Array
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao! | Здравейте | zdraveyte |
| 2 | Ciao! | Здравей | zdravey |
| 3 | Buonasera | Добър вечер | dobăr večer |
| 4 | Arrivederci | Довиждане | doviždane |
| 5 | Arrivederci | 1. Чао ; 2. Дочуване | 1. čao ; 2. dočuvane |
| 6 | A dopo | До скоро | do skoro |
| 7 | A dopo | До след малко | do sled malko |
| 8 | Sì | Да | da |
| 9 | No | Не | ne |
| 10 | Per favore! | Извинете | izvinete |
| 11 | Grazie | Благодаря | blagodarja |
| 12 | Grazie | мерси | mersi |
| 13 | Grazie mille | Благодаря много | blagodarja mnogo |
| 14 | Grazie mille | мерси много | mersi mnogo |
| 15 | Grazie per il suo aiuto | Благодаря за помощта | blagodarja za pomošta |
| 16 | Grazie per il suo aiuto | Благодаря за съдействието | blagodarja za sădejstvieto |
| 17 | Prego | Моля | molja |
| 18 | Prego | Няма защо ; За нищо | njama zašto ; za ništo |
| 19 | Va bene | Добре | dobre |
| 20 | Quanto costa, per favore? | Колко струва? | kolko struva |
| 21 | Quanto costa, per favore? | каква е цената? | kakva e cenata |
| 22 | Mi scusi ! | Извинете | izvinete |
| 23 | Mi scusi ! | пардон, прощавайте | pardon, proštavajte |
| 24 | Non capisco | Не разбирам | ne razbiram |
| 25 | Ho capito | Разбрах | razbrah |
| 26 | Non so | Не знам | ne znam |
| 27 | Vietato | Забранено | zabraneno |
| 28 | Dove sono i bagni per favore ? | Къде е тоалетната? | kăde e toaletnata |
| 29 | Buon anno! | Честита Нова Година! | čestita nova godina |
| 30 | Buon anno! | за много години | za mnogo godini |
| 31 | Buon compleanno! | Честит рожден ден! | čestit rožden den |
| 32 | Buone feste! | Весели празници | veseli praznici |
| 33 | Congratulazioni! | Честито! | čestito |
| 34 | Congratulazioni! | поздравления | pozdravlenija |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao. Come stai ? | Здрасти. Как си? | zdrasti. как si |
| 2 | Ciao. Come stai ? | Здравей. Как си? | zdravej kak si |
| 3 | Ciao. Bene, grazie | Здрасти. Добре, благодаря | zdrasti. dobre, blagodarja |
| 4 | Parli bulgaro ? | Говориш ли български? | govorite li bălgarski |
| 5 | No, non parlo bulgaro | Не, не говоря български | Ne, ne govoria bălgarski |
| 6 | Soltanto un po' | Само малко | samo malko |
| 7 | Di dove sei ? | От къде си? | ot kăde si |
| 8 | Di che nazionalità sei? | Какъв си по народност? | kakăv si po narodnost |
| 9 | Sono italiano | Аз съм италианка | az săm italianka |
| 10 | E tu, vivi qui? | А ти, тук ли живееш? | a ti, tuk li živeeš |
| 11 | Si, abito qui | Да, тук живея | da, tuk živeja |
| 12 | Mi chiamo Sara, e tu ? | Казвам се Сара, а ти? | Kazvam se Sara, a ti |
| 13 | Che fai qui? | Какво правиш тук? | kakvo praviš tuk |
| 14 | Sono in vacanza | На почивка съм | na počivka săm |
| 15 | Siamo in vacanza | Ние сме на почивка | nie sme na počivka |
| 16 | Sono in viaggio d'affari | Пътувам по работа | pătuvam po rabota |
| 17 | Lavoro qui | Аз работя тук | (az) rabotja tuk |
| 18 | Lavoro qui | тук бачкам | tuk bačkam |
| 19 | Lavoriamo qui | Ние работим тук | (nie) rabotim tuk |
| 20 | Quali sono i posti migliori dove mangiare? | Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? | bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
| 21 | C'è un museo qui vicino? | Има ли наблизо музей? | ima li nablizo muzej? |
| 22 | Dove posso collegarmi a internet? | Къде има интернет? | kăde ima internet |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | Искаш ли да научиш непознати думи? | iskaš li da naučiš nepoznati dumi |
| 2 | Con piacere! | Да, добре! | da, dobre |
| 3 | Come si chiama ? | Какво е това? | kakvo e tova |
| 4 | È un tavolo | Това е маса | tova e masa |
| 5 | Un tavolo, hai capito ? | Маса, разбираш ли? | masa, razbiraš li |
| 6 | Puoi ripetere per favore ? | Моля, повтори? | molja, povtori |
| 7 | Puoi parlare più lentamente? | Може ли до говориш малко по-бавно? | moje li da govoriš malko po-bavno |
| 8 | Potresti scriverlo per favore? | Моля те, напиши го? | molja te, napiši go |
