toto

Occitan Vocabulary


I. Origin of Occitan Vocabulary

Occitan is a Romance language spoken primarily in southern France, as well as in parts of Italy and Spain. Occitan vocabulary is primarily of Latin origin, but it has also been influenced by other languages such as Gallic, Aquitanian and Ligurian. The Occitan language is rich in terms related to nature, agriculture, medieval culture and the poetry of the troubadours.

II. Special sounds

Occitan has a distinct phonology with sounds that may be different from those found in other Romance languages. Among the most notable Occitan consonants are "ç" (s) and "j" (ʒ). Occitan also uses diphthongs, which are combinations of two vowels pronounced in a single syllable. The tonic accent in Occitan is usually placed on the first syllable of words.

III. Common Use Situations

Occitan is spoken by about 1.5 million people worldwide, primarily in southern France, where it is also known as the langue d'oc. Common uses of Occitan include daily communication, business, tourism, literature, poetry, music and visual arts. Occitans are proud of their language and appreciate the efforts of visitors to learn a few words and phrases in Occitan.

IV. Using audio to learn Occitan vocabulary

Audio can help improve your pronunciation and listening comprehension. Listening to native speakers of Occitan pronounce words and phrases can help you understand how the sounds of the language are produced and how words are linked together in natural speech. In addition, learning Occitan vocabulary with audio can help you learn idioms and common phrases used in specific contexts. Audio can be used as a convenient way to study Occitan vocabulary while on the go.

V. Some good resources for immersing yourself in Occitan culture

Films:

If you prefer more committed films, you can watch Lenga d'amor (2013), a documentary by Patrick Lavaud, which follows the journey of four mixed couples who chose to pass on Occitan to their children.

Music:

Occitan music is very diverse and lively, mixing traditional and modern influences. You can listen to groups like Lo Cor de la Plana, Massilia Sound System or La Talvera, who sing in Occitan styles such as polyphonic singing, reggae or folk

Literature:

To discover Occitan literature, and many other resources, you can check out the website Lo Congrès permanent de la lenga occitana (there's a French version, but you might as well start the immersion right away!) which offers a selection of authors and works in the Occitan language.

Occitan literature is ancient and prestigious, dating back to the Middle Ages with the troubadours who spread their lyrical poetry throughout Europe. You can read works like the Chanson de la croisade albigeoise, an epic and tragic account of the war waged by the kings of France against the Cathars of the Midi. You can also read "modern" authors like Frédéric Mistral, who received the Nobel Prize in Literature in 1904 for his work in Occitan, including his poem Mirèio.

You can also read contemporary authors such as Joan Bodon, Max Rouquette, or Bernat Manciet, who renewed Occitan literature in the 20th century with novels, short stories, or essays

VI. Here is a selection of 400 useful words and expressions to get started

These words and expressions are classified by theme. By clicking on the course button, you will be taken to a comprehensive learning tool for this content.

Clicking on the "printer" button will allow you to print out all of the expressions in the theme and download the sounds.

1 - Essentials

English Occitan
1 Hello Bonjorn
2 Hello Adishatz
3 Good evening Bonser
4 Goodbye Al reveire
5 Goodbye Au revéder
6 See you later A mai tard
7 See you later Tà bèthlèu
8 Yes Òc
9 Yes Quiò
10 No Non
11 Please! Se vos plai !
12 Please! En vs'ac pregar
13 Thanks Mercés
14 Thanks a lot Mercé plan !
15 Thanks a lot Mercés hèra !
16 Thank you for your help Mercé per la vòstra ajuda !
17 Thank you for your help Mercés entà la vòsta ajuda !
18 Don't mention it Vos en prègui
19 Don't mention it Que vs'ac prèi
20 Ok D'acòrdi
21 How much is it? Quant còsta se vos plai ?
22 How much is it? Quant còsta, en vs'ac pregar ?
23 Sorry! Perdon !
24 I don't understand Compreni pas
25 I get it Ai comprés
26 I get it Qu'èi comprés
27 I don't know Sabi pas
28 I don't know N'ac sèi pas
29 Forbidden Enebit
30 Forbidden Defendut
31 Excuse me, where are the toilets? Ont son los comuns se vos plai ?
32 Happy New Year! Bona annada !
33 Happy birthday! Bon anniversari !
34 Happy holiday! Bonas fèstas !
35 Congratulations! Felicitacions !
36 Congratulations! Compliments !

