toto

Bulgaro vocabolario


Perché e come imparare il vocabolario bulgaro con l'audio?

La Bulgaria è un paese molto vario, dal Mar Nero alle montagne ( планина - planina), che sedurrà i più esigenti. Ma come ovunque, gli aborigeni apprezzeranno i tuoi sforzi per imparare la loro lingua e saranno più disposti a guidarti attraverso queste terre sorprendenti ( Знаете le къде мога si да si si намеря ? - Znaete li kăde moga da ja namerja per dire "sai dove potrei trovarla? "per esempio).

Imparare l'alfabeto cirillico non dovrebbe essere lungo: contiene solo 30 lettere! Il bulgaro ha un accento tonico mobile, cioè una nuova parola deve essere appresa con la sua enfasi. Ecco perché sarà essenziale per te ascoltare il bulgaro per poter imparare la lingua correttamente ed esprimerti. La nostra scelta di film, serie e musica ti aiuterà a farlo, quindi sentiti libero di dare un'occhiata all'elenco qui sotto!

Selezione di contenuti per immergerti nella cultura bulgara

Romanzi:

Film:

Serie:

Musica:

Ecco una selezione di 400 parole ed espressioni utili per iniziare

Queste parole ed espressioni sono classificate per tema. Cliccando sui pulsanti Quiz o Corsi, avrai libero accesso al corso completo in bulgaro. Cliccando sul pulsante stampante, puoi stampare tutte le espressioni del tema. Questo contenuto è gratuito.

1 - Espressioni essenziali

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 Buongiorno Добър ден dobăr den
2 Buongiorno добро утро dobro utro
3 Buonasera Добър вечер dobăr večer
4 Arrivederci Довиждане doviždane
5 Arrivederci 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
6 A dopo До скоро do skoro
7 A dopo До след малко do sled malko
8 Да da
9 No Не ne
10 Per favore! Извинете izvinete
11 Grazie Благодаря blagodarja
12 Grazie мерси mersi
13 Grazie mille Благодаря много blagodarja mnogo
14 Grazie mille мерси много mersi mnogo
15 Grazie per il suo aiuto Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
16 Grazie per il suo aiuto Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
17 Prego Моля molja
18 Prego Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
19 Va bene Добре dobre
20 Quanto costa, per favore? Колко струва? kolko struva
21 Quanto costa, per favore? каква е цената? kakva e cenata
22 Mi scusi ! Извинете izvinete
23 Mi scusi ! пардон, прощавайте pardon, proštavajte
24 Non ho capito Не разбирам ne razbiram
25 Ho capito Разбрах razbrah
26 Non so Не знам ne znam
27 Vietato Забранено zabraneno
28 Dov'è il bagno per favore ? Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
29 Buon anno! Честита Нова Година! čestita nova godina
30 Buon anno! за много години za mnogo godini
31 Buon compleanno! Честит рожден ден! čestit rožden den
32 Buone feste! Весели празници veseli praznici
33 Congratulazioni! Честито! čestito
34 Congratulazioni! поздравления pozdravlenija

2 - Conversazione

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 Buongiorno. Come stai ? Здрасти. Как си? zdrasti. как si
2 Buongiorno. Come stai ? Здравей. Как си? zdravej kak si
3 Buongiorno. Bene, grazie Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
4 Parli bulgaro ? Говориш ли български? govorite li bălgarski
5 No, non parlo bulgaro Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski
6 Soltanto un po' Само малко samo malko
7 Di dove sei ? От къде си? ot kăde si
8 Di che nazionalità sei? Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
9 Sono italiano Аз съм италианец az săm italianec
10 Sono italiana Аз съм италианка az săm italianka
11 E tu, vivi qui? А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
12 Si, abito qui Да, тук живея da, tuk živeja
13 Mi chiamo Sara, e tu ? Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
14 Giuliano Жулиен žulien
15 Che fai qui? Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
16 Sono in vacanza На почивка съм na počivka săm
17 Siamo in vacanza Ние сме на почивка nie sme na počivka
18 Sono in viaggio d'affari Пътувам по работа pătuvam po rabota
19 Lavoro qui Аз работя тук (az) rabotja tuk
20 Lavoro qui тук бачкам tuk bačkam
21 Lavoriamo qui Ние работим тук (nie) rabotim tuk
22 Dove mi consigli di andare a mangiare? Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
23 C'è un museo qui vicino? Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
24 Dove posso collegarmi a internet? Къде има интернет? kăde ima internet