| 9 | Non capisco | Не разбирам | ne razbiram |
| 10 | Ho capito | Разбрах | razbrah |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi piace il colore di questo tavolo | Харесва ми цветът на тази маса | haresva mi cvetăt na tazi masa |
| 2 | È rosso | това е червено | tova e červeno |
| 3 | È rosso | червен | červen |
| 4 | Blu | синьо | sinjo |
| 5 | Blu | син | sin |
| 6 | Giallo | жълто | žălto |
| 7 | Giallo | жълт | žălt |
| 8 | Bianco | бяло | bjalo |
| 9 | Bianco | бял | bjal |
| 10 | Nero | черно | černo |
| 11 | Nero | черен | čeren |
| 12 | Verde | зелено | zeleno |
| 13 | Verde | зелен | zelen |
| 14 | Arancione | оранжево | oranževo |
| 15 | Arancione | оранжев | oranžev |
| 16 | Viola | лиляво | liljavo |
| 17 | Viola | лиляв | liljav |
| 18 | Grigio | сиво | sivo |
| 19 | Grigio | сив | siv |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Zero | нула | nula |
| 2 | Uno | едно | edno |
| 3 | Due | две | dve |
| 4 | Tre | три | tri |
| 5 | Quattro | четири | četiri |
| 6 | Cinque | пет | pet |
| 7 | Sei | шест | šest |
| 8 | Sette | седем | sedem |
| 9 | Otto | осем | osem |
| 10 | Nove | девет | devet |
| 11 | Dieci | десет | deset |
| 12 | Undici | единадесет | edinadeset |
| 13 | Undici | единайсет | edinajset |
| 14 | Dodici | дванадесет | dvanadeset |
| 15 | Dodici | дванайсет | dvanajset |
| 16 | Tredici | тринадесет | trinadeset |
| 17 | Tredici | тринайсет | trinajset |
| 18 | Quattordici | четиринадесет | četirinadeset |
| 19 | Quattordici | четиринайсет | četirinajset |
| 20 | Quindici | петнадесет | petnadeset |
| 21 | Quindici | петнайсет | petnajset |
| 22 | Sedici | шестнадесет | šestnadeset |
| 23 | Sedici | шестнайсет | šestnajset |
| 24 | Diciassette | седемнадесет | sedemnadeset |
| 25 | Diciassette | седемнайсет | sedemnajset |
| 26 | Diciotto | осемнадесет | osemnadeset |
| 27 | Diciotto | осемнайсет | osemnajset |
| 28 | Diciannove | деветнадесет | devetnadeset |
| 29 | Diciannove | деветнайсет | devetnajset |
| 30 | Venti | двадесет | dvadeset |
| 31 | Venti | двайсет | dvajset |
| 32 | Ventuno | двадесет и едно | dvadeset I edno |
| 33 | Ventuno | двайсет и едно | dvajset I edno |
| 34 | Ventidue | двадесет и две | dvadeset I dve |
| 35 | Ventidue | двайсет и две | dvaiset I dve |
| 36 | Ventitre | двадесет и три | dvadeset I tri |
| 37 | Ventitre | двайсет и три | dvajset I tri |
| 38 | Ventiquattro | двадесет и четири | dvadeset I četiri |
| 39 | Ventiquattro | двайсет и четири | dvajset I četiri |
| 40 | Venticinque | двадесет и пет | dvadeset I pet |
| 41 | Venticinque | двайсет и пет | dvajset I pet |
| 42 | Ventisei | двадесет и шест | dvadeset I šest |
| 43 | Ventisei | двайсет и шест | dvajset I šest |
| 44 | Ventisette | двадесет и седем | dvadeset I sedem |
| 45 | Ventisette | двайсет и седем | dvajset I sedem |
| 46 | Ventotto | двадесет и осем | dvadeset I osem |
| 47 | Ventotto | двайсет и осем | dvajset I osem |
| 48 | Ventinove | двадесет и девет | dvadeset I devet |
| 49 | Ventinove | двайсет и девет | dvajset I devet |
| 50 | Trenta | тридесет | trideset |
| 51 | Trenta | трийсет | trijset |
| 52 | Trentuno | тридесет и едно | trideset I edno |
| 53 | Trentuno | трийсет и едно | trijset I edno |
| 54 | Trentadue | трийсет и две | trijset I dve |
| 55 | Trentadue | тридесет и две | trideset I dve |
| 56 | Trentatre | тридесет и три | trideset I tri |
| 57 | Trentatre | трийсет и три | trijset I tri |
| 58 | Trentaquattro | трийсет и четири | trijset I četiri |
| 59 | Trentaquattro | тридесет и четири | trideset I četiri |
| 60 | Trentacinque | тридесет и пет | trideset I pet |
| 61 | Trentacinque | трийсет и пет | trijset I pet |
| 62 | Trentasei | тридесет и шест | trideset I šest |
| 63 | Trentasei | трийсет и шест | trijset I šest |
| 64 | Quaranta | четиридесет | četirideset |
| 65 | Quaranta | четиресет | četireset |
| 66 | Cinquanta | петдесет | petdeset |
