Array
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Γειά σας | Bonjour |
| 2 | Καλησπέρα | Bonsoir |
| 3 | Αντίο | Au revoir |
| 4 | Τα λέμε αργότερα | À plus tard |
| 5 | Ναι | Oui |
| 6 | Όχι | Non |
| 7 | Παρακαλώ | S'il vous plaît ! |
| 8 | Ευχαριστώ | Merci |
| 9 | Ευχαριστώ πολύ! | Merci beaucoup ! |
| 10 | Ευχαριστώ για την βοήθεια | Merci pour votre aide |
| 11 | Παρακαλώ | Je vous en prie |
| 12 | Σύμφωνη | D'accord |
| 13 | Πόσο κάνει; | Quel est le prix s'il vous plaît ? |
| 14 | Συγγνώμη | Pardon ! |
| 15 | Δεν καταλαβαίνω | Je ne comprends pas |
| 16 | Κατάλαβα | J'ai compris |
| 17 | Δεν ξέρω | Je ne sais pas |
| 18 | Απαγορεύεται | Interdit |
| 19 | Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; | Où sont les toilettes s'il vous plaît ? |
| 20 | Καλή χρονιά! | Bonne année ! |
| 21 | Χρόνια πολλά! | Bon anniversaire ! |
| 22 | Καλές γιορτές! | Joyeuses fêtes ! |
| 23 | Συγχαρητήρια! | Félicitations ! |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Καλημέρα. Τι κάνεις; | Bonjour. Comment vas-tu ? |
| 2 | Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ | Bonjour. Ça va bien merci |
| 3 | Μιλάς Γαλλικά; | Est-ce que tu parles français ? |
| 4 | Όχι, δεν μιλώ Γαλλικά | Non, je ne parle pas français |
| 5 | Μόνο λιγάκι | Seulement un petit peu |
| 6 | Από ποια χώρα είσαι; | De quel pays viens-tu ? |
| 7 | Ποια είναι η εθνικότητα σου; | Quelle est ta nationalité ? |
| 8 | Είμαι Ελληνίδα | Je suis grecque |
| 9 | Κι εσύ, εδώ μένεις; | Et toi, tu vis ici ? |
| 10 | Ναι, εδώ μένω | Oui, j'habite ici |
| 11 | Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; | Je m'appelle Sarah, et toi ? |
| 12 | Τι κάνεις εδώ; | Qu'est-ce que tu fais ici ? |
| 13 | Είμαι σε διακοπές | Je suis en vacances |
| 14 | Είμαστε σε διακοπές | Nous sommes en vacances |
| 15 | Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι | Je suis en voyage d'affaire |
| 16 | Εδώ δουλεύω | Je travaille ici |
| 17 | Εδώ δουλεύουμε | Nous travaillons ici |
| 18 | Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; | Quels sont les bons endroits pour manger ? |
| 19 | Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; | Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? |
| 20 | Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; | Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; | Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ? |
| 2 | Ναι, εντάξει! | Oui, d'accord ! |
| 3 | Πώς λέγεται αυτό; | Comment ça s'appelle ? |
| 4 | Είναι ένα τραπέζι | C'est une table |
| 5 | Ένα τραπέζι, κατάλαβες; | Une table, tu comprends ? |
| 6 | Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; | Tu peux répéter s'il te plaît ? |
| 7 | Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; | Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? |
| 8 | Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; | Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? |
| 9 | Δεν καταλαβαίνω | Je ne comprends pas |
| 10 | Κατάλαβα | J'ai compris |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. | J'aime bien la couleur de cette table |
| 2 | Είναι κόκκινο | C'est du rouge |
| 3 | Μπλε | Bleu |
| 4 | Κίτρινο | Jaune |
| 5 | Άσπρο | Blanc |
| 6 | Μαύρο | Noir |
| 7 | Πράσινο | Vert |
| 8 | Πορτοκαλί | Orange |
| 9 | Μοβ | Violet |
| 10 | Γκρίζο | Gris |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Μηδέν | Zéro |
| 2 | Ένα | Un |
| 3 | Δύο | Deux |
| 4 | Τρία | Trois |
| 5 | Τέσσερα | Quatre |
| 6 | Πέντε | Cinq |
| 7 | Έξι | Six |
| 8 | Εφτά | Sept |
| 9 | Οκτώ | Huit |
| 10 | Εννέα | Neuf |
| 11 | Δέκα | Dix |
| 12 | Έντεκα | Onze |