2 - Conversation

English Occitan
1 Hello. How are you? Adieu. Cossí vas ?
2 Hello. How are you? Adiu. Quin te va ?
3 Hello. I'm fine, thank you Adieu. Aquò va plan mercé
4 Hello. I'm fine, thank you Adiu. Que va plan mercés
5 Only a little bit Pas qu'un pauqueton
6 Only a little bit Sonque un chic
7 Where do you come from? De quin país venes ?
8 What is your nationality? Quina es ta nacionalitat ?
9 What is your nationality? Quau ei la toa nacionalitat ?
10 I am English
11 And you, do you live here? E tu, vives aquí ?
12 And you, do you live here? E tu, e demoras ací ?
13 Yes, I live here Òc, demòri aquí
14 Yes, I live here Quiò, que demori ací
15 My name is Sarah, what's your name? M'apèli Sarà, e tu ?
16 My name is Sarah, what's your name? Que m'apèri Sarà, e tu ?
17 Julian Julian
18 What are you doing here? Qué fas aquí ?
19 What are you doing here? Qué hès aquiu ?
20 I am on holiday Soi en vacanças
21 We are on holiday Sèm en vacanças
22 I am on a business trip Soi en viatge d'afars
23 I am on a business trip Que soi en viatge d'ahars
24 I work here Trabalhi aquí
25 I work here Que tribalhi ací
26 We work here Trabalham aquí
27 We work here Que tribalham ací
28 Where are the good places to go out and eat? Quines son los bons endreits per manjar ?
29 Where are the good places to go out and eat? Quins son los bons endrets entà minjar ?
30 Is there a museum in the neighbourhood? I a un musèu a costat d'aquí ?
31 Is there a museum in the neighbourhood? I a un musèu per aquiu ?
32 Where could I get an internet connection? Ont es que me poiriái connectar a Internet ?
33 Where could I get an internet connection? On poirí connectà'm a Internet ?

3 - Learning

English Occitan
1 I don't understand Compreni pas
2 Do you want to learn a few words? Vòles apréner un pauc de vocabulari ?
3 Do you want to learn a few words? E vòs apréner un chic de vocabulari ?
4 Yes, sure! Òc, d'acòrdi !
5 Quiò, d'acòrd !
6 What's this called? Cossí se ditz ?
7 What's this called? Quin ac disen ?
8 It's a table Aquò's una taula
9 It's a table Qu'ei ua taula
10 A table. Do you understand? Una taula, comprenes ?
11 A table. Do you understand? Ua taula, e comprens ?
12 I don't understand Ne compreni pas
13 Can you repeat please? Pòdes tornar dire se te plai ?
14 Can you repeat please? E pòts tornar díser en t'ac pregar ?
15 Can you talk a bit more slowly, please ? Pòdes parlar un pauc mai lentament ?
16 Can you talk a bit more slowly, please ? E pòts parlar drin mei a plaser ?
17 Could you write it down, please? O poiriás escriure, se te plai ?
18 Could you write it down, please? Ac poderés escríver, en t'ac pregar ?

4 - Colours

English Occitan
1 I like the colour of this table M'agrada la color d'aquesta taula
2 I like the colour of this table Que m'agrada la color d'aquesta taula
3 It's red Es de roge
4 Blue Blau
5 Yellow Jaune
6 White Blanc
7 Black Negre
8 Green Verd
9 Orange Irange
10 Purple Violet
11 Purple Vriulet
12 Grey Gris