| 67 | Sessanta | шестдесет | šestdeset |
| 68 | Sessanta | шейсет | šejset |
| 69 | Settanta | седемдесет | sedemdeset |
| 70 | Ottanta | осемдесет | osemdeset |
| 71 | Novanta | деветдесет | devetdeset |
| 72 | Cento | сто | sto |
| 73 | Cento-cinque | Сто и пет | sto i pet |
| 74 | Duecento | двеста | dvesta |
| 75 | Trecento | триста | trista |
| 76 | Quattrocento | четиристотин | četiristotin |
| 77 | Mille | хиляда | hiljada |
| 78 | Millecinquecento | хиляда и петстотин | hiljada I petstotin |
| 79 | Duemila | две хиляди | dve hiljadi |
| 80 | Diecimila | десет хиляди | deset hiljadi |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Da quando sei qui? | Кога пристигна? | koga pristigna? |
| 2 | Da oggi | Днес | dnes |
| 3 | Da ieri | Вчера | včera |
| 4 | Da due giorni | Преди два дни | predi dva dni |
| 5 | Quanto tempo resti ? | Колко време оставаш тук? | kolko vreme ostavaš tuk |
| 6 | Riparto domani | Тръгвам си утре | trăgvam si utre |
| 7 | Riparto domani | отивам си утре | otivam si utre |
| 8 | Riparto dopodomani | Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den |
| 9 | Riparto dopodomani | заминавам си други ден | zaminavam si drugi den |
| 10 | Riparto tra tre giorni | Тръгвам си след три дни | trăgvam si sled tri dni |
| 11 | Lunedì | Понеделник | ponedelnik |
| 12 | Martedì | Вторник | vtornik |
| 13 | Mercoledì | Сряда | srjada |
| 14 | Giovedì | Четвъртък | četvărtăk |
| 15 | Venerdì | Петък | petăk |
| 16 | Sabato | Събота | săbota |
| 17 | Domenica | Неделя | nedelja |
| 18 | Gennaio | Януари | januari |
| 19 | Febbraio | Февруари | fevruari |
| 20 | Marzo | Март | mart |
| 21 | Aprile | Април | april |
| 22 | Maggio | Май | maj |
| 23 | Giugno | Юни | juni |
| 24 | Luglio | Юли | juli |
| 25 | Agosto | Август | avgust |
| 26 | Settembre | Септември | septemvri |
| 27 | Ottobre | Октомври | oktomvri |
| 28 | Novembre | Ноември | noemvri |
| 29 | Dicembre | Декември | dekemvri |
| 30 | A che ora parti ? | В колко часа си тръгваш? | v kolko časa si trăgvaš |
| 31 | La mattina, alle otto | Утре сутринта в осем часа | utre sutrinta v osem časa |
| 32 | La mattina, alle otto e un quarto | Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset |
| 33 | La mattina, alle otto e un quarto | Утре сутринта в осем и петнайсет | utre sutrinta v osem I petnajset |
| 34 | La mattina, alle otto e trenta | Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset |
| 35 | La mattina, alle otto e trenta | Утре сутринта в осем и трийсет | utre sutrinta v osem I trijset |
| 36 | La mattina, alle otto e quarantacinque | Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
| 37 | La sera, alle diciotto | Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa |
| 38 | La mattina, alle otto e quarantacinque | Утре сутринта в осем и четиресет и пет | utre sutrinta v osem i četirеset I pet |
| 39 | La sera, alle diciotto | Довечера в осемнайсет часа | dovečera v osemnajset časa |
| 40 | Sono in ritardo | Закъснявам | zakăsnjavam |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | Такси! | taksi |
| 2 | Dove vuole andare? | Къде искате да отидете? | kăde iskate da otidete |
| 3 | Dove vuole andare? | За къде сте? | za kăde ste |
| 4 | Vado alla stazione | Отивам на гарата | otivam na garata |
| 5 | Vado alla stazione | За гарата ; до гарата | za garatа ; do garata |
| 6 | Vado all'hotel Giorno e Notte | До хотел Ден и нощ | do hotel Den I Nošt |
| 7 | Mi puo' portare all'aeroporto? | Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja |
| 8 | Mi puo' portare all'aeroporto? | За летището, моля? | za letišteto, molja |
| 9 | Puo' prendere i miei bagagli? | Може ли да качите багажа ми? | može li da kačitе bagaža mi |
| 10 | È lontano da qui ? | Далечe ли е оттук? | daleče li e ottuk |
| 11 | No è vicino | Не, близо е | ne, blizo e |
| 12 | Sì è un po' più lontano | Да, малко по-далечe е | da, malko po-daleče e |
| 13 | Quanto costa? | Колко ще ми струва? | kolko šte mi struva |
