Array
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hello | ជំរាបសួរ | chomreabsuor |
| 2 | Hi | សួស្តី | suostei |
| 3 | Good evening | ទិវាសួស្តី | tivea suostei |
| 4 | Goodbye | លាហើយ | leahaey |
| 5 | Goodbye | លាសិនហើយ | leahaey |
| 6 | See you later | ជួបគ្នាពេលក្រោយ | chuob knea pel kraoy |
| 7 | See you later | ជួបគ្នាលើកក្រោយ | chuob knea leuk kraoy |
| 8 | Yes | ចាស | chars |
| 9 | Yes | បាទ | bat |
| 10 | No | ទេ | te |
| 11 | No | អត់ទេ | at te |
| 12 | Excuse me! | សូម! | saum! |
| 13 | Excuse me! | សូមមេត្តា! | saum meta! |
| 14 | Thanks | សូមអរគុណ | saum arkun |
| 15 | Thanks | អរគុណ | arkun |
| 16 | Thanks a lot | អរគុណច្រើន | arkun chraen |
| 17 | Thanks a lot | អរគុណណាស់ | arkun nas |
| 18 | Thank you for your help | អរគុណដែលបានជួយ | arkun del ban chhuou |
| 19 | You’re welcome | មិនអីទេ | min ey te |
| 20 | You’re welcome | កុំរំលឹកអី | kom rum leuk ey |
| 21 | Okay | យល់ព្រម | yolprom |
| 22 | How much is it? | តើថ្លៃប៉ុន្មាន? | tae tlai ponman? |
| 23 | Sorry! | សុំទោស! | somtos! |
| 24 | Sorry! | សុំអភ័យទោស! | som aphey tos! |
| 25 | I don't understand | ខ្ញុំមិនយល់ទេ | khnhom min yol te |
| 26 | I get it | ខ្ញុំទទួលបាន។ | khnhom tortuol ban |
| 27 | I get it | ខ្ញុំទទួលបានហើយ | khnhom tortuol ban haey |
| 28 | I don't know | ខ្ញុំមិនដឹងទេ | khnhom mindoeng te |
| 29 | Forbidden | ហាមឃាត់ | hamkhoit |
| 30 | Excuse me, where are the toilets? | សុំទោស តើបង្គន់នៅឯណា? | somtos tae bangkon nov ena? |
| 31 | Happy New Year! | សួស្តីឆ្នាំថ្មី! | susdey chhnam thmei! |
| 32 | Happy New Year! | រីករាយឆ្នាំថ្មី! | rikreay chhnam thmei! |
| 33 | Happy Birthday! | ជូនពរថ្ងៃកំណើត! | chhuonpor thngai kamnaeut! |
| 34 | Happy Birthday! | រីករាយថ្ងៃកំណើត! | rikreay thngai kamnaeut! |
| 35 | Happy Holidays! | រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក! | rikreay thngai chhub samrak! |
| 36 | Congratulations! | អបអរសាទរ! | orb or sator! |
| 37 | Congratulations! | អបអរសាទរ! | orb or sator! |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hello. How are you? | ជម្រាបសួរ។ តើអ្នកសុខសប្បាយ? | chomreabsuor tae nak soksabay? |
| 2 | Hello. How are you? | ជម្រាបសួរ។ អ្នកសុខសប្បាយទេ? | chomreabsuor nak soksabay te? |
| 3 | Hello. I'm fine, thank you | ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយជាទេអគុណ | chomreabsuor khnhom sokhasabay chea te arkun |
| 4 | Hello. I'm fine, thank you | ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយអរគុណ | chomreabsuor khnhom sokhasabay arkun |
| 5 | Only a little bit | តែបន្តិច | teh bantich |
| 6 | Only a little bit | តែបន្តិចទេ | teh bantich |
| 7 | Which country are you from? | តើអ្នកមកពីណា? | tae nak mok pina? |
| 8 | Which country are you from? | តើអ្នកមកពីណាដែរ? | tae nak mok pina deh? |
| 9 | What is your nationality? | តើអ្នកមានសញ្ជាតិអ្វី? | tae nak mean sanhcheat avei? |
| 10 | What is your nationality? | តើអ្នកមានសញ្ជាតិអ្វីដែរ? | tae nak mean sanhcheat avei deh? |
| 11 | And you, do you live here? | ហើយអ្នក តើអ្នករស់នៅទីនេះ? | haey nak tae nak ros nov tinih? |
| 12 | And you, do you live here? | ចុះអ្នកវិញ តើអ្នករស់នៅទីនេះឬ? | chos nak vinh tae nak ros nov tinih reu? |
| 13 | Yes, I live here | ចាស ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ | chars khnhom ros nov tinih |
| 14 | Yes, I live here | បាទ ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ | bat khnhom ros nov tinih |
| 15 | My name is Sarah, what's your name? | ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកឈ្មោះអ្វី? | khnhom chhmoh sara tae nak chhmoh avei? |
| 16 | My name is Sarah, what's your name? | ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកមានឈ្មោះអ្វី? | khnhom chhmoh sara tae nak mean chhmoh avei? |
| 17 | What are you doing here? | តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ? | tae nak kampong thveu avei nov tinih? |
| 18 | I am on holiday | ខ្ញុំដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | khnhom deu leing thngai chhub samrak |
| 19 | We are on holiday | យើងដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | yeung deu leing thngai chhub samrak |
| 20 | I am on a business trip | ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី | khnhom tveu domneu mok roksi |
| 21 | I am on a business trip | ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី | khnhom tveu domneu mok roksi |
| 22 | I work here | ខ្ញុំធ្វើការនៅទីនេះ | khnhom thveukar nov tinih |
| 23 | I work here | ខ្ញុំធ្វើការនៅកន្លែងនេះ | khnhom thveukar nov kanleng nih |
| 24 | We work here | យើងធ្វើការនៅទីនេះ | yeung thveukar nov tinih |
| 25 | We work here | យើងធ្វើការនៅកន្លែងនេះ | yeung thveukar nov kanleng nih |
| 26 | What are the good places to eat? | តើមានកន្លែងណាល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីទេ? | tae mean kanleng na laor samrab daer leng ning nham ei te? |
| 27 | What are the good places to eat? | តើមានកន្លែងល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីដែរឬទេ? | tae mean kanleng laor samrab daer leng ning nham ei deh reu te? |
| 28 | Is there a museum in the neighbourhood? | តើមានសារមន្ទីរនៅក្បែនេះទេ? | tae mean saral montir nov kbeh nih te? |
| 29 | Is there a museum in the neighbourhood? | តើមានសារមន្ទីរនៅម្តុំនេះដែរឬទេ? | tae mean sarak montir nov mdom nih deh reu te? |
| 30 | Where could I get an internet connection? | តើខ្ញុំអាចភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phchhoib internet ban nov kanleng na? |
| 31 | Where could I get an internet connection? | តើខ្ញុំអាចរកកន្លែងភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅឯណា? | tae khnhom arch phchhoib internet ban nov ena? |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Do you want to learn a few words? | តើអ្នកចង់រៀនពាក្យខ្លះៗទេ? | tae nak chang rien piek klas klas te? |
| 2 | Do you want to learn a few words? | តើអ្នកចង់រៀនពីបីពាក្យទេ? | tae nak chang rien pirbei piek te? |
| 3 | Yes, sure! | បាទ ប្រាកដហើយ! | bart brakad haey! |
| 4 | What's this called? | តើនេះហៅថាអ្វី? | tae nih hawtha avei? |
| 5 | It's a table | វាជាតុមួយ | vea chea tok muoy |
| 6 | It's a table | វាគឺតុមួយ | vea keu tok muoy |
| 7 | A table. Do you understand? | តុ។ តើអ្នកយល់ទេ? | tok tae nak yol te? |
| 8 | A table. Do you understand? | តុ។ តើអ្នកយល់ដែរឬទេ? | tok tae nak yol deh reu te? |