3 - Imparare

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 Ho capito Разбрах razbrah
2 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
3 Con piacere! Да, добре! da, dobre
4 Come si chiama ? Какво е това? kakvo e tova
5 È un tavolo Това е маса tova e masa
6 Un tavolo, hai capito ? Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
7 Puoi ripetere per favore ? Моля, повтори? molja, povtori
8 Puoi parlare più lentamente? Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
9 Potresti scriverlo per favore? Моля те, напиши го? molja te, napiši go

4 - Colori

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 Mi piace il colore di questo tavolo Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
2 È rosso това е червено tova e červeno
3 È rosso червен červen
4 Blu синьо sinjo
5 Blu син sin
6 Giallo жълто žălto
7 Giallo жълт žălt
8 Bianco бяло bjalo
9 Bianco бял bjal
10 Nero черно černo
11 Nero черен čeren
12 Verde зелено zeleno
13 Verde зелен zelen
14 Arancione оранжево oranževo
15 Arancione оранжев oranžev
16 Viola лиляво liljavo
17 Viola лиляв liljav
18 Grigio сиво sivo
19 Grigio сив siv

5 - Numeri

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 Zero нула nula
2 Uno едно edno
3 Due две dve
4 Tre три tri
5 Quattro четири četiri
6 Cinque пет pet
7 Sei шест šest
8 Sette седем sedem
9 Otto осем osem
10 Nove девет devet
11 Dieci десет deset
12 Undici единадесет edinadeset
13 Undici единайсет edinajset
14 Dodici дванадесет dvanadeset
15 Dodici дванайсет dvanajset
16 Tredici тринадесет trinadeset
17 Tredici тринайсет trinajset
18 Quattordici четиринадесет četirinadeset
19 Quattordici четиринайсет četirinajset
20 Quindici петнадесет petnadeset
21 Quindici петнайсет petnajset
22 Sedici шестнадесет šestnadeset
23 Sedici шестнайсет šestnajset
24 Diciassette седемнадесет sedemnadeset
25 Diciassette седемнайсет sedemnajset
26 Diciotto осемнадесет osemnadeset
27 Diciotto осемнайсет osemnajset
28 Diciannove деветнадесет devetnadeset
29 Diciannove деветнайсет devetnajset
30 Venti двадесет dvadeset
31 Venti двайсет dvajset
32 Ventuno двадесет и едно dvadeset I edno
33 Ventuno двайсет и едно dvajset I edno
34 Ventidue двадесет и две dvadeset I dve
35 Ventidue двайсет и две dvaiset I dve
36 Ventitre двадесет и три dvadeset I tri
37 Ventitre двайсет и три dvajset I tri
38 Ventiquattro двадесет и четири dvadeset I četiri
39 Ventiquattro двайсет и четири dvajset I četiri
40 Venticinque двадесет и пет dvadeset I pet
41 Venticinque двайсет и пет dvajset I pet
42 Ventisei двадесет и шест dvadeset I šest
43 Ventisei двайсет и шест dvajset I šest
44 Ventisette двадесет и седем dvadeset I sedem
45 Ventisette двайсет и седем dvajset I sedem
46 Ventotto двадесет и осем dvadeset I osem
47 Ventotto двайсет и осем dvajset I osem
48 Ventinove двадесет и девет dvadeset I devet
49 Ventinove двайсет и девет dvajset I devet
50 Trenta тридесет trideset
51 Trenta трийсет trijset
52 Trentuno тридесет и едно trideset I edno
53 Trentuno трийсет и едно trijset I edno
54 Trentadue трийсет и две trijset I dve
55 Trentadue тридесет и две trideset I dve
56 Trentatre тридесет и три trideset I tri
57 Trentatre трийсет и три trijset I tri
58 Trentaquattro трийсет и четири trijset I četiri
59 Trentaquattro тридесет и четири trideset I četiri
60 Trentacinque тридесет и пет trideset I pet
61 Trentacinque трийсет и пет trijset I pet
62 Trentasei тридесет и шест trideset I šest
63 Trentasei трийсет и шест trijset I šest
64 Quaranta четиридесет četirideset
65 Quaranta четиресет četireset
66 Cinquanta петдесет petdeset
67 Sessanta шестдесет šestdeset
68 Sessanta шейсет šejset
69 Settanta седемдесет sedemdeset
70 Ottanta осемдесет osemdeset
71 Novanta деветдесет devetdeset
72 Cento сто sto
73 Cento-cinque петстотин petstotin
74 Duecento двеста dvesta
75 Trecento триста trista
76 Quattrocento четиристотин četiristotin
77 Mille хиляда hiljada
78 Millecinquecento хиляда и петстотин hiljada I petstotin
79 Duemila две хиляди dve hiljadi
80 Diecimila десет хиляди deset hiljadi

