duean Singhakhom
29 September เดือนกันยายน Duean Kanyayon
30 Oktober เดือนตุลาคม Duean Tulakhom
31 November เดือนพฤศจิกายน Duean Phruetsachikayon
32 Dezember เดือนธันวาคม Duean Thanwakhom
33 Um wie viel Uhr fährst du ab ? คุณจะกลับกี่โมงคะ Khun Cha Klap Ki Mong Kha
34 Um wie viel Uhr fährst du ab ? คุณจะกลับกี่โมงครับ Khun Cha Klap Ki Mong Khrap
35 In der Früh um acht Uhr แปดโมงเช้าครับ Paet Mong Chao
36 In der Früh um acht Uhr fünfzehn ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า Tonchao , Paet Mong Sip Ha
37 In der Früh um acht Uhr dreißig ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ Tonchao , Paet Mong Samsip
38 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า Tonchao , Paet Mong Si Sip Ha
39 Am Abend um sechs Uhr หกโมงเย็น Hok Mong Yen
40 Ich bin spät dran ผมมาสายครับ Phom Ma Sai Khrap
41 Ich bin spät dran ดิฉันมาสายค่ะ Dichan Ma Sai Kha

7 - Taxi

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Taxi! แท๊กซี่ Taaek see
2 Wo möchten Sie denn hin? คุณต้องการจะไปไหนครับ Khun Tongkan Cha Pai Nai Khrap
3 Wo möchten Sie denn hin? คุณต้องการจะไปไหนคะ Khun Tongkan Cha Pai Nai Kha
4 Ich gehe zum Bahnhof ผมจะไปสถานีรถไฟครับ Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap
5 Ich gehe zum Bahnhof ดิฉันจะไปสถานีรถไฟค่ะ Phom Cha Pai Sathani Rotfai Kha
6 Ich gehe zum Day and Night Hotel ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap
7 Ich gehe zum Day and Night Hotel ดิฉันต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยค่ะ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
8 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap
9 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? คุณช่วยไปส่งดิฉันที่สนามบินได้ไหมคะ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
10 Können Sie mein Gepäck nehmen? คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
11 Können Sie mein Gepäck nehmen? คุณช่วยยกกระเป๋าให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Kha
12 Ist das weit von hier entfernt? อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap
13 Ist das weit von hier entfernt? อยู่ไกลจากที่นี่ไหมคะ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
14 Nein, es ist ganz nah ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap
15 Nein, es ist ganz nah ไม่ค่ะ, อยู่ข้างๆนี่เองค่ะ Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Kha
16 Das ist ein bisschen weiter weg ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap
17 Das ist ein bisschen weiter weg ค่ะ, ไกลออกไปหน่อยค่ะ Kha , Klai Ok Pai Noi Kha
18 Wieviel wird das kosten? จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ Cha Khit Rakha Thaorai Khrap
19 Wieviel wird das kosten? จะคิดราคาเท่าไรคะ Cha Khit Rakha Thaorai Kha
20 Fahren Sie mich hin bitte เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap
21 Fahren Sie mich hin bitte เอามาให้ดิฉันที่นี่หน่อยค่ะ Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Kha
22 Das ist rechts ด้านขวามือครับ Dan Khwamue Khrap
23 Das ist rechts ด้านขวามือค่ะ Dan Khwamue Kha
24 Das ist links ด้านซ้ายมือครับ Dan Saimue Khrap
25 Das ist links ด้านซ้ายมือค่ะ Dan Saimue Kha
26 Das ist gerade aus ตรงไปครับ Trong Pai Khrap
27 Das ist gerade aus ตรงไปค่ะ Trong Pai Kha
28 Das ist hier ที่นี่ครับ Thi Ni Khrap
29 Das ist hier ที่นี่ค่ะ Thi Ni Kha
30 Dort ทางนี้ครับ Thang Ni Khrap
31 Dort ทางนี้ค่ะ Thang Ni Kha
32 Stop! หยุดครับ Yut Khrap
33 Stop! หยุดค่ะ Yut Kha
34 Nehmen Sie sich Zeit ใช้เวลาตามสบายครับ Chai Wela Tam Sabai Khrap
35 Nehmen Sie sich Zeit ใช้เวลาตามสบายค่ะ Chai Wela Tam Sabai Kha
36 Könnte ich eine Rechnung bekommen? คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
37 Könnte ich eine Rechnung bekommen? คุณช่วยจดให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Kha

