toto

Basco vocabolario


1 - Espressioni essenziali

Italiano Basco
1 Buongiorno Egun on
2 Buongiorno Kaixo
3 Buonasera Arrastiri on
4 Buonasera Arratsalde on
5 Arrivederci Adio
6 A dopo Gero arte
7 Bai
8 No Ez
9 Per favore! Otoi!
10 Per favore! Mesedez!
11 Grazie Milesker
12 Grazie Eskerrik asko
13 Grazie mille Milesker!
14 Grazie mille Eskerrik asko!
15 Grazie per il suo aiuto Milesker laguntzagatik
16 Grazie per il suo aiuto Eskerrik asko laguntzagatik
17 Prego Ez duzu zeren
18 Prego Deusetaz
19 Va bene Ados
20 Quanto costa, per favore? Zenbat balio du, otoi?
21 Quanto costa, per favore? Zenbat balio du, mesedez?
22 Mi scusi ! Barkatu!
23 Non ho capito Ez dut ulertzen
24 Ho capito Ulertu dut
25 Non so Ez dakit
26 Vietato Debekatua
27 Dov'è il bagno per favore ? Non dira komunak, otoi?
28 Dov'è il bagno per favore ? Non daude komunak, mesedez?
29 Buon anno! Urte berri on!
30 Buon compleanno! Urtebetetze on!
31 Buone feste! Besta zoriontsuak!
32 Buone feste! Jai zoriontsuak!
33 Congratulazioni! Goresmenak!

2 - Conversazione

Italiano Basco
1 Buongiorno. Come stai ? Egun on. Ongi?
2 Buongiorno. Bene, grazie Baita zuri ere! Ongi, milesker
3 Buongiorno. Bene, grazie Baita zuri ere! Ontsa, milesker
4 Soltanto un po' Pixka bat bakarrik
5 Di dove sei ? Nongoa zara?
6 Di dove sei ? Zein herrialdetakoa zara ?
7 Di che nazionalità sei? Zein da zure nazionalitatea ?
8 Sono italiano
9 E tu, vivi qui? Eta zu, hemen bizi zara?
10 Si, abito qui Bai, hemen bizi naiz
11 Mi chiamo Sara, e tu ? Ni Sara naiz, eta zu?
12 Giuliano Julien
13 Che fai qui? Zer egiten duzu hemen ?
14 Sono in vacanza Bakantzetan naiz
15 Sono in vacanza Oporretan nago
16 Siamo in vacanza Bakantzetan gara
17 Siamo in vacanza Oporretan gaude
18 Sono in viaggio d'affari Laneko bidaian naiz
19 Sono in viaggio d'affari Laneko bidaian nago
20 Lavoro qui Hemen lan egiten dut
21 Lavoriamo qui Hemen lan egiten dugu
22 Dove mi consigli di andare a mangiare? Zein dira jateko leku onak?
23 C'è un museo qui vicino? Bada museorik hemendik hurbil?
24 C'è un museo qui vicino? Ba al dago museorik hemendik hurbil?
25 Dove posso collegarmi a internet? Non konektatzen ahal naiz internetera?
26 Dove posso collegarmi a internet? Non konektatu naiteke Internetera?

3 - Imparare

Italiano Basco
1 Non ho capito Ez dut ulertzen
2 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu?
3 Con piacere! Bai, ados!
4 Come si chiama ? Nola erraten da hau?
5 Come si chiama ? Nola esaten da hau?
6 È un tavolo Mahai bat da
7 Un tavolo, hai capito ? Mahai bat, ulertzen duzu?
8 Puoi ripetere per favore ? Errepika, otoi
9 Puoi ripetere per favore ? Errepika dezakezu, otoi?
10 Puoi parlare più lentamente? Emekiago mintzatzen ahal zara?
11 Puoi parlare più lentamente? Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu?
12 Potresti scriverlo per favore? Idazten ahal duzu, otoi?
13 Potresti scriverlo per favore? Idatz zenezake, otoi?