| 9 | Can you repeat please? | តើអ្នកអាចនិយាយឡើងវិញបានទេ? | tae nak arch niyeay laengvinh ban te? |
| 10 | Can you repeat please? | តើអ្នកអាចថាម្តងទៀតបានទេ? | tae nak arch tha mdong tiet ban te? |
| 11 | Could you talk a bit more slowly, please ? | តើអ្នកអាចនិយាយយឺតជាងនេះបន្តិចបានទេ? | tae nak arch niyeay yeut cheangnih bantich ban te? |
| 12 | Could you talk a bit more slowly, please ? | តើអ្នកអាចនិយាយយឺតបន្តិចបានទេ? | tae nak arch niyeay yeut bantich ban te? |
| 13 | Could you write it down, please? | តើអ្នកអាចសរសេរវាចុះបានទេ? | tae nak arch sarser vea choh ban te? |
| 14 | Could you write it down, please? | តើអ្នកអាចសរសេរបានទេ? | tae nak arch sarser ban te? |
| 15 | I don't understand | ខ្ញុំមិនយល់ទេ | khnhom min yol te |
| 16 | I get it | ខ្ញុំទទួលបាន។ | khnhom tortuol ban |
| 17 | I get it | ខ្ញុំទទួលបានហើយ | khnhom tortuol ban haey |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | I like the colour of this table | ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុនេះ | khnhom chaulchet por tok nih |
| 2 | I like the colour of this table | ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុមួយនេះ | khnhom chaulchet por tok muoy nih |
| 3 | It's red | វាមានពណ៌ក្រហម | vea mean por kraham |
| 4 | Blue | ពណ៌ខៀវ | por khiev |
| 5 | Blue | ខៀវ | khiev |
| 6 | Yellow | ពណ៌លឿង | por lueng |
| 7 | White | ពណ៌ស | por saw |
| 8 | White | ស | saw |
| 9 | Black | ពណ៌ខ្មៅ | por khmaw |
| 10 | Green | ពណ៌បៃតង | por baitang |
| 11 | Green | បៃតង | baitang |
| 12 | Orange | ពណ៌ទឹកក្រូច | por teuk krauch |
| 13 | Orange | ពណ៌ទឹកក្រូច | por teuk krauch |
| 14 | Purple | ពណ៌ស្វាយ | por svay |
| 15 | Purple | ពណ៌ស្វាយ | por svay |
| 16 | Grey | ពណ៌ប្រផេះ | por brapheh |
| 17 | Grey | ប្រផេះ | brapheh |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Zero | សូន្យ | saun |
| 2 | One | មួយ | muoy |
| 3 | Two | ពីរ | pir |
| 4 | Three | បី | bei |
| 5 | Four | បួន | buon |
| 6 | Five | ប្រាំ | bram |
| 7 | Six | ប្រាំមួយ | bramuoy |
| 8 | Seven | ប្រាំពីរ | brapir |
| 9 | Eight | ប្រាំបី | brabei |
| 10 | Nine | ប្រាំបួន | brabuon |
| 11 | Ten | ដប់ | dob |
| 12 | Eleven | ដប់មួយ | dobmuoy |
| 13 | Twelve | ដប់ពីរ | dobpir |
| 14 | Thirteen | ដប់បី | dob bei |
| 15 | Fourteen | ដប់បួន | dob buon |
| 16 | Fifteen | ដប់ប្រាំ | dobbram |
| 17 | Sixteen | ដប់ប្រាំមួយ | dobbram muoy |
| 18 | Seventeen | ដប់ប្រាំពីរ | dobbram pir |
| 19 | Eighteen | ដប់ប្រាំបី | dobbram bei |
| 20 | Nineteen | ដប់ប្រាំបួន | dobbram buon |
| 21 | Twenty | ម្ភៃ | mphei |
| 22 | Twenty-one | ម្ភៃមួយ | mphei muoy |
| 23 | Twenty-two | ម្ភៃពីរ | mphei pir |
| 24 | Twenty-three | ម្ភៃបី | mphei bei |
| 25 | Twenty-four | ម្ភៃបួន | mphei buon |
| 26 | Twenty-five | ម្ភៃប្រាំ | mphei bram |
| 27 | Twenty-six | ម្ភៃប្រាំមួយ | mpheibram muoy |
| 28 | Twenty-seven | ម្ភៃប្រាំពីរ | mpheibram pir |
| 29 | Twenty-eight | ម្ភៃប្រាំបី | mphei brambei |
| 30 | Twenty-nine | ម្ភៃប្រាំបួន | mpheibram buon |
| 31 | Thirty | សាមសិប | samseb |
| 32 | Thirty-one | សាមសិបមួយ | samseb muoy |
| 33 | Thirty-two | សាមសិបពីរ | samseb pir |
| 34 | Thirty-three | សាមសិបបី | samseb bei |
| 35 | Thirty-four | សាមសិបបួន | samseb buon |
| 36 | Thirty-five | សាមសិបប្រាំ | samseb bram |
| 37 | Thirty-six | សាមសិបប្រាំមួយ | samseb bramuoy |
| 38 | Forty | សែសិប | sehseb |
| 39 | Fifty | ហាសិប | haseb |
| 40 | Sixty | ហុកសិប | hokseb |
| 41 | Seventy | ចិតសិប | chetseb |
| 42 | Eighty | ប៉ែតសិប | betseb |
| 43 | Ninety | កៅសិប | kawseb |
| 44 | One hundred | មួយរយ | muoy roy |
| 45 | A hundred and five | មួយរយប្រាំ | muoy roy bram |
| 46 | Two hundred | ពីររយ | pir roy |
| 47 | Three hundred | បីរយ | bei roy |
| 48 | Four hundred | បួនរយ | buon roy |
| 49 | A thousand | មួយពាន់ | muoy poin |
| 50 | A thousand five hundred | មួយពាន់ប្រាំរយ | muoy poin bram roy |
| 51 | Two thousand | ពីរពាន់ | pir poin |
| 52 | Ten thousand | មួយម៉ឺន | muoy meun |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | When did you get here? | តើអ្នកមកដល់តាំងពីពេលណា? | tae nak mok dol tang pi pel na? |
| 2 | When did you get here? | តើអ្នកមកដល់ពេលណា? | tae nak mok dol pel na? |
| 3 | Today | ថ្ងៃនេះ | thngainih |
| 4 | Yesterday | ម្សិលមិញ | msel minh |
| 5 | Two days ago | ពីរថ្ងៃមុន | pir thngai mun |
| 6 | How long are you staying for? | តើអ្នកស្នាក់នៅរយៈពេលប៉ុន្មានដែរ? | tae nak snak nov royeak pel ponman deh? |
| 7 | I'm leaving tomorrow | ខ្ញុំនឹងចេញទៅនៅថ្ងៃស្អែក | khnhom neung chenh tov now thngai saek |
| 8 | I'll be leaving the day after tomorrow | ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក | khnhom neung chenh tov thngai khan saek |
| 9 | I'll be leaving the day after tomorrow | ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក | khnhom neung chenh tov thngai khan saek |
| 10 | I'll be leaving in three days | ខ្ញុំនឹងចាកចេញទៅបីថ្ងៃទៀត | khnhom neung chakchenh nov bey thngai tiet |
| 11 | I'll be leaving in three days | ខ្ញុំនឹងចេញទៅក្នុងរយៈពេលបីថ្ងៃទៀត | khnhom neung chenh tov royeak pel bey thngai tiet |
| 12 | Monday | ថ្ងៃច័ន្ទ | thngai chan |
| 13 | Tuesday | ថ្ងៃអង្គារ | thngai angkear |
| 14 | Wednesday | ថ្ងៃពុធ | thngai puth |
| 15 | Thursday | ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ | thngai prohas |
| 16 | Friday | ថ្ងៃសុក្រ | thngai sok |
| 17 | Saturday | ថ្ងៃសៅរ៍ | thngai sao |
| 18 | Sunday | ថ្ងៃអាទិត្យ | thngaia atit |
| 19 | January | មករា | makara |
| 20 | February | កុម្ភៈ | kompheak |
| 21 | March | មីនា | minea |
| 22 | April | មេសា | mesa |
| 23 | May | ឧសភា | usaphea |
| 24 | June | មិថុនា | mithona |
| 25 | July | កក្កដា | kakada |
| 26 | August | សីហា | seiha |
| 27 | September | កញ្ញា | kanh nha |
| 28 | October | តុលា | tola |
| 29 | November | វិច្ឆិកា | vichcheka |
| 30 | December | ធ្នូ | thnou |
| 31 | What time are you leaving at? | តើអ្នកចេញទៅម៉ោងប៉ុន្មាន? | tae nak chenh maong ponman? |
| 32 | What time are you leaving at? | តើអ្នកចាកចេញនៅម៉ោងប៉ុន្មាន? | tae nak chak chenh nov maong ponman? |
| 33 | Morning, at eight o'clock | ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបី | preuk, maong brambei |
| 34 | Morning, at eight o'clock | ពេលព្រឹក នៅម៉ោងប្រាំបី | pel preuk, nov maong brambei |
| 35 | Morning, at a quarter past 8 | ព្រឹក ម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី | preuk maong prambei dob pram neati |