| 14 | Mi porti qui per favore | Закарайте ме тук, моля | zakarajte me tuk, molja |
| 15 | A destra | надясно е | nadjasno e |
| 16 | A sinistra | наляво е | naljavo e |
| 17 | Dritto | направо e | napravo e |
| 18 | È qui | пристигнахме | pristignahme |
| 19 | È qui | тук е | tuk e |
| 20 | È di là | тук някъде е | tuk njakăde e |
| 21 | Alt! | спрете! | sprete |
| 22 | Alt! | Спри! ; Стоп! | spri ; stop |
| 23 | Faccia con comodo | Не бързам | ne bărzam |
| 24 | Mi puo' fare una ricevuta per favore? | Може ли бележката? | može li beležkata |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hai dei parenti qui? | Майка ти и баща ти тук ли живеят? | majka ti I bašta ti tuk li živejat |
| 2 | Mio padre | баща ми | bašta mi |
| 3 | Mio padre | моя баща | moja bašta |
| 4 | Mia madre | майка ми | majka mi |
| 5 | Mia madre | моята майка | mojata majka |
| 6 | Mio figlio | сина ми | sina mi |
| 7 | Mio figlio | моя син | moja sin |
| 8 | Mia figlia | дъщеря ми | dăšterja mi |
| 9 | Mia figlia | моята дъщеря | mojata dăšterja |
| 10 | Un fratello | брат | brat |
| 11 | Una sorella | сестра | sestra |
| 12 | Un amico | приятел | prijatel |
| 13 | Un'amica | приятелка | prijatelka |
| 14 | Il mio ragazzo | гаджето ми | gadžeto mi |
| 15 | La mia ragazza | гаджето ми | gadžeto mi |
| 16 | Mio marito | съпруга ми | săpruga mi |
| 17 | Mio marito | мъжа ми | măža mi |
| 18 | Mia moglie | съпругата ми | săprugata mi |
| 19 | Mia moglie | жена ми | žena mi |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il tuo paese mi piace molto | Много ми харесва страната ти | mnogo mi haresva stranata ti |
| 2 | Ti amo | Обичам те | običam te |
| 3 | Sono felice | Щастлив съм | štastliv săm |
| 4 | Sono triste | Тъжен съм | tăžen săm |
| 5 | Sto bene qui | Чувствам се добре тук | čuvstvam se dobre tuk |
| 6 | Sento freddo | Студено ми е | studeno mi e |
| 7 | Sento caldo | Топло ми е | toplo mi e |
| 8 | Sento caldo | жега ми е | žega mi e |
| 9 | È' troppo grande | прекалено голямо е | prekaleno goljamo e |
| 10 | È troppo piccolo | прекалено малко е | prekaleno malko e |
| 11 | È perfetto | Чудесно | čudesno |
| 12 | È perfetto | отлично ; супер | otlično ; super |
| 13 | Vuoi uscire stasera? | Искаш ли да излезем тази вечер? | iskaš li da izlezem tazi večer |
| 14 | Vorrei uscire stasera | Излиза ми се тази вечер | izliza mi se tazi večer |
| 15 | È una buon'idea | Това е добра идея | tova e dobra ideja |
| 16 | Ho voglia di divertirmi | Искам да се позабавлявам | iskam da se pozabavljavam |
| 17 | Non è una buon'idea | Това не е добра идея | tova ne e dobra ideja |
| 18 | Non ho voglia di uscire stasera | Не ми се излиза тази вечер | ne mi se izliza tazi večer |
| 19 | Ho voglia di riposarmi | Искам да си почина | iskam da si počina |
| 20 | Vuoi fare sport? | Ходи ли ти се на фитнес? | hodi li ti se na fitnes |
| 21 | Sì, ho bisogno di sfogarmi! | Да, имам нужда от разстоварване! | da, imam nužda ot razstovarvane |
| 22 | Io gioco a tennis | Играя на тенис | igraja na tenis |
| 23 | No grazie, sono abbastanza stanco | Не благодаря, доста съм изморен | ne blagodarja, dosta săm izmoren |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il bar | бар | bar |
| 2 | Vuoi bere qualcosa? | Искаш ли да пиеш нещо? | iskaš li da pieš nešto |
| 3 | Bere | Пия | pija |
| 4 | Bicchiere | чаша | čaša |
| 5 | Con piacere | С удоволствие | s udovolstvie |
| 6 | Che cosa prendi? | Какво ще си поръчаш? | kakvo šte si porăčaš |
| 7 | Che cosa c'è da bere ? | Какво има за пиене? | kakvo ima za piene |
| 8 | C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | Имаме вода или плодови сокове | imame voda ili plodovi sokove |
| 9 | Acqua | вода | voda |
| 10 | Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | Бихте ли добавили ледчета, моля? | bihte li dobavili ledčeta, molja |
| 11 | Del ghiaccio | Ледчета | ledčeta |
| 12 | Del ghiaccio | лед | let |
| 13 | Una cioccolata | Шоколад | šokolad |