8 - Familie

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Hast du Familie hier? คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Khrap
2 Hast du Familie hier? คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าคะ Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Kha
3 Mein Vater คุณพ่อดิฉันค่ะ Khun Pho Dichan Kha
4 Mein Vater คุณพ่อผมครับ Khun Pho Phum Khrap
5 Meine Mutter คุณแม่ดิฉันค่ะ Khun Mae Dichan Kha
6 Meine Mutter คุณแม่ผมครับ Khun Mae Phum Khrap
7 Mein Sohn ลูกชายดิฉันค่ะ Lukchai Dichan Kha
8 Mein Sohn ลูกชายผมครับ Lukchai Pho Phum Khrap
9 Meine Tochter ลูกสาวดิฉันค่ะ Luksao Dichan Kha
10 Meine Tochter ลูกสาวผมครับ Luksao Phum Khrap
11 Ein Bruder พี่ชายดิฉันค่ะ Phichai Dichan Kha
12 Eine Schwester พี่สาวดิฉันค่ะ Phi Sao Dichan Kha
13 Ein Freund เพื่อนผู้ชายค่ะ Phuean Chai Kha
14 Ein Freund เพื่อนผู้ชายครับ Phuean Chai Khrap
15 Eine Freundin เพื่อนผู้หญิงค่ะ Phuean Phuying Kha
16 Eine Freundin เพื่อนผู้หญิงครับ Phuean Phuying Khrap
17 Mein Freund เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ Phuean Chai Khong Dichan Kha
18 Mein Freund เพื่อนผู้ชายของผมครับ Phuean Chai Khong Dichan Khrap
19 Meine Freundin เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ Phuean Chai Khong Pom Khrap
20 Meine Freundin เพื่อนผู้หญิงของดิฉัน Phuean Chai Khong Di Chan Kha
21 Mein Ehemann สามีของดิฉันค่ะ Sami Khong Dichan Kha
22 Meine Ehefrau ภรรยาของผมครับ Phanya Khong Phom Khrap

9 - Gefühle

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Ich mag dein Land sehr ผมชอบประเทศของคุณมากครับ Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap
2 Ich mag dein Land sehr ดิฉันชอบประเทศของคุณมากค่ะ Dichan Chop Prathet Khong Khun Mak Kha
3 Ich liebe dich ดิฉันรักคุณค่ะ Dichan Rak Khun Kha
4 Ich liebe dich ผมรักคุณครับ Phom Rak Khun Khrap
5 Ich bin glücklich ผมมีความสุขครับ Phom Mi Khwam Suk Khrap
6 Ich bin glücklich ดิฉันมีความสุขค่ะ Dichan Mi Khwam Suk Kha
7 Ich bin traurig ผมเศรัาครับ Phom Sao Khrap
8 Ich bin traurig ดิฉันเศรัาค่ะ Dichan Suk Kha
9 Ich fühle mich sehr wohl hier ผมรู้สึกดีมากครับ Phom Rusuek Di Mak Khrap
10 Ich fühle mich sehr wohl hier ดิฉันรู้สึกดีมากค่ะ Dichan Rusuek Di Mak Kha
11 Mir ist kalt ผมหนาวครับ Phom Nao Khrap
12 Mir ist kalt ดิฉันหนาวค่ะ Dichan Nao Kha
13 Mir ist heiß ผมร้อนครับ Phom Ron Khrap
14 Mir ist heiß ดิฉันร้อนค่ะ Dichan Ron Kha
15 Es ist zu groß ใหญ่เกินไปครับ Yai Koenpai Khrap
16 Es ist zu groß ใหญ่เกินไปค่ะ Yai Koenpai Kha
17 Es ist zu klein เล็กเกินไปครับ Lek Koenpai Khrap
18 Es ist zu klein เล็กเกินไปค่ะ Lek Koenpai Kha
19 Es ist perfekt ดีมากครับ Di Mak Khrap
20 Es ist perfekt ดีมากค่ะ Di Mak Kha
21 Willst du heute Abend ausgehen คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Kha
22 Willst du heute Abend ausgehen คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมครับ Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Khrap
23 Ich würde gerne heute Abend ausgehen ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
24 Ich würde gerne heute Abend ausgehen ดิฉันต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ Dichan Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
25 Das ist eine gute Idee เป็นความคิดที่ดีครับ Pen Khwamkhit Thi Di Khrap
26 Das ist eine gute Idee เป็นความคิดที่ดีค่ะ Pen Khwamkhit Thi Di Kha
27 Ich will mich amüsieren ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap
28 Ich will mich amüsieren ดิฉันอยากหาอะไรสนุกๆ ทำค่ะ Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Kha
29 Es ist keine gute Idee ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap
30 Es ist keine gute Idee ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยค่ะ Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Kha
31 Ich will heute Abend nicht ausgehen ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
32 Ich will heute Abend nicht ausgehen ดิฉันไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ Dichan Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
33 Ich will mich entspannen ผมต้องการพักผ่อนครับ Phom Tongkan Phakphon Khrap
34 Ich will mich entspannen ดิฉันต้องการพักผ่อนค่ะ Dichan Tongkan Phakphon Kha
35 Möchtest du Sport treiben? คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ Khun Tongkan Len Kila Mai Kha
36 Möchtest du Sport treiben? คุณต้องการเล่นกีฬาไหมครับ Khun Tongkan Len Kila Mai Khrap
37 Ja, ich brauche Abwechslung ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang
38 Ja, ich brauche Abwechslung ค่ะ, ดิฉันต้องการจะออกกำลัง Kha , Dichan Tongkan Cha Okkamlang
39 Ich spiele Tennis ผมเล่นเทนนิสครับ Phom Len Thennis khrap
40 Ich spiele Tennis ดิฉันเล่นเทนนิสค่ะ Dichan Len Thennis Kha
41 Nein danke, ich bin schon müde ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ Mai Khrap , Phom Nueai Laeo Khrap
42 Nein danke, ich bin schon müde ไม่ค่ะ, ดิฉันเหนื่อยแล้วค่ะ Mâi khâ, dichán nùai lâew khâ