4 - Colori

Italiano Basco
1 Mi piace il colore di questo tavolo Mahai honen kolorea maite dut.
2 È rosso Gorria da
3 Blu Urdina
4 Giallo Horia
5 Bianco Zuria
6 Nero Beltza
7 Verde Berdea
8 Arancione Laranja
9 Viola Ubela
10 Viola Morea
11 Grigio Grisa

5 - Numeri

Italiano Basco
1 Zero Zero
2 Uno Bat
3 Due Bi
4 Tre Hiru
5 Quattro Lau
6 Cinque Bost
7 Sei Sei
8 Sette Zazpi
9 Otto Zortzi
10 Nove Bederatzi
11 Dieci Hamar
12 Undici Hamaika
13 Dodici Hamabi
14 Tredici Hamahiru
15 Quattordici Hamalau
16 Quindici Hamabost
17 Sedici Hamasei
18 Diciassette Hamazazpi
19 Diciotto Hemezortzi
20 Diciannove Hemeretzi
21 Venti Hogei
22 Ventuno Hogeita bat
23 Ventidue Hogeita bi
24 Ventitre Hogeita hiru
25 Ventiquattro Hogeita lau
26 Venticinque Hogeita bost
27 Ventisei Hogeita sei
28 Ventisette Hogeita zazpi
29 Ventotto Hogeita zortzi
30 Ventinove Hogeita bederatzi
31 Trenta Hogeita hamar
32 Trentuno Hogeita hamaika
33 Trentadue Hogeita hamabi
34 Trentatre Hogeita hamairu
35 Trentaquattro Hogeita hamalau
36 Trentacinque Hogeita hamabost
37 Trentasei Hogeita hamasei
38 Quaranta Berrogei
39 Cinquanta Berrogeita hamar
40 Sessanta Hirurogei
41 Settanta Hirurogeita hamar
42 Ottanta Laurogei
43 Novanta Laurogeita hamar
44 Cento Ehun
45 Cento-cinque Ehun eta bost
46 Duecento Berrehun
47 Trecento Hirurehun
48 Quattrocento Laurehun
49 Mille Mila
50 Millecinquecento Mila eta bostehun
51 Duemila Bi mila
52 Diecimila Hamar mila

6 - Punti di riferimento di tempo

Italiano Basco
1 Da quando sei qui? Noiz heldu zara hona?
2 Da quando sei qui? Noiz etorri zara hona?
3 Da oggi Gaur
4 Da ieri Atzo
5 Da due giorni Herenegun
6 Quanto tempo resti ? Zenbat denbora egonen zara?
7 Riparto domani Bihar joanen naiz
8 Riparto dopodomani Etzi joanen naiz
9 Riparto tra tre giorni Etzidamu joanen naiz
10 Lunedì Astelehena
11 Martedì Asteartea
12 Mercoledì Asteazkena
13 Giovedì Ostegunean
14 Venerdì Ostirala
15 Sabato Larunbata
16 Domenica Igandea
17 Gennaio Urtarrila
18 Febbraio Otsaila
19 Marzo Martxoa
20 Aprile Apirila
21 Maggio Maiatza
22 Giugno Ekaina
23 Luglio Uztaila
24 Agosto Abuztua
25 Settembre Iraila
26 Ottobre Urria
27 Novembre Azaroa
28 Dicembre Abendua
29 A che ora parti ? Zer tenoretan abiatuko zara?
30 A che ora parti ? Zer ordutan abiatuko zara?
31 La mattina, alle otto Goizean, zortzietan
32 La mattina, alle otto e un quarto Goizean, zortziak eta laurdenetan
33 La mattina, alle otto e trenta Goizean, zortziak eta erdietan
34 La mattina, alle otto e quarantacinque Goizean, bederatziak laurden gutitan
35 La sera, alle diciotto Arratsaldean, seietan
36 Sono in ritardo Berantean naiz
37 Sono in ritardo Berandu naiz

