Array
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Halo | Здравейте | zdraveyte |
| 2 | Halo | Здравей | zdravey |
| 3 | Selamat malam | Добър вечер | dobăr večer |
| 4 | Sampai jumpa | Довиждане | doviždane |
| 5 | Sampai jumpa | 1. Чао ; 2. Дочуване | 1. čao ; 2. dočuvane |
| 6 | Sampai nanti | До скоро | do skoro |
| 7 | Sampai nanti | До след малко | do sled malko |
| 8 | Ya | Да | da |
| 9 | Tidak | Не | ne |
| 10 | Terimah kasih | Благодаря | blagodarja |
| 11 | Terimah kasih | мерси | mersi |
| 12 | Terima kasih banyak | Благодаря много | blagodarja mnogo |
| 13 | Terima kasih banyak | мерси много | mersi mnogo |
| 14 | Terima kasih atas bantuan anda | Благодаря за помощта | blagodarja za pomošta |
| 15 | Terima kasih atas bantuan anda | Благодаря за съдействието | blagodarja za sădejstvieto |
| 16 | Kembali kasih | Моля | molja |
| 17 | Kembali kasih | Няма защо ; За нищо | njama zašto ; za ništo |
| 18 | Setuju | Добре | dobre |
| 19 | Boleh saya tahu berapa harganya | Колко струва? | kolko struva |
| 20 | Boleh saya tahu berapa harganya | каква е цената? | kakva e cenata |
| 21 | Maaf | Извинете | izvinete |
| 22 | Maaf | пардон, прощавайте | pardon, proštavajte |
| 23 | Saya tidak mengerti | Не разбирам | ne razbiram |
| 24 | Saya mengerti | Разбрах | razbrah |
| 25 | Saya tidak tahu | Не знам | ne znam |
| 26 | Dilarang | Забранено | zabraneno |
| 27 | Boleh saya tahu dimana kamar kecil | Къде е тоалетната? | kăde e toaletnata |
| 28 | Selamat tahun baru | Честита Нова Година! | čestita nova godina |
| 29 | Selamat tahun baru | за много години | za mnogo godini |
| 30 | Selamat ulang tahun | Честит рожден ден! | čestit rožden den |
| 31 | Selamat pesta | Весели празници | veseli praznici |
| 32 | Selamat | Честито! | čestito |
| 33 | Selamat | поздравления | pozdravlenija |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Selamat pagi, apa kabar ? | Здрасти. Как си? | zdrasti. как si |
| 2 | Selamat pagi, apa kabar ? | Здравей. Как си? | zdravej kak si |
| 3 | Halo. Saya baik, terima kasih | Здрасти. Добре, благодаря | zdrasti. dobre, blagodarja |
| 4 | Cuma sedikit aja | Само малко | samo malko |
| 5 | Kamu datang dari negara yang mana | От къде си? | ot kăde si |
| 6 | Apakah warga negara kamu | Какъв си по народност? | kakăv si po narodnost |
| 7 | Dan kamu, apakah kamu tinggal disini ? | А ти, тук ли живееш? | a ti, tuk li živeeš |
| 8 | Ya saya tinggal disini | Да, тук живея | da, tuk živeja |
| 9 | Nama saya sarah, dan kamu ? | Казвам се Сара, а ти? | Kazvam se Sara, a ti |
| 10 | Kamu bikin apa disini ? | Какво правиш тук? | kakvo praviš tuk |
| 11 | Saya sedang berlibur | На почивка съм | na počivka săm |
| 12 | Kita sedang berlibur | Ние сме на почивка | nie sme na počivka |
| 13 | Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaan | Пътувам по работа | pătuvam po rabota |
| 14 | Saya bekerja disini | Аз работя тук | (az) rabotja tuk |
| 15 | Saya bekerja disini | тук бачкам | tuk bačkam |
| 16 | Kita bekerja disini | Ние работим тук | (nie) rabotim tuk |
| 17 | Dimana tempat yang enak untuk makan | Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? | bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
| 18 | Apakah ada musium di dekat sini ? | Има ли наблизо музей? | ima li nablizo muzej? |
| 19 | Dimana saya bisa dapet saluran internet? | Къде има интернет? | kăde ima internet |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata | Искаш ли да научиш непознати думи? | iskaš li da naučiš nepoznati dumi |
| 2 | Ya, dengan senang hati | Да, добре! | da, dobre |
| 3 | Apa namanya itu ? | Какво е това? | kakvo e tova |
| 4 | Itu meja | Това е маса | tova e masa |
| 5 | Meja, apakah kamu mengerti? | Маса, разбираш ли? | masa, razbiraš li |
| 6 | Mohon diulang? | Моля, повтори? | molja, povtori |
| 7 | Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? | Може ли до говориш малко по-бавно? | moje li da govoriš malko po-bavno |
| 8 | Apa kamu bisa tulis kata itu? | Моля те, напиши го? | molja te, napiši go |
| 9 | Saya tidak mengerti | Не разбирам | ne razbiram |
