Array
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Halo | שלום | shalom |
| 2 | Selamat malam | ערב טוב | erev tov |
| 3 | Sampai jumpa | להתראות | le'itraot |
| 4 | Sampai nanti | נתראה יותר מאוחר | nitrae yoter meuhar |
| 5 | Ya | כן | ken |
| 6 | Tidak | לא | lo |
| 7 | Terimah kasih | תודה | toda |
| 8 | Terima kasih banyak | תודה רבה | toda raba |
| 9 | Terima kasih atas bantuan anda | תודה על העזרה | toda 'al ha'ezra |
| 10 | Kembali kasih | בבקשה | bevakasha |
| 11 | Kembali kasih | על לא דבר | al lo davar |
| 12 | Setuju | בסדר | beseder |
| 13 | Boleh saya tahu berapa harganya | ?מה המחיר בבקשה | ma hamehyr bevakasha? |
| 14 | Maaf | סליחה | slyha |
| 15 | Saya tidak mengerti | אני לא מבין | any lo mevyn |
| 16 | Saya mengerti | הבנתי | hevanty |
| 17 | Saya tidak tahu | אני לא יודעת | any lo yoda'at |
| 18 | Dilarang | אסור | asur |
| 19 | Boleh saya tahu dimana kamar kecil | ?סליחה, איפה השרותים | slyha, ayfo hasherutym? |
| 20 | Selamat tahun baru | שנה טובה! | shana tova! |
| 21 | Selamat ulang tahun | יום-הולדת שמח! | yom-huledet same'ah! |
| 22 | Selamat pesta | חג שמח! | hag sameah! |
| 23 | Selamat | כל הכבוד! | kol hkavod! |
| 24 | Selamat | ברכות! | brahot! |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Selamat pagi, apa kabar ? | ?שלום, מה שלומך | shalom, ma shlomha? |
| 2 | Halo. Saya baik, terima kasih | שלום, טוב, תודה | shalom, tov, toda |
| 3 | Cuma sedikit aja | רק קצת | rak ktsat |
| 4 | Kamu datang dari negara yang mana | ?מאיזו מדינה אתה | meyzo medyna ata? |
| 5 | Apakah warga negara kamu | ?מה האזרחות שלך | ma haezrahut shelha? |
| 6 | Dan kamu, apakah kamu tinggal disini ? | ?ואת, את גרה כאן | veat, at gara kan? |
| 7 | Ya saya tinggal disini | כן, אני גרה כאן | ken, any gara kan |
| 8 | Nama saya sarah, dan kamu ? | ?קוראים לי שרה, ולך | korym ly sara, veleha? |
| 9 | Kamu bikin apa disini ? | ?מה אתה עושה כאן | ma ata ose kan? |
| 10 | Saya sedang berlibur | אני בחופשה | any behufsha |
| 11 | Kita sedang berlibur | אנחנו בחופשה | anahnu behufsha |
| 12 | Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaan | אני בנסיעת עסקים | any benesy'et asakym |
| 13 | Saya bekerja disini | אני עובד כאן | any - oved kan |
| 14 | Kita bekerja disini | אנחנו עובדים כאן | anahnu ovdym kan |
| 15 | Dimana tempat yang enak untuk makan | ?מה הם המקומות הטובים לאכול | ma hem hamekomot hatovym le'ehol? |
| 16 | Apakah ada musium di dekat sini ? | ?יש מוזיאון קרוב לכאן | yesh muzyeon karvov lekan? |
| 17 | Dimana saya bisa dapet saluran internet? | ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | ayfo any yahol lehithaber lareshet? |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata | ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | ata rotse lilmod kama mylym? |
| 2 | Ya, dengan senang hati | כן, בסדר! | ken, beseder! |
| 3 | Apa namanya itu ? | איך זה נקרא | eyh ze nykra? |
| 4 | Itu meja | זה שולחן | ze shulhan |
| 5 | Meja, apakah kamu mengerti? | ?שולחן, אתה מבין | shulhan, ata mavyn? |
| 6 | Mohon diulang? | ?את יכולה לומר שוב בבקשה | at yhola lomar shuv bevakasha? |
| 7 | Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? | את יכולה לדבר מעט לאט יותר | at yhola ledaber m'eat leat yoter? |
| 8 | Apa kamu bisa tulis kata itu? | ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | at yhola lihtov et ze bevakasha? |
| 9 | Saya tidak mengerti | אני לא מבין | any lo mevyn |