| 36 | Morning, at a quarter past 8 | ពេលព្រឹក នៅម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី | pel preuk nov maong prambei dob pram neati |
| 37 | Morning, at half past 8 | ព្រឹក ម៉ោង ៨ កន្លះ | preuk maong prambei kanlash |
| 38 | Morning, at a quarter to nine | ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី | preuk maong pramboun klas dompram neati |
| 39 | Morning, at a quarter to nine | ពេលព្រឹក នៅម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី | pel preuk nov maong pramboun klas dompram neati |
| 40 | Evening, at 6pm | ល្ងាច ម៉ោង៦ | lngeach maong pramuoy |
| 41 | Evening, at 6pm | ពេលល្ងាច នៅម៉ោង ៦ | pel lngeach nov maong pramuoy |
| 42 | I am late | ខ្ញុំមកយឺត | khnhom mok yoeut |
| 43 | I am late | ខ្ញុំយឺតហើយ | khnhom yoeut haey |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | តាក់ស៊ី! | taksi! |
| 2 | Where would you like to go? | តើអ្នកចង់ទៅណា? | tae nak chang tov na? |
| 3 | Where would you like to go? | តើអ្នកចង់ទៅណាដែរ? | tae nak chang tov na deh? |
| 4 | I'm going to the train station | ខ្ញុំនឹងទៅស្ថានីយ៍រថភ្លើង | khnhom neung tov stha ni roth phleung |
| 5 | I'm going to the Day and Night Hotel | ខ្ញុំនៅសណ្ឋាគារទាំងថ្ងៃទាំងយប់ | khnhom nov santhakia taing thngai taing yub |
| 6 | I'm going to the Day and Night Hotel | ខ្ញុំទៅសណ្ឋាគាទាំងថ្ងៃទាំងយប់ | khnhom tov santhakia taing thngai taing yub |
| 7 | Can you take me to the airport, please? | តើអ្នកអាចយកខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះបានទេ? | tae nak arch yok khnhom tow prolean yon haoh ban te? |
| 8 | Can you take me to the airport, please? | តើអ្នកអាចនាំខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះបានទេ? | tae nak arch noim khnhom tov prolean yon haoh ban te? |
| 9 | Can you take my luggage? | តើអ្នកអាចយកអីវ៉ាន់របស់ខ្ញុំបានទេ? | tae nak arch yok eivan robos khnhom ban te? |
| 10 | Can you take my luggage? | តើអ្នកអាចជួយយកឥវ៉ាន់ខ្ញុំបានទេ? | tae nak arch chhuoy yok eivan khnhom ban te? |
| 11 | Is it far from here? | តើវាឆ្ងាយពីទីនេះដែរទេ? | tae vea chhngay pi tinih der te? |
| 12 | Is it far from here? | តើវានៅឆ្ងាយពីទីនេះទេ? | tae vea nov chhngay pi tinih te? |
| 13 | No it's close | អត់ទេវានៅជិតនេះ | ot te vea nov chit nih |
| 14 | No it's close | ទេ គឺនៅជិតនេះ | te keu nov chit nih |
| 15 | Yes it's a little bit further away | បាទ វានៅឆ្ងាយបន្តិច | bat vea nov chhngay bantich |
| 16 | Yes it's a little bit further away | បាទ វានៅរាងឆ្ងាយបន្តិច | bat vea nov chhngay bantich |
| 17 | How much will it be? | តើអស់តម្លៃប៉ុន្មាន? | tae os tlai bonman? |
| 18 | How much will it be? | តើវាអស់ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? | tae os tlai bonman deh? |
| 19 | Take me there, please | សូមជូនខ្ញុំទៅទីនោះ | saum choun khnhom tov tinoh |
| 20 | Take me there, please | សូមនាំខ្ញុំទៅកាន់ទីនោះ | saum noim khnhom tov kan tinoh |
| 21 | You go right | អ្នកទៅខាងស្តាំ | nak tov khang sdam |
| 22 | You go right | អ្នកបត់ទៅស្តាំ | nak bot tov sdam |
| 23 | You go left | អ្នកទៅខាងឆ្វេង | nak tov khang chhveng |
| 24 | You go left | អ្នកបត់ទៅឆ្វេង | nak bot tov chhveng |
| 25 | It's straight on | ទៅត្រង់ | tov trang |
| 26 | It's straight on | ឆ្ពោះទៅត្រង់ | chpus tov trang |
| 27 | It's right here | វានៅទីនេះ | vea nov tinih |
| 28 | It's that way | វាគឺផ្លូវនោះហើយ | vea keu plov noh hauy |
| 29 | Stop! | ឈប់! | chhub! |
| 30 | Take your time | ចំណាយពេលអ្នកចុះ | chamnaypel nak chos |
| 31 | Can I have a receipt, please? | តើខ្ញុំអាចសុំវិក័យប័ត្របានទេ? | tae khnhom arch som vikai bat ban te? |
| 32 | Can I have a receipt, please? | តើខ្ញុំសុំវិក័យប័ត្របានដែរទេ? | tae khnhom som vikai bat ban deh te? |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Do you have family here? | តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះទេ? | tae nak mean kruosar nov tinih te? |
| 2 | Do you have family here? | តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះដែរឬទេ? | tae nak mean kruosar nov tinih deh reu te? |
| 3 | My father | ឪពុកខ្ញុំ | aupouk khnhom |
| 4 | My mother | ម្តាយខ្ញុំ | mtay khnhom |
| 5 | My son | កូនប្រុសខ្ញុំ | kaunpros khnhom |
| 6 | My son | កូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ | kaunpros robos khnhom |
| 7 | My daughter | កូនស្រីខ្ញុំ | kaunsrei khnhom |
| 8 | My daughter | កូនស្រីរបស់ខ្ញុំ | kaunsrei robos khnhom |
| 9 | A brother | បងប្រុសម្នាក់ | bang bros mneak |
| 10 | a sister | បងស្រីម្នាក់ | bangsrei mneak |
| 11 | a sister | បងប្អូនស្រីម្នាក់ | bang pa oun srei mneak |
| 12 | a friend | មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
| 13 | a friend | មិត្តសម្លាញ់ម្នាក់ | mit samlanh mneak |
| 14 | a friend | មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
| 15 | a friend | មិត្តភក្តិម្នាក់ | mit pheak mneak |
| 16 | My boyfriend | មិត្តប្រុសខ្ញុំ | mitt bros khnhom |
| 17 | My boyfriend | មិត្តស្រីរបស់ខ្ញុំ | mitt sei robos khnhom |
| 18 | My girlfriend | មិត្តស្រីខ្ញុំ | mit srei khnhom |
| 19 | My husband | ប្តីខ្ញុំ | btei khnhom |
| 20 | My husband | ប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំ | propon robos khnhom |
| 21 | My wife | ប្រពន្ធខ្ញុំ | braponth khnhom |
| 22 | My wife | ប្តីរបស់ខ្ញុំ | btei robos khnhom |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | I really like your country | ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសរបស់អ្នក | khnhom pitchea chaul chet brates robosa nak |
| 2 | I really like your country | ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសអ្នកណាស់ | khnhom pitchea chaul chet brates nak nas |
| 3 | I love you | ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នក | khnhom sralanh nak |
| 4 | I am happy | ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត | khnhom sabbay chet |
| 5 | I am happy | ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត | khnhom sabbay chet |
| 6 | I am sad | ខ្ញុំពិបាកចិត្ត | khnhom pibak chet |
| 7 | I am sad | ខ្ញុំព្រួយចិត្ត | khnhom broi chet |
| 8 | I feel great here | ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់នៅទីនេះ | khnhom mean arom laor nas nov tinih |
| 9 | I feel great here | ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អខ្លាំងណាស់នៅទីនេះ | khnhom mean arom laor klang nas nov tinih |
| 10 | I am cold | ខ្ញុំផ្ដាសាយ | khnhom phdasay |