7 - Taxi

Italiano Basco
1 Taxi! Taxi!
2 Dove vuole andare? Nora joan nahi duzu ?
3 Vado alla stazione Geltokira noa
4 Vado all'hotel Giorno e Notte Gau eta Egun hotelera noa
5 Mi puo' portare all'aeroporto? Aireportura eramaten ahal nauzu?
6 Mi puo' portare all'aeroporto? Aireportura eraman nazakezu?
7 Puo' prendere i miei bagagli? Nire puskak hartzen ahal dituzu?
8 Puo' prendere i miei bagagli? Nire puskak har ditzakezu?
9 È lontano da qui ? Hemendik urrun da?
10 No è vicino Ez, ondoan da
11 Sì è un po' più lontano Bai, urrunxago da
12 Sì è un po' più lontano Bai, pixka bat urrunago da
13 Quanto costa? Zenbat balioko du?
14 Mi porti qui per favore Eraman nazazu hona, otoi
15 Mi porti qui per favore Eraman nazazu hona, mesedez
16 A destra Eskuinean da
17 A sinistra Ezkerrean da
18 Dritto Zuzen da
19 È qui Hemen da
20 È di là Hortik da
21 Alt! Geldi!
22 Faccia con comodo Hartu zure denbora
23 Mi puo' fare una ricevuta per favore? Faktura egiten ahal didazu, otoi?
24 Mi puo' fare una ricevuta per favore? Faktura egin diezadakezu, otoi?

8 - Famiglia

Italiano Basco
1 Hai dei parenti qui? Familiarik baduzu hemen?
2 Hai dei parenti qui? Familiarik daukazu hemen?
3 Mio padre Nire aita
4 Mia madre Nire ama
5 Mio figlio Nire semea
6 Mia figlia Nire alaba
7 Un fratello Anaia bat
8 fratello minore Neba ba
9 Una sorella Arreba bat
10 Una sorella Ahizpa bat
11 Un amico Lagun bat
12 Un'amica Lagun bat
13 Il mio ragazzo Nire mutil-laguna
14 La mia ragazza Nire neska-laguna
15 Mio marito Nire senarra
16 Mia moglie Nire emaztea

9 - Sentimenti

Italiano Basco
1 Il tuo paese mi piace molto Biziki maite dut zure herrialdea
2 Ti amo Maite zaitut
3 Sono felice Kontent naiz
4 Sono felice Pozik nago
5 Sono triste Triste naiz
6 Sono triste Triste nago
7 Sto bene qui Ongi sentitzen naiz hemen
8 Sto bene qui Ontsa sentitzen naiz hemen
9 Sento freddo Hotz naiz
10 Sento caldo Bero naiz
11 È' troppo grande Handiegia da
12 È troppo piccolo Txikiegia da
13 È perfetto Perfektua da
14 È perfetto Bikain da
15 Vuoi uscire stasera? Gaur gauean atera nahi duzu?
16 Vorrei uscire stasera Gaur gauean atera nahi nuke
17 È una buon'idea Ideia ona da
18 Ho voglia di divertirmi Ongi pasatu nahi dut
19 Ho voglia di divertirmi Ontsa pasatu nahi dut
20 Non è una buon'idea Ez da ideia ona
21 Non ho voglia di uscire stasera Gaur gauean ez dut atera nahi
22 Ho voglia di riposarmi Pausatu nahi dut
23 Ho voglia di riposarmi Atseden hartu nahi dut
24 Vuoi fare sport? Kirola egin nahi duzu?
25 Sì, ho bisogno di sfogarmi! Bai, zainak askatu behar ditut!
26 Sì, ho bisogno di sfogarmi! Bai, barrenak askatu behar ditut!
27 Io gioco a tennis Tenisean jokatzen dut
28 No grazie, sono abbastanza stanco Ez, milesker, aski akitua naiz
29 No grazie, sono abbastanza stanco Ez, milesker, nahiko nekatuta nago