| 10 | Saya mengerti | Разбрах | razbrah |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Saya suka warna meja ini | Харесва ми цветът на тази маса | haresva mi cvetăt na tazi masa |
| 2 | Itu merah | това е червено | tova e červeno |
| 3 | Itu merah | червен | červen |
| 4 | Biru | синьо | sinjo |
| 5 | Biru | син | sin |
| 6 | Kuning | жълто | žălto |
| 7 | Kuning | жълт | žălt |
| 8 | Putih | бяло | bjalo |
| 9 | Putih | бял | bjal |
| 10 | Hitam | черно | černo |
| 11 | Hitam | черен | čeren |
| 12 | Hijau | зелено | zeleno |
| 13 | Hijau | зелен | zelen |
| 14 | Oranye | оранжево | oranževo |
| 15 | Oranye | оранжев | oranžev |
| 16 | Ungu | лиляво | liljavo |
| 17 | Ungu | лиляв | liljav |
| 18 | Abu abu | сиво | sivo |
| 19 | Abu abu | сив | siv |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Nol | нула | nula |
| 2 | Satu | едно | edno |
| 3 | Dua | две | dve |
| 4 | Tiga | три | tri |
| 5 | Empat | четири | četiri |
| 6 | Lima | пет | pet |
| 7 | Enam | шест | šest |
| 8 | Tujuh | седем | sedem |
| 9 | Delapan | осем | osem |
| 10 | Sembilan | девет | devet |
| 11 | Sepuluh | десет | deset |
| 12 | Sebelas | единадесет | edinadeset |
| 13 | Sebelas | единайсет | edinajset |
| 14 | Dua belas | дванадесет | dvanadeset |
| 15 | Dua belas | дванайсет | dvanajset |
| 16 | Tiga belas | тринадесет | trinadeset |
| 17 | Tiga belas | тринайсет | trinajset |
| 18 | Empat belas | четиринадесет | četirinadeset |
| 19 | Empat belas | четиринайсет | četirinajset |
| 20 | Lima belas | петнадесет | petnadeset |
| 21 | Lima belas | петнайсет | petnajset |
| 22 | Enam belas | шестнадесет | šestnadeset |
| 23 | Enam belas | шестнайсет | šestnajset |
| 24 | Tujuh belas | седемнадесет | sedemnadeset |
| 25 | Tujuh belas | седемнайсет | sedemnajset |
| 26 | Delapan belas | осемнадесет | osemnadeset |
| 27 | Delapan belas | осемнайсет | osemnajset |
| 28 | Sembilan belas | деветнадесет | devetnadeset |
| 29 | Sembilan belas | деветнайсет | devetnajset |
| 30 | Dua puluh | двадесет | dvadeset |
| 31 | Dua puluh | двайсет | dvajset |
| 32 | Dua puluh satu | двадесет и едно | dvadeset I edno |
| 33 | Dua puluh satu | двайсет и едно | dvajset I edno |
| 34 | Dua puluh dua | двадесет и две | dvadeset I dve |
| 35 | Dua puluh dua | двайсет и две | dvaiset I dve |
| 36 | Dua puluh tiga | двадесет и три | dvadeset I tri |
| 37 | Dua puluh tiga | двайсет и три | dvajset I tri |
| 38 | Dua puluh empat | двадесет и четири | dvadeset I četiri |
| 39 | Dua puluh empat | двайсет и четири | dvajset I četiri |
| 40 | Dua puluh lima | двадесет и пет | dvadeset I pet |
| 41 | Dua puluh lima | двайсет и пет | dvajset I pet |
| 42 | Dua puluh enam | двадесет и шест | dvadeset I šest |
| 43 | Dua puluh enam | двайсет и шест | dvajset I šest |
| 44 | Dua puluh tujuh | двадесет и седем | dvadeset I sedem |
| 45 | Dua puluh tujuh | двайсет и седем | dvajset I sedem |
| 46 | Dua puluh delapan | двадесет и осем | dvadeset I osem |
| 47 | Dua puluh delapan | двайсет и осем | dvajset I osem |
| 48 | Dua pulu sembilan | двадесет и девет | dvadeset I devet |
| 49 | Dua pulu sembilan | двайсет и девет | dvajset I devet |
| 50 | Tiga puluh | тридесет | trideset |
| 51 | Tiga puluh | трийсет | trijset |
| 52 | Tiga puluh satu | тридесет и едно | trideset I edno |
| 53 | Tiga puluh satu | трийсет и едно | trijset I edno |
| 54 | Tiga puluh dua | трийсет и две | trijset I dve |
| 55 | Tiga puluh dua | тридесет и две | trideset I dve |
| 56 | Tiga puluh tiga | тридесет и три | trideset I tri |
| 57 | Tiga puluh tiga | трийсет и три | trijset I tri |
| 58 | Tiga puluh empat | трийсет и четири | trijset I četiri |
| 59 | Tiga puluh empat | тридесет и четири | trideset I četiri |
| 60 | Tiga puluh lima | тридесет и пет | trideset I pet |
| 61 | Tiga puluh lima | трийсет и пет | trijset I pet |
| 62 | Tigu puluh enam | тридесет и шест | trideset I šest |
| 63 | Tigu puluh enam | трийсет и шест | trijset I šest |
| 64 | Empat pulu | четиридесет | četirideset |
| 65 | Empat pulu | четиресет | četireset |
| 66 | Lima puluh | петдесет | petdeset |