| 11 | I am cold | ខ្ញុំកើតផ្តាសាយ | khnhom keut phdasay |
| 12 | I am hot | ខ្ញុំក្តៅខ្លួន | khnhom ktaw kloun |
| 13 | I am hot | ខ្ញុំក្តៅខ្លួនហើយ | khnhom ktaw kloun haey |
| 14 | It's too big | វាធំពេក | vea thom pek |
| 15 | It's too big | វាធំខ្លាំងណាស់ | vea thom klang nas |
| 16 | It's too small | វាតូចពេក | vea tauch pek |
| 17 | It's too small | វាតូចខ្លាំងណាស់ | vea tauch klang nas |
| 18 | It's perfect | វាអស្ចារ្យណាស់ | vea aschar nas |
| 19 | It's perfect | វាអស្ចារ្យ | vea aschar |
| 20 | Do you want to go out tonight? | យប់នេះចង់ចេញក្រៅទេ? | yub nih chang chenh kraw te? |
| 21 | Do you want to go out tonight? | តើអ្នកចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះទេ? | tae nak chang chenh tov kraw yub nih te? |
| 22 | I would like to go out tonight | ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះ | khnhom chang chenh tow kraw yub nih |
| 23 | I would like to go out tonight | ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះ | khnhom chang chenh tow kraw nov yub nih |
| 24 | It is a good idea | វាគឺជាគំនិតដ៏ល្អមួយ | vea keuchea kumnit dor laor muoy |
| 25 | It is a good idea | វាគឺជាគំនិតល្អ | vea keuchea kumnit laor |
| 26 | I want to have fun | ខ្ញុំចង់មានភាពសប្បាយរីករាយ | khnhom chang mean pheap sabbay riekreay |
| 27 | I want to have fun | ខ្ញុំចង់សប្បាយ | khnhom chang sabbay |
| 28 | It is not a good idea | វាមិនមែនជាគំនិតល្អទេ | vea minmen chea kumnit laor te |
| 29 | It is not a good idea | វាមិនមែនជាគំនិតល្អនោះទេ | vea minmen chea kumnit laor nus te |
| 30 | I don't want to go out tonight | ខ្ញុំមិនចង់ចេញក្រៅយប់នេះទេ | khnhom min chang chenh kraw yub nih te |
| 31 | I don't want to go out tonight | ខ្ញុំមិនចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះទេ | khnhom min chang chenh tov kraw nov yub nih te |
| 32 | I want to rest | ខ្ញុំចង់សម្រាក | khnhom chang samrak |
| 33 | Would you like to do some sport? | តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? | tae nak chang leng keila khlash te? |
| 34 | Would you like to do some sport? | តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? | tae nak chang leng keila khlash te? |
| 35 | Yes, I need to blow off some steam! | បាទ ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក | bat khnhom trauvkar samrak |
| 36 | Yes, I need to blow off some steam! | ចាស ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក | chars khnhom trauvkar samrak |
| 37 | I play tennis | ខ្ញុំលេងកីឡាវាយកូនបាល់ | khnhom leng keila veay kaun bal |
| 38 | I play tennis | ខ្ញុំលេងតេនីស | khnhom leng tenis |
| 39 | No thanks. I am tired already | មិនអីទេអរគុណ។ ខ្ញុំនឿយហត់ហើយ។ | min ey te arkun khnhom nuey hot haey |
| 40 | No thanks. I am tired already | អត់ទេ អរគុណ។ ខ្ញុំហត់ហើយ | ot te arkun khnhom hot haey |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | The bar | ឌឹបារ | dae bar |
| 2 | Would you like to have a drink? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈទេ? | tae nak chang nham pheisacheak te? |
| 3 | Would you like to have a drink? | តើអ្នកចង់ពិសារភេសជ្ជៈទេ? | tae nak chang pisa pheisacheak te? |
| 4 | To drink | ញ៉ាំ | nham |
| 5 | To drink | ផឹក | phoeuk |
| 6 | Glass | កញ្ចក់ | kanhchok |
| 7 | With pleasure | ដោយរីករាយ | daoy rikreay |
| 8 | What would you like? | តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? | tae nak chaulchet avei deh? |
| 9 | What’s there to drink? | តើមានអ្វីផ្តល់ជូន? | tae mean avei phdol choun? |
| 10 | What’s there to drink? | តើមានផ្តល់ជូនអ្វីខ្លះ? | tae mean phdol choun avei klas? |
| 11 | There is water or fruit juices | មានទឹក ឬទឹកផ្លែឈើ | mean teuk rey teuk phleh chheu |
| 12 | Water | ទឹក | teuk |
| 13 | Can you add some ice cubes, please? | តើអ្នកអាចថែមដុំទឹកកកខ្លះបានទេ? | tae nak arch them domteukak klas ban te? |
| 14 | Can you add some ice cubes, please? | សូមថែមដុំទឹកកកខ្លះផងបានទេ? | saum them domteukak klas phong ban te? |
| 15 | Ice cubes | ដុំទឹកកក | domteukak |
| 16 | Chocolate | សូកូឡា | saukaula |
| 17 | Milk | ទឹកដោះគោ | teukdohko |
| 18 | Tea | តែ | teh |
| 19 | Coffee | កាហ្វេ | kahve |
| 20 | With sugar | ជាមួយស្ករ | cheamuoy skar |
| 21 | With cream | ជាមួយក្រែម | cheamuoy kraem |
| 22 | Wine | ស្រា | sra |
| 23 | Beer | ស្រាបៀរ | sra bier |
| 24 | A tea please | សុំតែមួយ | som the muoy |
| 25 | A beer please | សុំស្រាបៀរមួយ | saum srabier muoy |
| 26 | A beer please | សុំស្រាបៀរមួយកំប៉ុង | saum srabier muoy kampong |
| 27 | What would you like to drink? | តើអ្នកចង់ផឹកអ្វីដែរ? | tae nak chang phoek avei deh? |
| 28 | What would you like to drink? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈអ្វី? | tae nak chang nham phesacheak avei? |
| 29 | Two teas please! | សុំទឹកតែពីរកែវ! | saum teuk teh pir! |
| 30 | Two teas please! | សុំតែពីរកែរ! | saum teh pir keo! |
| 31 | Two beers please! | សុំស្រាបៀរពីរកំប៉ុង! | saum srabier pir kampong! |
| 32 | Two beers please! | សុំស្រាបៀរពីរកែវ! | saum srabier pir keo! |
| 33 | Nothing, thanks | ទេ អរគុណ | te arkun |
| 34 | Nothing, thanks | អត់ទេ អរគុណ | ot te arkun |
| 35 | Cheers! | ជល់មួយ! | chhul muoy! |
| 36 | Cheers! | លើកមួយ! | leuk muoy! |
| 37 | Cheers! | ជល់មួយ! | chhul muoy! |
| 38 | Can we have the bill please? | សុំគិតលុយបានទេ? | saum kit luy ban te? |
| 39 | Can we have the bill please? | សុំជួយគិតលុយផងបានទេ? | saum chhuoy kit luy phong ban te? |
| 40 | Excuse me, how much do I owe? | សុំទោស តើខ្ញុំនៅជំពាក់ប៉ុន្មាន? | somtos tae khnhom nov chumpeak bonman? |
| 41 | Excuse me, how much do I owe? | សុំទោស តើខ្ញុំជំពាក់ប៉ុន្មានដែរ? | somtos tae khnhom chumpeak bonman deh? |
| 42 | It's on me | ខ្ញុំជាអ្នកចេញលុយ | khnhom chea nak chenh luy |
| 43 | It's on me | ខ្ញុំអ្នកប៉ាវ | khnhom nak pao |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | The restaurant | ភោជនីយដ្ឋាន | phochniedthan |
| 2 | Would you like to eat? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំទេ? | tae nak chang nham te? |
| 3 | Would you like to eat? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំអីទេ? | tae nak chang nham avei te? |
| 4 | Yes, with pleasure | បាទ ដោយរីករាយ | bat daoy riekreay |
| 5 | Yes, with pleasure | ចាស តាមសប្បាយ | chars tam sabay |
| 6 | To eat | ញ៉ាំ | nham |
| 7 | To eat | ទទួលទាន | tortuol tean |