5 - Numbers

English Occitan
1 Zero Zèro
2 One Un
3 Two Dos
4 Two Dus
5 Three Tres
6 Four Quatre
7 Four Quate
8 Five Cinc
9 Six Sièis
10 Seven Sèt
11 Eight Uèit
12 Nine Nòu
13 Ten Dètz
14 Eleven Onze
15 Twelve Dotze
16 Thirteen Tretze
17 Fourteen Quatòrze
18 Fourteen Quatorze
19 Fifteen Quinze
20 Sixteen Setze
21 Seventeen Dètz-e-sèt
22 Eighteen Dètz-e-uèit
23 Nineteen Dètz-e-nòu
24 Twenty Vint
25 Twenty-one Vint-e-un
26 Twenty-two Vint-e-dos
27 Twenty-two Vint-e-dus
28 Twenty-three Vint-e-tres
29 Twenty-four Vint-e-quatre
30 Twenty-four Vint-e-quate
31 Twenty-five Vint-e-cinc
32 Twenty-six Vint-e-sièis
33 Twenty-six Vint-e-sheis
34 Twenty-seven Vint-e-sèt
35 Twenty-eight Vint-e-uèit
36 Twenty-eight Vint-e-ueit
37 Twenty-nine Vint-e-nòu
38 Twenty-nine Vint-e-nau
39 Thirty Trenta
40 Thirty-one Trenta un
41 Thirty-two Trenta dos
42 Thirty-two Trenta dus
43 Thirty-three Trenta tres
44 Thirty-four Trenta quatre
45 Thirty-four Trenta quate
46 Thirty-five Trenta cinc
47 Thirty-six Trenta sièis
48 Forty Quaranta
49 Fifty Cinquanta
50 Sixty Seissanta
51 Sixty Seishanta
52 Seventy Setanta
53 Eighty Ochanta
54 Ueitanta
55 Ninety Nonanta
56 Ninety Navanta
57 One hundred Cent
58 A hundred and five Cent cinc
59 Two hundred Dos cents
60 Three hundred Tres cents
61 Four hundred Quatre cents
62 A thousand Mila
63 A thousand five hundred Mila cinc cents
64 Two thousand Dos mila
65 Ten thousand Dètz mila

6 - Time tracking

English Occitan
1 When did you get here? Quora sès arribat aquí ?
2 When did you get here? Quan ès arribat ací ?
3 Today Uèi
4 Uei
5 Yesterday Ièr
6 Two days ago Fa dos jorns
7 How long are you staying for? Quant de temps demòras ?
8 How long are you staying for? Quant de temps e demoras ?
9 I'm leaving tomorrow Tòrni partir deman
10 I'll be leaving the day after tomorrow Tòrni partir passat deman
11 I'll be leaving the day after tomorrow Que me'n torni delà doman
12 I'll be leaving in three days Tòrni partir dins tres jorns
13 Monday Diluns
14 Tuesday Dimars
15 Wednesday Dimècres
16 Thursday Dijòus
17 Friday Divendres
18 Saturday Dissabte
19 Sunday Dimenge
20 January Genièr
21 February Febrièr
22 March Març
23 April Abril
24 May Mai
25 June Junh
26 July Julhet
27 August Agost
28 September Setembre
29 October Octobre
30 November Novembre
31 December Decembre
32 December Deceme
33 What time are you leaving at? A quina ora te'n vas ?
34 Morning, at eight o'clock Lo matin, a uèit oras
35 Morning, at eight o'clock Lo matin, a ueit òras
36 Morning, at a quarter past 8 Lo matin, a uèit oras quinze
37 Morning, at a quarter past 8 Lo matin, a ueit òras quinze
38 Morning, at half past 8 Lo matin, a uèit oras trenta
39 Morning, at half past 8 Lo matin, a ueit òras trenta
40 Morning, at a quarter to nine Lo matin, a uèit oras quaranta cinc
41 Evening, at 6pm Lo ser, a sièis oras
42 Evening, at 6pm Lo ser, a sheis òras
43 I am late Soi tardièra
44 I am late Que soi en retard

7 - Taxi

English Occitan
1 Taxi! Taxi !
2 Where would you like to go? Ont volètz anar ?
3 Where would you like to go? On voletz anar ?
4 I'm going to the train station Vau a la gara
5 I'm going to the Day and Night Hotel Vau a l'ostalariá Jorn e Nuèit
6 I'm going to the day and night Hotel Que vau tà l'ostaleria Dia e Nueit
7 Can you take me to the airport, please? Me poiriatz menar a l'aeropòrt ?
8 Can you take me to the airport, please? E'm poderetz miar tà l'aeropòrt ?
9 Can you take my luggage? Me podètz préner los bagatges
10 Can you take my luggage? E'm podetz préner los bagatges ?
11 Is it far from here? Es luènh d'aquí ?
12 Is it far from here? Ei luenh d'ací ?
13 No it's close Non, es a costat
14 No it's close Non, qu'ei au ras
15 Yes it's a little bit further away Òc es un pauc mai luènh
16 Yes it's a little bit further away Quiò qu'ei drin mei luenh
17 How much will it be? Quant costarà ?
18 Quant e va costar ?
19 Take me there, please Menatz-me aquí se vos plai
20 Take me there, please Miatz-me aquiu en vs'ac pregar
21 You go right Es a dreita
22 You go right Qu'ei a dreta
23 You go left Es a esquèrra
24 You go left Qu'ei a esquèrra
25 It's straight on Es tot dreit
26 It's straight on Qu'ei tot dret
27 It's right here Es aquí
28 It's that way Es per aquí
29 Stop! Estòp !
30 Stop! Estancatz-ve !
31 Take your time Prenètz vòstre temps
32 Can I have a receipt, please? Me podètz far una nòta se vos plai ?
33 Can I have a receipt, please? E'm podetz har ua nòta en vs'ac pregar ?