| 67 | Enam puluh | шестдесет | šestdeset |
| 68 | Enam puluh | шейсет | šejset |
| 69 | Tujuh puluh | седемдесет | sedemdeset |
| 70 | Delapan puluh | осемдесет | osemdeset |
| 71 | Sembilan puluh | деветдесет | devetdeset |
| 72 | Seratus | сто | sto |
| 73 | Seratu lima | Сто и пет | sto i pet |
| 74 | Dua ratus | двеста | dvesta |
| 75 | Tiga ratus | триста | trista |
| 76 | Empat ratus | четиристотин | četiristotin |
| 77 | Seribu | хиляда | hiljada |
| 78 | Seribu lima ratus | хиляда и петстотин | hiljada I petstotin |
| 79 | Dua ribu | две хиляди | dve hiljadi |
| 80 | Sepuluh ribu | десет хиляди | deset hiljadi |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Kapan kamu tiba disini | Кога пристигна? | koga pristigna? |
| 2 | Hari ini | Днес | dnes |
| 3 | Kemarin | Вчера | včera |
| 4 | Dua hari yang lalu | Преди два дни | predi dva dni |
| 5 | Berapa lama kamu tinggal disini | Колко време оставаш тук? | kolko vreme ostavaš tuk |
| 6 | Saya akan pergi lagi besok | Тръгвам си утре | trăgvam si utre |
| 7 | Saya akan pergi lagi besok | отивам си утре | otivam si utre |
| 8 | Saya akan pergi lagi besok lusa | Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den |
| 9 | Saya akan pergi lagi besok lusa | заминавам си други ден | zaminavam si drugi den |
| 10 | Saya akan pergi tiga hari lagi | Тръгвам си след три дни | trăgvam si sled tri dni |
| 11 | Senin | Понеделник | ponedelnik |
| 12 | Selasa | Вторник | vtornik |
| 13 | Rabu | Сряда | srjada |
| 14 | Kamis | Четвъртък | četvărtăk |
| 15 | Jum'at | Петък | petăk |
| 16 | Sabtu | Събота | săbota |
| 17 | Minggu | Неделя | nedelja |
| 18 | Januari | Януари | januari |
| 19 | Februari | Февруари | fevruari |
| 20 | Maret | Март | mart |
| 21 | April | Април | april |
| 22 | Mei | Май | maj |
| 23 | Juni | Юни | juni |
| 24 | Juli | Юли | juli |
| 25 | Agustus | Август | avgust |
| 26 | September | Септември | septemvri |
| 27 | Oktober | Октомври | oktomvri |
| 28 | November | Ноември | noemvri |
| 29 | Desember | Декември | dekemvri |
| 30 | Kamu pergi jam berapa ? | В колко часа си тръгваш? | v kolko časa si trăgvaš |
| 31 | Pagi, jam delapan | Утре сутринта в осем часа | utre sutrinta v osem časa |
| 32 | Jam delapan seperempat pagi | Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset |
| 33 | Jam delapan seperempat pagi | Утре сутринта в осем и петнайсет | utre sutrinta v osem I petnajset |
| 34 | Jam setengah sembilan pagi | Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset |
| 35 | Jam setengah sembilan pagi | Утре сутринта в осем и трийсет | utre sutrinta v osem I trijset |
| 36 | Pagi, jam sembilan kurang seperempat | Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
| 37 | Jam enam malam | Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa |
| 38 | Pagi, jam sembilan kurang seperempat | Утре сутринта в осем и четиресет и пет | utre sutrinta v osem i četirеset I pet |
| 39 | Jam enam malam | Довечера в осемнайсет часа | dovečera v osemnajset časa |
| 40 | Saya terlambat | Закъснявам | zakăsnjavam |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taksi | Такси! | taksi |
| 2 | Anda mau kemana | Къде искате да отидете? | kăde iskate da otidete |
| 3 | Anda mau kemana | За къде сте? | za kăde ste |
| 4 | Saya mau pergi ke stasiun | Отивам на гарата | otivam na garata |
| 5 | Saya mau pergi ke stasiun | За гарата ; до гарата | za garatа ; do garata |
| 6 | Saya mau ke hotel « siang dan malam » | До хотел Ден и нощ | do hotel Den I Nošt |
| 7 | Anda bisa antar aku ke bandara udara? | Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja |
| 8 | Anda bisa antar aku ke bandara udara? | За летището, моля? | za letišteto, molja |
| 9 | Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya | Може ли да качите багажа ми? | može li da kačitе bagaža mi |
| 10 | Apakah jauh dari sini | Далечe ли е оттук? | daleče li e ottuk |
| 11 | Tidak, dekat dari sini | Не, близо е | ne, blizo e |
| 12 | Ya sedikit lebih jauh | Да, малко по-далечe е | da, malko po-daleče e |
| 13 | Berapa kira-kira biayanya? | Колко ще ми струва? | kolko šte mi struva |