| 10 | Saya mengerti | הבנתי | hevanty |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Saya suka warna meja ini | הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | atseva shel ashulhan motse hen b'eynay |
| 2 | Itu merah | זה אדום | ze adom |
| 3 | Biru | כחול | kahol |
| 4 | Kuning | צהוב | tsaov |
| 5 | Putih | לבן | lavan |
| 6 | Hitam | שחור | shahor |
| 7 | Hijau | ירוק | yarok |
| 8 | Oranye | כתום | katom |
| 9 | Ungu | סגול | sagol |
| 10 | Abu abu | אפור | afor |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Nol | אפס | efes |
| 2 | Satu | אחת | ahat |
| 3 | Satu | אחד | ehad |
| 4 | Dua | שתים | shtaym |
| 5 | Dua | שנים | shnaym |
| 6 | Tiga | שלוש | shalosh |
| 7 | Tiga | שלושה | shlosha |
| 8 | Empat | ארבע | arba |
| 9 | Empat | ארבעה | arba'a |
| 10 | Lima | חמש | hamesh |
| 11 | Lima | חמישה | hamysha |
| 12 | Enam | שש | shesh |
| 13 | Enam | ששה | shysha |
| 14 | Tujuh | שבע | sheva |
| 15 | Tujuh | שבעה | shyva |
| 16 | Delapan | שמונה | shmone |
| 17 | Delapan | שמונה | shmona |
| 18 | Sembilan | תשע | tesha |
| 19 | Sembilan | תשעה | tysha |
| 20 | Sepuluh | עשר | eser |
| 21 | Sepuluh | עשרה | asara |
| 22 | Sebelas | אחת-עשרה | ahat-'esre |
| 23 | Sebelas | אחד-עשר | ehad-asar |
| 24 | Dua belas | שתים-עשרה | shteym-esre |
| 25 | Dua belas | שנים-עשר | shneym-asar |
| 26 | Tiga belas | שלוש-עשרה | shlosh-esre |
| 27 | Tiga belas | שלושה-עשר | shlosha-asar |
| 28 | Empat belas | ארבע-עשרה | arba-esre |
| 29 | Empat belas | ארבעה-עשר | arbaa-asar |
| 30 | Lima belas | חמש-עשרה | hamesh-esre |
| 31 | Lima belas | חמישה-עשר | hamysha-asar |
| 32 | Enam belas | שש-עשרה | shesh-esre |
| 33 | Enam belas | ששה-עשר | shysha-asar |
| 34 | Tujuh belas | שבע-עשרה | shva-esre |
| 35 | Tujuh belas | שבעה-עשר | shyva-asar |
| 36 | Delapan belas | שמונה-עשרה | shmone-esre |
| 37 | Delapan belas | שמונה-עשר | shmona-asar |
| 38 | Sembilan belas | תשע-עשרה | tsha-esre |
| 39 | Sembilan belas | תשעה-עשר | tysha-asar |
| 40 | Dua puluh | עשרים | esrym |
| 41 | Dua puluh satu | עשרים ואחת | esrym ve'ahat |
| 42 | Dua puluh satu | עשרים ואחד | esrym veehad |
| 43 | Dua puluh dua | עשרים ושתים | esrym ushtaym |
| 44 | Dua puluh dua | עשרים ושנים | esrym veshnaym |
| 45 | Dua puluh tiga | עשרים ושלוש | esrym veshalosh |
| 46 | Dua puluh tiga | עשרים ושלושה | esrym veshlosha |
| 47 | Dua puluh empat | עשרים וארבע | esrym vearba |
| 48 | Dua puluh empat | עשרים וארבעה | esrym vearbaa |
| 49 | Dua puluh lima | עשרים וחמש | esrym vehamesh |
| 50 | Dua puluh lima | עשרים וחמישה | esrym vehamysha |
| 51 | Dua puluh enam | עשרים ושש | esrym veshesh |
| 52 | Dua puluh enam | עשרים וששה | esrym veshysha |
| 53 | Dua puluh tujuh | עשרים ושבע | esrym vesheva |
| 54 | Dua puluh tujuh | עשרים ושבעה | esrym veshyva |
| 55 | Dua puluh delapan | עשרים ושמונה | esrym veshmone |
| 56 | Dua puluh delapan | עשרים ושמונה | esrym veshmona |
| 57 | Dua pulu sembilan | עשרים ותשע | esrym vetesha |
| 58 | Dua pulu sembilan | עשרים ותשעה | esrym vetysha |
| 59 | Tiga puluh | שלושים | shloshym |
| 60 | Tiga puluh satu | שלושים ואחת | shloshym veahat |
| 61 | Tiga puluh satu | שלושים ואחד | shloshym vehad |
| 62 | Tiga puluh dua | שלושים ושתים | shloshym ushtaym |
| 63 | Tiga puluh dua | שלושים ושנים | shloshym veshnaym |
| 64 | Tiga puluh tiga | שלושים ושלוש | shloshym veshalosh |
| 65 | Tiga puluh tiga | שלושים ושלושה | shloshym veshlosha |
| 66 | Tiga puluh empat | שלושים וארבע | shloshym vearba |
| 67 | Tiga puluh empat | שלושים וארבעה | shloshym vearbaa |
| 68 | Tiga puluh lima | שלושים חמש | shloshym vehamesh |