| 14 | Del latte | мляко | mljako |
| 15 | Del tè | чай | čaj |
| 16 | Del caffè | кафе | kafe |
| 17 | Con zucchero | със захар | săs zahar |
| 18 | Con panna | със сметана | săs smetana |
| 19 | Del vino | вино | vino |
| 20 | Una birra | бира | bira |
| 21 | Un tè, per favore | един чай, моля | edin čaj, molja |
| 22 | Una birra per favore | една бира, моля | edna bira, molja |
| 23 | Cosa vuoi bere ? | Какво ще желаете за пиене? | kakvo šte želaete za piene |
| 24 | Due tè per favore | Ще може ли два чая? | šte može li dva čaja |
| 25 | Due birre per favore | Две бири, моля | dve biri, molja |
| 26 | Niente, grazie | Нищо, благодаря | ništo, blagodarja |
| 27 | Alla tua | Наздраве | nazdrave |
| 28 | Salute | Наздраве! | nazdrave |
| 29 | Il conto per favore | Може ли сметката? | može li smetkata |
| 30 | Quanto Le devo, per favore ? | Колко ви дължа? | kolko vi dălža |
| 31 | Venti Euro | Двадесет евро | dvadeset evro |
| 32 | Venti Euro | двайсет евро | dvajset evro |
| 33 | È per me | Аз черпя | az čerpja |
| 34 | È per me | аз каня | az kanja |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il ristorante | ресторант | restorant |
| 2 | Vuoi mangiare? | Гладен ли си? | gladen li si |
| 3 | Vuoi mangiare? | яде ли ти се нещо? | jade li ti se nešto? |
| 4 | Sì, ne ho voglia | Да, гладен съм | da, gladen săm |
| 5 | Mangiare | Ям | jam |
| 6 | Dove possiamo mangiare? | Къде можем да хапнем? | kăde možem da hapnem |
| 7 | Dove possiamo pranzare? | Къде можем да обядваме? | kăde možem da objadvame |
| 8 | La cena | Вечеря | večerja |
| 9 | La prima colazione | Закуска | zakuska |
| 10 | Per favore ! | Моля! | molja |
| 11 | Il menu per favore! | Менюто, моля! | menjuto molja |
| 12 | Il menu per favore! | Може ли менюто! | može li menjuto |
| 13 | Ecco il menu! | Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto |
| 14 | Ecco il menu! | Ето ви менюто | eto vi menjuto |
| 15 | Cosa preferisci? Carne o pesce? | Какво ти се яде? Месо или риба? | kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
| 16 | Con riso | с ориз | s oris |
| 17 | Con pasta | с паста | s pasta |
| 18 | Delle patate | с картофи | s kartofi |
| 19 | Della verdura | със зеленчуци | săs zelenčuci |
| 20 | Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца | bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca |
| 21 | Del pane | хляб | hljab |
| 22 | Del burro | масло | maslo |
| 23 | Un'insalata | салата | salata |
| 24 | Un dolce | десерт | desert |
| 25 | Della frutta | плодове | plodove |
| 26 | Ha un coltello per favore? | Ще може ли един нож, моля? | šte može li edin nož molija |
| 27 | Sì, glielo porto subito | Да, ей сега ще ви го донеса | da, ej sega šte vi go donesa |
| 28 | Un coltello | нож | nož |
| 29 | Una forchetta | вилица | vilica |
| 30 | Un cucchiaio | лъжица | lăžica |
| 31 | È un piatto caldo? | Това, топло ястие ли е? | tova, toplo jastie li e? |
| 32 | Sì, ed anche molto speziato! | Да, и е с много подправки! | da I e s mnogo podpravki |
| 33 | Caldo | топъл | topăl |
| 34 | Freddo | студен | studen |
| 35 | Speziato | с подправки | s podpravki |
| 36 | Prenderò il pesce! | Ще си поръчам риба! | šte si porăčam riba |
| 37 | Anch'io | Аз също | az săšto |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | È tardi ! Devo andare! | Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam |
| 2 | È tardi ! Devo andare! | Късно е! Ще си ходя! | kăsno e! šte si hodja |
| 3 | Ci rivedremo ? | Ще може ли да се видим отново? | šte može li da se vidim otnovo |
| 4 | Sì, certamente | Да, с удоволствие | da, s udovolstvie |
| 5 | Abito a quest'indirizzo | Това е адресът ми | tova e adresăt mi |
| 6 | Hai un numero di telefono? | Ще ми дадеш ли телефона си? | šte mi dadeš li telefona si |
| 7 | Sì, eccolo | Да, ето го | da eto go |
| 8 | Sì, eccolo | Да, заповядай | Da, zapovjadaj |
| 9 | Ho trascorso un momento piacevole con te | Прекарах си много добре с теб | prekarah si mnogo dobre s teb |