| 14 | Mohon antar saya dialamat ini | Закарайте ме тук, моля | zakarajte me tuk, molja |
| 15 | Disebelah kanan | надясно е | nadjasno e |
| 16 | Disebelah kiri | наляво е | naljavo e |
| 17 | Lurus | направо e | napravo e |
| 18 | Disini | пристигнахме | pristignahme |
| 19 | Disini | тук е | tuk e |
| 20 | Disana | тук някъде е | tuk njakăde e |
| 21 | Berhenti | спрете! | sprete |
| 22 | Berhenti | Спри! ; Стоп! | spri ; stop |
| 23 | Jangan buru-buru | Не бързам | ne bărzam |
| 24 | Mohon minta kwitansi | Може ли бележката? | može li beležkata |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Kamu ada keluarga disini | Майка ти и баща ти тук ли живеят? | majka ti I bašta ti tuk li živejat |
| 2 | Ayah saya | баща ми | bašta mi |
| 3 | Ayah saya | моя баща | moja bašta |
| 4 | Ibu saya | майка ми | majka mi |
| 5 | Ibu saya | моята майка | mojata majka |
| 6 | Putra saya | сина ми | sina mi |
| 7 | Putra saya | моя син | moja sin |
| 8 | Putri saya | дъщеря ми | dăšterja mi |
| 9 | Putri saya | моята дъщеря | mojata dăšterja |
| 10 | Kakak laki laki | брат | brat |
| 11 | Kakak perempuan | сестра | sestra |
| 12 | Teman | приятел | prijatel |
| 13 | Teman | приятелка | prijatelka |
| 14 | Teman saya | гаджето ми | gadžeto mi |
| 15 | Teman saya | гаджето ми | gadžeto mi |
| 16 | Suami saya | съпруга ми | săpruga mi |
| 17 | Suami saya | мъжа ми | măža mi |
| 18 | Istri saya | съпругата ми | săprugata mi |
| 19 | Istri saya | жена ми | žena mi |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Aku senang sekali negara kamu | Много ми харесва страната ти | mnogo mi haresva stranata ti |
| 2 | Saya cinta kamu | Обичам те | običam te |
| 3 | Saya bahagia | Щастлив съм | štastliv săm |
| 4 | Saya sedih | Тъжен съм | tăžen săm |
| 5 | Saya betah disini | Чувствам се добре тук | čuvstvam se dobre tuk |
| 6 | Saya kedinginan | Студено ми е | studeno mi e |
| 7 | Saya kepanasan | Топло ми е | toplo mi e |
| 8 | Saya kepanasan | жега ми е | žega mi e |
| 9 | Terlalu besar | прекалено голямо е | prekaleno goljamo e |
| 10 | Terlalu kecil | прекалено малко е | prekaleno malko e |
| 11 | Sempurna | Чудесно | čudesno |
| 12 | Sempurna | отлично ; супер | otlično ; super |
| 13 | Kamu mau keluar nanti malam ? | Искаш ли да излезем тази вечер? | iskaš li da izlezem tazi večer |
| 14 | Saya ingin keluar nanti malam | Излиза ми се тази вечер | izliza mi se tazi večer |
| 15 | Ide yang bagus | Това е добра идея | tova e dobra ideja |
| 16 | Saya ingin bersenang senang | Искам да се позабавлявам | iskam da se pozabavljavam |
| 17 | Itu bukan ide yang bagus | Това не е добра идея | tova ne e dobra ideja |
| 18 | Saya tidak ingin keluar nanti malam | Не ми се излиза тази вечер | ne mi se izliza tazi večer |
| 19 | Saya mau istirahat | Искам да си почина | iskam da si počina |
| 20 | Kamu mau olah raga | Ходи ли ти се на фитнес? | hodi li ti se na fitnes |
| 21 | Ya saya perlu bergerak | Да, имам нужда от разстоварване! | da, imam nužda ot razstovarvane |
| 22 | Saya main tenis | Играя на тенис | igraja na tenis |
| 23 | Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah | Не благодаря, доста съм изморен | ne blagodarja, dosta săm izmoren |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Bar | бар | bar |
| 2 | Apakah kamu mau pesan minum ? | Искаш ли да пиеш нещо? | iskaš li da pieš nešto |
| 3 | Minum | Пия | pija |
| 4 | Gelas | чаша | čaša |
| 5 | Dengan senang hati | С удоволствие | s udovolstvie |
| 6 | Kamu mau pesan apa ? | Какво ще си поръчаш? | kakvo šte si porăčaš |
| 7 | Ada minuman apa ? | Какво има за пиене? | kakvo ima za piene |
| 8 | Ada air atau jus buah | Имаме вода или плодови сокове | imame voda ili plodovi sokove |
| 9 | Air | вода | voda |
| 10 | Apakah saya boleh tambah es batu ? | Бихте ли добавили ледчета, моля? | bihte li dobavili ledčeta, molja |
| 11 | Es batu | Ледчета | ledčeta |
| 12 | Es batu | лед | let |
| 13 | Coklat | Шоколад | šokolad |
| 14 | Susu | мляко | mljako |
| 15 | Teh | чай | čaj |
| 16 | Kopi | кафе | kafe |