| 13 | Δώδεκα | Douze |
| 14 | Δεκατρία | Treize |
| 15 | Δεκατέσσερα | Quatorze |
| 16 | Δεκαπέντε | Quinze |
| 17 | Δεκαέξι | Seize |
| 18 | Δεκαεφτά | Dix-sept |
| 19 | Δεκαοκτώ | Dix-huit |
| 20 | Δεκαεννέα | Dix-neuf |
| 21 | Είκοσι | Vingt |
| 22 | Εικοσιένα | Vingt-et-un |
| 23 | Είκοσιδύο | Vingt-deux |
| 24 | Είκοσιτρία | Vingt-trois |
| 25 | Είκοσιτέσσερα | Vingt-quatre |
| 26 | Είκοσιπέντε | Vingt-cinq |
| 27 | Είκοσιέξι | Vingt-six |
| 28 | Είκοσιεφτά | Vingt-sept |
| 29 | Είκοσιοκτώ | Vingt-huit |
| 30 | Είκοσιεννέα | Vingt-neuf |
| 31 | Τριάντα | Trente |
| 32 | Τριανταένα | Trente-et-un |
| 33 | Τριανταδύο | Trente-deux |
| 34 | Τριαντατρία | Trente-trois |
| 35 | Τριαντατέσσερα | Trente-quatre |
| 36 | Τριανταπέντε | Trente-cinq |
| 37 | Τριανταέξι | Trente-six |
| 38 | Σαράντα | Quarante |
| 39 | Πενήντα | Cinquante |
| 40 | Εξήντα | Soixante |
| 41 | Εβδομήντα | Soixante-dix |
| 42 | Ογδόντα | Quatre-vingts |
| 43 | Ενενήντα | Quatre-vingt-dix |
| 44 | εκατό | Cent |
| 45 | διακόσια | Deux-cents |
| 46 | Τριακόσια | Trois-cents |
| 47 | Τετρακόσια | Quatre-cents |
| 48 | Χίλια | Mille |
| 49 | Χίλιαπεντακόσια | Mille-cinq-cents |
| 50 | Δυο χιλιάδες | Deux-mille |
| 51 | Δέκα χιλιάδες | Dix-mille |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Πότε ήρθες εδώ; | Quand est-ce que tu es arrivé ici ? |
| 2 | Σήμερα | Aujourd'hui |
| 3 | Χθες | Hier |
| 4 | Πριν δυο μέρες | Il y a deux jours |
| 5 | Για πόσο καιρό θα μείνεις; | Tu restes combien de temps ? |
| 6 | Θα φύγω αύριο | Je pars demain |
| 7 | θα Φύγω μεθαύριο | Je pars après-demain |
| 8 | Θα φύγω σε τρεις μέρες | Je pars dans trois jours |
| 9 | Δευτέρα | Lundi |
| 10 | Τρίτη | Mardi |
| 11 | Τετάρτη | Mercredi |
| 12 | Πέμπτη | Jeudi |
| 13 | Παρασκευή | Vendredi |
| 14 | Σάββατο | Samedi |
| 15 | Κυριακή | Dimanche |
| 16 | Ιανουάριος | Janvier |
| 17 | Φεβρουάριος | Février |
| 18 | Μάρτιος | Mars |
| 19 | Απρίλιος | Avril |
| 20 | Μάιος | Mai |
| 21 | Ιούνιος | Juin |
| 22 | Ιούλιος | Juillet |
| 23 | Αύγουστος | Août |
| 24 | Σεπτέμβριος | Septembre |
| 25 | Οκτώβριος | Octobre |
| 26 | Νοέμβριος | Novembre |
| 27 | Δεκέμβριος | Décembre |
| 28 | Τι ώρα φεύγεις; | Tu pars à quelle heure ? |
| 29 | Το πρωί, στις οκτώ | Le matin, à huit heures |
| 30 | Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο | Le matin, à huit heures quinze |
| 31 | Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα | Le matin, à huit heures trente |
| 32 | Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε | Le matin, à huit heures quarante-cinq |
| 33 | Το βράδυ, στις έξι | Le soir, à dix-huit heures |
| 34 | Έχω αργήσει | Je suis en retard |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Ταξί | Taxi! |
| 2 | Που θέλετε να πάτε; | Où allez-vous ? |
| 3 | Πάω στο σταθμό | Je vais à la gare |
| 4 | Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα | Je vais à l'hôtel Jour et Nuit |
| 5 | Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ | Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? |
| 6 | Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; | Pouvez-vous prendre mes bagages ? |
| 7 | Είναι μακριά από εδώ; | Est-ce que c'est loin d'ici ? |
| 8 | Όχι, είναι κοντά | Non, c'est à côté |
| 9 | Ναι, είναι λίγο πιο μακριά | Oui c'est un peu plus loin |
| 10 | Πόσο θα στοιχίσει; | Combien cela va coûter ? |
| 11 | Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; | Amenez-moi ici s'il vous plaît |
| 12 | Είναι δεξιά | C'est à droite |
| 13 | Είναι αριστερά | C'est à gauche |
| 14 | Ευθεία είναι | C'est tout droit |
| 15 | Είναι εδώ | C'est ici |