10 - Bar

Italiano Basco
1 Il bar Ostatua
2 Il bar Taberna
3 Vuoi bere qualcosa? Zerbait edan nahi duzu?
4 Bere Edan
5 Bicchiere Baso
6 Con piacere Plazer handiz
7 Che cosa prendi? Zer hartuko duzu?
8 Che cosa prendi? Zer hartzen ari zara?
9 Che cosa c'è da bere ? Zer da edateko?
10 Che cosa c'è da bere ? Zer dago edateko?
11 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta Bada ura edo fruitu jusa
12 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta Ura edo fruta zukua dago
13 Acqua Ura
14 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi?
15 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez?
16 Un po' di ghiaccio? Izotz kuboak
17 Un po' di ghiaccio? Horma mokorrak
18 Una cioccolata Txokolatea
19 Del latte Esnea
20 Del tè Dutea
21 Del tè Dutea
22 Del caffè Kafea
23 Con zucchero Azukrearekin
24 Con panna Kremarekin
25 Con panna Kremarekin
26 Del vino Arnoa
27 Una birra Garagarnoa
28 Un tè, per favore Dute bat, otoi
29 Un tè, per favore Dute bat, otoi
30 Una birra per favore Garagarno bat, otoi
31 Cosa vuoi bere ? Zer edan nahi duzue?
32 Due tè per favore Bi dute, otoi!
33 Due tè per favore Bi te, mesedez!
34 Due birre per favore Bi garagarno, otoi!
35 Niente, grazie Deus ez, milesker
36 Alla tua Zure osagarriari
37 Salute Osagarriari!
38 Il conto per favore Kontua, otoi!
39 Il conto per favore Kontua, mesedez!
40 Quanto Le devo, per favore ? Zenbat zor dizut, otoi?
41 Quanto Le devo, per favore ? Zenbat zor dizut, mesedez?
42 Venti Euro Hogei euro
43 È per me Gomitatzen zaitut

11 - Ristorante

Italiano Basco
1 Il ristorante Jatetxea
2 Vuoi mangiare? Jan nahi duzu?
3 Sì, ne ho voglia Bai, nahi dut
4 Mangiare Jan
5 Dove possiamo mangiare? Non jaten ahal dugu?
6 Dove possiamo mangiare? Non jan dezakegu?
7 Dove possiamo pranzare? Non bazkaltzen ahal dugu?
8 Dove possiamo pranzare? Non bazkal dezakegu?
9 La cena Afaria
10 La prima colazione Askaria
11 La prima colazione Gosaria
12 Per favore ! Otoi!
13 Per favore ! Mesedez!
14 Il menu per favore! Menua, otoi!
15 Il menu per favore! Menua, mesedez!
16 Ecco il menu! Hona hemen menua!
17 Cosa preferisci? Carne o pesce? Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina?
18 Con riso Irrisarekin
19 Con riso Arrozarekin
20 Con pasta Pastekin
21 Con pasta Pastarekin
22 Delle patate Patatak
23 Della verdura Barazkiak
24 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan
25 Del pane Ogia
26 Del burro Gurina
27 Un'insalata Entsalada bat
28 Un dolce Deserta bat
29 Un dolce Postre bat
30 Della frutta Fruituak
31 Della frutta Fruituak
32 Ha un coltello per favore? Ganibetik baduzu, otoi?
33 Ha un coltello per favore? Labanarik al duzu, mesedez?
34 Sì, glielo porto subito Bai, berehala ekarriko dizut
35 Un coltello Ganibet bat
36 Un coltello Ganibet bat
37 Una forchetta Furtxeta bat
38 Una forchetta Sardexka bat
39 Un cucchiaio Koilara
40 È un piatto caldo? Plater beroa da?
41 Sì, ed anche molto speziato! Bai, eta oso pikantea gainera!
42 Sì, ed anche molto speziato! Bai, eta bizi-bizia gainera!
43 Caldo Beroa
44 Freddo Hotza
45 Speziato Bizia
46 Speziato Mingarra
47 Prenderò il pesce! Arraina hartuko dut!
48 Anch'io Nik ere bai