8 - Family

English Occitan
1 Do you have family here? As de família aquí ?
2 Do you have family here? As familha per aquiu ?
3 My father Mon paire
4 My father Lo pair
5 My mother Ma maire
6 My son Mon filh
7 My son Lo hilh
8 My daughter Ma filha
9 My daughter La hilha
10 A brother Un fraire
11 a sister Una sòrre
12 a friend Un amic
13 a friend Una amiga
14 a friend Ua amiga
15 My boyfriend Mon amiguet
16 My girlfriend Mon amigueta
17 My girlfriend L'amistòia
18 My husband Mon òme
19 My husband L'òmi
20 My wife Ma femna
21 My wife La hemna

9 - Feelings

English Occitan
1 I really like your country M'agrada fòrça lo tieu país
2 I really like your country Que m'agrada hèra lo ton país
3 I love you T'aimi
4 I am happy Soi urós
5 I am happy Que soi urós
6 I am sad Soi triste
7 I am sad Que soi triste
8 I feel great here Me sentissi plan aquí
9 I feel great here Que'm senteishi plan ací
10 I am cold Ai freg
11 I am cold Qu'èi hred
12 I am hot Ai caud
13 I am hot Qu'èi calor
14 It's too big Es tròp bèl
15 It's too big Qu'ei tròp gran
16 It's too small Es tròp pichon
17 It's too small Qu'ei tròp petit
18 It's perfect Es perfèit
19 It's perfect Qu'ei perfèit
20 Do you want to go out tonight? Vòles sortir anuèit ?
21 Do you want to go out tonight? E vòs sortir au ser ?
22 I would like to go out tonight M'agradariá de sortir anuèit
23 I would like to go out tonight Que m'agradaré de sortir au ser
24 It is a good idea Es una bona idèa
25 It is a good idea Qu'ei ua bona idea
26 I want to have fun Ai enveja de m'amusar
27 I want to have fun Qu'èi hami de'm divertir
28 It is not a good idea Es pas una bona idèa
29 It is not a good idea N'ei pas ua bona idea
30 I don't want to go out tonight Ai pas enveja de sortir anuèit
31 I don't want to go out tonight N'èi pas hami de sortir au ser
32 I want to rest Ai enveja de me pausar
33 I want to rest Qu'èi hami de m'arrepausar
34 Would you like to do some sport? Vòles far d'espòrt ?
35 Would you like to do some sport? E vòs har espòrt ?
36 Yes, I need to relax Òc, ai mestièr de me daissar anar !
37 Yes, I need to relax Quiò, qu'èi besonh de'm deishar anar !
38 I play tennis Jògui al tenís
39 I play tennis Que hèi au tenís
40 No thanks. I am tired already Non mercé, soi pro cansat
41 No thanks. I am tired already Non mercés, que soi pro fatigat

10 - Bar

English Occitan
1 The bar Lo bar
2 The bar L'estanquet
3 Would you like to have a drink? Vòles beure quicòm ?
4 Would you like to have a drink? E vòs béver quauqu'arren ?
5 To drink Beure
6 To drink Béver
7 Glass Veire
8 With pleasure Amb plaser
9 With pleasure Dab plaser
10 What would you like? Qué prenes ?
11 What's on offer? De qué i a per beure ?
12 What's on offer? Qué i a entà béver ?
13 There is water or fruit juices I a d'aiga o de chuc de frucha
14 There is water or fruit juices Que i a aiga o shuc de fruta
15 Water Aiga
16 Can you add some ice cubes, please? Podètz apondre de glacets se vos plai ?
17 Can you add some ice cubes, please? E podetz hornir glacets en vs'ac pregar ?
18 Ice cubes De glacets
19 Can you add some ice cubes, please? Glacets
20 Chocolate De chocolat
21 Chocolate Chocolat
22 Milk De lait
23 Tea De tè
24 Coffee De cafè
25 Coffee Cafè
26 With sugar Amb de sucre
27 Dab sucre
28 With cream Amb de crèma
29 Dab crèma
30 Wine De vin
31 Beer De cervesa
32 A tea please Un tè se te plai
33 A tea please Un tè en t'ac pregar
34 A beer please Una cervesa se te plai
35 Ua bièrra en t'ac pregar
36 What would you like to drink? Qué volètz beure ?
37 What would you like to drink? Qué voletz béver ?
38 Two teas please! Dos tès se vos plai !
39 Dus tès en vs'ac pregar !
40 Two beers please! Doas cervesas se vos plai
41 Two beers please! Duas bièrras en vs'ac pregar
42 Nothing, thanks Res, mercé
43 Nothing, thanks Arren, mercés
44 Cheers! A la tieuna
45 Cheers! A la toa
46 Cheers! Santat !
47 Can we have the bill please? L'addicion se vos plai !
48 La nòta en vs'ac pregar !
49 Excuse me, how much do I owe? Quant vos devi se vos plai ?
50 Twenty euros Vint èuros
51 It's on me Te convidi
52 It's on me Que t'inviti