6 - Punti di riferimento di tempo

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 Da quando sei qui? Кога пристигна? koga pristigna?
2 Da oggi Днес dnes
3 Da ieri Вчера včera
4 Da due giorni Преди два дни predi dva dni
5 Quanto tempo resti ? Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
6 Riparto domani Тръгвам си утре trăgvam si utre
7 Riparto domani отивам си утре otivam si utre
8 Riparto dopodomani Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
9 Riparto dopodomani заминавам си други ден zaminavam si drugi den
10 Riparto tra tre giorni Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
11 Lunedì Понеделник ponedelnik
12 Martedì Вторник vtornik
13 Mercoledì Сряда srjada
14 Giovedì Четвъртък četvărtăk
15 Venerdì Петък petăk
16 Sabato Събота săbota
17 Domenica Неделя nedelja
18 Gennaio Януари januari
19 Febbraio Февруари fevruari
20 Marzo Март mart
21 Aprile Април april
22 Maggio Май maj
23 Giugno Юни juni
24 Luglio Юли juli
25 Agosto Август avgust
26 Settembre Септември septemvri
27 Ottobre Октомври oktomvri
28 Novembre Ноември noemvri
29 Dicembre Декември dekemvri
30 A che ora parti ? В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
31 La mattina, alle otto Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
32 La mattina, alle otto e un quarto Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
33 La mattina, alle otto e un quarto Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset
34 La mattina, alle otto e trenta Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
35 La mattina, alle otto e trenta Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset
36 La mattina, alle otto e quarantacinque Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
37 La sera, alle diciotto Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
38 La mattina, alle otto e quarantacinque Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet
39 La sera, alle diciotto Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa
40 Sono in ritardo Закъснявам zakăsnjavam

7 - Taxi

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 Taxi! Такси! taksi
2 Dove vuole andare? Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
3 Dove vuole andare? За къде сте? za kăde ste
4 Vado alla stazione Отивам на гарата otivam na garata
5 Vado alla stazione За гарата ; до гарата za garatа ; do garata
6 Vado all'hotel Giorno e Notte До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
7 Mi puo' portare all'aeroporto? Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
8 Mi puo' portare all'aeroporto? За летището, моля? za letišteto, molja
9 Puo' prendere i miei bagagli? Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
10 È lontano da qui ? Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
11 No è vicino Не, близо е ne, blizo e
12 Sì è un po' più lontano Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
13 Quanto costa? Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
14 Mi porti qui per favore Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
15 A destra надясно е nadjasno e
16 A sinistra наляво е naljavo e
17 Dritto направо e napravo e
18 È qui пристигнахме pristignahme
19 È qui тук е tuk e
20 È di là тук някъде е tuk njakăde e
21 Alt! спрете! sprete
22 Alt! Спри! ; Стоп! spri ; stop
23 Faccia con comodo Не бързам ne bărzam
24 Mi puo' fare una ricevuta per favore? Може ли бележката? može li beležkata

8 - Famiglia

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 Hai dei parenti qui? Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
2 Mio padre баща ми bašta mi
3 Mio padre моя баща moja bašta
4 Mia madre майка ми majka mi
5 Mia madre моята майка mojata majka
6 Mio figlio сина ми sina mi
7 Mio figlio моя син moja sin
8 Mia figlia дъщеря ми dăšterja mi
9 Mia figlia моята дъщеря mojata dăšterja
10 Un fratello брат brat
11 Una sorella сестра sestra
12 Un amico приятел prijatel
13 Un'amica приятелка prijatelka
14 Il mio ragazzo гаджето ми gadžeto mi
15 La mia ragazza гаджето ми gadžeto mi
16 Mio marito съпруга ми săpruga mi
17 Mio marito мъжа ми măža mi
18 Mia moglie съпругата ми săprugata mi
19 Mia moglie жена ми žena mi