| 69 | Tiga puluh lima | שלושים וחמישה | shloshym vehamysha |
| 70 | Tigu puluh enam | שלושים ושש | shloshym veshesh |
| 71 | Tigu puluh enam | שלושים וששה | shloshym veshysha |
| 72 | Empat pulu | ארבעים | arbaym |
| 73 | Lima puluh | חמשים | hamyshym |
| 74 | Enam puluh | ששים | shyshym |
| 75 | Tujuh puluh | שבעים | shyv'eym |
| 76 | Delapan puluh | שמונים | shmonym |
| 77 | Sembilan puluh | תשעים | tysh'eym |
| 78 | Seratus | מאה | mea |
| 79 | Seratu lima | מאה וחמש | mea vehamesh |
| 80 | Seratu lima | מאה וחמישה | mea vehamysha |
| 81 | Dua ratus | מאתים | mataym |
| 82 | Tiga ratus | שלוש מאות | shlosh meot |
| 83 | Empat ratus | ארבע מאות | arba meot |
| 84 | Seribu | אלף | elef |
| 85 | Seribu lima ratus | אלף חמש מאות | elef hamesh meot |
| 86 | Dua ribu | אלפיים | alpaym |
| 87 | Sepuluh ribu | עשרת אלפים | aseret alafym |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Kapan kamu tiba disini | ?מתי הגעת לכאן | matay higata lekan? |
| 2 | Hari ini | היום | hayom |
| 3 | Kemarin | אתמול | etmol |
| 4 | Dua hari yang lalu | לפני יומיים | lifney yomaym |
| 5 | Dua hari yang lalu | שלשום | shylshom |
| 6 | Berapa lama kamu tinggal disini | ?כמה זמן אתה נשאר | kama zman ata nish'ar? |
| 7 | Saya akan pergi lagi besok | אני נוסע שוב מחר | any nos'ea shuv mahar |
| 8 | Saya akan pergi lagi besok lusa | אני נוסע שוב מחרתים | any nos'ea shuv mahrotaym |
| 9 | Saya akan pergi tiga hari lagi | אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym |
| 10 | Senin | יום שני | yom sheny |
| 11 | Selasa | יום שלישי | yom shlyshy |
| 12 | Rabu | יום רביעי | yom revy'y |
| 13 | Kamis | יום חמישי | yom hamyshy |
| 14 | Jum'at | יום שישי | yom shyshy |
| 15 | Sabtu | שבת | shabat |
| 16 | Minggu | יום ראשון | yom rishon |
| 17 | Januari | ינואר | yanuar |
| 18 | Februari | פברואר | fevbruar |
| 19 | Maret | מרץ | merts |
| 20 | April | אפריל | apryl |
| 21 | Mei | מאי | may |
| 22 | Juni | יוני | yuny |
| 23 | Juli | יולי | yuly |
| 24 | Agustus | אוגוסט | ogust |
| 25 | September | ספטמבר | september |
| 26 | Oktober | אוקטובר | oktober |
| 27 | November | נובמבר | november |
| 28 | Desember | דצמבר | detsember |
| 29 | Kamu pergi jam berapa ? | ?מתי אתה נוסע | matay ata nos'ea? |
| 30 | Pagi, jam delapan | בשמונה בבוקר | bishmone baboker |
| 31 | Jam delapan seperempat pagi | בשמונה ורבע בבוקר | bishmone varev'e baboker |
| 32 | Jam setengah sembilan pagi | בשמונה וחצי בבוקר | bishmone vahetsy baboker |
| 33 | Pagi, jam sembilan kurang seperempat | ברבע לתשע בבוקר | bereva letesha baboker |
| 34 | Jam enam malam | בשש בערב | beshesh ba'erev |
| 35 | Saya terlambat | אני מאחר | any meaher |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taksi | מונית! | taxi |
| 2 | Anda mau kemana | ?לאן אתה רוצה לנסוע | lean ata rotse lynso'a? |
| 3 | Saya mau pergi ke stasiun | אני נוסע לתחנה | any nosea latahana |
| 4 | Saya mau ke hotel « siang dan malam » | אני נוסע למלון ג'ור ונויי | any nosea lemalon jur e nuy |
| 5 | Anda bisa antar aku ke bandara udara? | ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa? |
| 6 | Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya | ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | ata yahol lakahat et hatsyud sheli? |
| 7 | Apakah jauh dari sini | ?זה רחוק מכאן | ze rahok mykan? |
| 8 | Tidak, dekat dari sini | לא, זה קרוב | lo, ze karov |
| 9 | Ya sedikit lebih jauh | כן, זה מעט רחוק יותר | ken, ze meat rahok yoter |