10 - Bar

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Die Bar ที่บาร์ค่ะ Thi Baa Kha
2 Die Bar ที่บาร์ครับ Thi Baa Khrap
3 Willst du etwas trinken? คุณจะดื่มอะไรไหมคะ Khun Cha Duem Arai Mai Kha
4 Willst du etwas trinken? คุณจะดื่มอะไรไหมครับ Khun Cha Duem Arai Mai Khrap
5 Trinken ดื่ม Duem
6 Glas แก้ว Kaeo
7 Gerne ด้วยความยินดีครับ Duai Khwam Yindi Khrap
8 Gerne ด้วยความยินดีค่ะ Duai Khwam Yindi Kha
9 Was möchtest du gerne? คุณจะทานอะไรดีคะ Khun Cha Than Arai Kha
10 Was möchtest du gerne? คุณจะทานอะไรดีครับ Khun Cha Than Arai Khrap
11 Was gibt es zu trinken ? มีอะไรดื่มบ้างครับ Mi Arai Duem Bang Khrap
12 Was gibt es zu trinken ? มีอะไรดื่มบ้างคะ Mi Arai Duem Bang Kha
13 Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha
14 Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ครับ Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Khrap
15 Wasser นํ้าเปล่าค่ะ Nam bplào Kha
16 Wasser นํ้าเปล่าครับ Nam bplào Khrap
17 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ Khor nam kaeng noi daai mai Kha
18 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมครับ Khor nam kaeng noi daai mai Khrap
19 Eiswürfel นํ้าแข็ง Nam kaeng
20 Schokolade ช็อคโกแล็ต Chok Ko Laet
21 Milch นม Nom
22 Tee นํ้าชา Noum Tchaa
23 Kaffee กาแฟ Kafae
24 Mit Zucker ใส่นํ้าตาล Sai noum Dtaan
25 Mit Sahne ใส่ครีม Sai Khrim
26 Wein ไวน์ Wai
27 Bier เบียร์ Bia
28 Einen Tee bitte! นํ้าชาที่หนึุ่งครับ Neum Tchaa Thi Nueng Khrap
29 Ein Bier bitte เบียร์ที่หนึ่งครับ Bia Thi Nueng Khrap
30 Was wollen Sie trinken? คุณต้องการดื่มอะไรครับ Khun Tongkan Duem Arai Khrap
31 Zwei Tee bitte! นํ้าชาสองที่ค่ะ Tchaa song thi Kha
32 Zwei Tee bitte! นํ้าชาสองที่ครับ Tchaa song thi Khrap
33 Zwei Bier bitte เบียร์สองที่ค่ะ Bia Song Thi Kha
34 Zwei Bier bitte เบียร์สองที่ครับ Bia Song Thi Khrap
35 Nichts, danke ไม่ครับ, ขอบคุณ Mai Khrap, Khopkhun
36 Nichts, danke ไม่ค่ะ, ขอบคุณ Mai Kha, Khopkhun
37 Prost! ดื่มให้กับคุณค่ะ Duem Hai Kap Khun Kha
38 Prost! ดื่มให้กับคุณครับ Duem Hai Kap Khun Khrap
39 Zum Wohle! โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap
40 Zum Wohle! โชคดีค่ะ, ชนแก้วกันหน่อยค่ะ Chokdi Kha, Chon Kaew Kun Noi Kha
41 Können wir bitte die Rechnung haben? เช็คบิลด้วยค่ะ Chek Bin Duai Kha
42 Können wir bitte die Rechnung haben? เช็คบิลด้วยครับ Chek Bin Duai Khrap
43 Entschuldigung, wie viel schulde ich? ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ Phom Tong Chai Thaorai Khrap
44 Entschuldigung, wie viel schulde ich? ดิฉันต้องจ่ายเท่าไรคะ Dichan tong jaai thâo-rai ká
45 Zwanzig Euro ยี่สิบยุโรครับ Yîi-sìp Yoo Ro Khráp
46 Zwanzig Euro ยี่สิบยุโรค่ะ Yîisip Yuu Roo Khâ
47 Ich lade dich ein ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ Dichan Khor Liang Khun Eng Kha
48 Ich lade dich ein ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ Phom Khor Liang Khun Eng Khrap

