toto

Córcega Vocabulario


I. Origen del vocabulario

corso

El corso es una lengua romance hablada principalmente en Córcega, una isla del Mediterráneo que forma parte de Francia. El vocabulario corso tiene su origen en el latín vulgar, al igual que otras lenguas romances. A lo largo de los siglos, el corso ha incorporado elementos de diferentes lenguas, como el italiano, el toscano y el sardo, debido a las diversas influencias culturales y políticas que han marcado la historia de Córcega. El corso también es rico en términos relacionados con la naturaleza, la agricultura, la ganadería y la singular cultura insular de Córcega.

II. Sonidos

distintivos El corso

posee una fonología propia, con sonidos que lo diferencian de otras lenguas romances. Entre las peculiaridades del corso están el uso de "ghj" (ʤ) y "chj" (ʧ), sonidos que no existen en francés. El corso también utiliza diptongos, que son combinaciones de dos vocales pronunciadas en una sola sílaba. El acento tónico en corso suele colocarse en la penúltima sílaba de las palabras.

III. Situaciones

de uso corriente El corso

lo hablan unas 200.000 personas, principalmente en Córcega. Las situaciones de uso común del corso incluyen la comunicación diaria, los negocios, el turismo, la literatura, la poesía, la música y las artes visuales. Los corsos están orgullosos de su lengua y aprecian los esfuerzos de los visitantes por aprender algunas palabras y frases en corso.

IV. Utilizar el audio para aprender el vocabulario

corso

El audio puede ayudarle a mejorar la pronunciación y la comprensión oral. Escuchar a hablantes nativos de corso pronunciar palabras y frases puede ayudarle a entender cómo se producen los sonidos de la lengua y cómo se enlazan las palabras en el habla natural. Además, aprender corso con audio puede ayudarle a aprender expresiones idiomáticas y frases hechas utilizadas en contextos específicos. El audio puede utilizarse como una forma cómoda de estudiar vocabulario corso mientras se desplaza.

V. Algunos buenos recursos para sumergirse en la cultura

corsaPelículas

Literatura

La literatura corsa es rica y variada, y refleja la historia, la lengua y la identidad de la isla. En este sitio encontrará numerosos recursos interesantes: Cultura corsa.
Podrá leer a autores clásicos como Prosper Mérimée, autor del famoso cuento Colomba (1840), que narra la venganza de una joven corsa contra los asesinos de su padre. También puede leer a autores contemporáneos como Jerome Ferrari, que ganó el Premio Goncourt en 2012 por su novela Le Sermon sur la chute de Rome (2012), que describe el destino de dos amigos que se hacen cargo de un bar en Córcega.
También puede leer a autores corsos que escriben en lengua corsa, como Ghjacumu Thiers, que ha publicado varias colecciones de poesía y relatos cortos

.Música

La música corsa es más conocida por sus canciones polifónicas, que expresan la profundidad y diversidad del alma corsa. Podrá escuchar a grupos como I Muvrini, A Filetta o Canta u Populu Corsu, que mezclan tradición y modernidad en sus canciones. También puede descubrir artistas más contemporáneos como Diana di l'Alba, Petru Guelfucci o Jean-Charles Papi, que cantan en corso o en francés en diversos estilos como el rock, el folk o el pop

.VI. He aquí una selección de 400 palabras y expresiones útiles para empezar

Estas palabras y expresiones están clasificadas por temas. Al hacer clic en el botón del curso, accederá a una completa herramienta de aprendizaje de este contenido.

Haciendo clic en el botón "impresora", podrá imprimir todas las expresiones del tema y descargar los sonidos.