11 - Restaurant

English Occitan
1 The restaurant Lo restaurant
2 Would you like to eat? Vòles manjar ?
3 Would you like to eat? E vòs minjar ?
4 Yes, with pleasure Òc, vòli plan
5 Yes, with pleasure Quiò, qu'ac voi
6 To eat Manjar
7 To eat Minjar
8 Where can we eat? Ont se pòt manjar ?
9 Where can we eat? On podem minjar ?
10 Where can we have lunch? Ont se pòt dinnar ?
11 Dinner Lo sopar
12 Breakfast Lo dejunar
13 Breakfast L'esdejuar
14 Excuse me! Se vos plai !
15 Excuse me! En vs'ac pregar
16 The menu, please Lo menut, se vos plai !
17 The menu, please Lo menut, en vs'ac pregar !
18 Here is the menu Vaquí lo menut !
19 Here is the menu Aquiu lo menut !
20 What do you prefer to eat? Meat or fish? Qué preferisses manjar ? De carn o de peis ?
21 What do you prefer to eat? Meat or fish? Qué t'estimas mei entà minjar ? Carn o peish ?
22 With rice Amb de ris
23 With rice Dab ris
24 With pasta Amb de pastas
25 With pasta Dab pastas
26 Potatoes De patanas
27 Potatoes Patatas
28 Vegetables De legums
29 Vegetables Legumes
30 Scrambled eggs - fried eggs - or a boiled egg D'uòus borrats - al plat - bolits
31 Bread De pan
32 Bread Pan
33 Butter De burre
34 Butter Burre
35 Salad Una ensalada
36 Salad Ua salada
37 Dessert Un dessèrt
38 Fruit De fruchas
39 Fruit Fruta
40 Can I have a knife, please? Avètz un cotèl se vos plai ?
41 Can I have a knife, please? Avetz un cotèth en vs'ac pregar ?
42 Yes, I'll bring it to you right away Òc-ben, lo vos pòrti sulpic
43 Yes, I'll bring it to you right away Quiò, que'u vse pòrti de tira
44 a knife Un cotèl
45 a fork Una forqueta
46 a spoon Un culhièr
47 a spoon Un culhèr
48 Is it a warm dish? Es un plat caud ?
49 Is it a warm dish? Ei un plat caut ?
50 Yes, very hot also! Òc, e plan especiat tanben !
51 Yes, very hot also! Quiò, e plan peberat tanben !
52 Warm Caud
53 Warm Caut
54 Cold Freg
55 Cold Hred
56 Hot Especiat
57 I'll have fish Vau préner de peis !
58 I'll have fish Que vau préner peish !
59 Me too Ieu tanben
60 Me too Jo tanben

12 - Parting

English Occitan
1 It's late, I have to go! Es tard ! M'i cal anar !
2 Shall we meet again? Nos poiriam tornar véser ?
3 Shall we meet again? E'ns poirem tornar véder ?
4 Yes with pleasure Òc, amb plaser
5 Yes with pleasure Quiò, dab plaser
6 This is my address Demòri a aquela adreça
7 This is my address Que demori ad aquera adreça
8 Do you have a phone number? As un numèro de telefòne ?
9 Yes here you go Òc, vaquí-lo
10 I had a lovely time Ai passat un polit moment amb tu
11 I had a lovely time Que m'èi passat ua beròja pausa dab tu
12 Me too, it was a pleasure to meet you Ieu tanben m'a fait plaser de te rescontrar
13 We will see each other soon Nos tornarem véser lèu
14 We will see each other soon Que'ns tornaram véder bèthlèu
15 I hope so too Espèri tanben
16 I hope so too Qu'ac espèri tanben
17 Goodbye Al reveire !
18 Goodbye Adishatz !
19 See you tomorrow A deman
20 See you tomorrow Dinc a doman
21 Bye! Adieu !
22 Bye! Adiu !