9 - Sentimenti

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 Il tuo paese mi piace molto Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
2 Ti amo Обичам те običam te
3 Sono felice Щастлив съм štastliv săm
4 Sono triste Тъжен съм tăžen săm
5 Sto bene qui Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
6 Sento freddo Студено ми е studeno mi e
7 Sento caldo Топло ми е toplo mi e
8 Sento caldo жега ми е žega mi e
9 È' troppo grande прекалено голямо е prekaleno goljamo e
10 È troppo piccolo прекалено малко е prekaleno malko e
11 È perfetto Чудесно čudesno
12 È perfetto отлично ; супер otlično ; super
13 Vuoi uscire stasera? Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
14 Vorrei uscire stasera Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
15 È una buon'idea Това е добра идея tova e dobra ideja
16 Ho voglia di divertirmi Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
17 Non è una buon'idea Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
18 Non ho voglia di uscire stasera Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
19 Ho voglia di riposarmi Искам да си почина iskam da si počina
20 Vuoi fare sport? Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
21 Sì, ho bisogno di sfogarmi! Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
22 Io gioco a tennis Играя на тенис igraja na tenis
23 No grazie, sono abbastanza stanco Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren

10 - Bar

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 Il bar бар bar
2 Vuoi bere qualcosa? Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
3 Bere Пия pija
4 Bicchiere чаша čaša
5 Con piacere С удоволствие s udovolstvie
6 Che cosa prendi? Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
7 Che cosa c'è da bere ? Какво има за пиене? kakvo ima za piene
8 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
9 Acqua вода voda
10 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
11 Un po' di ghiaccio? Ледчета ledčeta
12 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? лед let
13 Una cioccolata Шоколад šokolad
14 Del latte мляко mljako
15 Del tè чай čaj
16 Del caffè кафе kafe
17 Con zucchero със захар săs zahar
18 Con panna със сметана săs smetana
19 Del vino вино vino
20 Una birra бира bira
21 Un tè, per favore един чай, моля edin čaj, molja
22 Una birra per favore една бира, моля edna bira, molja
23 Cosa vuoi bere ? Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
24 Due tè per favore Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
25 Due birre per favore Две бири, моля dve biri, molja
26 Niente, grazie Нищо, благодаря ništo, blagodarja
27 Alla tua Наздраве nazdrave
28 Salute Наздраве! nazdrave
29 Il conto per favore Може ли сметката? može li smetkata
30 Quanto Le devo, per favore ? Колко ви дължа? kolko vi dălža
31 Venti Euro Двадесет евро dvadeset evro
32 Venti Euro двайсет евро dvajset evro
33 È per me Аз черпя az čerpja
34 È per me аз каня az kanja

11 - Ristorante

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 Il ristorante ресторант restorant
2 Vuoi mangiare? Гладен ли си? gladen li si
3 Vuoi mangiare? яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
4 Sì, ne ho voglia Да, гладен съм da, gladen săm
5 Mangiare Ям jam
6 Dove possiamo mangiare? Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
7 Dove possiamo pranzare? Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
8 La cena Вечеря večerja
9 La prima colazione Закуска zakuska
10 Per favore ! Моля! molja
11 Il menu per favore! Менюто, моля! menjuto molja
12 Il menu per favore! Може ли менюто! može li menjuto
13 Ecco il menu! Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
14 Ecco il menu! Ето ви менюто eto vi menjuto
15 Cosa preferisci? Carne o pesce? Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
16 Con riso с ориз s oris
17 Con pasta с паста s pasta
18 Delle patate с картофи s kartofi
19 Della verdura със зеленчуци săs zelenčuci
20 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
21 Del pane хляб hljab
22 Del burro масло maslo
23 Un'insalata салата salata
24 Un dolce десерт desert
25 Della frutta плодове plodove
26 Ha un coltello per favore? Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
27 Sì, glielo porto subito Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
28 Un coltello нож nož
29 Una forchetta вилица vilica
30 Un cucchiaio лъжица lăžica
31 È un piatto caldo? Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
32 Sì, ed anche molto speziato! Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
33 Caldo топъл topăl
34 Freddo студен studen
35 Speziato с подправки s podpravki
36 Prenderò il pesce! Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
37 Anch'io Аз също az săšto