| 16 | Από δω είναι | C'est par là |
| 17 | Σταματήστε εδώ! | Stop ! |
| 18 | Με την ησυχία σας | Prenez votre temps |
| 19 | Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; | Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Έχεις συγγενείς εδώ; | Est-ce que tu as de la famille ici ? |
| 2 | Ο πατέρας μου | Mon père |
| 3 | Η μητέρα μου | Ma mère |
| 4 | Ο γιος μου | Mon fils |
| 5 | Η κόρη μου | Ma fille |
| 6 | Έναν αδελφό | Un frère |
| 7 | Μία αδελφή | Une soeur |
| 8 | Έναν φίλο | Un ami |
| 9 | Μια φίλη | Une amie |
| 10 | Ο φίλος μου | Mon petit ami |
| 11 | Η φίλη μου | Ma petite amie |
| 12 | Ο άνδρας μου | Mon mari |
| 13 | Η γυναίκα μου | Ma femme |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Μου αρέσει πολύ η χώρα σας | J'aime beaucoup ton pays |
| 2 | Σ' αγαπώ | Je t'aime |
| 3 | Είμαι χαρούμενος | Je suis heureux |
| 4 | Είμαι λυπημένος | Je suis triste |
| 5 | Αισθάνομαι άνετα εδώ | Je me sens bien ici |
| 6 | Κρυώνω | J'ai froid |
| 7 | Ζεσταίνομαι | J'ai chaud |
| 8 | Είναι πολύ μεγάλο | C'est trop grand |
| 9 | Είναι πολύ μικρό | C'est trop petit |
| 10 | Είναι τέλειο | C'est parfait |
| 11 | Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; | Est-ce que tu veux sortir ce soir ? |
| 12 | Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | J'aimerais sortir ce soir |
| 13 | Καλή ιδέα | C'est une bonne idée |
| 14 | Θέλω να διασκεδάσω | J'ai envie de m'amuser |
| 15 | Δεν είναι καλή ιδέα | Ce n'est pas une bonne idée |
| 16 | Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | Je n'ai pas envie de sortir ce soir |
| 17 | Θέλω να ξεκουραστώ | J'ai envie de me reposer |
| 18 | Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; | Est-ce que tu veux faire du sport ? |
| 19 | Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. | Oui, j'ai besoin de me défouler ! |
| 20 | Παίζω τένις | Je joue au tennis |
| 21 | Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. | Non merci, je suis assez fatigué |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Το μπαρ | Le bar |
| 2 | Θες να πιεις κάτι; | Tu veux boire quelque chose ? |
| 3 | Πίνω | Boire |
| 4 | Ποτήρι | Verre |
| 5 | Ευχαρίστως | Avec plaisir |
| 6 | Τι θα ήθελες; | Qu'est-ce que tu prends ? |
| 7 | Τι ποτά υπάρχουν; | Qu'est-ce qu'il y a à boire ? |
| 8 | Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων | Il y a de l'eau ou des jus de fruits |
| 9 | Νερό | Eau |
| 10 | Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; | Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? |
| 11 | Παγάκια | Des glaçons |
| 12 | Σοκολάτα | Du chocolat |
| 13 | Γάλα | Du lait |
| 14 | Τσάι | Du thé |
| 15 | Καφές | Du café |
| 16 | Με ζάχαρη | Avec du sucre |
| 17 | Με κρέμα | Avec de la crème |
| 18 | Κρασί | Du vin |
| 19 | Μπίρα | De la bière |
| 20 | Ένα τσάι παρακαλώ | Un thé s'il te plaît |
| 21 | Μια μπίρα παρακαλώ | Une bière s'il te plaît |
| 22 | Τι θέλετε να πιείτε; | Qu'est-ce que vous voulez boire ? |
| 23 | Δυο τσάι παρακαλώ! | Deux thés s'il vous plaît ! |
| 24 | Δυο μπίρες παρακαλώ | Deux bières s'il vous plait |
| 25 | Τίποτα, ευχαριστώ | Rien, merci |
| 26 | Στην υγειά σου! | A la tienne |
| 27 | Γεια μας! | Santé ! |
| 28 | Το λογαριασμό παρακαλώ! | L'addition s'il vous plaît ! |
| 29 | Τι σας οφείλω παρακαλώ; | Combien je vous dois s'il vous plaît ? |
| 30 | Είκοσι ευρώ | Vingt euros |
| 31 | Σε προσκαλώ | Je t'invite |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Το εστιατόριο | Le restaurant |
| 2 | Θα ήθελες να φας; | Est-ce que tu veux manger ? |
| 3 | Ναι θα ήθελα | Oui, je veux bien |
| 4 | Τρώω | Manger |