13 - Transportation

English Occitan
1 Thanks Mercés
2 Excuse me! I'm looking for the bus stop Se vos plai ! Cerqui l'arrèst de bus
3 Excuse me! I'm looking for the bus stop Que v'ac prèi ! Que cèrqui l'estand deu bus
4 How much is a ticket to Sun City?  Quant còsta la bilheta per La vila del Solelh se vos plai ?
5 How much is a ticket to Sun City?  Quant còsta lo bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ?
6 Where does this train go, please?  Ont va aqueste tren se vos plai ?
7 Where does this train go, please?  On va aqueth trin en vs'ac pregar ?
8 Does this train stop at Sun City?  Aqueste tren s'arrèsta dins la vila del Solelh ?
9 When does the train for Sun City leave?  Quora partís lo tren per la vila del Solelh ?
10 When does the train for Sun City leave?  Quan se'n va lo trin entà la vila deu Sorelh ?
11 When will this train arrive in Sun City?  Quora arriba lo tren per la vila del Solelh ?
12 When will this train arrive in Sun City?  Quan arriba lo trin entà la vila deu Sorelh ?
13 A ticket for Sun City, please Una bilheta per La vila del Solelh se vos plai
14 A ticket for Sun City, please Un bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar
15 Do you have the train's time table? Avètz l'orari dels trens ?
16 Do you have the train's time table? Avetz l'orari deus trins ?
17 Bus schedule L'orari dels buses
18 Bus schedule L'orari deus bus
19 Excuse me, which train goes to Sun City? Qual es lo tren per La vila del Solelh se vos plai ?
20 Excuse me, which train goes to Sun City? Quau ei lo trin entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ?
21 This one Es aquel
22 This one Qu'ei aqueth
23 Don't mention it, have a good trip! De res. Bon viatge !
24 Don't mention it, have a good trip! Dab plaser. Bon camin !
25 The garage Lo garatge de reparacion
26 The petrol station L'estacion d'esséncia
27 A full tank, please Lo plen se vos plai
28 A full tank please Lo plen en vs'ac pregar
29 Bike Vèlo
30 Bike Bicicleta
31 Town centre Lo centre vila
32 Town centre Lo còr de vila
33 Suburb La banlèga
34 It is a city Es una vila bèla
35 It is a city Qu'ei ua vila bèra
36 It is a village Es un vilatge
37 It is a village Qu'ei un vilatge
38 A mountain Una montanha
39 a lake Un lac
40 Una laca
41 The countryside La campanha
42 The countryside Lo campèstre