1 - Expresiones principales

Español Córcega
1 Buenos días Bonghjornu
2 Buenas noches Bonasera
3
4 Adiós Avvedeci
5 Hasta Luego À dopu
6
7 No
8 No Innò
9 ¡Por favor! Pè piacè !
10 Gracias À ringraziavvi!
11 ¡Muchas gracias! Ti ringraziu
12 ¡Muchas gracias! Vi Ringraziu
13 Gracias por su ayuda À ringraziatti per u to aiutu
14 Gracias por su ayuda À ringraziavvi per u vostru aiutu
15 De nada Di nunda
16 De acuerdo Sò d'accunsentu
17 De acuerdo OK
18 ¿Cuánto cuesta? Chì hè u prezzu pè piacè?
19 ¡Discúlpeme! Scusami!
20 ¡Discúlpeme! Scusatemi
21 No comprendo Ùn capiscu micca
22 Entendí Aghju capitu
23 No sé Ùn sò micca
24 Prohibido Pruibitu
25 ¿Dónde están los baños? Induve sò i cabinetti pè piacè?
26 ¡Feliz año nuevo! Bon annu !
27 ¡Feliz cumpleaños! Felice anniversariu !
28 ¡Felices fiestas! Bone Feste !
29 ¡Felicidades! Felicitazione !

2 - Conversación

Español Córcega
1 Buenos días. ¿Cómo estás? Bonghjornu. Cumu va ?
2 Buenos días. Muy bien, gracias Bonghjornu. và bè, grazie
3 Sólo un poco Appinuccia solu
4 ¿De qué país eres? Da chì paese veni?
5 ¿Cual es tu nacionalidad? Chì ghjè a to naziunalità ?
6 Soy español
7 ¿Y tú, vives aquí? È tù, campi quì ?
8 Sí, vivo aquí Iè stò di casa quì
9 Yo me llamo Sarah, ¿y tu? Mi chjamu Sara, è tù?
10 Julián Ghjulianu
11 ¿Qué estás haciendo aquí? Chì faci quì ?
12 Estoy de vacaciones Sò in vacanze
13 Estamos de vacaciones Simu in vacanze
14 Estoy en viaje de trabajo Sò in viaghju d'affari
15 Trabajo aquí Travagliu quì
16 Trabajamos aquí Travagliemu quì
17 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? Chì sò i belli lochi pè manghjà?
18 ¿Hay algún museo por aquí? Ci hè un museu accantu ?
19 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? Induve mi puderia cunnette à Internet?

3 - Aprender

Español Córcega
1 No comprendo Ùn capiscu micca
2 ¿Quieres aprender algunas palabras? Vulete amparà un pocu di vocabulariu ?
3 ¡Sí! Iè d'accordu!
4 ¿Cómo se llama esto? Cumu si chjama què?
5 Es una mesa Hè un tavulinu
6 Una mesa, ¿comprendes? Un tavulinu, capisci?
7 Una mesa, ¿comprendes? Un tavulinu, capite?
8 Puedes repetir, por favor Mi poi ripete pè piacè?
9 ¿Podrías hablar más despacio? por favor Poi parlà un pocu più pianu ?
10 ¿Podrías hablar más despacio? por favor Pudete parlà un pò più pianu?
11 ¿Podrías escribirlo, por favor? Poi scrivelu, per piacè?
12 ¿Podrías escribir lo? por favor Pudete scrivelu pè piacè?

4 - Colores

Español Córcega
1 Me gusta el color de esta mesa Mi piace u culore di sta tavola.
2 Es rojo Ghjé rossu
3 Azul Turchinu
4 Amarillo Giallu
5 Blanco Biancu
6 Negro Neru
7 Verde Verde
8 Naranja Aranciu
9 Violeta Viulettu
10 Gris Grisgiu