11 - Restaurant

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Das Restaurant ร้านอาหาร Ran Ahan
2 Willst du etwas essen ? คุณต้องการกินข้าวไหมคะ Khun Tongkan Kin Khao Mai Kha
3 Willst du etwas essen ? คุณต้องการกินข้าวไหมครับ Khun Tongkan Kin Khao Mai Khrap
4 Ja, ich möchte gerne ครับ, ผมต้องการ Khrap , Phom Tongkan Than
5 Ja, ich möchte gerne ค่ะ, ดิฉันต้องการ Kha , Dichan Tongkan Than
6 Essen กินข้าวค่ะ Kin Khao Khap
7 Essen กินข้าวครับ Kin Khao Khrap
8 Wo können wir essengehen? เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap
9 Wo können wir essengehen? เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีคะ Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Kha
10 Wo können wir mittagessen? เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap
11 Wo können wir mittagessen? เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีคะ Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Kha
12 Abendessen ข้าวเย็น Kao Yen
13 Frühstück ข้าวเช้า Kao Chao
14 Bitte! ได้โปรดค่ะ Dai Prot Kha
15 Bitte! ได้โปรดครับ Dai Prot Khrap
16 Die Karte bitte ขอเมนูด้วยค่ะ Kho Menu Duai Kha
17 Die Karte bitte ขอเมนูด้วยครับ Kho Menu Duai Khrap
18 Hier ist die Karte นี่ครับเมนู Ni Khrap Menu
19 Hier ist die Karte นี่ค่ะเมนู Ni Kha Menu
20 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ Khun Yak Than Arai Kha , Nuea Rue Pla Di Kha
21 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? คุณอยากทานอะไรครับ, เนื้อหรือปลาดีครับ Khun Yak Than Arai Khrap , Nuea Rue Pla Di Khrap
22 Mit Reis กับข้าวสวยค่ะ Kapkhao Suay Kha
23 Mit Reis กับข้าวสวยครับ Kapkhao Suay Khrap
24 Mit Nudeln กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ Kap Kuaitiao Kha
25 Mit Nudeln กับก๋วยเตี๋ยวครับ Kap Kuaitiao Khrap
26 Kartoffeln มันฝรั่ง Manfarang
27 Gemüse ผัก Phak
28 Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก Khai Khon - Khai Dao - Rue Khai Luak
29 Brot ขนมปัง Khanompang
30 Butter เนยสด Noei
31 Ein Salat สลัดผัก Salat
32 Einen Nachtisch ของหวาน Khongwan
33 Früchte ผลไม้ Phonlamai
34 Könnte ich bitte ein Messer haben? คุณมีมีดไหมคะ Khun Mi Mit Mai Kha
35 Könnte ich bitte ein Messer haben? คุณมีมีดไหมครับ Khun Mi Mit Mai Khrap
36 Ja ich bringe es Ihnen sofort มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap
37 Ja ich bringe es Ihnen sofort มีค่ะ, ดิฉันนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละค่ะ Mi Kha , Dichan Yip Hai Diaoni Le Kha
38 Ein Messer มีดหนึ่งเล่ม Mit Neung Lem
39 Eine Gabel ส้่อมหนึ่งคัน Som Nueng Khan
40 Ein Löffel ช้อนหนึ่งคัน Chon Nueng Khan
41 Ist es ein warmes Gericht? เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap
42 Ist es ein warmes Gericht? เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าคะ Pen Ahan Ron Rue Plao Kha
43 Ja und auch sehr scharf! ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap
44 Ja und auch sehr scharf! ใช่ค่ะ, แล้วเผ็ดมากด้วยค่ะ Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Kha
45 Warm ร้อน Ron
46 Kalt เย็น Yen
47 Scharf เผ็ด Phet
48 Ich werde Fisch nehmen! ผมจะเอาปลาครับ Phom Cha Ao Pla Khrap
49 Ich werde Fisch nehmen! ดิฉันจะเอาปลาครับ Dichan Cha Ao Pla Kha
50 Ich auch ดิฉันด้วยค่ะ Dichan Duai Kha
51 Ich auch ผมด้วยค่ะ Phom Duai Khrap