12 - Lasciarsi

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 È tardi ! Devo andare! Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
2 È tardi ! Devo andare! Късно е! Ще си ходя! kăsno e! šte si hodja
3 Ci rivedremo ? Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
4 Sì, certamente Да, с удоволствие da, s udovolstvie
5 Abito a quest'indirizzo Това е адресът ми tova e adresăt mi
6 Hai un numero di telefono? Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
7 Sì, eccolo Да, ето го da eto go
8 Sì, eccolo Да, заповядай Da, zapovjadaj
9 Ho trascorso un momento piacevole con te Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
10 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
11 Ci rivedremo presto Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
12 Lo spero anch'io И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
13 Arrivederci Довиждане! doviždane
14 Arrivederci До нови срещи! do novi srešti
15 A domani До утре do utre
16 Ciao Дочуване dočuvane

13 - Trasporto

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 Grazie мерси mersi
2 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
3 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
4 Dove va questo treno per favore? Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
5 Questo treno si ferma alla Città del Sole? Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
6 Quando parte il treno per la Città del Sole? Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
7 Quando arriva il treno per la Città del Sole? Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
8 Un biglietto per La Città del Sole per favore Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
9 Conosce l'orario dei treni? Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
10 L'orario degli autobus Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
11 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
12 È quello Ето този там е eto tozi tam e
13 Di niente. Buon Viaggio Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
14 Il meccanico автосервиз avtoserviz
15 La pompa di benzina бензиностанция benzinostancija
16 Il pieno, per favore заредете, моля! zaredete, molja!
17 Bici колело kolelo
18 Bici велосипед velosiped
19 Il centro città центъра centăra
20 La periferia предградието predgradieto
21 È una grande città това е голям град tova e goljam grad
22 È un paese село е selo e
23 Una montagna планина planina
24 Un lago езеро ezero
25 La campagna село selo

14 - Hotel

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 L'hotel хотел hotel
2 Appartamento апартамент apartament
3 Benvenuti! добре дошли! dobre došli!
4 Ha una camera libera? Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
5 È una camera con bagno? Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
6 Preferisce due letti separati? Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
7 Desidera una camera doppia? Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
8 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
9 Camera con la prima colazione стая със закуска staja săs zakuska
10 Qual è il prezzo per una notte? Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
11 Prima vorrei vedere la camera, per favore! Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
12 Sì, certo! Да, разбира се! da, razbira se!
13 Grazie, la camera va benissimo. Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
14 Va bene, posso prenotare per questa sera? Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
15 La ringrazio, ma è troppo cara per me Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
16 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
17 Dove si trova la mia camera, per favore? Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
18 È al primo piano Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
19 C'è un ascensore? Има ли асансьор? ima li asansjor?
20 L'ascensore è alla sua sinistra Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
21 L'ascensore è alla sua destra Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
22 Dov'è la lavanderia? Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
23 È al pianterreno. Пералнята е на партера peralnjata e na partera
24 Pianterreno. партер parter
25 Pianterreno. приземен етаж prizemen etaž
26 Camera Стая staja
27 Lavanderia Химическо чистене himičesko čistene
28 Parrucchiere Фризьорски салон frizjorski salon
29 Parcheggio auto Паркинг parking
30 Vediamoci nella sala conferenze? Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
31 La sala di riunione конферентна зала konferentna zala
32 La piscina è riscaldata басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
33 La piscina è riscaldata басейнът се подгрява basejnăt se podgriava
34 La piscina басейн basejn
35 Mi svegli alle sette per favore Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
36 La chiave per favore Може ли ключът? može li ključăt
37 Il pass per favore Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
38 Ci sono messaggi per me? Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
39 Sì, eccoli Да, заповядайте da, zapovjadajte
40 No, non ha ricevuto nulla Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
41 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
42 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
43 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
44 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?