| 8 | Where can we eat? | តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅឯណា? | tae yeung arch nham ey nov ena? |
| 9 | Where can we eat? | តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅកន្លែងណា? | tae yeung arch nham ey nov kanleng na? |
| 10 | Where can we have lunch? | តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅឯណា? | tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov ena? |
| 11 | Where can we have lunch? | តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅកន្លែងណា? | tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov kanleng na? |
| 12 | Dinner | អាហារល្ងាច | ahar ngeach |
| 13 | Dinner | អាហារពេលល្ងាច | ahar pel ngeach |
| 14 | Breakfast | អាហារព្រឹក | ahar preuk |
| 15 | Breakfast | អាហារពេលព្រឹក | ahar pel preuk |
| 16 | Excuse me ! | សុំអភ័យទោស! | saum aphey tos! |
| 17 | Excuse me ! | អត់ទោស! | ottos! |
| 18 | The menu, please | សុំមុខម្ហូប | saum mokmhoub |
| 19 | The menu, please | សុំម៉ឺនុយ | saum menu |
| 20 | Here is the menu | នេះគឺជាមុខម្ហូប | nih keuchea mokmhoub |
| 21 | Here is the menu | នេះគឺជាម៉ឺនុយ | nih keuchea menu |
| 22 | What do you prefer to eat? Meat or fish? | តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វី? សាច់ ឬត្រី? | tae nak chaulchet nham avei? sach reu trei? |
| 23 | What do you prefer to eat? Meat or fish? | តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វីដែរ? សាច់ ឬត្រី? | tae nak chaulchet nham avei deh? sach reu trei? |
| 24 | With rice | ជាមួយបាយ | cheamuoy bye |
| 25 | With pasta | ជាមួយប៉ាស្តា | cheamuoy pasta |
| 26 | Potatoes | ដំឡូងបារាំង | damlaung barang |
| 27 | Vegetables | បន្លែ | banle |
| 28 | Scrambled eggs - fried eggs - or a boiled egg | ស៊ុតចៀនក្រឡុក - ស៊ុតចៀន - ឬស៊ុតស្ងោរ | saout chien krolok - saout chien - reu saout sngor |
| 29 | Bread | នំបុ័ង | nompang |
| 30 | Butter | ប៊ឺ | beu |
| 31 | Salad | សាឡាត់ | salat |
| 32 | Dessert | បង្អែម | bang aem |
| 33 | Fruit | ផ្លែឈើ | phle chheu |
| 34 | Can I have a knife, please? | ខ្ញុំសុំកាំបិតបានទេ? | khnhom som kambet ban te? |
| 35 | Yes, I'll bring it to you right away | បាទ ខ្ញុំនឹងយកមកជូនអ្នកភ្លាម | bat khnhom neung yok chhoun nak phleam |
| 36 | Yes, I'll bring it to you right away | ចាស ខ្ញុំនឹងយកជូនភ្លាម | chars khnhom neung yok chhoun phleam |
| 37 | a knife | កាំបិតមួយ | kambet muoy |
| 38 | a fork | សមមួយ | sam muoy |
| 39 | a spoon | ស្លាបព្រាមួយ | slab prea muoy |
| 40 | Is it a warm dish? | តើវាជាម្ហូបក្តៅ? | tae vea chea mhoub ktaw? |
| 41 | Is it a warm dish? | តើវាជាមុខម្ហូបក្តៅ? | tae vea chea muk mhoub ktaw? |
| 42 | Yes, and very spicy too! | មែនហើយ ពិតជាក្តៅណាស់! | menhaey pit chea ktaw nas! |
| 43 | Yes, and very spicy too! | មែនហើយ ក្តៅណាស់! | menhaey ktaw nas! |
| 44 | Warm | ក្តៅឧណ្ឌៗ | ktaw un un |
| 45 | Warm | ក្តៅល្មម | ktaw lmorm |
| 46 | Cold | ត្រជាក់ | tracheak |
| 47 | Hot | ក្តៅ | ktaw |
| 48 | I'll have fish | ខ្ញុំញ៉ាំត្រី | khnhom nham trei |
| 49 | Me too | ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ | khnhom kor anh choeung deh |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | It's late, I have to go! | យឺតហើយ ខ្ញុំត្រូវទៅ! | yeut haey khnhom trauv tow! |
| 2 | Shall we meet again? | តើយើងនឹងជួបគ្នាម្តងទៀតទេ? | tae yeung neung chuob knea mtong tiet te? |
| 3 | Shall we meet again? | តើយើងនឹងជួបគ្នាទៀតទេ? | tae yeung neung chuob knea tiet te? |
| 4 | Yes with pleasure | ចាស ដោយរីករាយ | chars daoy riekreay |
| 5 | Yes with pleasure | បាទ ដោយរីករាយ | bat daoy riekreay |
| 6 | I live at this address | នេះជាអាសយដ្ឋានរបស់ខ្ញុំ | nih chea asai dthan robos khnhom |
| 7 | I live at this address | នេះគឺអាសយដ្ឋានខ្ញុំ | nih keu asai dthan khnhom |
| 8 | Do you have a phone number? | តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទទេ? | tae nak mean lek tourasap te? |
| 9 | Do you have a phone number? | តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទដែរឬទេ? | tae nak mean lek tourasap deh reu te? |
| 10 | Yes, here you go | បាទ នេះលេខ | bat nih lek |
| 11 | Yes, here you go | ចាស នេះជាលេខខ្ញុំ | chars nih chea lek khnhom |
| 12 | I had a lovely time | ខ្ញុំមានពេលល្អណាស់ | khnhom mean pel laor nas |
| 13 | I had a lovely time | ខ្ញុំមានពេលវេលាល្អណាស់ | khnhom mean pel velea laor nas |
| 14 | Me too, it was a pleasure to meet you | ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយដែលបានជួបអ្នក | khnhom ka anh chheoung deh riekriey del ban chuob nak |
| 15 | Me too, it was a pleasure to meet you | ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយបានជួយអ្នក | khnhom ka anh chheoung deh riekriey ban chuob nak |
| 16 | We will see each other soon | យើងនឹងជួបគ្នាឆាប់ៗនេះ | yeung neung chuob knea chab chab nih |
| 17 | We will see each other soon | យើងនឹងជួបគ្នាទៀតឆាប់ៗ | yeung neung chuob knea tiet chab chab |
| 18 | I hope so too | ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមអញ្ចឹងដែរ | khnhom ka sangkheum anh cheung deh |
| 19 | I hope so too | ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមថាដូច្នោះដែរ | khnhom ka sangkheum tha doch chnos deh |
| 20 | Goodbye | លាសិនហើយ | lea sen haey |
| 21 | Goodbye | លាហើយ | lea haey |
| 22 | See you tomorrow | ស្អែកជួបគ្នា | saek chuob knea |
| 23 | See you tomorrow | ជួបគ្នាថ្ងៃស្អែក | chuob knea thngai saek |
| 24 | Bye! | លាហើយ! | lea haey! |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Excuse me! I'm looking for the bus stop | សុំទោស! ខ្ញុំកំពុងស្វែងរកចំណតឡានក្រុង | somtos! khnhom kampoung svengork chamnort larn krong |
| 2 | Excuse me! I'm looking for the bus stop | សុំទោស ខ្ញុំកំពុងតែស្វែងរកចំណតរថយន្តក្រុង | somtos! khnhom kampoung teh svengork chamnort ratyon krong |
| 3 | How much is a ticket to Sun City? | សំបុត្រទៅ Sun City តម្លៃប៉ុន្មាន? | sambot tov Sun City dtamlai bonman? |
| 4 | How much is a ticket to Sun City? | តើសំបុត្រទៅ Sun City ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? | tae sambot tov Sun City tlai bonman deh? |
| 5 | Where does this train go, please? | តើរថភ្លើងនេះទៅណាដែរ? | tae roth phleung nih tov na deh? |
| 6 | Where does this train go, please? | តើរថភ្លើងនេះទៅកន្លែងណាដែរ? | tae roth phleung nih tov kanleng na deh? |
| 7 | Does this train stop at Sun City? | តើរថភ្លើងនេះឈប់នៅ Sun City មែនទេ? | tae roth phleung nih chhub nov Sun City mante? |