12 - Sich verabschieden

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Es ist spät! Ich muß los! ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha
2 Es ist spät! Ich muß los! ดึกแล้วผมต้องกลับแล้วครับ Duek Laeo Phom Tong Klap Laeo Khrap
3 Könnten wir uns wiedersehen? เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ Rao Cha Phop Kan Ik Dai Mai Khrap
4 Ja, gerne ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี Dai Kha , Duai Khwam Yindi
5 Ich wohne unter dieser Adresse นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ Thiyu Khong Dichan Kha
6 Ich wohne unter dieser Adresse นี่คือที่อยู่ของผมครับ Thiyu Khong Phom Khrap
7 Hast du eine Telefonnummer? คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ Khun Mi Boe Tho Sap Mai Kha
8 Ja, hier ist sie มีครับ, นี่ครับ Mi Khrap , Ni Khrap
9 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ Phom Chai Wela Thi Di Kap Khun Khrap
10 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขค่ะ Dichan Chai Wela Thi Di Kap Khun Kha
11 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ Chen Diaokan Kha , Yindi Thi Dai Phop Khun
12 Wir sehen uns dann bald แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ Laeo Rao Phop Kan Mai Reo Reo Ni Na Kha
13 Ich hoffe es auch ผมหวังเช่นเดียวกันครับ Phom Wang Chen Diaokan Khrap
14 Ich hoffe es auch ดิฉันหวังเช่นเดียวกันค่ะ Dichan Wang Chen Diaokan Kha
15 Auf Wiedersehen ลาก่อนค่ะ La Kon Kha
16 Bis morgen พบกันพรุ่งนี้ค่ะ Phop Kan Phrungni Kha
17 Tschüß! ลาก่อนครับ La Kon Khrap

13 - Transport

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ Dai Prot Khrap , Phom Ha Pai Rot Mai Khrap
2 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. ได้โปรดค่ะ, ดิฉันหาป้ายรถเมล์ค่ะ Dâai Pròot Khâ, Dì-chán Hǎa Pâai Rót Mee Khâ
3 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap
4 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไรคะ Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Kha
5 Wohin fährt dieser Zug? รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Khrap
6 Wohin fährt dieser Zug? รถไฟขบวนนี้ไปไหนคะ Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Kha
7 Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap
8 Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์ หรือเปล่าคะ Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Kha
9 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap
10 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรคะ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Kha
11 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap
12 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรคะ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Kha
13 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Khrap
14 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบค่ะ Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Kha
15 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Khrap
16 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? คุณมีตารางเวลารถไฟไหมคะ Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Kha
17 Danke schön! ขอบคุณครับ Khopkhun Khrap
18 Danke schön! ขอบคุณค่ะ Khopkhun Kha
19 Bus Fahrplan คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap
20 Bus Fahrplan คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมคะ Khun Mi Tarang Wela Rot Mé Thang Mai Kha
21 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Khrap
22 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ คะ Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Kha
23 Es ist dieser ขบวนนี้ค่ะ Khabuan Ni Kha
24 Es ist dieser ขบวนนี้ครับ Khabuan Ni Khrap
25 Gern geschehen, gute Fahrt! ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ Mai Penrai Kha , Doenthang Plotphai Kha
26 Gern geschehen, gute Fahrt! ไม่เป็นไรครับ, เดินทางปลอดภัยนะครับ Mai Penrai Khrap, Doenthang Plotphai Khrap
27 Die Werkstatt อู่ซ่อมรถ U Som Rot
28 Die Tankstelle ปั๊มนํ้ามัน Bpam u man
29 Volltanken, bitte เต็มถังค่ะ Tem Thang Kha
30 Volltanken, bitte เต็มถังครับ Tem Thang Khrap
31 Fahrrad รถจักรยาน Rotchakkrayan
32 Stadtzentrum ตัวเมือง Tuamueang
33 Vorstadt ชานเมือง Chan Mueang
34 Es ist eine große stadt เป็นเมืองใหญ่ Pen Mueang Yai
35 Es ist ein Dorf เป็นหมู่บ้าน Pen Muban
36 Ein Berg ภูเขา Phukhao
37 Ein See ทะเลสาบแห่งหนึ่ง Thalesap Haeng Nueng
38 Am Land ชนบท Chonnabot