| 17 | Pakai gula | със захар | săs zahar |
| 18 | Pakai susu crem | със сметана | săs smetana |
| 19 | Anggur merah | вино | vino |
| 20 | Bir | бира | bira |
| 21 | Boleh saya pesan satu teh | един чай, моля | edin čaj, molja |
| 22 | Boleh saya pesan satu bir | една бира, моля | edna bira, molja |
| 23 | Mau minum apa kalian ? | Какво ще желаете за пиене? | kakvo šte želaete za piene |
| 24 | Boleh saya minta dua teh | Ще може ли два чая? | šte može li dva čaja |
| 25 | Boleh saya minta dua bir | Две бири, моля | dve biri, molja |
| 26 | Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih | Нищо, благодаря | ništo, blagodarja |
| 27 | Cheers | Наздраве | nazdrave |
| 28 | Cheers | Наздраве! | nazdrave |
| 29 | Apakah saya boleh minta bon? | Може ли сметката? | može li smetkata |
| 30 | Berapa saya harus bayar anda? | Колко ви дължа? | kolko vi dălža |
| 31 | Dua puluh euro | Двадесет евро | dvadeset evro |
| 32 | Dua puluh euro | двайсет евро | dvajset evro |
| 33 | Saya yang undang | Аз черпя | az čerpja |
| 34 | Saya yang undang | аз каня | az kanja |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Restoran | ресторант | restorant |
| 2 | Apakah kamu mau makan? | Гладен ли си? | gladen li si |
| 3 | Apakah kamu mau makan? | яде ли ти се нещо? | jade li ti se nešto? |
| 4 | Ya, dengan senang hati | Да, гладен съм | da, gladen săm |
| 5 | Makan | Ям | jam |
| 6 | Dimana kita bisa makan ? | Къде можем да хапнем? | kăde možem da hapnem |
| 7 | Dimana kita bisa makan siang | Къде можем да обядваме? | kăde možem da objadvame |
| 8 | Makan malam | Вечеря | večerja |
| 9 | Makan pagi | Закуска | zakuska |
| 10 | Maaf, | Моля! | molja |
| 11 | Boleh saya minta menu | Менюто, моля! | menjuto molja |
| 12 | Boleh saya minta menu | Може ли менюто! | može li menjuto |
| 13 | Ini menunya | Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto |
| 14 | Ini menunya | Ето ви менюто | eto vi menjuto |
| 15 | Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan | Какво ти се яде? Месо или риба? | kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
| 16 | Pakai nasi | с ориз | s oris |
| 17 | Pakai pasta | с паста | s pasta |
| 18 | Kentang | с картофи | s kartofi |
| 19 | Sayur | със зеленчуци | săs zelenčuci |
| 20 | Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus | бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца | bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca |
| 21 | Roti | хляб | hljab |
| 22 | Mentega | масло | maslo |
| 23 | Selada | салата | salata |
| 24 | Pencuci mulut | десерт | desert |
| 25 | Buah buahan | плодове | plodove |
| 26 | Boleh saya minta satu pisau | Ще може ли един нож, моля? | šte može li edin nož molija |
| 27 | Ya, saya ambil dan bawa secepatnya | Да, ей сега ще ви го донеса | da, ej sega šte vi go donesa |
| 28 | Pisau | нож | nož |
| 29 | Garpu | вилица | vilica |
| 30 | Sendok | лъжица | lăžica |
| 31 | Apakah itu hidangan panas | Това, топло ястие ли е? | tova, toplo jastie li e? |
| 32 | Ya, dan sangat pedas juga | Да, и е с много подправки! | da I e s mnogo podpravki |
| 33 | Panas | топъл | topăl |
| 34 | Dingin | студен | studen |
| 35 | Pedas | с подправки | s podpravki |
| 36 | Saya akan pesan ikan | Ще си поръчам риба! | šte si porăčam riba |
| 37 | Saya juga sama | Аз също | az săšto |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Sudah malam, saya harus pergi | Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam |
| 2 | Sudah malam, saya harus pergi | Късно е! Ще си ходя! | kăsno e! šte si hodja |
| 3 | Kapan kita bisa ketemu lagi ? | Ще може ли да се видим отново? | šte može li da se vidim otnovo |
| 4 | Ya dengan senang hati | Да, с удоволствие | da, s udovolstvie |
| 5 | Saya tinggal di alamat ini | Това е адресът ми | tova e adresăt mi |
| 6 | Kamu punya nomor telepon ? | Ще ми дадеш ли телефона си? | šte mi dadeš li telefona si |
| 7 | Ya, ini nomorku | Да, ето го | da eto go |
| 8 | Ya, ini nomorku | Да, заповядай | Da, zapovjadaj |
| 9 | Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan | Прекарах си много добре с теб | prekarah si mnogo dobre s teb |