5 - Números

Español Córcega
1 Cero Zeru
2 Uno Unu
3 Dos Dui
4 Dos Duie
5 Tres Trè
6 Cuatro Quattru
7 Cinco Cinque
8 Seis Sei
9 Siete Sette
10 Ocho Ottu
11 Nueve Nove
12 Diez Deci
13 Once Ondeci
14 Doce Dodeci
15 Trece Tredeci
16 Catorce Quattordeci
17 Quince Quindeci
18 Dieciseis Sedici
19 Diecisiete Diciessette
20 Dieciocho Diciottu
21 Diecinueve Dicienove
22 Veinte Venti
23 Veintiuno Vint'unu
24 Veintidos Vintidui
25 Veintres Vintitrè
26 Veinticuatro Vintiquattru
27 Veinticinco Vinticinque
28 Veintiseis Vintisei
29 Veintisiete Vintisette
30 Veintiocho Vint'ottu
31 Veintinueve Vinti nove
32 Treinta Trenta
33 Treinta y uno Trent'unu
34 Treinta y dos Trenta dui
35 Treinta y tres Trenta trè
36 Treinta y cuatro trentaquattru
37 Treinta y cinco Trenta cinque
38 Treinta y seis Trenta sei
39 Cuarenta Quaranta
40 Cincuenta Cinquanta
41 Sesenta Sessanta
42 Setenta Settanta
43 Ochenta Ottanta
44 Noventa Novanta
45 Cien Centu
46 Ciento cinco Centecinque
47 Doscientos Duiecentu
48 Trecientos Trecentu
49 Cuatrocientos Quattrucentu
50 Mil Mille
51 Mil quinientos Millecinquecentu
52 Dos mil Duimila
53 Diez mil Deciemila

6 - Marcas del tiempo

Español Córcega
1 ¿Cuándo llegaste aquí? Quandu sì ghjuntu?
2 Hoy Oghje
3 Ayer Eri
4 Hace dos días Dui ghjorni fà
5 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? Stai quantu?
6 Me voy mañana Ripartu dumane
7 Me voy pasado mañana Ripartu dopu dumani
8 Dentro de tres días Ripartu da qui à trè ghjorni
9 Lunes Luni
10 Martes Marti
11 Miércoles Marcuri
12 Jueves ghjovi
13 Viernes Vennari
14 Sábado Sabatu
15 Domingo Dumenica
16 Enero Ghjinnaghju
17 Febrero Febbraiu
18 Marzo Marzu
19 Abril Aprile
20 Mayo Maghju
21 Junio Ghjugnu
22 Julio Lugliu
23 Agosto Aostu
24 Septiembre Sittembre
25 Octubre Ottobre
26 Noviembre Nuvembre
27 Diciembre Dicembre
28 ¿A qué hora te vas ? A chì ora parti?
29 A las ocho de la mañana A mane à ott' ore
30 Por la mañana, a las ocho y cuarto A mane, à ott'ore è quartu
31 Por la mañana, a las ocho y media A mane, à ott'ore è è mezu
32 Por la mañana, a las nueve menos cuarto A mane, à ottu menu un quartu
33 A las seis de la tarde A sera, à sei ore
34 Llego tarde Sò in ritardu

7 - Taxi

Español Córcega
1 ¡Taxi! Tassi !
2 ¿A dónde quiere ir? Induve vulete andà ?
3 Voy a la estación Vò à a gara
4 Voy al hotel Día y Noche Vò à l'hotel Ghjornu è Notte
5 ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? Mi puderete purtà à l'aeroportu ?
6 ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? Pudete piglià i mo bagaglii ?
7 ¿Está lejos de aquí? Hè luntanu da quì ?
8 No, es al lado Innò, hè vicinu
9 Sí, está un poco más lejos Iè, hè un pocu più luntanu
10 ¿Cuánto va a costar? Quantu custerà ?
11 Lleveme aquí, por favor Pè piacè purtami quì
12 Es a la derecha Hè à diritta
13 Es a la izquierda Hè à manca
14 Siga derecho Hè drittu drittu
15 Es aquí Hè quì
16 Están por allí Hè pè quindi
17 ¡Pare! Ferma !
18 Tómese su tienpo Piglia u to tempu
19 Tómese su tienpo Pigliate u vostru tempu
20 ¿Me puede dar un recibo, por favor? Mi pudete fà una nota pè piacè ?