12 - Lasciarsi

Italiano Basco
1 È tardi ! Devo andare! Berant da! Joan behar dut!
2 È tardi ! Devo andare! Berandu da! Joan behar dut!
3 Ci rivedremo ? Berriz elkartzen ahal gara?
4 Ci rivedremo ? Berriz elkar gintezke?
5 Sì, certamente Bai, plazer handiz
6 Abito a quest'indirizzo Helbide honetan bizi naiz
7 Hai un numero di telefono? Baduzu telefono zenbakirik?
8 Sì, eccolo Bai, hau da
9 Ho trascorso un momento piacevole con te Ongi pasatu dut zurekin
10 Ho trascorso un momento piacevole con te Ontsa pasatu dut zurekin
11 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti Nik ere, laket izan da zu ezagutzea
12 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea
13 Ci rivedremo presto Laster elkartuko gara berriz
14 Lo spero anch'io Nik ere hala espero dut
15 Arrivederci Agur!
16 A domani Bihar arte
17 Ciao Adio!

13 - Trasporto

Italiano Basco
1 Grazie Eskerrik asko
2 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut
3 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut
4 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi?
5 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez?
6 Dove va questo treno per favore? Nora doa tren hau, otoi?
7 Dove va questo treno per favore? Nora doa tren hau, mesedez?
8 Questo treno si ferma alla Città del Sole? Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da?
9 Quando parte il treno per la Città del Sole? Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena?
10 Quando arriva il treno per la Città del Sole? Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena?
11 Un biglietto per La Città del Sole per favore Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi
12 Un biglietto per La Città del Sole per favore Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez
13 Conosce l'orario dei treni? Baduzu tren-ordutegia?
14 L'orario degli autobus Autobus-ordutegia
15 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi?
16 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez?
17 È quello Hau da
18 Di niente. Buon Viaggio Deusetaz. Bidaia on!
19 Di niente. Buon Viaggio Ez horregatik. Bidaia on!
20 Il meccanico Konponketa garajea
21 La pompa di benzina Gasolindegia
22 Il pieno, per favore Betea, otoi
23 Il pieno, per favore Betea, mesedez
24 Bici Bizikleta
25 Il centro città Hirigunea
26 La periferia Hiri ingurua
27 È una grande città Hiri handia da
28 È un paese Herri bat da
29 Una montagna Mendi bat
30 Un lago Laku bat
31 La campagna Landa-eremua

