Fordítás / Hotel


Tanulás arab (marokkó) - Hotel
Tanulás arab (marokkó) - Hotel


Magyar Arab (Marokkó)
Hotel اوطيل - outeel
Lakás ابارتمون - apartouman
Üdvözlöm! مرحبا - mar'h'ba
Van szabad szobájuk? عندك شي بيت خاوي ؟ - andek chi bit khawi?
Van fürdőszoba a szobához? كأين شي حمام فلبيت؟ - kayn chi hammam b'l'bit?
Két egyszemélyes ágyat szeretne? واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ - wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
Duplaágyas szobát szeretne? بغيتي غرفة مزدوجة؟ - b'riti ro'rfa mozdawija?
Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش - ro'rfa b'hammam-bibalcoun-bidouch
Szoba reggelivel غرفة بالفطور - ro'rfa bilaftour
Mennyibe kerül egy éjszaka? بشحال الليلة؟ - b'ch'hal lilla?
Először szeretném megnézni a szobát بشحال تمن الليلة؟ - bich'hal taman lilla?
Persze! !معلوم - ma'eloum
Köszönöm, a szoba nagyon jó شكرا, لبيت مزيان - choukran, l'bit mezian
Jó, foglalhatok ma estére? واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم - wakha, wach momkin liya na'hjiz l'yuma
Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm غاليا عليا, شكرا - ral'ya aliya, choukran
Tudnák hozni a csomagjaimat? ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ - momkin lik tadiliya l'bagag d'yali filbit?
Elnézést, hol van a szobám? فين كأين بيتي عافاك؟ - fin kayen biti afak?
Az első emeleten في الطابق الاول - fi tabak lawal
Van lift? كأين السانسور؟ - kayn lasan'sour?
Balra van a lift السانسور عليسر - sansoun alisser
Jobbra van a lift السانسور عليمن - sansour alimen
Merre van a mosoda? فين كأينة المصبنة؟ - fin kayna l'masbana
A földszinten في الطابق السفلي - fi tabak soufli
Földszint الطابق السفلي - tabak soufli
Szoba البيت - l'bit
Tisztító البريسينغ - l'b'risi'n'r
Fodrászat صالون الحلاقة - saloun l'hilaka
Parkoló موقف السيارات - mawkif sayarat
Találkozunk a tárgyalóban? نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ - nitlakaw fi ka'at lagtima'at
Tárgyaló قاعة لجتماعات - ka'at lagtima'at
A medence fűtött البيسين سخون - al pissin s'khoun
Medence البيسين - al pissin
Kérem, ébresszenek fel 7-kor فيقيني مع السبعة عافاك - fiykini m'a sab'a afak
A kulcsot, legyen szíves الساروت عافاك - assaroutafak
A belépőkártyát, legyen szíves الباس عافاك - al pass afak
Hagytak nekem üzenetet? كأينين شي ميساجات ليا؟ - kaynin chi missagat liya?
Igen, itt vannak اه, هاهوما - ah, hahoma
Nem, nem kapott semmit اه متوصلتي بوالو - ah, matwasalti b'walou
Hol tudok pénzt felváltani? فين نقدر نصرف؟ - fin nakdar n'sarraf?
Tudna nekem pénzt felváltani? ممكن تصرفي ليا عافاك؟ - mokin t'sarfi liya afak?
Igen, mennyit szeretne felváltani? اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ - ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi?

Loecsen Print

( 0 szavazatok )

Az észrevételeidet szívesen látjuk!

Hozzászólások mutatása