8 - Familia

Español Córcega
1 ¿Tienes familiares aquí? Famiglia ne ai quì ?
2 Mi padre U mo babbu
3 mi madre A mo mamma
4 MI hijo U mo figliolu
5 Mi hija A mo figliola
6 Un hermano Un fratellu
7 Una hermana Una surella
8 Un amigo Un amicu
9 Un amigo Un' amica
10 Mi novio U m' amicu
11 Mi novia A m' amica
12 Mi esposo U mo maritu
13 Mi esposa A mo moglia

9 - Sentimientos

Español Córcega
1 Me encanta tu país Mi piace assai u to paese
2 Te quiero Ti tengu caru
3 Soy feliz Sò sebbiatu
4 Estoy triste Sò tristu
5 Me siento muy bien aquí Mi sentu bè quì
6 Tengo frío Aghju u fretu
7 Tengo calor Aghju u caldu
8 Es demasiado grande Hè troppu maiò
9 Es demasiado pequeño Hè troppu chjucu
10 Está perfecto Hè benissimu
11 ¿Quieres salir esta noche? Voli esce sta sera ?
12 Me gustaría salir esta noche Mi piaceria di esce sta sera
13 Es una buena idea Hè una bona idea
14 Me gustaría divertirme Aghju a voglia di divertimmi
15 No es una buena idea Ùn hè micca una bona idea
16 No quiero salir esta noche Aghju pocu laziu d' esce sta sera
17 Me gustaría descansar Aghju u laziu di ripusammi
18 ¿Quíeres hacer deporte? Voli fà u sporu?
19 Sí, necesito desahogarme Iè, aghju bisognu di sfugammi !
20 Juego al tenis Ghjucu à u tennis
21 No gracias, estoy cansado No grazie, sò abbastanza stancu

10 - Bar

Español Córcega
1 El bar U caffè
2 ¿Deseas beber algo? Voli beie qualcosa ?
3 ¿Deseas beber algo? Vulete beie qualcosa?
4 Beber Beie
5 Vaso Bichjeru
6 Con gusto Cù piacè
7 ¿Qué tomas? Chì pigli ?
8 ¿Qué tomas? Chì pigliate?
9 ¿Qué me ofreces? Chì ci hè da beie ?
10 Hay agua o zumo de frutas Ci hè acqua o suchju di frutta
11 Agua Acqua
12 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè?
13 Hielo Cubi di ghiaccio
14 Chocolate Cioccoulata
15 Leche Latte
16
17 Café Caff
18 Con azúcar Cù zuccheru
19 Con leche Cù appena di crema
20 Vino Un pò di vinu
21 Cerveza Appena di biera
22 Un té por favor Un tè pè piacè
23 Una cerveza, por favor Una biera pè piacè
24 ¿Qué desea beber? Chì vulete beie ?
25 ¡Dos tés por favor! Dui tè pè piacè!
26 Dos cervezas, por favor Duie biere pè piacè
27 Nada, gracias Nunda grazie
28 ¡Salud! À a salute
29 ¡Salud! Salute !
30 ¡La cuenta, por favor! A nota pè piacè!
31 ¿Qué le debo, por favor? Quantu vi devu per piacè ?
32 Veinte euros Vint' euro
33 Yo invito Vi invitu

11 - Restaurante

Español Córcega
1 El restaurante U ristorante
2 ¿Quieres comer? Voli manghjà ?
3 ¿Quieres comer? Vulete manghjà?
4 Comer Manghjà
5 ¿Dónde podemos comer? Induve pudemu manghjà ?
6 ¿Dónde podemos almorzar? Induve pudemu fà culaziò?
7 La cena A cena
8 Desayuno U sdighjunu
9 ¡Por favor! Pè piacè !
10 ¡El menú, por favor! U listinu, pè piacè!
11 ¡Aquí está el menú! Eccu u listinu!
12 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? Chì ti piace à manghjà ? Carne o pisciu ?
13 Con arroz Cù risu
14 Con pasta Cù pasta
15 Patatas Pomi
16 Verduras Legumi
17 Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados Ovi in pappina - fritti - o boulliti
18 Pan Pane
19 Mantequilla Butiru
20 Una ensalada Un' insalata
21 Un postre Dulcimi
22 Frutas Frutta
23 ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? Avete un cultellu pè piacè ?
24 Sí, se lo traigo enseguida Iè,u v'arrecu subitu subitu
25 Un cuchillo Un cultellu
26 Un tenedor Una furcina
27 Una cuchara Una Cuchjara
28 ¿Es un plato caliente? Hè un piattu caldu?
29 ¡Sí, y pícante también! Iè é assai puverosu dinò!
30 Caliente Caldu
31 Frío Fretu
32 Pícante Puverosu
33 ¡Voy a comer pescado! Piglieraghju u pesciu !
34 Yo también Anch'eiu