| 10 | Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu | Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб | az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
| 11 | Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya | Ще се видим отново скоро | šte se vidim otnovo skoro |
| 12 | Saya harap juga | И аз се надявам да се видим отново | I az se nadjavam da se vidim otnovo |
| 13 | Sampai jumpa | Довиждане! | doviždane |
| 14 | Sampai jumpa | До нови срещи! | do novi srešti |
| 15 | Sampai besok | До утре | do utre |
| 16 | Halo | Дочуване | dočuvane |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis | Извинете! Къде е автобусната спирка? | izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
| 2 | Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahari » | Колко струва билета до град Слънце? | kolko struva bileta do grad Slănce |
| 3 | Kereta ini pergi kearah mana? | Извинете, за къде е влакът? | izvinete! Kăde e vlakăt? |
| 4 | Apakah kereta ini berhenti di « kota matahari » | Влакът спира ли в град Слънце? | vlakăt spira li v grad Slănce? |
| 5 | Kereta menuju « kota matahari » akan berangkat jam berapa? | Кога тръгва влакът за град Слънце? | Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
| 6 | Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? | Кога приситга влакът от град Слънце? | koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
| 7 | Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahari »? | Един билет за град Слънце? | edin bilet za grad Slănce? |
| 8 | |||
| 9 | Apakah anda punya jadwal kereta? | Имате ли разписанието на влаковете? | imate li razpisanieto na vlakovete |
| 10 | Jadwal bis | Разписание на автобусите | razpisanie na avtobusite |
| 11 | Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari | Кой е влакът за град Слънце? | koj e vlakăt za grad Slănce? |
| 12 | Terimah kasih | Благодаря | blagodarja |
| 13 | Kereta yang ini | Ето този там е | eto tozi tam e |
| 14 | Terimah kasih | мерси | mersi |
| 15 | Sama sama.Selamat Jalan | Моля. Приятно пътуване! | molja. Prijatno pătuvane |
| 16 | Garasi reparasi | автосервиз | avtoserviz |
| 17 | Pompa bensin | бензиностанция | benzinostancija |
| 18 | Penuh | заредете, моля! | zaredete, molja! |
| 19 | Sepeda | колело | kolelo |
| 20 | Sepeda | велосипед | velosiped |
| 21 | Pusat kota | центъра | centăra |
| 22 | |||
| 23 | Daerah pinggiran kota | предградието | predgradieto |
| 24 | Itu kota yang besar | това е голям град | tova e goljam grad |
| 25 | Itu desa | село е | selo e |
| 26 | |||
| 27 | Gunung | планина | planina |
| 28 | Danau | езеро | ezero |
| 29 | Pedesaan | село | selo |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hotel | хотел | hotel |
| 2 | Apartemen | апартамент | apartament |
| 3 | Selamat datang | добре дошли! | dobre došli! |
| 4 | Apakah ada kamar kosong? | Имате ли свободна стая? | imate li svobodna staja? |
| 5 | Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya | Има ли баня в стаята? | ima li banja v stajata? |
| 6 | Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? | Желаете ли две отделни легла? | želaete li dve otdelni legla ? |
| 7 | Anda ingin kamar dobel untuk dua orang? | Желаете ли двойна стая? | želaete li dvojna staja? |
| 8 | Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni, shower | стая с вана-с балкон-с душ кабина | staja s vana-s balkon- s duš kabina |
| 9 | Kamar dan termasuk makan pagi | стая със закуска | staja săs zakuska |
| 10 | Berapa harganya untuk satu malam ? | Колко струва една нощувка? | kolko struva edna noštufka |
| 11 | Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu | Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? | moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
| 12 | Ya tentu saja | Да, разбира се! | da, razbira se! |
| 13 | Terima kasih, kamarnya bagus sekali | Благодаря. Харесвам стаята | blagodarja. haresvam stajata |
| 14 | Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? | Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? | dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