14 - Hotel

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Das Hotel โรงแรม Rongraem
2 Wohnung อพาร์ตเม้นท์ Aphat Men
3 Willkommen ยินดีต้อนรับค่ะ Yindi Tonrap Kha
4 Willkommen ยินดีต้อนรับครับ Yindi Tonrap Khrap
5 Haben Sie ein freies Zimmer? คุณมีห้องว่างไหมครับ Khun Mi Hong Wang Mai Khrap
6 Haben Sie ein freies Zimmer? คุณมีห้องว่างไหมคะ Khun Mi Hong Wang Mai Kha
7 Gibt es ein Bad im Zimmer? มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap
8 Gibt es ein Bad im Zimmer? มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าคะ Mee hoong nai hoong non reu bplào kha
9 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
10 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
11 Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
12 Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
13 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha
14 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวครับ Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Khrap
15 Zimmer mit Frühstück ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ Hâwng Phák Phráwm Aa-hǎan Cháo Khâ
16 Zimmer mit Frühstück ห้องพักพร้อมอาหารเช้าครับ Hong Phak Prom Ahan Chao Khrap
17 Wieviel ist es pro Nacht? ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ Rakha Khuen La Thaorai Khrap
18 Wieviel ist es pro Nacht? ราคาคืนละเท่าไรคะ Rakha Khuen La Thaorai Kha
19 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ Phom Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Khrap
20 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen ดิฉันต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมคะ Dichan Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Kha
21 Ja, natürlich ได้ค่ะ Dai Kha
22 Ja, natürlich ได้ครับ Dai Khrap
23 Danke, das Zimmer ist sehr schön ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap
24 Danke, das Zimmer ist sehr schön ขอบคุณค่ะ, ห้องดีมากค่ะ Khopkhun Kha , Hong Di Mak Kha
25 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap
26 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? ดีค่ะ, ดิฉันจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมคะ Di Kha , Dichan Kho Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Kha
27 Es ist ein bisschen zu teuer für mich, danke ราคาแพงไปหน่อยครับ Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap
28 Es ist ein bisschen zu teuer für mich, danke ราคาแพงไปหน่อยค่ะ Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Dichan Kha
29 Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap
30 Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? คุณช่วยยกกระเป๋าของดิฉันได้ไหมคะ Khun Chuai Chatkan Kap Krapao Khong Dichan Dai Mai Kha
31 Wo befindet sich mein Zimmer? ห้องของผมอยู่ไหนครับ Hong Khong Phom Yu Nai Khrap
32 Wo befindet sich mein Zimmer? ห้องของดิฉันอยู่ไหนคะ Hong Khong Dichan Yu Nai Kha
33 Es ist im ersten Stock อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ Yu Thi Chan Raek Kha
34 Es ist im ersten Stock อยู่ที่ชั้นแรกครับ Yu Thi Chan Raek Khrap
35 Gibt es einen Aufzug? มีลิฟท์ไหมคะ Mi Lip Mai Kha
36 Gibt es einen Aufzug? มีลิฟท์ไหมครับ Mi Lip Mai Khrap
37 Der Aufzug ist auf der linken Seite ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Khrap
38 Der Aufzug ist auf der linken Seite ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณค่ะ Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Kha
39 Der Aufzug ist auf der rechten Seite ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Khrap
40 Der Aufzug ist auf der rechten Seite ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณค่ะ Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Kha
41 Wo befindet sich die Waschküche? ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap
42 Wo befindet sich die Waschküche? ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนคะ Ran Sak Rit Yu Thinai Kha
43 Sie ist im Erdgeschoß อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ Yu Thi Chan Lang Kha
44 Sie ist im Erdgeschoß อยู่ที่ชั้นล่างครับ Yu Thi Chan Lang Khrap
45 Erdgeschoß ชั้นล่าง Chan Lang
46 Schlafzimmer ห้องพัก Hong Phak
47 Reinigung ร้านซักรีด Ran Sak Rit
48 Friseur ร้านเสริมสวย Ran Soemsuai
49 Der Parkplatz ที่จอดรถ Thîi Jòt Rót
50 Treffen wir uns im Konferenzraum? ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ Hong Prachum A Yu Nai Khrap
51 Treffen wir uns im Konferenzraum? ห้องประชุมอยุ่ไหนคะ Hong Prachum A Yu Nai Kha
52 Meetingraum ห้องประชุม Hong Prachum
53 Das Schwimmbad ist geheizt สระนํ้าอุ่น Sa Oon
54 Schwimmbad สระนํ้า Sa naam
55 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ Chuai Pluk Phom Ton Chet Mong Chao Na Khrap
56 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? ช่วยปลุกดิฉันตอน เจ็ด โมงเช้านะคะ Chuai Pluk Dichan Ton Chet Mong Chao Na Kha
57 Die Schlüssel bitte ขอกุญแจหน่อยครับ Kho Kunchae Noi Khrap
58 Die Schlüssel bitte ขอกุญแจหน่อยค่ะ Kho Kunchae Noi Kha
59 Der Pass bitte ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ Kho Bat Poet Pratu Noi Khrap
60 Der Pass bitte ขอบัตรเปิดประตูหน่อยค่ะ Kho Bat Poet Pratu Noi Kha
61 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap
62 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? มีข้อความฝากถึงดิฉันไหมคะ Mi Khokhwam Fak Thueng Dichan Mai Kha
63 Ja, hier sind sie มีค่ะ, นี่ค่ะ Mi Kha , Ni Kha
64 Ja, hier sind sie มีครับ, นี่ครับ Mi Khrap, Ni Khrap
65 Nein, Sie haben nichts erhalten. ไม่มีครับ, ผมไม่ได้รับเลยครับ Mai Mi Khrap , Phom Mai Dairap Loei Khrap
66 Wo kann ich Wechselgeld bekommen? ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap
67 Wo kann ich Wechselgeld bekommen? ดิฉันจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Laek Set Satang Dai Thinai Kha
68 Könnten Sie mir wechseln, bitte? ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ Phom Kho Laek Satang Dai Mai Khrap
69 Könnten Sie mir wechseln, bitte? ดิฉันขอแลกสตางค์ได้ไหมคะ Dichan Kho Laek Set Satang Dai Mai Kha
70 Ja, wir können für Sie wechseln. Wie viel möchten Sie wechseln ? แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha
71 Ja, wir können für Sie wechseln. Wie viel möchten Sie wechseln ? แลกได้ครับ. คุณต้องการแลกเท่าไรครับ Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Khrap