14 - Hotel

English Occitan
1 The hotel L'ostalariá
2 The hotel L'ostaleria
3 Apartment Apartament
4 Welcome! Benvenguts
5 Welcome! Planvienguts
6 Do you have a room available? Avètz una cambra liura ?
7 Do you have a room available? Avetz ua crampa libra ?
8 Is there a bathroom in the room? I a una sala de banh amb la cambra ?
9 I a ua sala d'aiga dab la crampa ?
10 Would you prefer two single beds? Preferissètz dos lèits d'una persona ?
11 Would you prefer two single beds? E vs'estimatz mei dus lheits d'ua persona ?
12 Do you wish to have a twin room? Desiratz una cambra dobla ?
13 A room with bathtub - with balcony - with shower Cambra amb banhadoira - amb balcon - amb docha
14 A room with bathtub - with balcony - with shower Crampa dab banhader - dab balcon - dab docha
15 Bed and breakfast Cambra amb dejunar
16 Bed and breakfast Crampa dab esdejuar
17 How much is it for a night? Quant còsta la nuèit ?
18 Quin ei lo prètz d'ua nueit ?
19 I would like to see the room first M'agradariá de véser la cambra primièr se vos plai !
20 I would like to see the room first Que m'agradaré de véder la crampa purmèr en vs'ac pregar !
21 Yes, of course Òc plan segur !
22 Yes, of course Quiò solide !
23 Thank you, the room is very nice Mercé. La cambra es fòrça plan
24 OK, can I reserve for tonight? Va plan, pòdi reservar per aqueste ser ?
25 OK, can I reserve for tonight? Que va, e poish reservar entau ser ?
26 It's a bit too much for me, thank you Es un pauc tròp car per ieu, mercés
27 It's a bit too much for me, thank you Qu'ei drin tròp car entà jo, mercés
28 Could you take care of my luggage, please? Vos podètz cargar de mos bagatges, se vos plai ?
29 Could you take care of my luggage, please? E'vs podetz cargar deus mens bagatges, en vs'ac pregar ?
30 Where is my room, please? Ont se tròba ma cambra se vos plai ?
31 Where is my room, please? On ei la mea crampa en vs'ac pregar ?
32 It is on the first floor Es al primièr estanci
33 It is on the first floor Qu'ei au purmèr solèr
34 Is there a lift? I a un ascensor ?
35 The elevator is on your left L'ascensor es sus la vòstra esquèrra
36 The elevator is on your left L'ascensor qu'ei a man esquèrra
37 The elevator is on your right L'ascensor es sus la vòstre dreita
38 The elevator is on your right L'ascensor qu'ei a man dreta
39 Where is the laundry room, please? Ont se tròba la bugadariá ?
40 Where is the laundry room, please? On ei la bugaderia ?
41 It is on the ground floor Es al plan pè
42 It is on the ground floor Qu'ei a l'embaish
43 Ground floor Plan pè
44 Ground floor Embaish
45 Bedroom Cambra
46 Dry cleaner's Netejador
47 Dry cleaner's Netejader
48 Hair salon Salon de cofadura
49 Car parking space Parcatge per las veituras
50 Car paking space Parcatge entà las veituras
51 Let's meet in the meeting room? Nos tornam trapar dins la sala de reünion ?
52 Meeting room La sala de reünion
53 La sala d'amassada
54 The swimming pool is heated La piscina es calfada
55 Swimming pool La piscina
56 Please, wake me up at seven a.m. Desrevelhatz-me a sèt oras, se vos plai
57 Please, wake me up at seven a.m. Deishudatz-me a sèt òras, en vs'ac pregar
58 The key, please La clau se vos plai
59 The pass, please Lo pass se vos plai
60 Are there any messages for me? I a de messatges per ieu ?
61 Are there any messages for me? I a messatges entà jo ?
62 Yes, here you are Òc, aquí son
63 Yes, here you are Quiò, ací que son
64 No, we didn't receive anything for you Non, avètz pas recebut res
65 No, we didn't receive anything for you Non, n'avetz pas arrecebut arren
66 Where can I get some change? Ont pòdi far de moneda ?
67 Where can I get some change? On e poish har moneda ?
68 Please can you give me some change? Me podètz far de moneda, se vos plai ?
69 Please can you give me some change? E'm podetz har moneda, en vs'ac pregar ?
70 We can make some for you, how much would you like? Vos en podèm far. Quant volètz cambiar ?

15 - Looking for someone

English Occitan
1 Excuse me, is Sarah here? Sarà es aquí se vos plai ?
2 Excuse me, is Sarah here? Ei aquiu Sarà en vs'ac pregar ?
3 Yes, she's here Òc, es aquí
4 Yes, she's here Quiò, qu'ei ací
5 She's out Es sortida
6 She's out Qu'ei sortida
7 You can call her on her mobile phone La podètz sonar sul telefonet
8 You can call her on her mobile phone Que'u podetz aperar suu telefonet
9 Do you know where I could find her? Sabètz ont la poiriái trapar ?
10 Do you know where I could find her? E sabetz on la poirí trobar ?
11 She is at work Es al sieu trabalh
12 She is at work Qu'ei au son tribalh
13 She is at home Es a l'ostal
14 She is at home Qu'ei a casa
15 Excuse me, is Julien here? Julian es aquí se vos plai ?
16 Excuse me, is Julien here? Ei aquiu Julian en vs'ac pregar ?
17 Yes, he's here Òc, es aquí
18 Yes, he's here Quiò, qu'ei ací
19 He's out Es sortit
20 He's out Qu'ei sortit
21 Do you know where I could find him? Sabètz ont lo poiriái trapar ?
22 Do you know where I could find him? E sabetz on lo poirí trobar ?
23 You can call him on his mobile phone Lo podètz sonar sul telefonet
24 You can call him on his mobile phone Que la podetz aperar suu telefonet
25 He is at work Es al sieu trabalh
26 He is at work Qu'ei au son tribalh
27 He is at home Es a l'ostal
28 He is at home Qu'ei a casa