| 10 | Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб | az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
| 11 | Ci rivedremo presto | Ще се видим отново скоро | šte se vidim otnovo skoro |
| 12 | Lo spero anch'io | И аз се надявам да се видим отново | I az se nadjavam da se vidim otnovo |
| 13 | Arrivederci | Довиждане! | doviždane |
| 14 | Arrivederci | До нови срещи! | do novi srešti |
| 15 | A domani | До утре | do utre |
| 16 | Ciao | Дочуване | dočuvane |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | Извинете! Къде е автобусната спирка? | izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
| 2 | Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | Колко струва билета до град Слънце? | kolko struva bileta do grad Slănce |
| 3 | Dove va questo treno per favore? | Извинете, за къде е влакът? | izvinete! Kăde e vlakăt? |
| 4 | Questo treno si ferma alla Città del Sole? | Влакът спира ли в град Слънце? | vlakăt spira li v grad Slănce? |
| 5 | Quando parte il treno per la Città del Sole? | Кога тръгва влакът за град Слънце? | Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
| 6 | Quando arriva il treno per la Città del Sole? | Кога приситга влакът от град Слънце? | koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
| 7 | Un biglietto per La Città del Sole per favore | Един билет за град Слънце? | edin bilet za grad Slănce? |
| 8 | Conosce l'orario dei treni? | Имате ли разписанието на влаковете? | imate li razpisanieto na vlakovete |
| 9 | L'orario degli autobus | Разписание на автобусите | razpisanie na avtobusite |
| 10 | Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | Кой е влакът за град Слънце? | koj e vlakăt za grad Slănce? |
| 11 | È quello | Ето този там е | eto tozi tam e |
| 12 | Grazie | Благодаря | blagodarja |
| 13 | Grazie | мерси | mersi |
| 14 | Di niente. Buon Viaggio | Моля. Приятно пътуване! | molja. Prijatno pătuvane |
| 15 | L’officina | автосервиз | avtoserviz |
| 16 | La stazione di servizio | бензиностанция | benzinostancija |
| 17 | Il pieno, per favore | заредете, моля! | zaredete, molja! |
| 18 | Bici | колело | kolelo |
| 19 | Bici | велосипед | velosiped |
| 20 | Il centro città | центъра | centăra |
| 21 | La periferia | предградието | predgradieto |
| 22 | È una grande città | това е голям град | tova e goljam grad |
| 23 | È un paese | село е | selo e |
| 24 | Una montagna | планина | planina |
| 25 | Un lago | езеро | ezero |
| 26 | La campagna | село | selo |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | L'hotel | хотел | hotel |
| 2 | Appartamento | апартамент | apartament |
| 3 | Benvenuti! | добре дошли! | dobre došli! |
| 4 | Ha una camera libera? | Имате ли свободна стая? | imate li svobodna staja? |
| 5 | È una camera con bagno? | Има ли баня в стаята? | ima li banja v stajata? |
| 6 | Preferisce due letti separati? | Желаете ли две отделни легла? | želaete li dve otdelni legla ? |
| 7 | Desidera una camera doppia? | Желаете ли двойна стая? | želaete li dvojna staja? |
| 8 | Camera con vasca da bagno - con balcone - con doccia | стая с вана-с балкон-с душ кабина | staja s vana-s balkon- s duš kabina |
| 9 | Camera con la prima colazione | стая със закуска | staja săs zakuska |
| 10 | Qual è il prezzo per una notte? | Колко струва една нощувка? | kolko struva edna noštufka |
| 11 | Prima vorrei vedere la camera, per favore! | Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? | moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
| 12 | Sì, certo! | Да, разбира се! | da, razbira se! |
| 13 | Grazie, la camera va benissimo. | Благодаря. Харесвам стаята | blagodarja. haresvam stajata |
| 14 | Va bene, posso prenotare per questa sera? | Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? | dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
| 15 | La ringrazio, ma è troppo cara per me | Скъпо е за мен, благодаря | skăpo e za men, blagodarja |
