toto

Ucraino vocabolario


Perché e come imparare il vocabolario ucraino con l'audio?

Non vedi l'ora di scoprire i famosi piatti ucraini come il varenyky e il syrnyky? Non tardare oltre e guarda di più su questo Paese che è recentemente diventato indipendente ma che è già pieno di ricchezza!

Le basi della conversazione ti saranno utili per chiedere consiglio ai residenti ( Де можна смачно смачно поїсти поїсти / From mo ʒ na smatchno pojisty? : "Dove sono i posti migliori per mangiare?"). Allora, vuoi imparare di più il vocabolario? ( Ти хочеш вивчити декілька слів ? / Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv?)

Sebbene le serie ucraine siano rare, suggeriamo comunque altri contenuti interessanti per familiarizzare con la lingua.

Selezione di contenuti per immergerti nella cultura ucraina

Romanzi:

Film:

Serie:

Musica:

Voici una selezione di 400 motti ed espressioni utili per il debutto

Queste parole ed espressioni sono classificate per tema. Cliccando sui pulsanti Quiz o Corsi, avrai libero accesso al corso completo di ucraino. Cliccando sul pulsante stampante, puoi stampare tutte le espressioni del tema. Questo contenuto è gratuito.

1 - Espressioni essenziali

Italiano Ucraino Pronuncia
1 Buongiorno Добрий день Dobryi den'
2 Buongiorno Привіт – Вітаю Pryvіt – Vitaju
3 Buonasera Добрий вечір Dobryj vetchіr
4 Arrivederci До побачення Do pobatchennja
5 Arrivederci Бувай Buvaj!
6 A dopo Побачимось Pobatchymos'
7 Так Tak
8 No Ні Ni
9 Per favore! Вибачте Vybatchte
10 Per favore! Перепрошую Pereprochuju
11 Grazie Дякую Djakuju
12 Grazie mille Дуже дякую! Duʒe djakuju!
13 Grazie per il suo aiuto Дякую за допомогу Djakuju za dopomoghu
14 Prego Будь ласка Bud' laska
15 Prego Прошу Prochu
16 Va bene Гаразд Gharazd
17 Va bene Добре Dobre
18 Quanto costa, per favore? Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue?
19 Mi scusi ! Пробачте! Probatchte
20 Mi scusi ! Даруйте! Darujte!
21 Non ho capito Я не розумію Ja ne rozumiju
22 Ho capito Зрозуміло Zrozumilo
23 Non so Я не знаю Ja ne znaju
24 Vietato Заборонено Zaboroneno
25 Dov'è il bagno per favore ? Скажіть, будь ласка, де туалет? Skaʒit', bud' laska, de tualet?
26 Buon anno! З Новим Роком! Z Novym rokom!
27 Buon compleanno! З Днем народження! Z Dnem narodzennja!
28 Buone feste! Зі святом! Zi svjatom!
29 Congratulazioni! Вітаю! Vitaju!

2 - Conversazione

Italiano Ucraino Pronuncia
1 Buongiorno. Come stai ? Привіт! Як справи? Pryvit! Jak spravy?
2 Buongiorno. Come stai ? Вітаю! Як ся маєш Vitaju! Jak sja majech
3 Buongiorno. Bene, grazie Привіт! Дякую, все добре Pryvit! Djakuju, vse dobre
4 Buongiorno. Bene, grazie Привіт! Дякую, все гаразд Pryvit! Djakuju, vse gharazd
5 Parli ucraino ? Ти говориш українською? Ty ghovorych ukrajns'koju
6 No, non parlo ucraino Ні, я не говорю українською Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju
7 Soltanto un po' Лише трохи Lyshe trokhy
8 Di dove sei ? З якої країни ти приїхав? Z jakoji krajiny ty pryjikhav?
9 Di dove sei ? Звідки ти приїхав? Zvidky ty pryjikhav?
10 Di che nazionalità sei? Хто ти за національністю? Khto ty za natsіonal'nіstju?
11 Sono italiano Я італієць Ja italijets'
12 Sono italiana Я італійка Ja italijka
13 E tu, vivi qui? А ти живеш тут? A ty ʒyvech tut?
14 Si, abito qui Так, я тут живу Tak, ja tut ʒyvu
15 Mi chiamo Sara, e tu ? Мене звуть Сара, а як тебе звати? Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty?
16 Giuliano Жульєн Ʒul'jen
17 Che fai qui? Що ти тут робиш? Chtcho ty tut robych?
18 Sono in vacanza Я на канікулах Ja na kanikulakh
19 Siamo in vacanza Ми на канікулах My na kanikulakh
20 Sono in viaggio d'affari Я у відрядженні Ja u vidrjadʒeni
21 Lavoro qui Я тут працюю Ja tut pratsjuju
22 Lavoriamo qui Ми тут працюємо My tut pratsjujemo
23 Dove mi consigli di andare a mangiare? Де можна смачно поїсти? De moʒna smatchno pojisty?
24 Dove mi consigli di andare a mangiare? Де можна добре поїсти? De moʒna dobre pojisty?
25 C'è un museo qui vicino? Чи є недалеко від сюди музей? Tchy je nedaleko vid sjudy muzej?
26 Dove posso collegarmi a internet? Де я можу підключитися до інтернету? De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu?