| 8 | When does the train for Sun City leave? | តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញនៅពេលណា? | tae roth phleung tov Sun City chenh nov pel na? |
| 9 | When does the train for Sun City leave? | តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញពេលណាដែរ? | tae roth phleung tov Sun City chenh pel na deh? |
| 10 | When does the train to the City of the Sun arrive? | តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City នៅពេលណា? | tae roth phleung nih mok dol Sun City nov pel na? |
| 11 | When does the train to the City of the Sun arrive? | តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City ពេលណាដែរ? | tae roth phleung nih mok dol Sun City pel na deh? |
| 12 | A ticket for Sun City, please | សុំសំបុត្រសម្រាប់ Sun City មួយ | som sombot samrab Sun City muoy |
| 13 | A ticket for Sun City, please | សុំសំបុត្រទៅ Sun City មួយ | som sombot tov Sun City muoy |
| 14 | Do you have the train's time table? | តើអ្នកមានតារាងម៉ោងរថភ្លើងចេញទេ? | tae nak mean tarang maong roth phleung chenh te? |
| 15 | Thanks | សូមអរគុណ | saum arkun |
| 16 | Do you have the train's time table? | តើអ្នកមានតារាងពេលវេលារថភ្លើងចេញទេ? | tae nak mean tarang pel velea roth phleung chenh te? |
| 17 | Thanks | អរគុណ | arkun |
| 18 | Bus schedule | កាលវិភាគឡានក្រុង | kalvipheak lan krong |
| 19 | Bus schedule | កាលវិភាគរថយន្តក្រុង | kalvipheak atyon krong |
| 20 | Excuse me, which train goes to Sun City? | សុំទោស តើរថភ្លើងមួយណាទៅ Sun City? | somtos tae roth phleung muoy na tov Sun City? |
| 21 | Excuse me, which train goes to Sun City? | សុំទោស តើរថភ្លើងណាមួយទៅ Sun City? | somtos tae roth phleung na muoy tov Sun City? |
| 22 | It’s that one | មួយនេះ | muoy nih |
| 23 | It’s that one | គឺមួយនេះ | keu muoy nih |
| 24 | Don't mention it, have a good trip! | កុំរំលឹកអី សូមធ្វើដំណើរដោយរីករាយ! | kom rumleuk ei saum thveudamnaer doy riekriey! |
| 25 | Don't mention it, have a good trip! | មិនបាច់និយាយទេ សូមធ្វើដំណើរឲ្យបានសុខ! | minbach niyeay te saum thveudamnaer oy ban sok! |
| 26 | The garage | យានដ្ឋាន | yean dthan |
| 27 | The petrol station | ស្ថានីយ៍ប្រេងឥន្ធនៈ | stha ni breng enthaneak |
| 28 | A full tank, please | សូមចាក់មួយពេញ | saum chak muoy penh |
| 29 | A full tank, please | សុំមួយពេញធុង | saum muoy penh thung |
| 30 | Bike | កង់ | kang |
| 31 | Town centre | កណ្តាលក្រុង | kandal krong |
| 32 | Town centre | កណ្តាលទីក្រុង | kandal tikrong |
| 33 | Suburb | ជាយក្រុង | cheay krong |
| 34 | Suburb | ជាយទីក្រុង | cheay tikrong |
| 35 | It's a big city | វាជាទីក្រុងមួយ | vea chea tikrong muoy |
| 36 | It's a big city | វាគឺជាក្រុងមួយ | vea keu chea krong muoy |
| 37 | It is a village | វាជាភូមិមួយ | vea chea phoum muoy |
| 38 | A mountain | ភ្នំមួយ | phnom muoy |
| 39 | a lake | បឹងមួយ | boeng muoy |
| 40 | The countryside | ជនបទ | chon both |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | The hotel | សណ្ឋាគារ | santhakia |
| 2 | Apartment | ផ្ទះល្វែង | phteah lveng |
| 3 | Welcome! | សូមស្វាគមន៍! | saum svakum! |
| 4 | Welcome! | ស្វាគមន៍! | svakum! |
| 5 | Do you have a room available? | តើអ្នកមានបន្ទប់ទំនេរទេ? | tae nak mean bantub tumner te? |
| 6 | Do you have a room available? | តើមានបន្ទប់នៅសល់ទេ? | tae mean bantub nov sal te? |
| 7 | Is there a bathroom in the room? | តើមានបន្ទប់ទឹកនៅក្នុងបន្ទប់ទេ? | tae mean bantubteuk nov knong bantub te? |
| 8 | Is there a bathroom in the room? | តើមានបន្ទប់ទឹកក្នុងបន្ទប់ទេ? | tae mean bantubteuk knong bantub te? |
| 9 | Would you prefer two single beds? | តើអ្នកចង់បានគ្រែគេងពីរក្នុងបន្ទប់តែមួយទេ? | tae nak chang ban kreh keng pir nov knong bantub temuoy te? |
| 10 | Do you wish to have a twin room? | តើអ្នកចង់បានបន្ទប់ភ្លោះទេ? | tae nak chang ban bantub phluh te? |
| 11 | Do you wish to have a twin room? | តើអ្នកចង់មានបន្ទប់ពីរទេ? | tae nak chang man bantub pir te? |
| 12 | A room with bathtub - with balcony - with shower | បន្ទប់មួយមានអាងងូតទឹក - មានយ៉រ - កន្លែងងូតទឹកផ្កាឈូក | bantub muoy mean ang ngout teuk - mean yor - kanleng ngout teuk phkachhouk |
| 13 | Room with breakfast included | គ្រែគេង និងអាហារពេលព្រឹក | kreh keng ning ahar pel preuk |
| 14 | How much is it for a night? | តើមួយយប់តម្លៃប៉ុន្មាន? | tae muoy yub tamlai bonman? |
| 15 | I would like to see the room first | ខ្ញុំចង់មើលបន្ទប់សិន | khnhom chang meul bantub sen |
| 16 | I would like to see the room first | ខ្ញុំចង់ឃើញបន្ទប់ជាមុនសិន | khnhom chang keunh bantub cheamun sen |
| 17 | Yes, of course | ចាស បាន | chars ban |
| 18 | Yes, of course | បាទ បាន | bat ban |
| 19 | Thank you, the room is very nice | អរគុណ បន្ទប់ស្អាតណាស់ | arkun bantub saart nas |
| 20 | OK, can I reserve for tonight? | យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានទេ? | yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban te? |
| 21 | OK, can I reserve for tonight? | យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានដែរទេ? | yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban deh te? |
| 22 | It’s a bit too expensive for me, thank you | វារាងថ្លៃពេកសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ | vea reang tlai pek samrab khnhom arkun |
| 23 | It’s a bit too expensive for me, thank you | វារាងថ្លៃបន្តិចសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ | vea reang tlai bantech samrab khnhom arkun |
| 24 | Could you take care of my luggage, please? | សូមទុកអីវ៉ាន់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum tuk eivan oy khnhom phong ban te? |
| 25 | Where is my room, please? | បន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? | bantob khnhom nov ena? |
| 26 | Where is my room, please? | តើបន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? | tae bantob khnhom nov ena? |
| 27 | It is on the first floor | នៅជាន់ទីមួយ | nov cheanti muoy |
| 28 | It is on the first floor | នៅជាន់ទីមួយ | nov cheanti muoy |
| 29 | Is there a lift? | តើមានជណ្តើរយន្តទេ? | tae mean chunder yon te? |
| 30 | Is there a lift? | តើមានជណ្តើរយន្តដែរទេ? | tae mean chunder yon deh te? |
| 31 | The elevator is on your left | ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក | chunder yon nov khang chveng dai nak |
| 32 | The elevator is on your left | ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក | chunder yon nov khang chveng dai nak |
| 33 | The elevator is on your right | ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក | chunder yon nov khang sdam dai nak |