| 10 | Berapa kira-kira biayanya? | ?כמה זה יעלה | kama ze ole? |
| 11 | Mohon antar saya dialamat ini | קח אותי לכאן בבקשה | kah oty lekan bevakasha |
| 12 | Disebelah kanan | זה ימינה | ze yamyna |
| 13 | Disebelah kiri | זה שמאלה | za smola |
| 14 | Lurus | זה ישר | ze yashar |
| 15 | Disini | זה כאן | ze kan |
| 16 | Disana | זה משם | ze mysham |
| 17 | Berhenti | עצור! | atsor! |
| 18 | Jangan buru-buru | קח את הזמן | kah et hazman |
| 19 | Mohon minta kwitansi | ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | ata yahol latet ly heshbon bevakasha? |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Kamu ada keluarga disini | ?יש לך כאן משפחה | ysh lah kan myshpaha? |
| 2 | Ayah saya | אבא שלי | aba shely |
| 3 | Ibu saya | אמא שלי | yma shely |
| 4 | Putra saya | הבן שלי | haben shely |
| 5 | Putri saya | הבת שלי | habat shely |
| 6 | Kakak laki laki | אח | ah |
| 7 | Kakak perempuan | אחות | ahot |
| 8 | Teman | חבר | haver |
| 9 | Teman | ידידה | yedyda |
| 10 | Teman saya | חבר שלי | haver shely |
| 11 | Teman saya | ידידה שלי | yedyda shely |
| 12 | Suami saya | בעלי | ba'aly |
| 13 | Istri saya | אשתי | ishty |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Aku senang sekali negara kamu | אני אוהב מאד את המדינה שלך | any oev meod et amedyna shelha |
| 2 | Saya cinta kamu | אני אוהבת אותך | any oevet otha |
| 3 | Saya bahagia | אני שמח | any sameh |
| 4 | Saya sedih | אני עצובה | any atsuva |
| 5 | Saya betah disini | אני מרגיש טוב כאן | any margysh tov kan |
| 6 | Saya kedinginan | קר לי | kar ly |
| 7 | Saya kepanasan | חם לי | ham ly |
| 8 | Terlalu besar | זה גדול מדי | ze gadol myday |
| 9 | Terlalu kecil | זה קטן מדי | ze katan myday |
| 10 | Sempurna | זה מושלם | ze mushlam |
| 11 | Kamu mau keluar nanti malam ? | ?אתה רוצה לצאת הערב | ata roze latset aerev? |
| 12 | Saya ingin keluar nanti malam | אני אשמח לצאת הערב | any esmah lazet aerev |
| 13 | Ide yang bagus | זה רעיון טוב | ze ra'ayon tov |
| 14 | Saya ingin bersenang senang | יש לי חשק לעשות חיים | yesh ly heshek la'asot haym |
| 15 | Itu bukan ide yang bagus | זה לא רעיון טוב | ze lo ra'ayon tov |
| 16 | Saya tidak ingin keluar nanti malam | אין לי חשק לצאת הערב | eyn ly heshek latset aerev |
| 17 | Saya mau istirahat | יש לי חשק לנוח | yesh ly heshek lanuah |
| 18 | Kamu mau olah raga | אתה רוצה לעשות ספורט | ata rotse la'asot sport? |
| 19 | Ya saya perlu bergerak | כן, אני צריך להתפרק! | ken, any tsaryh leytparek! |
| 20 | Saya main tenis | אני משחק טניס | any mesahek tenys |
| 21 | Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah | לא, תודה, אני די עיף | lo, toda, any dey ayef |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Bar | בר | bar |
| 2 | Apakah kamu mau pesan minum ? | ?אתה רוצה לשתות משהו | ata rotse lishtot masheo? |
| 3 | Minum | לשתות | lishtot |
| 4 | Gelas | כוס | kos |
| 5 | Dengan senang hati | בשמחה | besimha |
| 6 | Dengan senang hati | בכיף | bekeyf |
| 7 | Kamu mau pesan apa ? | ?מה אתה שותה | ma ata shote? |
| 8 | Ada minuman apa ? | ?מה יש לשתות | ma yesh lishtot? |
| 9 | Ada air atau jus buah | יש מים או מיץ | yesh maym o myts |
| 10 | Air | מים | maym |
| 11 | Apakah saya boleh tambah es batu ? | ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha? |
| 12 | Es batu | קוביות קרח | kubyot kerah |
| 13 | Coklat | שוקו | shoko |
| 14 | Susu | חלב | halav |
| 15 | Teh | תה | te |
| 16 | Kopi | קפה | kafe |
| 17 | Pakai gula | עם סוכר | im sukar |
| 18 | Pakai susu crem | עם קצפת | im katsefet |
| 19 | Anggur merah | יין | yayn |
