+ 15 thèmes
Expressions essentielles, Conversation, Chercher une personne, Repères de temps, Partir, Bar, Restaurant, Taxi, Transport, Hôtel, Plage, Famille, Sentiments, Apprendre, Couleurs, Nombres, En cas de soucis,

Traduction / Expressions essentielles


Cours arabe (marocain) - Expressions essentielles
Cours arabe (marocain) - Expressions essentielles


Français Arabe (marocain)
Bonjour السلام - assalam
Bonsoir مسا لخير - msa lkhir
Au revoir بسلامه - bslama
A plus tard من بعد - men baed
Oui نعام - n'am
Non لا - la
S'il vous plaît من فضلك - m'n fadlek
Merci شكرا - choukran
Merci beaucoup ! شكرا بزاف - choukran bizzaf
Merci pour votre aide شكرا على المساعدة - choukran ala l'musaada
Je vous en prie بلا جميل - b'la g'mil
D'accord واخا - wakha
Quel est le prix s'il vous plaît ? بشحال هدا عافاك؟ - bich'hal afa afak?
Pardon ! عَفْوا - smeh liya
Je ne comprends pas ما فهمتش - mafhemtech
J'ai compris فهمت - fhemt
Je ne sais pas معرفتش - ma'eref'tch
Interdit ممنوع - mamnoue
Où sont les toilettes s'il vous plaît ? فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ - fin kayn l'mirhad afak?
Bonne année ! سنة سعيدة - sana saida
Bon anniversaire ! عيد ميلاد سعيد - eid milad said
Joyeuses fêtes ! مبروك لعواشر - mabrouk l'aewacher
Félicitations ! مبروك - mabrouk

Loecsen Print

Comment apprendre l'arabe marocain seul ? Commencez par un cours facile et gratuit sur Internet !

Nous avons adopté une démarche pratique et concrète pour apprendre à parler une langue facilement et rapidement : nous vous proposons de commencer par mémoriser des mots, des phrases et des expressions pratiques que vous pourrez utiliser tous les jours chez vous pour vous entraîner et qui vous seront ensuite utiles en voyage. S'entraîner à prononcer à voix haute du vocabulaire, les nombres est par exemple, est un bon exercice pour progresser, que vous pouvez pratiquer à tout moment de la journée. Cela vous habituera aux sonorités de la langue, à rendre familière son écoute, et une fois vos vacances commencées, à Rabat, à Marrakech ou à Casablanca ou ailleurs au Maroc, vous serez surpris à quel point elle vous sera déjà familière et facile à comprendre. Par ailleurs, utiliser un dictionnaire de poche vous sera toujours utile en voyage pour trouver la traduction des mots inconnus et enrichir votre vocabulaire régulièrement.

Pourquoi parler l'arabe marocain en voyage ?

Connaître l’arabe dialectal marocain est un atout pour tous les passionnés de la culture marocaine qui pourront profiter au mieux de leur séjour au Maroc. La diversité des paysages qui s’étendent des zones désertiques aux chaînes de montagnes et aux côtés de la Mer Méditerranée et de l’océan Atlantique, une culture éblouissante, une gastronomie unique : ce sont autant d'atouts qui garantissent à ce pays une position de premier ordre comme destination touristique en Afrique.
Si vos envies se tournent plutôt vers les affaires, nous ne vous apprendront certainement rien en vous disant que le Maroc est une des premières puissances économiques d’Afrique.

Comment réussir à avoir une bonne prononciation dans un délai d'une semaine à un mois ?

Commencez par bien apprendre l’alphabet L'arabe est une des langues les plus parlées au monde, en ayant plusieurs millions de locuteurs surtout au Moyen-Orient et en Afrique du Nord.
Appelé darija au Maroc, l’arabe dialectal marocain rassemble d'autres variétés de la langue parlée au pays et est utilisé comme lingua franca entre arabophones et berbérophones.
Le darija se caractérise par l’usage de l’alphabet latin et de chiffres en internet et SMS et par la substitution de quelques lettres de l’arabe standard. Voici quelques exemples :
Le ث est remplacé par ت.
Le ذ est remplacé par د.
Le ظ est remplacé par ض.
La prononciation de l'arabe standard est basée sur voyelles simples ou diphtongues et consonnes emphatiques (consonnes vélaires qui influencent le timbre des voyelles environnantes). Il est notable que la graphie de certaines lettres change d’après sa position au sein d’un mot. Voici quelques consignes de prononciation de l'arabe marocain :
Le ﺥ se prononce comme la JOTA espagnole ou le CH allemand.
Le ح est aspiré comme dans le prénom arabe Hasan.
Le ھ se prononce par une légère expiration, comme le H anglais de home.
Le ر se prononce comme un R roulé.

Quels sont les meilleurs sites Internet pour progresser rapidement ?

Apprentissage 100% autonome - Ressources en ligne

Speak Moroccan/a>
Niveau : débutant.
Services : leçons sur les principaux points de grammaire et listes vocabulaires et d’expressions concernant les différents domaines.
Notre avis : un bon site pour s’initier à la langue. Un atout est l’usage des mots écrites en alphabet arabe et leur translittération en alphabet latin.