| 34 | The elevator is on your right | ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក | chunder yon nov khang sdam dai nak |
| 35 | Where is the laundry room, please? | តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅឯណា? | taeu bantub bok utt nov ena? |
| 36 | Where is the laundry room, please? | តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅកន្លែងណា? | taeu bantub bok utt nov kanleng na? |
| 37 | It is on the ground floor | នៅជាន់ផ្ទាល់ដី | nov choin phtal dei |
| 38 | It is on the ground floor | នៅជាន់ផ្ទាល់ដី | nov choin phtal dei |
| 39 | Ground floor | ជាន់ផ្ទាល់ដី | choin phtal dei |
| 40 | Bedroom | បន្ទប់គេង | bantub keng |
| 41 | Dry cleaner's | ម៉ាស៊ីនសម្អាតស្ងួត | masin samaat snguot |
| 42 | Dry cleaner's | ឧបករណ៍សម្អាតស្ងួត | ubkor samaat snguot |
| 43 | Hair salon | ហាងធ្វើសក់ | hang thveusak |
| 44 | Car parking | ចំណតរថយន្ត | chamnat rat yon |
| 45 | Car parking | កន្លែងចតឡាន | chamnat larn |
| 46 | Let's meet in the meeting room? | តោះយើងជួបគ្នាក្នុងបន្ទប់ប្រជុំ? | taoh yeoung chuob knea nov knong bantob brachum? |
| 47 | Let's meet in the meeting room? | តោះយើងជួបគ្នានៅបន្ទប់ប្រជុំ? | taoh yeoung chuob knea nov bantob brachum? |
| 48 | Meeting room | បន្ទប់ប្រជុំ | bantub brachum |
| 49 | Meeting room | សាលប្រជុំ | sarl brachum |
| 50 | The swimming pool is heated | អាងហែលទឹកក្តៅហើយ | anghelteuk ban kdavh haey |
| 51 | The swimming pool is heated | អាងហែលទឹកកម្តៅរួចហើយ | anghelteuk kam dav rouch haey |
| 52 | Swimming pool | អាងហែលទឹក | anghelteuk |
| 53 | Please, wake me up at seven a.m. | សូមដាស់ខ្ញុំនៅម៉ោងប្រាំពីរព្រឹក | saum das khnhom nov maong brampir preuk |
| 54 | The key, please | សុំសោរ | somso |
| 55 | The pass, please | សុំសំបុត្រ | som sambot |
| 56 | Are there any messages for me? | តើមានសារសម្រាប់ខ្ញុំទេ? | tae mean sar samrab khnhom te? |
| 57 | Are there any messages for me? | តើមានសារអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំដែរទេ? | tae mean sar avei samrab khnhom deh te? |
| 58 | Yes, here you are | ចាស នេះសម្រាប់អ្នក | chars nih samrab nak |
| 59 | Yes, here you are | បាទ នេះគឺសម្រាប់អ្នក | bat nih keu samrab nak |
| 60 | No, you haven’t received anything | ទេ យើងមិនបានទទួលអ្វីនោះទេ | te yeung minban tortuol avei nus te |
| 61 | Where can I get some change? | តើខ្ញុំអាចប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phdo prak ban nov kangleng na? |
| 62 | Where can I get some change? | តើខ្ញុំអាចទៅប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណាដែឬ? | tae khnhom arch tov phdo prak ban nov kangleng na deh? |
| 63 | Please can you give me some change? | សូមជួយប្តូរប្រាក់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum chuoy phdo brak oy khnhom phong ban te? |
| 64 | Please can you give me some change? | សូមជួយប្តូរប្រាក់ខ្លះឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum chuoy phdo brak klas oy khnhom phong ban te? |
| 65 | Yes, we can exchange it for you. How much would you like to change? | យើងអាចជួយអ្នកបានខ្លះ តើអ្នកចង់ប្តូរប៉ុន្មាន? | yeung arch chhuoy nak ban khlah tae nak chang bdo bonman? |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Excuse me, is Sarah here? | សូមទោស តើសារ៉ានៅទីនេះទេ? | tos tae sara nov tinih te? |
| 2 | Excuse me, is Sarah here? | សុំទោស តើសារ៉ានៅទេ? | som tos tae sara nov te? |
| 3 | Yes, she's here | ចាស គាត់នៅទីនេះ | chars koit nov tinih |
| 4 | Yes, she's here | បាទ នាងនៅទីនេះ | bat neang nov tinih |
| 5 | She's out | គាត់ចេញហើយ | koit chenh haey |
| 6 | She's out | គាត់ចេញទៅហើយ | koit chenh tov haey |
| 7 | You can call her on her mobile phone | អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅរកគាត់តាមទូរស័ព្ទដៃគាត់ | nak arch tourasap tov rok koit tam tourasap dai koit |
| 8 | You can call her on her mobile phone | អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់នាង | nak arch haw tov kan tourasap dai robos neang |
| 9 | Do you know where I could find her? | តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងនៅឯណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov ena te? |
| 10 | She is at work | គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ | koit nov kanleng thveukar |
| 11 | She is at home | នាងនៅផ្ទះ | neang nov phteah |
| 12 | Excuse me, is Julien here? | សូមទោស តើជូលៀននៅទេ? | som tos tae Julien nov te? |
| 13 | Excuse me, is Julien here? | សុំទោស តើជូលៀននៅទេ? | som tos tae Julien nov te? |
| 14 | Yes, he's here | បាទ គាត់នៅទីនេះ | bat koit nov tinih |
| 15 | Yes, he's here | ចាស គាត់នៅទីនេះ | chars koit nov tinih |
| 16 | He's out | គាត់ចេញហើយ | keat chenh haey |
| 17 | He's out | គាត់ចេញទៅហើយ | koit chenh tov haey |
| 18 | Do you know where I could find him? | តើអ្នកដឹងទេ ខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឯណាទៅ? | tae nakdoeng te khnhom arch tov rok koit ena tov? |
| 19 | Do you know where I could find him? | តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឃើញនៅកន្លែងណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok koit khoeunh nov kanleng na te? |
| 20 | You can call him on his mobile phone | អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅគាត់តាមទូរសព្ទដៃរបស់គាត់ | nak arch tourasap tov koit tam tourasap dai robos koit |
| 21 | You can call him on his mobile phone | អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់គាត់ | nak arch haw tov kan tourasap dai robos koit |
| 22 | He is at work | គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ | koit nov kanleng thveukar |
| 23 | He is at home | គាត់នៅផ្ទះ | keat nov phteah |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | The beach | ឆ្នេសមុទ្រ | chhneh samut |
| 2 | Do you know where I can buy a ball? | តើខ្ញុំអាចរកទិញបាល់នៅកន្លែងណាបាន? | tae khnhom arch rok tinh bal nov kanleng na ban? |
| 3 | Do you know where I can buy a ball? | តើអ្នកដឹងទេថាខ្ញុំអាចរកទិញបាល់ឯណាបាន? | tae nak doeng tha khnhom arch rok tinh bal ena ban? |
| 4 | There is a store in this direction | មានហាងមួយទៅទិសខាងនេះ | mean hang muoy nov tis khang nih |
| 5 | There is a store in this direction | មានហាងមួយនៅទិសខាងនេះ | mean hang muoy nov tis khang nih |
| 6 | A ball | បាល់មួយ | bal muoy |
| 7 | Binoculars | កែវយឹត | keo yeut |
| 8 | a cap | មួកមួយ | muok muoy |
| 9 | a towel | កន្សែងមួយ | kansaeng muoy |