| 20 | Bir | בירה | byra |
| 21 | Boleh saya pesan satu teh | תה בבקשה | te bevakasha |
| 22 | Boleh saya pesan satu bir | בירה בבקשה | byra bevakasha |
| 23 | Mau minum apa kalian ? | ?מה תרצה לשתות | ma tirtse lishtot? |
| 24 | Boleh saya minta dua teh | פעמיים תה בבקשה | pa'amaym te bevaksha |
| 25 | Boleh saya minta dua bir | פעמיים בירה בבקשה | pa'amaym byra bevakasha |
| 26 | Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih | כלום, תודה | klum, toda |
| 27 | Cheers | לחייך | lehayeha |
| 28 | Cheers | לחיים! | lehaym! |
| 29 | Apakah saya boleh minta bon? | חשבון בבקשה! | heshbon bevakasha! |
| 30 | Berapa saya harus bayar anda? | סליחה ,כמה אני חייב לך | slyha ,kama any hayav leha? |
| 31 | Dua puluh euro | עשרים יורו | esrym yuru |
| 32 | Saya yang undang | אני מזמינה אותך | any mazmyna ot'ha |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Restoran | המסעדה | hamis'eada |
| 2 | Apakah kamu mau makan? | ?אתה רוצה לאכול | ata rotse leehol? |
| 3 | Ya, dengan senang hati | כן, אני אשמח | ken, any esmah |
| 4 | Makan | לאכול | lehol |
| 5 | Dimana kita bisa makan ? | ?איפה אנחנו יכולים לאכול | eyfo anahnu yeholym leehol? |
| 6 | Dimana kita bisa makan siang | ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym? |
| 7 | Makan malam | ארוחת-ערב | aruhat-'erev |
| 8 | Makan pagi | ארחתת-בוקר | aruhat-boker |
| 9 | Maaf, | סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
| 10 | Boleh saya minta menu | תפריט, בבקשה! | tafryt, bevakasha! |
| 11 | Ini menunya | הנה התפריט! | ine hatafrit! |
| 12 | Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan | ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym? |
| 13 | Pakai nasi | עם אורז | im orez |
| 14 | Pakai pasta | עם אטריות | im itryot |
| 15 | Kentang | תפוחי-אדמה | tapuhey-admah |
| 16 | Sayur | ירקות | yeraquot |
| 17 | Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus | ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot |
| 18 | Roti | לחם | lehem |
| 19 | Mentega | חמאה | hemah |
| 20 | Selada | סלט | salat |
| 21 | Pencuci mulut | קינוח | kynuah |
| 22 | Buah buahan | פרות | perot |
| 23 | Boleh saya minta satu pisau | ?סליחה, יש לך סכין | slyha, yesh leha sakyn? |
| 24 | Ya, saya ambil dan bawa secepatnya | כן, אני תיכף מביא לך אותו | ken, any teyhef mavye lah oto |
| 25 | Pisau | סכין | sakyn |
| 26 | Garpu | מזלג | mazleg |
| 27 | Sendok | כף | kaf |
| 28 | Apakah itu hidangan panas | ?זו מנה חמה | zo mana hama? |
| 29 | Ya, dan sangat pedas juga | כן, וגם מאד מתובלת | ken, vegam meod metubelet |
| 30 | Panas | חם | ham |
| 31 | Dingin | קר | kar |
| 32 | Pedas | מתובל | metubal |
| 33 | Saya akan pesan ikan | אני אקח דגים! | any ekah dagym! |
| 34 | Saya juga sama | גם אני | gam any |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Sudah malam, saya harus pergi | מאוחר! אני חייבת ללכת! | meuhar! any hayvet lalehet! |
| 2 | Kapan kita bisa ketemu lagi ? | ?נוכל להפגש | nuhal lehypagesh? |
| 3 | Kapan kita bisa ketemu lagi ? | ?נוכל להתראות | nuhal lytraot? |
| 4 | Ya dengan senang hati | כן, בשמחה | ken, besymha |
| 5 | Ya dengan senang hati | כן, בכיף | ken, bekeif |
| 6 | Saya tinggal di alamat ini | אני גרה בכתובת הזו | any gara baktovet hazo |
| 7 | Kamu punya nomor telepon ? | ?יש לך מספר טלפון | yesh leha myspar telefon? |
| 8 | Ya, ini nomorku | כן, הנה | ken, yne |
| 9 | Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan | היה לי נחמד איתך | haya ly nehmad ytah |