15 - Eine Person suchen

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Ist Sarah da? ซาร่าอยู่ไหมครับ Sa Ra Yu Mai Khrap
2 Ist Sarah da? ซาร่าอยู่ไหมคะ Sa Ra Yu Mai Kha
3 Ja, sie ist hier อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha
4 Ja, sie ist hier อยู่ครับ, เธออยู่ที่นี่ครับ Yu Khrap , Thoe Yu Thi Ni Khrap
5 Sie ist fort เธอออกไปข้างนอกค่ะ Thoe Ok Pai Khangnok Kha
6 Sie ist fort เธอออกไปข้างนอกครับ Thoe Ok Pai Khangnok Khrap
7 Sie können sie auf ihrem Handy anrufen คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
8 Sie können sie auf ihrem Handy anrufen คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
9 Wissen Sie wo ich sie finden kann? เธออยู่ที่ไหนครับ Thoe Yu Thinai Khrap
10 Wissen Sie wo ich sie finden kann? เธออยู่ที่ไหนคะ Thoe Yu Thinai Kha
11 Sie ist auf ihrer Arbeit เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha
12 Sie ist auf ihrer Arbeit เธออยู่ที่ที่ทำงานครับ Thoe Yu Thi Thi Thamngan Khrap
13 Sie ist zu Hause เธออยู่ที่บ้านค่ะ Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha
14 Sie ist zu Hause เธออยู่ที่บ้านครับ Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Khrap
15 Ist Julian da? จูเลียงอยู่ไหมคะ Chu Liang Yu Mai Kha
16 Ist Julian da? จูเลียงอยู่ไหมครับ Chu Liang Yu Mai Khrap
17 Ja, er ist hier อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap
18 Ja, er ist hier อยู่ค่ะ, เขาอยู่ที่นี่ค่ะ Yu Kha , Khao Yu Thi Ni Kha
19 Er ist fort เขาออกไปข้างนอกครับ Khao Ok Pai Khangnok Khrap
20 Er ist fort เขาออกไปข้างนอกค่ะ Khao Ok Pai Khangnok Kha
21 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? เขาอยู่ที่ไหนคะ Khao Yu Thinai Kha
22 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? เขาอยู่ที่ไหนครับ Khao Yu Thinai Khrap
23 Sie können ihn über sein Handy erreichen คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
24 Sie können ihn über sein Handy erreichen คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
25 Er ist auf seiner Arbeit เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap
26 Er ist auf seiner Arbeit เขาอยู่ที่ที่ทำงานค่ะ Khao Yu Thi Thi Thamngan Kha
27 Er ist zu Hause เขาอยู่ที่บ้านครับ Khao Yu Thi Ban Khrap
28 Er ist zu Hause เขาอยู่ที่บ้านค่ะ Khao Yu Thi Ban Kha

16 - Strand

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Der Strand ชายหาดค่ะ Chaihat Kha
2 Der Strand ชายหาดครับ Chaihat Khrap
3 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Khrap
4 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? ดิฉันจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนคะ Dì-chán Jà Súue Lûuk Bon Dâai Thîi Nǎi Khá
5 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha
6 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung มีร้านขายอยู่ทางนั้นครับ Mi Ran Khai Yu Thang Nan Khrap
7 Ein Ball ลูกบอลหนึ่งลูก Luk Bon Luk Nueng
8 Ein Fernglas กล้องส่องทางไกล Klongsongthangklai
9 Eine Kappe หมวกแก๊ป Muakkaep
10 Ein Badetuch ผ้าเช็ดตัว Phachettua
11 Sandalen รองเท้าแตะ Rongthao Tae
12 Ein Eimer กระป๋อง Krapong
13 Eine Sonnencreme ครีมกันแดด Khrim Kandaet
14 Eine Badehose กางเกงว่ายนํ้า Tan Kin Wai Nam
15 Eine Sonnenbrille แว่นกันแดด Waen Kandaet
16 Sich sonnen อาบแดด Apdaet
17 Sonnig แสงแดดจ้า Saengdaet Cha
18 Der Sonnenuntergang พระอาทิตย์ตกดิน Phra Athit Tokdin
19 Der Sonnenschirm ร่มกันแดด Rom Kandaet
20 Die Sonne แสงแดด Saengdaet
21 Die Schatten ที่ร่ม Rom
22 Ein Sonnenstich การอาบแดด Kan Apdaet
23 Ist es gefährlich hier zu schwimmen? ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap
24 Ist es gefährlich hier zu schwimmen? ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมคะ Waai nam dtrong nee ann-drai mai Kha
25 Nein, es ist nicht gefährlich ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ Mai Kha , Mai Antarai Kha
26 Nein, es ist nicht gefährlich ไม่ครับ, ไม่อันตรายครับ Mai Khrap , Mai Antarai Khrap
27 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ Kha , kao haam waai trong née kha
28 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen ครับ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ครับ Khrap , kao haam waai trong née Khrap
29 Schwimmen ว่ายนํ้า Waai
30 Das Schwimmen การว่ายนํ้า Gaan waai
31 Die Welle คลืน Khluen
32 Das Meer ทะเล Thale
33 Die Düne เนิน Noen
34 Der Sand ทราย Sai
35 Wie wird das Wetter morgen? พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap
36 Wie wird das Wetter morgen? พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างคะ Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Kha
37 Das Wetter wird sich ändern อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ Akat Cha Plian Mai Kha
38 Das Wetter wird sich ändern อากาศจะเปลี่ยนไหมครับ Akat Cha Plian Mai Khrap
39 Es wird regnen ฝนจะตกค่ะ Fon Cha Tok Kha
40 Es wird regnen ฝนจะตกครับ Fon Cha Tok Khrap
41 Es wird sonnig จะมีแดดค่ะ Cha Mi Daet Kha
42 Es wird sonnig จะมีแดดครับ Cha Mi Daet Kha
43 Es wird sehr windig จะมีลมแรงค่ะ Cha Mi Lom Raeng Kha
44 Es wird sehr windig จะมีลมแรงครับ Cha Mi Lom Raeng Khrap
45 Der Badeanzug ชุดว่ายนํ้า Chooot Waai