14 - Hotel

Italiano Basco
1 L'hotel Hotela
2 Appartamento Apartamentua
3 Benvenuti! Ongi etorri!
4 Ha una camera libera? Baduzue gela librerik?
5 È una camera con bagno? Gelak bainugela du?
6 Preferisce due letti separati? Nahiago duzu bi banakako ohe?
7 Desidera una camera doppia? Biko gela nahi duzu?
8 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin
9 Camera con la prima colazione Gela gosariarekin
10 Qual è il prezzo per una notte? Zein da gauaren prezioa?
11 Prima vorrei vedere la camera, per favore! Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi!
12 Prima vorrei vedere la camera, per favore! Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez!
13 Sì, certo! Bai, bistan dena!
14 Sì, certo! Bai, noski!
15 Grazie, la camera va benissimo. Milesker. Gela biziki ontsa da
16 Grazie, la camera va benissimo. Milesker. Gela oso ongi da
17 Va bene, posso prenotare per questa sera? Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut?
18 Va bene, posso prenotare per questa sera? Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket?
19 La ringrazio, ma è troppo cara per me Pixka bat karioa da niretzat, milesker
20 La ringrazio, ma è troppo cara per me Pixka bat garestia da niretzat, milesker
21 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi?
22 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? Nire ekipajea zain dezakezu, otoi?
23 Dove si trova la mia camera, per favore? Non da nire gela, otoi?
24 Dove si trova la mia camera, per favore? Non dago nire gela, mesedez?
25 È al primo piano Lehen estaian da
26 È al primo piano Lehen solairuan dago
27 C'è un ascensore? Bada igogailurik?
28 C'è un ascensore? Ba al dago igogailurik?
29 L'ascensore è alla sua sinistra Igogailua zure ezkerrean da
30 L'ascensore è alla sua sinistra Igogailua zure ezkerrean dago
31 L'ascensore è alla sua destra Igogailua zure eskuinean da
32 L'ascensore è alla sua destra Igogailua zure eskuinean dago
33 Dov'è la lavanderia? Non da garbitegia?
34 Dov'è la lavanderia? Non dago garbitegia?
35 È al pianterreno. Beherean da
36 È al pianterreno. Beheko solairuan da
37 Pianterreno. Beherea
38 Pianterreno. Beheko solairua
39 Camera Gela
40 Lavanderia Garbitegia
41 Parrucchiere Ile-apaindegia
42 Parcheggio auto Auto-aparkalekua
43 Vediamoci nella sala conferenze? Bilkura gelan elkartuko gara?
44 La sala di riunione Bilkura gela
45 La piscina è riscaldata Igerilekua berotua da
46 La piscina Igerilekua
47 Mi svegli alle sette per favore Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
48 Mi svegli alle sette per favore Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez
49 La chiave per favore Giltza, otoi
50 La chiave per favore Gakoa, mesedez
51 Il pass per favore Pasea, otoi
52 Il pass per favore Pasea, mesedez
53 Ci sono messaggi per me? Bada mezurik niretzat?
54 Ci sono messaggi per me? Ba al dago mezurik niretzat?
55 Sì, eccoli Bai, hemen dituzu
56 No, non ha ricevuto nulla Ez, ez duzu deus errezibitu
57 No, non ha ricevuto nulla Ez, ez duzu ezer jaso
58 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
59 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? Non eska dezaket diru-xehea?
60 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi?
61 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? Diru-xehean alda diezadaezu, otoi?
62 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu?

15 - Cercare qualcuno

Italiano Basco
1 C'è Sara per favore ? Sara hor da, otoi?
2 C'è Sara per favore ? Sara hor dago, mesedez?
3 Sì, è qui Bai, hemen da
4 Sì, è qui Bai, hemen dago
5 È uscita Atera da
6 È uscita Irten da
7 Puo' chiamarla al cellulare Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
8 Puo' chiamarla al cellulare Bere mugikorrera dei dezakezu
9 Sa dove posso trovarla? Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
10 Sa dove posso trovarla? Badakizu non aurki dezakedan?
11 È andata al lavoro Lanean da
12 È andata al lavoro Lanean dago
13 È a casa sua Etxean da
14 È a casa sua Etxean dago
15 C'è Giuliano per favore ? Julien hor da, otoi?
16 C'è Giuliano per favore ? Julien hor dago, mesedez?
17 Sì, è qui Bai, hemen da
18 Sì, è qui Bai, hemen dago
19 È uscito Jalgi da
20 È uscito Irten da
21 Sa dove posso trovarlo? Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
22 Sa dove posso trovarlo? Badakizu non aurki dezakedan?
23 Puo' chiamarlo al cellulare Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
24 Puo' chiamarlo al cellulare Bere mugikorrera dei dezakezu
25 È andato al lavoro Lanean da
26 È andato al lavoro Lanean dago
27 È a casa sua Etxean da
28 È a casa sua Etxean dago