| 10 | Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu | גם לי, נעים להכיר אותך | gam ly, naym lehakyr otha |
| 11 | Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya | נתראה בקרוב | nytrae bekarov |
| 12 | Saya harap juga | אני גם מקוה | any gam mekave |
| 13 | Sampai jumpa | להתראות! | lehytraot! |
| 14 | Sampai besok | נפגש מחר | nipagesh mahar |
| 15 | Halo | ביי! | bay! |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis | סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | slyha, any mehapes et tahanat haotobus |
| 2 | Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahari » | ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh? |
| 3 | Kereta ini pergi kearah mana? | ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | slyha, lean nos'eat arakevet? |
| 4 | Apakah kereta ini berhenti di « kota matahari » | ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | arakevet azot otseret beyr ashemesh? |
| 5 | Kereta menuju « kota matahari » akan berangkat jam berapa? | ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | matay yotset arakevet leyr ashemesh? |
| 6 | Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? | ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | matay magya arakebvet leyr ashemesh? |
| 7 | Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahari »? | כרטיס לעיר השמש בבקשה | kartys leyr ashemesh bevaksha |
| 8 | Terimah kasih | תודה | toda |
| 9 | Apakah anda punya jadwal kereta? | ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | ysh leha et loah-azmanym shel arakavot? |
| 10 | Jadwal bis | לוח-הזמנים של האוטובוס | luah-azmanym shel aotubus |
| 11 | Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari | ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh? |
| 12 | Kereta yang ini | הרכבת הזאת | arakevet azot |
| 13 | Sama sama.Selamat Jalan | על לא דבר, נסיעה טובה! | al la davar, nesy'ea tova! |
| 14 | Sama sama.Selamat Jalan | !בבקשה, נסיעה טובה | Bevakasha, nesy'ea tova! |
| 15 | Garasi reparasi | מוסך תקונים | musah tykunym |
| 16 | Pompa bensin | תחנת-דלק | tahanat-delek |
| 17 | Penuh | לתדלק בבקשה | letadlek bevakasha |
| 18 | Sepeda | אופנים | ofnaym |
| 19 | Pusat kota | מרכז העיר | merkaz ayr |
| 20 | Daerah pinggiran kota | פרבר | parvar |
| 21 | Itu kota yang besar | זו עיר גדולה | zu yr gdola |
| 22 | Itu desa | זה כפר | ze kfar |
| 23 | Gunung | הר | ar |
| 24 | Danau | אגם | agam |
| 25 | Pedesaan | כפר | kfar |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hotel | המלון | amalon |
| 2 | Apartemen | דירה | dyra |
| 3 | Selamat datang | ברוכים הבאים! | bruhym abaym! |
| 4 | Apakah ada kamar kosong? | ?יש לכם חדר פנוי | yesh lahem heder panuy? |
| 5 | Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya | ?יש חדר-אמבטיה בחדר | yesh heder-ambatya baheder? |
| 6 | Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? | ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | atem ma'adyfym shtey mytot yehidot? |
| 7 | Anda ingin kamar dobel untuk dua orang? | ?אתה מעונינים בחדר כפול | atem m'eunyanym beheder kaful? |
| 8 | Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni, shower | חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat |
| 9 | Kamar dan termasuk makan pagi | חדר עם ארוחת-בוקר | heder im aruhat-boker |
| 10 | Berapa harganya untuk satu malam ? | ?מה המחיר ללילה | ma amehyr lelayla? |
| 11 | Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu | הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha! |