12 - Partir

Español Córcega
1 ¡Ya es tarde, debo irme! Hè tardu ! Devu andà !
2 ¿Podemos volver a vernos? Ci puderemu rivede?
3 Sí, por supuesto Iè cu piacè
4 Vivo en esta dirección Stò in st'indirizzu
5 ¿Me das tu número de teléfono? Ai un numeru di telefonu ?
6 ¿Me das tu número de teléfono? Avete un numeru di telefonu?
7 Sí, aquí lo tienes Iè, ecculu
8 Me lo he pasado muy bien contigo Aghju passatu una bella stonda cun tèi
9 Para mi también ha sido un placer Anch'eu, era un piacè di scuntratti
10 Nos vemos pronto Ci turneremu à vede prestu
11 Eso espero Spergu dinò
12 ¡Adios! Avvedeci !
13 Hasta mañana À dumane
14 ¡Adios! Salute !

13 - Transporte

Español Córcega
1 Gracias À ringraziavvi!
2 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus
3 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè?
4 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? Induve và stu trenu pè piacè ?
5 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? Stu trenu si ferma in a cità di u sole ?
6 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ?
7 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ?
8 Un billete para La ciudad del sol por favor Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè
9 ¿Tiene los horarios de tren? Avete l'orariu di i treni ?
10 Los horarios de autobúses L'orarii di l'autobus
11 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè?
12 Es este Hè què
13 De nada. ¡Buen viaje! Di nunda. Bon viaghju !
14 El taller de reparación U garage di riparazione
15 La estación de servicio A stazione di l'essenza
16 Lleno, por favor U pienu per piacè
17 Bicicleta Bissicletta
18 El centro U centru di a cità
19 El suburbio U circondu
20 Es una ciudad grande Hè una cità maiò
21 Es un pueblo Ghjé un paese
22 Una montaña Una muntagna
23 Un lago Un lavu
24 El campo A campagna

14 - Hotel

Español Córcega
1 El hotel L'hotel
2 Apartamento Appartamentu
3 ¡Bienvenido! Siate i benvenuti !
4 ¿Tiene alguna habitación disponible? Avete una stanza libera ?
5 ¿Hay baño en la habitación? Ci hè una salla di bagnu cù a camera ?
6 ¿Prefiere dos camas sencillas? Preferite una stanza à dui letti ?
7 ¿Quiere una habitación doble? Vulete una camera doppia ?
8 Una habitación con baño - con balcón - con ducha Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia
9 Habitación con desayuno incluido Stanza cù u sdighjunu
10 ¿Cuál es el precio por noche? Chì hè u prezzu per una notte ?
11 Me gustaría ver primero la habitación Vuleria vede a stanza prima pè piacè !
12 Claro, por supuesto Ié benintesa !
13 Gracias, la habitación está muy bien Grazie. A stanza hè bella bè
14 Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? Va bè, possu riservà pè stasera ?
15 Es un poco caro para mi, gracias Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie
16 ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ?
17 ¿Dónde está mi habitación? Induve hè a mo stanza pè piacè ?
18 Está en el primer piso Hè à u primu pianu
19 ¿Hay ascensor? Ci hè un ascensore ?
20 El ascensor está a su izquierda L'ascensore hè à manca
21 El ascensor está a su derecha L'ascensore hè à diritta
22 ¿Dónde está la lavandería? Induve si trova a lavaria?
23 Está en la planta baja Hè à pianu di terra
24 Planta baja Pianu di terra
25 Habitación stanza
26 Lavandería Stireria
27 Peluquería Salone di piluccheru
28 Estacionamiento Parcheghju pè e vitture
29 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? Ci ritruvemu in a sala di riunione?
30 La sala de reuniones A sala di riunione
31 La pisicina está climatizada A piscina hè riscaldata
32 La piscina A piscina
33 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè
34 La llave, por favor A chjave per piacè
35 La tarjeta magnética, por favor U pass per piacè
36 ¿Hay mensajes para mi? Ci hè qualchì messagiu per mè ?
37 Sí, aquí los tiene Iè, ecculi
38 No, no ha recibido nada
39 ¿Dónde puedo conseguir cambio? Induve possu fà a muneta ?
40 ¿Me podría dar cambio, por favor? Mi pudete fà un a muneta,per piacè ?
41 Sí podemos. ¿Cuánto quiere? A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià?