| 15 | Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih | Скъпо е за мен, благодаря | skăpo e za men, blagodarja |
| 16 | Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih | Ще може ли да се погрижите за багажа ми? | šte može li da se pogrijite za bagaža mi |
| 17 | Dimana kamar saya? | Къде е стаята ми? | kăde e stajata mi? |
| 18 | Kamarnya di lantai pertama | Стаята е на първия етаж | stajata e na părvija etaž |
| 19 | Disini ada lift ? | Има ли асансьор? | ima li asansjor? |
| 20 | Lift ada disebelah kiri anda | Асансьорът е вляво от Вас? | asansjorăt e vliavo ot vas |
| 21 | Lift ada disebelah kanan anda | Асансьорът е вдясно от Вас? | asansjorăt e vdjasno ot vas? |
| 22 | Dimana laundry | Къде е пералнята? | kăde e peralnjata? |
| 23 | Laundry ada dilantai dasar | Пералнята е на партера | peralnjata e na partera |
| 24 | Lantai dasar | партер | parter |
| 25 | Lantai dasar | приземен етаж | prizemen etaž |
| 26 | Kamar | Стая | staja |
| 27 | Laundry | Химическо чистене | himičesko čistene |
| 28 | Salon rambut | Фризьорски салон | frizjorski salon |
| 29 | Parking mobil | Паркинг | parking |
| 30 | Kita ketemu di ruang rapat? | Къде е конферентната зала? | kăde e konferentnata zala |
| 31 | Ruang rapat | конферентна зала | konferentna zala |
| 32 | Kolam renang dipanaskan | басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda |
| 33 | Kolam renang dipanaskan | басейнът се подгрява | basejnăt se podgriava |
| 34 | Kolam renang | басейн | basejn |
| 35 | Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi | Моля да ме събудите в седем часа | molja da mе săbudite v sedem časa |
| 36 | Mohon kuncinya | Може ли ключът? | može li ključăt |
| 37 | Mohon passnya | Може ли магнитната карта? | može li magnitnata karta |
| 38 | Apakah ada pesan buat saya | Има ли съобщения за мен? | ima li săobštenija za men |
| 39 | Ya, ini | Да, заповядайте | da, zapovjadajte |
| 40 | Dimana saya bisa tukar uang? | Къде мога да разваля пари? | kăde moga da razvalja pari? |
| 41 | Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? | Бихте ли ми развалили тези пари? | bihte li mi razvalili tezi pari |
| 42 | Ya, berapa anda ingin tukar? | Да, разбира се. Колко искате да смените? | da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
| 43 | Ya, berapa anda ingin tukar? | Да, разбира се. Колко искате да обмените? | da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Apakah sara ada disini | Сара вкъщи ли е? | Sara vkăšti li e |
| 2 | Apakah sara ada disini | Сара у дома ли е? | Sara u doma li e |
| 3 | Ya dia disini | Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
| 4 | Ya dia disini | Да, у дома е | Da, u doma e |
| 5 | Dia keluar | Сара излезе | Sara izleze |
| 6 | Anda bisa telpon dia di hpnya | Може ли да й се обадите по джиесема? | možete li da j se obadite po džiesema |
| 7 | Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | Знаете ли къде мога да я намеря? | Znaete li kăde moga da ja namerja |
| 8 | Dia sedang di kantor | Тя е на работа | tja e na rabota |
| 9 | Dia sedang di rumahnya | Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti |
| 10 | Dia sedang di rumahnya | тя си е у дома | tja si e u doma |
| 11 | Apakah julien ada disini | Жулиен вкъщи ли е | Julien vkăšti li e |
| 12 | Apakah julien ada disini | Жулиен у дома ли е? | Julien u doma li e |
| 13 | Ya dia disini | Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
| 14 | Ya dia disini | Да, у дома е | Da, u doma e |
| 15 | Dia keluar | Жулиен излезе | Julien izleze |
| 16 | Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | Знаете ли къде мога да го намеря? | Znaete li kăde moga da go namerja |
| 17 | Anda bisa telpon dia di hpnya | Можете ли да му се обадите по джиесема? | možete li da mu se obadite po džiesema |
| 18 | Dia sedang di kantor | Той е на работа | toj e na rabota |
| 19 | Dia sedang di rumahnya | Той си е вкъщи | toj si e vkăšti |
| 20 | Dia sedang di rumahnya | той си е у дома | toj si e u doma |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Pantai | Плаж | plaž |