| 12 | Ya tentu saja | כן, בודאי! | ken, bevaday! |
| 13 | Terima kasih, kamarnya bagus sekali | תודה, החדר הוא טוב מאד | toda, aheder u tov meod |
| 14 | Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? | ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev? |
| 15 | Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih | זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | ze m'eat yakar myday byshvyly, toda |
| 16 | Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih | את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha? |
| 17 | Dimana kamar saya? | ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | slyha, eyfo nymtsa aheder shely? |
| 18 | Kamarnya di lantai pertama | הוא בקומה הראשונה | u bakoma aryshona |
| 19 | Disini ada lift ? | ?יש מעלית | yesh ma'alyt? |
| 20 | Lift ada disebelah kiri anda | המעלית היא משמאל | ama'alyt y mismol |
| 21 | Lift ada disebelah kanan anda | המעלית היא מימין | ama'alyt y myyamyn |
| 22 | Dimana laundry | ?איפה נמצאת המכבסה | eyfo nymtset amahbesa? |
| 23 | Laundry ada dilantai dasar | היא בקומת הקרקע | y bekomat akarka |
| 24 | Lantai dasar | קומת קרקע | komat karka |
| 25 | Kamar | חדר | heder |
| 26 | Laundry | מכבסה | mahbesa |
| 27 | Salon rambut | מספרה | myspara |
| 28 | Parking mobil | חניה למכוניות | hanaya lemehonyot |
| 29 | Kita ketemu di ruang rapat? | נפגשים באולם האספות | nyfgashym beulam a'asefot |
| 30 | Ruang rapat | אולם האספות | ulam a'asefot |
| 31 | Kolam renang dipanaskan | הבריכה מחוממת | abryha mehumemet |
| 32 | Kolam renang | הבריכה | abryha |
| 33 | Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi | העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | ayry oty beshev'e baboker bevakasha |
| 34 | Mohon kuncinya | את המפתח בבקשה | et amafte'ah bevakasha |
| 35 | Mohon passnya | את הדרכון בבקשה | et adarkon bevaksha |
| 36 | Apakah ada pesan buat saya | ?יש הודעות בשבילי | yesh od'eot byshbyly? |
| 37 | Ya, ini | כן, הנה הן | ken, yne en |
| 38 | Dimana saya bisa tukar uang? | ?איפה אני יכול לפרוט כסף | eyfo any yahol lifrot kesef? |
| 39 | Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? | ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | at yhola lyfrot ly kesef bevaksha? |
| 40 | Ya, berapa anda ingin tukar? | ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif? |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Apakah sara ada disini | ?סליחה, שרה נמצאת | slyha, sara nymtset? |
| 2 | Ya dia disini | כן, היא נמצאת כאן | ken, y nymtset kan |
| 3 | Dia keluar | היא יצאה | y yatsa |
| 4 | Anda bisa telpon dia di hpnya | אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | ata yahol leytkasher eleya laselolary |
| 5 | Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | at yodaat eyfo any yahol lymtso ota? |
| 6 | Dia sedang di kantor | היא בעבודה שלה | y baavoda shela |
| 7 | Dia sedang di rumahnya | היא בבית שלה | y babayt shela |
| 8 | Apakah julien ada disini | ?סליחה, ג'וליאן נמצא | slyha, julian nymtsa? |
| 9 | Ya dia disini | כן, הוא נמצא כאן | ken, u nymtsa kan |
| 10 | Dia keluar | הוא יצא | u yatsa |
| 11 | Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto? |
| 12 | Anda bisa telpon dia di hpnya | את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | at yehola leytkasher elav laselolary |
| 13 | Dia sedang di kantor | הוא בעבודה שלו | u baavoda shelo |
| 14 | Dia sedang di rumahnya | הוא בבית שלו | u babayt shelo |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Pantai | החוף | ahof |