17 - Bei Problemen

Deutsch Thailändisch Aussprache
1 Können Sie mir bitte helfen? ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap
2 Können Sie mir bitte helfen? ช่วยดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Karuna Chuai Dichan Noi Dai Mai Kha
3 Ich habe mich verlaufen ผมหลงทางครับ Phom Long Thang Khrap
4 Ich habe mich verlaufen ดิฉันหลงทางค่ะ Dichan Long Thang Kha
5 Was möchten Sie? คุณต้องการอะไรคะ Khun Tongkan Arai Kha
6 Was ist passiert? เกิดอะไรขึ้นครับ Koet Arai Khuen Khrap
7 Was ist passiert? เกิดอะไรขึ้นคะ Koet Arai Khuen Kha
8 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap
9 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? ดิฉันจะหาล่ามได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Ha Lam Dai Thinai Kha
10 Wo befindet sich die nächste Apotheke? ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap
11 Wo befindet sich die nächste Apotheke? ดิฉันจะหาร้านขายยาใกล้ๆ ได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Kha
12 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
13 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Dichan Noi Dai Mai Kha
14 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ Koon chaai yaa aai yooo dton nee Kha
15 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้ครับ Koon chaai yaa aai yooo dton nee Khrap
16 Ein Krankenhaus โรงพยาบาล Rongphayaban
17 Eine Apotheke ร้านขายยา Ran Khai Ya
18 Ein Arzt หมอ Mo
19 Medizinische Abteilung ศูนย์การแพทย์ Soon Kan Phaet
20 Ich habe meine Papiere verloren ผมทำเอกสารหายหายครับ Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap
21 Ich habe meine Papiere verloren ดิฉันทำเอกสารหายหายค่ะ Dichan Tham Ekkasan Hai Kha
22 Meine Papiere wurden mir gestohlen ผมถูกขโมยเอกสารครับ Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap
23 Meine Papiere wurden mir gestohlen ดิฉันถูกขโมยเอกสารค่ะ Dichan Thuk Khamoi Ekkasan Kha
24 Fundbüro ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ Soon Rup Reung Khong Hai Kha
25 Fundbüro ศูนย์รับเรื่องของหายครับ Soon Rup Reung Khong Hai Khrap
26 Erste Hilfe Station หน่วยกู้ภัย Nuai Kuphai
27 Notausgang ทางออกฉุกเฉิน Thang-ok Chukchoen
28 Die Polizei ตำรวจ Tamruat
29 Papiere เอกสาร Ekkasan
30 Geld เงิน Ngoen
31 Pass หนังสือเดินทาง Nangsuedoenthang
32 Gepäck กระเป๋าเดินทาง Krapao Doenthang
33 Es ist in Ordnung, nein danke พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ Pho Laeo Kha, Khopkhun
34 Es ist in Ordnung, nein danke พอแล้วครับ, ขอบคุณ Pho Laeo Khrap , Khopkhun
35 Lassen Sie mich in Ruhe! อย่ามายุ่งกับฉัน Ya Ma Yung Kap Chan
36 Lassen Sie mich in Ruhe! อย่ามายุ่งกับผม Ya Ma Yung Kap Phom
37 Gehen Sie! ไปให้พ้น Pai Hai Phon
38 Gehen Sie! ไปให้พ้น Pai Hai Phon