| 5 | Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; | Où pouvons-nous manger ? |
| 6 | Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; | Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? |
| 7 | Βραδινό γεύμα | Le dîner |
| 8 | Πρωινό | Le petit-déjeuner |
| 9 | Σας παρακαλώ! | S'il vous plaît ! |
| 10 | Τον κατάλογο, παρακαλώ! | Le menu, s'il vous plaît ! |
| 11 | Ορίστε ο κατάλογος! | Voilà le menu ! |
| 12 | Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; | Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? |
| 13 | Με ρύζι | Avec du riz |
| 14 | Με μακαρόνια | Avec des pâtes |
| 15 | Με πατάτες | Des pommes de terre |
| 16 | Με λαχανικά | Des légumes |
| 17 | Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά | Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque |
| 18 | Ψωμί | Du pain |
| 19 | Βούτυρο | Du beurre |
| 20 | Μια σαλάτα | Une salade |
| 21 | Ένα επιδόρπιο | Un dessert |
| 22 | Φρούτα | Des fruits |
| 23 | Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! | Pouvez-vous me donner un couteau s’il vous plaît ? |
| 24 | Σας φέρνω αμέσως. | Oui, je vous l'apporte tout de suite |
| 25 | Ένα μαχαίρι | Un couteau |
| 26 | Ένα πιρούνι | Une fourchette |
| 27 | Ένα κουτάλι | Une cuillère |
| 28 | Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; | Est-ce que c'est un plat chaud ? |
| 29 | Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! | Oui, et très épicé également ! |
| 30 | Ζεστό | Chaud |
| 31 | Κρύο | Froid |
| 32 | Καυτερό | Epicé |
| 33 | Θα πάρω ψάρι | Je vais prendre du poisson ! |
| 34 | Κι εγώ το ίδιο | Moi aussi |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! | Il est tard ! Je dois y aller ! |
| 2 | Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; | Pourrait-on se revoir ? |
| 3 | Ναι, μετά χαράς | Oui, avec plaisir |
| 4 | Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση | J'habite à cette adresse |
| 5 | Έχεις κάποιο τηλέφωνο; | Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? |
| 6 | Ναι, να το | Oui, le voilà |
| 7 | Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου | J'ai passé un bon moment avec toi |
| 8 | Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα | Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance |
| 9 | Θα τα ξαναπούμε σύντομα | Nous nous reverrons bientôt |
| 10 | Το ελπίζω | Je l'espère aussi |
| 11 | Αντίο! | Au revoir ! |
| 12 | Τα λέμε αύριο | A demain |
| 13 | Γειά σου! | Salut ! |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου | S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus |
| 2 | Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? |
| 3 | Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; | Où va ce train s'il vous plaît ? |
| 4 | Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; | Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? |
| 5 | Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; | Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? |
| 6 | Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît |
| 7 | Έχετε τα ωράρια των τραίνων; | Avez-vous l'horaire des trains ? |
| 8 | Τα ωράρια των λεωφορείων | L'horaire des bus |
| 9 | Ευχαριστώ | Merci |
| 10 | Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; | Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? |
| 11 | Αυτό είναι | C'est celui-là |
| 12 | Τίποτα. Καλό ταξίδι | De rien. Bon voyage ! |
| 13 | Συνεργείο αυτοκινήτων | Le garage de réparation |
| 14 | Το βενζινάδικο | La station d'essence |
| 15 | Γεμίστε το, παρακαλώ | Le plein s'il vous plaît |
| 16 | Ποδήλατο | Vélo |