| 16 | Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | Ще може ли да се погрижите за багажа ми? | šte može li da se pogrijite za bagaža mi |
| 17 | Dove si trova la mia camera, per favore? | Къде е стаята ми? | kăde e stajata mi? |
| 18 | È al primo piano | Стаята е на първия етаж | stajata e na părvija etaž |
| 19 | C'è un ascensore? | Има ли асансьор? | ima li asansjor? |
| 20 | L'ascensore è alla sua sinistra | Асансьорът е вляво от Вас? | asansjorăt e vliavo ot vas |
| 21 | L'ascensore è alla sua destra | Асансьорът е вдясно от Вас? | asansjorăt e vdjasno ot vas? |
| 22 | Dov'è la lavanderia? | Къде е пералнята? | kăde e peralnjata? |
| 23 | È al pianterreno. | Пералнята е на партера | peralnjata e na partera |
| 24 | Pianterreno. | партер | parter |
| 25 | Pianterreno. | приземен етаж | prizemen etaž |
| 26 | Camera | Стая | staja |
| 27 | Lavanderia | Химическо чистене | himičesko čistene |
| 28 | Parrucchiere | Фризьорски салон | frizjorski salon |
| 29 | Parcheggio auto | Паркинг | parking |
| 30 | Vediamoci nella sala conferenze? | Къде е конферентната зала? | kăde e konferentnata zala |
| 31 | La sala di riunione | конферентна зала | konferentna zala |
| 32 | La piscina è riscaldata | басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda |
| 33 | La piscina è riscaldata | басейнът се подгрява | basejnăt se podgriava |
| 34 | La piscina | басейн | basejn |
| 35 | Mi svegli alle sette per favore | Моля да ме събудите в седем часа | molja da mе săbudite v sedem časa |
| 36 | La chiave per favore | Може ли ключът? | može li ključăt |
| 37 | Il pass per favore | Може ли магнитната карта? | može li magnitnata karta |
| 38 | Ci sono messaggi per me? | Има ли съобщения за мен? | ima li săobštenija za men |
| 39 | Sì, eccoli | Да, заповядайте | da, zapovjadajte |
| 40 | Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | Къде мога да разваля пари? | kăde moga da razvalja pari? |
| 41 | Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | Бихте ли ми развалили тези пари? | bihte li mi razvalili tezi pari |
| 42 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | Да, разбира се. Колко искате да смените? | da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
| 43 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | Да, разбира се. Колко искате да обмените? | da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | C'è Sara per favore ? | Сара вкъщи ли е? | Sara vkăšti li e |
| 2 | C'è Sara per favore ? | Сара у дома ли е? | Sara u doma li e |
| 3 | Sì, è qui | Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
| 4 | Sì, è qui | Да, у дома е | Da, u doma e |
| 5 | È uscita | Сара излезе | Sara izleze |
| 6 | Puo' chiamarla al cellulare | Може ли да й се обадите по джиесема? | možete li da j se obadite po džiesema |
| 7 | Sa dove posso trovarla? | Знаете ли къде мога да я намеря? | Znaete li kăde moga da ja namerja |
| 8 | È andata al lavoro | Тя е на работа | tja e na rabota |
| 9 | È a casa sua | Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti |
| 10 | È a casa sua | тя си е у дома | tja si e u doma |
| 11 | C'è Giuliano per favore ? | Жулиен вкъщи ли е | Julien vkăšti li e |
| 12 | C'è Giuliano per favore ? | Жулиен у дома ли е? | Julien u doma li e |
| 13 | Sì, è qui | Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
| 14 | Sì, è qui | Да, у дома е | Da, u doma e |
| 15 | È uscito | Жулиен излезе | Julien izleze |
| 16 | Sa dove posso trovarlo? | Знаете ли къде мога да го намеря? | Znaete li kăde moga da go namerja |
| 17 | Puo' chiamarlo al cellulare | Можете ли да му се обадите по джиесема? | možete li da mu se obadite po džiesema |
| 18 | È andato al lavoro | Той е на работа | toj e na rabota |
| 19 | È a casa sua | Той си е вкъщи | toj si e vkăšti |
| 20 | È a casa sua | той си е у дома | toj si e u doma |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | La spiaggia | Плаж | plaž |