| 2 | Anda tahu dimana saya bisa beli balon | ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur? |
| 3 | Ada toko di jalan ini | יש חנות בכיוון הזה | yesh hanut bakyvoun aze |
| 4 | Balon | כדור | kadur |
| 5 | Teropong | משקפת | myshkefet |
| 6 | Topi | כובע מצחיה | kova mytshya |
| 7 | Handuk | מגבת | magevet |
| 8 | Sandal | סנדלים | sandalym |
| 9 | Ember | דלי | dly |
| 10 | Creme pelindung matahari | קרם שיזוף | Krem shyzuf |
| 11 | Celana renang | בגד-ים | beged-yam |
| 12 | Kaca mata hitam | משקפי-שמש | myshkfey-shemesh |
| 13 | Menjemur di matahari | להשתזף | leyshtazef |
| 14 | Cerah | מחומם | mehumam |
| 15 | Matahari terbenam | שקיעת השמש | shky'at hashemesh |
| 16 | Parasol | שמשיה | shymshya |
| 17 | Matahari | שמש | shemesh |
| 18 | Bayangan | צל | tsel |
| 19 | Sengatan matahari | מכת-שמש | makat-shemesh |
| 20 | Apakah berbahaya kalau berenang disini ? | ?מסוכן לשחות כאן | mesukan lyshot kan? |
| 21 | Tidak, disini tidak berbahaya | לא, זה לא מסוכן | lo, ze lo mesukan |
| 22 | Ya, dilarang berenang disini | כן, אסור להתרחץ כאן | ken, asur lytrahez kan |
| 23 | Renang | לשחות | lysh'hot |
| 24 | Renang | שחיה | shhya |
| 25 | Ombak | גל | gal |
| 26 | Laut | ים | yam |
| 27 | Bukit pasir | דיונה | dyuna |
| 28 | Pasir | חול | hol |
| 29 | Bagaimana cuacanya besok | ?מה תחזית מזג-האויר למחר | ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar? |
| 30 | Cuaca akan berubah | מזג האויר ישתנה | mezeg aavyr yshtane |
| 31 | Nanti akan turun hujan | ירד גשם | yered geshem |
| 32 | Nanti akan ada matahari | תהיה שמש | tyye shemesh |
| 33 | Nanti akan ada banyak angin | תהיה רוח חזקה | tyye ruah hazka |
| 34 | Baju renang | בגד-ים | beged-yam |
| Bahasa Indonesia | Bahasa ibrani | Pengucapan | |
|---|---|---|---|
| 1 | Apakah anda bisa membantu saya? | ?את יכולה לעזור לי בבקשה | at yehola la'azor ly bevaksha? |
| 2 | Saya tersesat | הלכתי לאבוד | halahty leybud |
| 3 | Apa yang terjadi | ?מה קרה | ma kara? |
| 4 | Dimana saya bisa menemukan penterjemah | ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | eyfo any yahol lymtso metargem? |
| 5 | Dimana apotik yang paling dekat | ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter? |
| 6 | Apakah anda bisa telpon dokter | ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | at yehola lehitkasher lerofe bevakasha? |
| 7 | Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini | ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | eyze typul ata over ahshav? |
| 8 | Rumah sakit | בית-חולים | beyt-holym |
| 9 | Apotik | בית-מרקחת | beyt-myrkahat |
| 10 | Dokter | רופא | rofe |
| 11 | Service kedokteran | שרות רפואי | sherut refuy |
| 12 | Saya kehilangan surat surat penting | איבדתי את התעודות שלי | ybadety et hat'eudot shely |
| 13 | Surat surat penting saya dicopet | גנבו לי את התעודות | ganvu ly et hat'eudut |
| 14 | Pos untuk barang hilang | משרד לאבידות ולמציאות | misrad leavedot ulemetsyot |
| 15 | Pos darurat | תחנת עזרה ראשונה | tahanat 'ezra ryshona |
| 16 | Pintu keluar | יציאת-חרום | yetsyat-herum |
| 17 | Polisi | המשטרה | hamishtara |
| 18 | Surat-surat | תעודות | teudot |
| 19 | Surat-surat | מסמכים | mysmahym |
| 20 | Uang | כסף | kesef |
| 21 | Paspor | דרכון | darkon |
| 22 | Koper | מטען | mytan |
| 23 | Koper | ציוד, מזודות | tsyud, myzvadot |
| 24 | Tidah usah,terima kasih | זה בסדר, לא תודה | ze beseder, lo toda |
| 25 | Maaf, jangan diganggu | עזוב אותי בשקט! | azov oty besheket! |
| 26 | Pergi | הסתלק! | ystalek! |