| 17 | Το κέντρο της πόλης | Le centre ville |
| 18 | Τα προάστια | La banlieue |
| 19 | Είναι μια μεγάλη πόλη | C'est une grande ville |
| 20 | Είναι ένα χωριό | C'est un village |
| 21 | Ένα βουνό | Une montagne |
| 22 | Μία λίμνη | Un lac |
| 23 | Η εξοχή | La campagne |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Ένα ξενοδοχείο | L'hôtel |
| 2 | Διαμέρισμα | Appartement |
| 3 | Καλωσορίσατε! | Bienvenue ! |
| 4 | Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; | Avez-vous une chambre libre ? |
| 5 | Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; | Est-ce qu'il y a une salle de bain dans la chambre ? |
| 6 | Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; | Préférez-vous deux lits d'une personne ? |
| 7 | Θέλετε ένα δίκλινο; | Souhaitez-vous une chambre double ? |
| 8 | Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους | Chambre avec bain - avec balcon - avec douche |
| 9 | Δωμάτιο με πρωινό | Chambre avec petit déjeuner |
| 10 | Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; | Quel est le prix d'une nuit ? |
| 11 | Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ | Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! |
| 12 | Ναι, βεβαίως! | Oui bien sûr ! |
| 13 | Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο | Merci. La chambre est très bien |
| 14 | Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; | C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? |
| 15 | Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ | C'est un peu trop cher pour moi, merci |
| 16 | Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; | Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? |
| 17 | Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; | Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? |
| 18 | Είναι στον πρώτο όροφο. | Elle est au premier étage |
| 19 | Υπάρχει ασανσέρ; | Est-ce qu'il y a un ascenseur ? |
| 20 | Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. | L'ascenseur est sur votre gauche |
| 21 | Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. | L'ascenseur est sur votre droite |
| 22 | Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; | Où se trouve la blanchisserie ? |
| 23 | Στο ισόγειο | Elle est au rez-de-chaussée |
| 24 | Ισόγειο | Rez-de-chaussée |
| 25 | Δωμάτιο | Chambre |
| 26 | Καθαριστήριο ρούχων | Pressing |
| 27 | Κομμωτήριο | Salon de coiffure |
| 28 | Πάρκιγκ | Parking pour les voitures |
| 29 | Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων | On se retrouve dans la salle de réunion ? |
| 30 | Αίθουσα συνεδριάσεων | La salle de réunion |
| 31 | Η πισίνα είναι θερμαινόμενη | La piscine est chauffée |
| 32 | Πισίνα | La piscine |
| 33 | Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; | Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît |
| 34 | Το κλειδί, σας παρακαλώ | La clé s'il vous plaît |
| 35 | Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ | Le pass s'il vous plaît |
| 36 | Έχω κάποιο μήνυμα; | Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? |
| 37 | Ναι, ορίστε | Oui, les voilà |
| 38 | Πού μπορώ να κάνω ψιλά; | Où puis-je faire de la monnaie ? |
| 39 | Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; | Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? |
| 40 | μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε | Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; | Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? |
| 2 | Ναι, εδώ είναι | Oui, elle est ici |
| 3 | Έχει βγει έξω | Elle est sortie |
| 4 | Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. | Vous pouvez l'appeler sur son mobile |