| 2 | Sa dove posso comprare un palloncino? | Знаете ли къде мога да си купя топка? | znaete li kăde moga da si kupja topka |
| 3 | C'è un negozio da questa parte | Има магазин в тази посока | ima magazin v tazi posoka |
| 4 | Un palloncino | Топка | topka |
| 5 | Un binocolo | бинокъл | binokăl |
| 6 | Un berretto | шапка c кoзирка | šapka s kozirka |
| 7 | Asciugamano | Хавлия | havlija |
| 8 | Asciugamano | плажна кърпа | plažna kărpa |
| 9 | Sandali | Сандали | sandali |
| 10 | Sandali | джапанки | džapanki |
| 11 | Secchiello | кофа | kofa |
| 12 | Crema solare | крем против слънце | krem protiv slănce |
| 13 | Crema solare | слънцезащитен крем | slăncezaštiten krem |
| 14 | Costume da bagno maschile | мъжки бански | măžki banski |
| 15 | Occhiali da sole | слънчеви очила | slănčevi očila |
| 16 | Fare un bagno di sole | печа се | peča se |
| 17 | Assolato | слънчев | slănčev |
| 18 | Tramonto | залез | zalez |
| 19 | Ombrellone | Чадър | čadăr |
| 20 | Ombrellone | чадър | čadăr |
| 21 | Sole | Слънце | slănce |
| 22 | Ombra | сянка | sjanka |
| 23 | Insolazione | Слънчев удар | slăčev udar |
| 24 | È pericoloso nuotare qui? | Опасно ли е да се плува тук? | opasno li e da se pluva tuk? |
| 25 | No, non è pericoloso | Не, не е опасно | ne, ne e opasno |
| 26 | Sì, è vietato farsi il bagno qui | Да, плуването тук е забранено | da, pluvaneto tuk e zabraneno |
| 27 | Nuotare | плувам | pluvam |
| 28 | Nuoto | плуване | pluvane |
| 29 | Onda | вълна | vălna |
| 30 | Onda | вълна | văln |
| 31 | Mare | море | more |
| 32 | Duna | дюна | djuna |
| 33 | Sabbia | пясък | pjasăk |
| 34 | Che tempo farà domani ? | Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? |
| 35 | Che tempo farà domani ? | каква е прогнозата за времето утре? | kakva e prognozata za vremeto utre |
| 36 | Il tempo sta cambiando | Времето ще се промени | vremeto šte se promeni |
| 37 | Pioverà | Ще вали | šte vali |
| 38 | Ci sarà il sole | Ще е слънчево | šte e slănčevo |
| 39 | Ci sarà molto vento | Ще е много ветровито | šte e mnogo vetrovito |
| 40 | Costume da bagno | Бански | banski |
| Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi può aiutare per favore ? | Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali |
| 2 | Mi può aiutare per favore ? | Моля Ви помогнете ми? | molja vi pomognete mi |
| 3 | Mi sono perso | Изгубих се | izgubih se |
| 4 | Che è successo? | Какво се е случило? | kakvo se e slučilo |
| 5 | Dove posso trovare un interprete? | Къде мога да намеря преводач? | kăde moga da namerja prevodač |
| 6 | Dov'è la farmacia più vicina? | Къде се намира най-близката аптека? | kăde se namira naj- blizkata apteka |
| 7 | Puo' chiamare un medico per favore? | Бихте ли извикали лекар? | bihte li izvikali lekar |
| 8 | Puo' chiamare un medico per favore? | моля, обадете се на лекар | molja obadete se na lekar |
| 9 | Che cura segue al momento? | Какви лекарства пиете в момента? | kakvi lekarstva piete v momenta |
| 10 | Un ospedale | болница | bolnica |
| 11 | Una farmacia | аптека | apteka |
| 12 | Un medico | лекар | lekar |
| 13 | Un medico | доктор | doktor |
| 14 | Servizio medico | отделение | otdelenie |
| 15 | Ho perso i documenti | изгубих си документите | izgubih si dokumentite |
| 16 | Mi hanno rubato i documenti | откраднаха ми документите | otkradnaha mi dokumentite |
| 17 | Ufficio degli oggetti smarriti | Бюро за изгубени вещи | bjuro za izgubeni vešti |
| 18 | Posto di soccorso | бърза помощ | bărza pomošt |
| 19 | Uscita di sicurezza | авариен изход | avarien izhod |
| 20 | La polizia | полиция | policia |
| 21 | Documenti | документи | dokumenti |
| 22 | Soldi | пари | pari |
| 23 | Soldi | пàри | pàri |
| 24 | Passaporto | паспорт | pasport |
| 25 | Bagagli | багаж | bagaž |
| 26 | Bagagli | куфар | kufar |
| 27 | No, grazie | Стига, не благодаря | stiga, ne blagodarja |
| 28 | Lasciami in pace ! | Оставете ме на мира! | ostavete me na mira |
| 29 | Vattene ! | махайте се | mahajte se |