| 10 | Sandals | ស្បែកជើងសង្រែក | sbekcheung sanrek |
| 11 | a bucket | ធុងមួយ | thung muoy |
| 12 | Suntan lotion | ឡេកម្តៅថ្ងៃ | le kamdao tngai |
| 13 | Swimming trunks | ខោហែលទឹក | kho helteuk |
| 14 | Swimming trunks | ខោខ្លីហែលទឹក | kho kley helteuk |
| 15 | Sunglasses | វ៉ែនតា | venta |
| 16 | Shellfish | គ្រំ | krum |
| 17 | Sunbathing | ហាលថ្ងៃ | hal thngai |
| 18 | Sunny | ពន្លឺថ្ងៃ | ponleu thngai |
| 19 | Sunny | កម្តៅថ្ងៃ | kamdao thngai |
| 20 | Sunset | ថ្ងៃលិច | thngai lich |
| 21 | Parasol | ឆ័ត្របាំងថ្ងៃ | chatt baing thngai |
| 22 | Sun | ព្រះអាទិត្យ | preah atit |
| 23 | Sunshade | ម្លប់ព្រះអាទិត្យ | mlob preah atit |
| 24 | Sunstroke | ក្តៅហែង | kdao heng |
| 25 | Sunstroke | ក្តៅឆេះ | kdao chhes |
| 26 | Is it dangerous to swim here? | តើមានគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះទេ? | tae mean kroh thnak te helteuk nov tinih? |
| 27 | Is it dangerous to swim here? | តើវាគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះ? | tae vea kroh thnak te helteuk nov tinih? |
| 28 | No, it is not dangerous | ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ | te vea kmean kroh thnak te |
| 29 | No, it is not dangerous | ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ | te vea kmean kroh thnak te |
| 30 | Yes, it is forbidden to swim here | ចាស កន្លែងនេះហាមមិនឱ្យហែលទឹកទេ | chars kangleng nih ham min oy helteuk te |
| 31 | Yes, it is forbidden to swim here | បាទ កន្លែងនេះហាមមិនឲ្យហែលទឹកទេ | bat kangleng nih ham min oy helteuk te |
| 32 | Swim | ហែលទឹក | helteuk |
| 33 | Swimming | ការហែលទឹក | ka helteuk |
| 34 | Wave | រលក | rolork |
| 35 | Sea | សមុទ្រ | samut |
| 36 | Dune | ពំនូកខ្សាច់ | pumnouk ksach |
| 37 | Dune | ផ្នូកខ្សាច់ | pnouk ksach |
| 38 | Sand | ខ្សាច់ | ksach |
| 39 | What is the weather forecast for tomorrow? | តើការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរសម្រាប់ថ្ងៃស្អែក? | tae kar pyeakar akas theat yangmech deh samrab thngai saek? |
| 40 | What is the weather forecast for tomorrow? | តើថ្ងៃស្អែកមានការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរ? | tae thngai saek mean kar pyeakar akas theat yangmech deh? |
| 41 | The weather is going to change | អាកាសធាតុនឹងប្រែប្រួល | akas theat neung brepruol |
| 42 | The weather is going to change | អាកាសធាតុនឹងផ្លាស់ប្តូរ | akas theat neung phlas btau |
| 43 | It is going to rain | វានឹងធ្លាក់ភ្លៀង | vea neung thleak phlieng |
| 44 | It is going to rain | វានឹងមានភ្ញៀងធា្លក់ | vea neung mean phlieng thleak |
| 45 | It will be sunny | វានឹងមានពន្លឺថ្ងៃ | vea neung mean ponleu thngai |
| 46 | It will be very windy | វានឹងមានខ្យល់ខ្លាំង | vea neung mean khyal khlang |
| 47 | Swimming suit | ឈុតហែលទឹក | chhout helteuk |
| 48 | Swimming suit | សម្លៀកបំពាក់ហែលទឹក | samleak bampeak helteuk |
| English | Khmer | Pronunciation | |
|---|---|---|---|
| 1 | Can you help me, please? | ជួយខ្ញុំផងបានទេ? | chuoy khnhom phong ban te? |
| 2 | Can you help me, please? | តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបានដែរឬទេ? | tae nak arch chuoy khnhom ban deh reu te? |
| 3 | I'm lost | ខ្ញុំវង្វេង | khnhom vongveng |
| 4 | What would you like? | តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? | tae nak chaulchet avei deh? |
| 5 | What happened? | តើមានអ្វីកើតឡើង? | tae mean avei kaet laeng? |
| 6 | What happened? | តើមានរឿងអ្វីហ្នឹង? | tae mean roeung avei neung? |
| 7 | Where could I find an interpreter? | តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែនៅឯណា? | tae khnhom ach rok nak bak bre nov ena? |
| 8 | Where could I find an interpreter? | តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែបាននៅឯណាទៅ? | tae khnhom ach rok nak bak bre ban nov ena tow? |
| 9 | Where is the nearest pharmacy? | តើឱសថស្ថានជិតបំផុតនៅឯណា? | tae osot sthan chit bampot nov ena? |
| 10 | Can you call a doctor, please | តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅវេជ្ជបណ្ឌិតបានទេ? | tae nak arch haw tourasapt tov vechcheak bandit ban te? |
| 11 | Can you call a doctor, please | តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅគ្រូពេទ្យបានទេ? | tae nak arch haw tourasapt tov kroupet ban te? |
| 12 | Which kind of treatment are you undergoing at the moment? | តើអ្នកកំពុងទទួលការព្យាបាលបែបណាពេលនេះ? | tae nak kampong tortuol kar pyea barl bebna pel nih? |
| 13 | Which kind of treatment are you undergoing at the moment? | តើអ្នកកំពុងតែទទួការព្យាបាលបែបណានៅពេលនេះ? | tae nak kampong teh tortuol kar pyeabal bebna nov pel nih? |
| 14 | a hospital | មន្ទីរពេទ្យ | montirpet |
| 15 | a chemist's | ឱសថស្ថាន | osot sthan |
| 16 | a doctor | វេជ្ជបណ្ឌិត | vechcheak bandet |
| 17 | Medical department | ផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្ត | phnek vechch sas |
| 18 | I lost my papers | ខ្ញុំបានបាត់ឯកសាររបស់ខ្ញុំអស់ហើយ | khnhom ban bat eksar robos khnhom os huoy |
| 19 | I lost my papers | ខ្ញុំបាត់ឯកសារអស់ហើយ | khnhom bat eksar os huoy |
| 20 | My papers have been stolen | ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវបានលួច | eksar robos khnhom trauv ban luoch |
| 21 | My papers have been stolen | ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវគេលួចអស់ហើយ | eksar robos khnhom trauv keh luoch os haey |
| 22 | Lost-property office | ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យសម្បត្តិ | kariyalai batbong trob sambat |
| 23 | Lost-property office | ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យ | kariyalai batbong trob |
| 24 | First-aid station | ស្ថានីយ៍សង្គ្រោះបឋម | stha ni sangkrosh bathom |
| 25 | Emergency exit | ច្រកចេញបន្ទាន់ | chrakchenh bantoin |
| 26 | The police | ប៉ូលីស | polis |
| 27 | Papers | ឯកសារ | ek ksar |
| 28 | Money | លុយ | luy |
| 29 | Passport | លិខិតឆ្លងដែន | likhet chhlangden |
| 30 | Luggage | អីវ៉ាន់ | eivan |
| 31 | I'm ok, thanks | ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ | khnhom min ei te arkun |
| 32 | I'm ok, thanks | ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ | khnhom min ei te arkun |
| 33 | Leave me alone! | ទុកឲ្យខ្ញុំនៅម្នាក់ឯងបានហើយ! | tuk aoy khnhom nov mneak eng ban haey! |
| 34 | Leave me alone! | ទុកឲ្យខ្ញុំនៅម្នាក់ឯងចុះ! | tuk aoy khnhom nov mneak eng chos! |
| 35 | Go away! | ទៅឲ្យឆ្ងាយ! | tow oy chhngay! |
| 36 | Go away! | ចេញឲ្យឆ្ងាយទៅ! | tow oy chhngay tov! |