| 5 | Ξέρετε που μπορώ να την βρω; | Savez-vous où je pourrais la trouver ? |
| 6 | Είναι στη δουλειά της. | Elle est à son travail |
| 7 | Είναι σπίτι της. | Elle est chez elle |
| 8 | Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; | Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? |
| 9 | Ναι, εδώ είναι | Oui, il est ici |
| 10 | Έχει βγει έξω | Il est sorti |
| 11 | Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; | Savez-vous où je pourrais le trouver ? |
| 12 | Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του | Vous pouvez l'appeler sur son mobile |
| 13 | Είναι στην δουλειά του | Il est à son travail |
| 14 | Είναι σπίτι του | Il est chez lui |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Η παραλία | La plage |
| 2 | Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; | Savez-vous où je peux acheter un ballon ? |
| 3 | Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί | Il y a une boutique dans cette direction |
| 4 | Μία μπάλα | Un ballon |
| 5 | Κιάλια | Des jumelles |
| 6 | Ένα καπέλο | Une casquette |
| 7 | Πετσέτα | Serviette |
| 8 | Σανδάλια | Des sandales |
| 9 | Κουβαδάκι | Seau |
| 10 | Αντιηλιακή κρέμα | Crème solaire |
| 11 | Μαγιό | Caleçon de bain |
| 12 | Γυαλία ηλίου | Lunettes de soleil |
| 13 | Κάνω ηλιοθεραπεία | Prendre un bain de soleil |
| 14 | Ηλιόλουστος | Ensoleillé |
| 15 | Ηλιοβασίλεμα | Coucher du soleil |
| 16 | Ομπρέλα | Parasol |
| 17 | Ήλιος | Soleil |
| 18 | Σκιά | Ombre |
| 19 | Ηλιακή ακτινοβολία | Insolation |
| 20 | Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; | Est-il dangereux de nager ici ? |
| 21 | Όχι, δεν είναι επικίνδυνο | Non, ce n'est pas dangereux |
| 22 | Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ | Oui, c'est interdit de se baigner ici |
| 23 | Κολυμπώ | Nager |
| 24 | Κολύμβηση | Natation |
| 25 | Κύμα | Vague |
| 26 | Θάλασσα | Mer |
| 27 | Αμμόλοφος | Dune |
| 28 | Άμμος | Sable |
| 29 | Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; | Quel temps fera-t-il demain ? |
| 30 | Ο καιρός θα αλλάξει | Le temps va changer |
| 31 | Θα βρέξει | Il va pleuvoir |
| 32 | Θα έχει ήλιο | Il va y avoir du soleil |
| 33 | Θα φυσάει πολύ | Il y aura beaucoup de vent |
| 34 | Μαγιό | Maillot de bain |
| Ελληνικά | Γαλλικά | |
|---|---|---|
| 1 | Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; | Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? |
| 2 | Χάθηκα | Je suis perdu |
| 3 | Τι συνέβη; | Que s'est-il passé ? |
| 4 | Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; | Où puis-je trouver un interprète ? |
| 5 | Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; | Où se trouve la pharmacie la plus proche ? |
| 6 | Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; | Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? |
| 7 | Τι θεραπεία ακολουθείτε; | Quel traitement suivez-vous en ce moment ? |
| 8 | Ένα νοσοκομείο | Un hôpital |
| 9 | Ένα φαρμακείο | Une pharmacie |
| 10 | Ένας γιατρός | Un docteur |
| 11 | Ιατρική υπηρεσία | Service médical |
| 12 | Έχασα τα χαρτιά μου | J'ai perdu mes papiers |
| 13 | Μου έκλεψαν τα χαρτιά | Je me suis fait voler mes papiers |
| 14 | Γραφείο απολεσθέντων | Bureau des objets trouvés |
| 15 | Σταθμός πρώτων βοηθειών | Poste de secours |
| 16 | Έξοδος κινδύνου | Sortie de secours |
| 17 | Η αστυνομία | La Police |
| 18 | Χαρτιά | Papiers |
| 19 | Χρήματα | Argent |
| 20 | Διαβατήριο | Passeport |
| 21 | Αποσκευές | Bagages |
| 22 | Είμαι εντάξει, ευχαριστώ | C'est bon, non merci |
| 23 | Αφήστε με ήσυχη | Laissez-moi tranquille ! |
| 24 | Φύγετε! | Partez ! |