16 - Beach

English Occitan
1 The beach La plaja
2 Do you know where I can buy a ball? Sabètz ont pòdi crompar un balon
3 Do you know where I can buy a ball? E sabetz on poish crompar ua pauma ?
4 There is a store in this direction I a una botiga dins aquesta direccion
5 a ball Un balon
6 a ball Ua pauma
7 Binoculars De gemèlas
8 a cap Una casqueta
9 a towel Servieta
10 Sandals De sandalas
11 Sandals Espartenhas
12 a bucket Selha
13 Suntan lotion Crèma solara
14 Swimming trunks Calçon de banh
15 Sunglasses Lunetas de solelh
16 Clucas negras
17 Shellfish Crustacèu
18 Sunbathing Préner un banh de solelh
19 Sunbathing S'assolelhar
20 Sunny Ensolelhat
21 Sunny Assorelhat
22 Sunset Solelh colcant
23 Parasol Parasolelh
24 Sun Solelh
25 Sunshade Ombra
26 Sunshade Ompra
27 Sunstroke Insolacion
28 Sunstroke Solelhada
29 Is it dangerous to swim here? Es dangierós de nadar aquí ?
30 No, it is not dangerous Non, aquò's pas dangierós
31 No, it is not dangerous Non, n'ei pas dangerós
32 Yes, it is forbidden to swim here Òc, es defendut de se banhar aquí
33 Yes, it is forbidden to swim here Quiò, qu'ei defendut de's banhar ací
34 Swim Nadar
35 Swimming Natacion
36 Wave Vaga
37 Sea Mar
38 Dune Duna
39 Dune Ròca
40 Sand Sabla
41 What is the weather forecast for tomorrow? Quinas son las previsions meteorologicas per deman ?
42 The weather is going to change Lo temps va cambiar
43 The weather is going to change Lo temps que va cambiar
44 It is going to rain Plourà
45 It is going to rain Que va plàver
46 It will be sunny Farà solelh
47 It will be sunny Que harà sorelh
48 It will be very windy I aurà bravament de vent
49 It will be very windy Que i aurà hèra de vent
50 Swimming suit Malhòt de banh

17 - In case of trouble

English Occitan
1 Can you help me, please? Me podètz ajudar se vos plai ?
2 I'm lost Soi perduda
3 I'm lost Que soi perduda
4 What would you like? Qué volètz ?
5 What would you like? Qué voletz ?
6 What happened? Qué s'es passat ?
7 What happened? Qué s'ei passat ?
8 Where could I find an interpreter? Ont pòdi trapar un interprèt ?
9 Where could I find an interpreter? On poish trobar un interprète ?
10 Where is the nearest chemist's shop? Ont es la farmacia mai pròcha ?
11 On ei la farmacia mei au ras ?
12 Can you call a doctor, please Podètz sonar un mètge, se vos plai ?
13 Can you call a doctor, please E podetz aperar un medecin, en vs'ac pregar ?
14 Which kind of treatment are you undergoing at the moment? Quin tractament seguissètz d'aquesta passa ?
15 Which kind of treatment are you undergoing at the moment? Quin tractament e seguitz en aqueth moment ?
16 a hospital Un espital
17 a chemist's Una farmacia
18 a chemist's Ua farmacia
19 a doctor Un doctor
20 a doctor Un mètge
21 Medical department Servici medical
22 Servici medicau
23 I lost my papers Me soi perdut los papièrs
24 I lost my papers Que m'èi perdut los papèrs
25 My papers have been stolen Me soi fait panar mos papièrs
26 My papers have been stolen Que'm soi hèit raubar los papèrs
27 Lost-property office Burèu dels objèctes trobats
28 Lost-property office Burèu deus objèctes trobats
29 First-aid station Pòste de secors
30 Emergency exit Sortida de secors
31 The police La Polícia
32 Papers Papièrs
33 Papers Papèrs
34 Money Argent
35 Passport Passapòrt
36 Luggage Bagatges
37 I'm ok, thanks Va plan, non mercé
38 I'm ok, thanks Que va, non mercés
39 Leave me alone! Daissatz-me tranquilla !
40 Leave me alone! Deishatz-me estar !
41 Go away! Tiratz-vos !
42 Go away! Hètz-vs'enlà !