| 2 | Anda tahu dimana saya bisa beli balon | Знаете ли къде мога да си купя топка? | znaete li kăde moga da si kupja topka |
| 3 | Ada toko di jalan ini | Има магазин в тази посока | ima magazin v tazi posoka |
| 4 | Balon | Топка | topka |
| 5 | Teropong | бинокъл | binokăl |
| 6 | Topi | шапка c кoзирка | šapka s kozirka |
| 7 | Handuk | Хавлия | havlija |
| 8 | Handuk | плажна кърпа | plažna kărpa |
| 9 | Sandal | Сандали | sandali |
| 10 | Sandal | джапанки | džapanki |
| 11 | Ember | кофа | kofa |
| 12 | Creme pelindung matahari | крем против слънце | krem protiv slănce |
| 13 | Creme pelindung matahari | слънцезащитен крем | slăncezaštiten krem |
| 14 | Celana renang | мъжки бански | măžki banski |
| 15 | Kaca mata hitam | слънчеви очила | slănčevi očila |
| 16 | Menjemur di matahari | печа се | peča se |
| 17 | Cerah | слънчев | slănčev |
| 18 | Matahari terbenam | залез | zalez |
| 19 | Parasol | Чадър | čadăr |
| 20 | Parasol | чадър | čadăr |
| 21 | Matahari | Слънце | slănce |
| 22 | Bayangan | сянка | sjanka |
| 23 | Sengatan matahari | Слънчев удар | slăčev udar |
| 24 | Apakah berbahaya kalau berenang disini ? | Опасно ли е да се плува тук? | opasno li e da se pluva tuk? |
| 25 | Tidak, disini tidak berbahaya | Не, не е опасно | ne, ne e opasno |
| 26 | Ya, dilarang berenang disini | Да, плуването тук е забранено | da, pluvaneto tuk e zabraneno |
| 27 | Renang | плувам | pluvam |
| 28 | Renang | плуване | pluvane |
| 29 | Ombak | вълна | vălna |
| 30 | Ombak | вълна | văln |
| 31 | Laut | море | more |
| 32 | Bukit pasir | дюна | djuna |
| 33 | Pasir | пясък | pjasăk |
| 34 | Bagaimana cuacanya besok | Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? |
| 35 | Bagaimana cuacanya besok | каква е прогнозата за времето утре? | kakva e prognozata za vremeto utre |
| 36 | Cuaca akan berubah | Времето ще се промени | vremeto šte se promeni |
| 37 | Nanti akan turun hujan | Ще вали | šte vali |
| 38 | Nanti akan ada matahari | Ще е слънчево | šte e slănčevo |
| 39 | Nanti akan ada banyak angin | Ще е много ветровито | šte e mnogo vetrovito |
| 40 | Baju renang | Бански | banski |
| Bahasa Indonesia | Bahasa bulgaria | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Apakah anda bisa membantu saya? | Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali |
| 2 | Apakah anda bisa membantu saya? | Моля Ви помогнете ми? | molja vi pomognete mi |
| 3 | Saya tersesat | Изгубих се | izgubih se |
| 4 | Apa yang terjadi | Какво се е случило? | kakvo se e slučilo |
| 5 | Dimana saya bisa menemukan penterjemah | Къде мога да намеря преводач? | kăde moga da namerja prevodač |
| 6 | Dimana apotik yang paling dekat | Къде се намира най-близката аптека? | kăde se namira naj- blizkata apteka |
| 7 | Apakah anda bisa telpon dokter | Бихте ли извикали лекар? | bihte li izvikali lekar |
| 8 | Apakah anda bisa telpon dokter | моля, обадете се на лекар | molja obadete se na lekar |
| 9 | Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini | Какви лекарства пиете в момента? | kakvi lekarstva piete v momenta |
| 10 | Rumah sakit | болница | bolnica |
| 11 | Apotik | аптека | apteka |
| 12 | Dokter | лекар | lekar |
| 13 | Dokter | доктор | doktor |
| 14 | Service kedokteran | отделение | otdelenie |
| 15 | Saya kehilangan surat surat penting | изгубих си документите | izgubih si dokumentite |
| 16 | Surat surat penting saya dicopet | откраднаха ми документите | otkradnaha mi dokumentite |
| 17 | Pos untuk barang hilang | Бюро за изгубени вещи | bjuro za izgubeni vešti |
| 18 | Pos darurat | бърза помощ | bărza pomošt |
| 19 | Pintu keluar | авариен изход | avarien izhod |
| 20 | Polisi | полиция | policia |
| 21 | Surat-surat | документи | dokumenti |
| 22 | Uang | пари | pari |
| 23 | Uang | пàри | pàri |
| 24 | Paspor | паспорт | pasport |
| 25 | Koper | багаж | bagaž |
| 26 | Koper | куфар | kufar |
| 27 | Tidah usah,terima kasih | Стига, не благодаря | stiga, ne blagodarja |
| 28 | Maaf, jangan diganggu | Оставете ме на мира! | ostavete me na mira |
| 29 | Pergi | махайте се | mahajte se |