15 - Buscando a alguien

Español Córcega
1 Disculpe, ¿está Sara? Hè quì Sara pè piacè?
2 Si, está aquí Iè hè quì, ella
3 Salió Hè fora
4 La puede llamar a su móvil U pudete chjamà à u so telefuninu
5 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? Sapete induve a pudia truvà ?
6 Está en el trabajo Hè à u travagliu, ella
7 Está en su casa Hè ind'è ella
8 Disculpe, ¿está Julián? Hè quì Julien peè piacè ?
9 Si, está aquí Iè hè quì, ellu
10 Salió Hè andata fora
11 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? Sapete induve puderia truvallu?
12 Le puede llamar a su teléfono móvil A pudete chjamà à so telefuninu
13 Está en el trabajo Hè à u travagliu, ellu
14 Está en su casa Hè ind'è ellu

16 - Playa

Español Córcega
1 La playa A marina
2 ¿Dónde puedo comprar un balón? Sapete induve possu cumprà una ballò ?
3 Hay una tienda es esta dirección Ci hè una buttea in sta direzzione
4 Un balón Un ballò
5 Prismáticos I cannuchjali
6 Una gorra Una beretta
7 Una toalla Asciuvamanu
8 Sandalias Sandule
9 Un cubo stagnone
10 Protector solar Crema pè u sole
11 Traje de baño Calzunellu di bagnu
12 Gafas de sol Spechjetti pè sole
13 Marisco Crustaceu
14 Tomar un baño del sol Piglià un bagnu di sole
15 Soleado Assulanatu
16 Puesta de sol Tramontu
17 Parasol Parasole
18 Sol Sole
19 Sombra Ombra
20 Insolación Insulazione
21 ¿Es peligroso nadar aquí? Hè periculosu di nutà quì ?
22 No, no es peligroso No, ùn hè micca periculosu
23 Sí, está prohibido nada aquí Iè, hè difesu di nutà quì
24 Nadar Nutà
25 Natación Nutera
26 Ola Marosu
27 Mar mare
28 Duna Tombulu di rena
29 Arena Rena
30 ¿Cuáles son las previsiones del clima para mañana? Chì sò e previsione di u tempu per dumane ?
31 El clima va a cambiar U tempu hà da cambià
32 Va a llover Hà da Piove
33 Va a hacer sol Ci hà da esse u sole
34 Habrá mucho viento Ci sarà assai ventu
35 Traje de baño Calzunellu da bagnu

17 - En caso de problema

Español Córcega
1 ¿Podría ayudarme, por favor? Mi pudete aiutà mi pè piacè?
2 Estoy perdido Sò persu
3 ¿Qué desea? Chì vulete ?
4 ¿Qué pasó? Chì ghjè accadutu ?
5 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? Induve possu truvà un interprete?
6 ¿Dónde está la farmacia más cercana? Induve hè a farmacia più vicina ?
7 ¿Puede llamar a un doctor, por favor? Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè?
8 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? Chì trattamentu seguitate avà?
9 Un hospital Un ospitale
10 Una farmacia Una farmacia
11 Un doctor Un duttore
12 Departamento médico Un serviziu medicale
13 He perdido mis documentos Aghju persu i mo documenti persunali
14 Me robaron mis documentos Mi anu arrubatu i mo documenti persunali
15 Oficina de objetos perdidos U scagnu di l'oggetti trovi
16 Primeros auxilios Postu di succorsi
17 Salida de emergencia Esciuta di succorsi
18 La Policía A pilizza
19 Papeles Documenti persunali
20 Dinero I soldi
21 Pasaporte Passaportu
22 Maletas I bagagli
23 Está bien así, gracias Bonu, no grazie
24 ¡Déjeme tranquilo! Lasciami stà !
25 ¡Váyase! Vai !