15 - Cercare qualcuno

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 C'è Sara per favore ? Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
2 C'è Sara per favore ? Сара у дома ли е? Sara u doma li e
3 Sì, è qui Да, вкъщи е da, vkăšti e
4 Sì, è qui Да, у дома е Da, u doma e
5 È uscita Сара излезе Sara izleze
6 Puo' chiamarla al cellulare Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
7 Sa dove posso trovarla? Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
8 È andata al lavoro Тя е на работа tja e na rabota
9 È a casa sua Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
10 È a casa sua тя си е у дома tja si e u doma
11 C'è Giuliano per favore ? Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
12 C'è Giuliano per favore ? Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
13 Sì, è qui Да, вкъщи е da, vkăšti e
14 Sì, è qui Да, у дома е Da, u doma e
15 È uscito Жулиен излезе Julien izleze
16 Sa dove posso trovarlo? Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
17 Puo' chiamarlo al cellulare Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
18 È andato al lavoro Той е на работа toj e na rabota
19 È a casa sua Той си е вкъщи toj si e vkăšti
20 È a casa sua той си е у дома toj si e u doma

16 - Spiaggia

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 La spiaggia Плаж plaž
2 Sa dove posso comprare un palloncino? Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
3 C'è un negozio da questa parte Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
4 Un palloncino Топка topka
5 Un binocolo бинокъл binokăl
6 Un berretto шапка c кoзирка šapka s kozirka
7 Asciugamano Хавлия havlija
8 Asciugamano плажна кърпа plažna kărpa
9 Sandali Сандали sandali
10 Sandali джапанки džapanki
11 Secchiello кофа kofa
12 Crema solare крем против слънце krem protiv slănce
13 Crema solare слънцезащитен крем slăncezaštiten krem
14 Costume da bagno maschile мъжки бански măžki banski
15 Occhiali da sole слънчеви очила slănčevi očila
16 Crostaceo морски дарове morski darove
17 Fare un bagno di sole печа се peča se
18 Assolato слънчев slănčev
19 Tramonto залез zalez
20 Ombrellone Чадър čadăr
21 Ombrellone чадър čadăr
22 Sole Слънце slănce
23 Ombra сянка sjanka
24 Insolazione Слънчев удар slăčev udar
25 È pericoloso nuotare qui? Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
26 No, non è pericoloso Не, не е опасно ne, ne e opasno
27 Sì, è vietato farsi il bagno qui Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
28 Nuotare плувам pluvam
29 Nuoto плуване pluvane
30 Onda вълна vălna
31 Onda вълна văln
32 Mare море more
33 Duna дюна djuna
34 Sabbia пясък pjasăk
35 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
36 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre
37 Il tempo sta cambiando Времето ще се промени vremeto šte se promeni
38 Pioverà Ще вали šte vali
39 Ci sarà il sole Ще е слънчево šte e slănčevo
40 Ci sarà molto vento Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
41 Costume da bagno Бански banski

17 - In caso di problema

Italiano Bulgaro Pronuncia
1 Mi può aiutare per favore ? Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
2 Mi può aiutare per favore ? Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi
3 Mi sono perso Изгубих се izgubih se
4 Cosa desidera? Какво ще желаете? kakvo šte želaete
5 Che è successo? Какво се е случило? kakvo se e slučilo
6 Dove posso trovare un interprete? Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
7 Dov'è la farmacia più vicina? Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
8 Puo' chiamare un medico per favore? Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
9 Puo' chiamare un medico per favore? моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
10 Che cura segue al momento? Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
11 Un ospedale болница bolnica
12 Una farmacia аптека apteka
13 Un medico лекар lekar
14 Un medico доктор doktor
15 Servizio medico отделение otdelenie
16 Ho perso i documenti изгубих си документите izgubih si dokumentite
17 Mi hanno rubato i documenti откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
18 Ufficio degli oggetti smarriti Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
19 Posto di soccorso бърза помощ bărza pomošt
20 Uscita di sicurezza авариен изход avarien izhod
21 La polizia полиция policia
22 Documenti документи dokumenti
23 Soldi пари pari
24 Soldi пàри pàri
25 Passaporto паспорт pasport
26 Bagagli багаж bagaž
27 Bagagli куфар kufar
28 No, grazie Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
29 Lasciami in pace ! Оставете ме на мира! ostavete me na mira
30 Vattene ! махайте се mahajte se