16 - Spiaggia

Italiano Basco
1 La spiaggia Hondartza
2 Sa dove posso comprare un palloncino? Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat?
3 Sa dove posso comprare un palloncino? Badakizu non eros dezakedan baloi bat?
4 C'è un negozio da questa parte Ba saltegi bat norabide horretan
5 C'è un negozio da questa parte Denda bat dago norabide horretan
6 Un palloncino Baloi bat
7 Un binocolo Largabistak
8 Un berretto Kasketa bat
9 Un berretto Kasketa bat
10 Asciugamano Eskuoihala
11 Sandali Sandaliak
12 Secchiello Balde
13 Crema solare Eguzkitako krema
14 Costume da bagno maschile Bainujantzia
15 Occhiali da sole Eguzkitako betaurrekoak
16 Crostaceo Krustazeoa
17 Fare un bagno di sole Eguzkia hartu
18 Assolato Eguzkitsua
19 Tramonto Ilunabarra
20 Ombrellone Parasola
21 Sole Eguzkia
22 Ombra Itzala
23 Insolazione Eguzki kolpea
24 È pericoloso nuotare qui? Lanjerosa da hemen igeri egitea?
25 È pericoloso nuotare qui? Arriskutsua da hemen igeri egitea?
26 No, non è pericoloso Ez, ez da lanjerosa
27 No, non è pericoloso Ez, ez da arriskutsua
28 Sì, è vietato farsi il bagno qui Bai, debekatua da hemen igeri egitea.
29 Sì, è vietato farsi il bagno qui Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea
30 Nuotare Igeri egin
31 Nuoto Igeriketa
32 Onda Uhina
33 Mare Itsasoa
34 Duna Duna
35 Sabbia Hondarra
36 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? Zer eguraldi eginen du bihar?
37 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? Zein da biharko eguraldiaren iragarpena?
38 Il tempo sta cambiando Eguraldia aldatuko da
39 Pioverà Euria dakar
40 Pioverà Euria eginen du
41 Ci sarà il sole Eguzkia izanen da
42 Ci sarà il sole Eguzkia egongo da
43 Ci sarà molto vento Haize handia ibiliko da
44 Costume da bagno Bainujantzi

17 - In caso di problema

Italiano Basco
1 Mi può aiutare per favore ? Laguntzen ahal nauzu, otoi?
2 Mi può aiutare per favore ? Lagundu nazakezu, otoi?
3 Mi sono perso Galdua naiz
4 Mi sono perso Galduta nago
5 Cosa desidera? Zer nahi zenuke?
6 Che è successo? Zer gertatu da?
7 Dove posso trovare un interprete? Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat?
8 Dove posso trovare un interprete? Non aurki dezaket itzultzaile bat?
9 Dov'è la farmacia più vicina? Non da farmaziarik hurbilena?
10 Dov'è la farmacia più vicina? Non dago farmaziarik hurbilena?
11 Puo' chiamare un medico per favore? Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi?
12 Puo' chiamare un medico per favore? Mediku bat dei dezakezu, otoi?
13 Che cura segue al momento? Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan?
14 Un ospedale Ospitale bat
15 Una farmacia Farmazia bat
16 Un medico Mediku bat
17 Servizio medico Mediku zerbitzua
18 Ho perso i documenti Paperak galdu ditut
19 Mi hanno rubato i documenti Paperak lapurtu dizkidate
20 Ufficio degli oggetti smarriti Objektu galduen bulegoa
21 Posto di soccorso Sokorri postua
22 Uscita di sicurezza Larrialdietako irteera
23 La polizia Polizia
24 Documenti Paperak
25 Soldi Dirua
26 Passaporto Pasaportea
27 Bagagli Puskak
28 Bagagli Bagajea
29 No, grazie Ongi da, ez milesker
30 No, grazie Ontsa da, ez milesker
31 Lasciami in pace ! Utz nazazu bakean!
32 Vattene ! Zoaz!