3 - Imparare

Italiano Ucraino Pronuncia
1 Ho capito Зрозуміло Zrozumilo
2 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? Ти хочеш вивчити декілька слів? Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv?
3 Con piacere! Так, звичайно! Tak, zvytchajno!
4 Come si chiama ? Як це називається? Jak tse nazyvajet'sja?
5 È un tavolo Це стіл Tse stil
6 Un tavolo, hai capito ? Стіл, розумієш? Stil, rozumijech?
7 Puoi ripetere per favore ? Повтори, будь ласка Povtory, bud' laska
8 Puoi parlare più lentamente? Чи не міг би ти говорити повільніше? Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche?
9 Potresti scriverlo per favore? Чи не зміг би ти це написати? Tchy ne zmigh by ty tse napysaty?

4 - Colori

Italiano Ucraino Pronuncia
1 Mi piace il colore di questo tavolo Мені подобається колір цього столу Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu
2 È rosso Це червоний Tse tchervonyj
3 Blu Блакитний Blakytnyj
4 Giallo Жовтий Ʒovtyj
5 Bianco Білий Bilyj
6 Nero Чорний Tchornyj
7 Verde Зелений Zelenyj
8 Arancione Помаранчевий Pomarantchevyj
9 Viola Фіолетовий Fioletovyj
10 Grigio Сірий Siryj

5 - Numeri

Italiano Ucraino Pronuncia
1 Zero Нуль Nul'
2 Uno Один Odyn
3 Due Два Dva
4 Tre Три Try
5 Quattro Чотири Tchotyry
6 Cinque П'ять P`jat'
7 Sei Шість Shist'
8 Sette Сім Sim
9 Otto Вісім Visim
10 Nove Дев'ять Dev`jat'
11 Dieci Десять Desjat'
12 Undici Одинадцять Odynadtsjat'
13 Dodici Дванадцять Dvanadtsjat'
14 Tredici Тринадцять Trynadtsjat'
15 Quattordici Чотирнадцять Tchotyrnadtsjat'
16 Quindici П'ятнадцять P`jatnadtsjat'
17 Sedici Шістнадцять Shistnadtsjat'
18 Diciassette Сімнадцять Simnadtsjat'
19 Diciotto Вісімнадцять Visilnadtsjat'
20 Diciannove Дев'ятнадцять Dev`jatnadtsjat'
21 Venti Двадцять Dvadtsjat'
22 Ventuno Двадцять один Dvadtsjat' odyn
23 Ventidue Двадцять два Dvadtsjat' dva
24 Ventitre Двадцять три Dvadtsjat' try
25 Ventiquattro Двадцять чотири Dvadtsjat' tchotyry
26 Venticinque Двадцять п'ять Dvadtsjat' p`jat'
27 Ventisei Двадцять шість Dvadtsjat' shist'
28 Ventisette Двадцять сім Dvadtsjat' sim
29 Ventotto Двадцять вісім Dvadtsjat' visim
30 Ventinove Двадцять дев'ять Dvadtsjat' dev`jat'
31 Trenta Тридцять Trydtsjat'
32 Trentuno Тридцять один Trydtsjat' odyn
33 Trentadue Тридцять два Trydtsjat' dva
34 Trentatre Тридцять три Trydtsjat' try
35 Trentaquattro Тридцять чотири Trydtsjat' tchotyry
36 Trentacinque Тридцять п'ять Trydtsjat' p`jat'
37 Trentasei Тридцять шість Trydtsjat' shist'
38 Quaranta Сорок Sorok
39 Cinquanta П'ятдесят P`jatdesjat
40 Sessanta Шістдесят Shistdesjat
41 Settanta Сімдесят Simdesjat
42 Ottanta Вісімдесят Visimdesjat
43 Novanta Дев'яносто Dev`janosto
44 Cento Сто Sto
45 Cento-cinque Сто п'ять Sto p`jat'
46 Duecento Двісті Dvisti
47 Trecento Триста Trysta
48 Quattrocento Чотириста Tchotyrysta
49 Mille Тисяча Tysjatcha
50 Millecinquecento Тисяча п'ятсот Tysjatcha p`jatsot
51 Duemila Дві тисячі Dvi tysjatchi
52 Diecimila Десять тисяч Desjat' tysjatch

6 - Punti di riferimento di tempo

Italiano Ucraino Pronuncia
1 Da quando sei qui? Коли ти приїдеш сюди? Koly ty pryjidech sjudy?
2 Da oggi Сьогодні S'oghodni
3 Da ieri Учора Utchora
4 Da due giorni Два дні тому Dva dni tomu
5 Quanto tempo resti ? Скільки часу ти тут пробудеш? Skil'ky tchasu ty tut probudech?
6 Riparto domani Я їду завтра Ja jidu zavtra
7 Riparto dopodomani Я їду післязавтра Ja jidu pisljazavtra
8 Riparto tra tre giorni Я їду за три дні ja jidu za try dni
9 Lunedì Понеділок Ponedilok
10 Martedì Вівторок Vivtorok
11 Mercoledì Середа Sereda
12 Giovedì Четвер Tchetver
13 Venerdì П'ятниця P'jatnytsja
14 Sabato Субота Subota
15 Domenica Неділя Nedilja
16 Gennaio Січень Sitchen'
17 Febbraio Лютий Ljutyj
18 Marzo Березень Berezen'
19 Aprile Квітень Kviten'
20 Maggio Травень Traven'
21 Giugno Червень Tcherven'
22 Luglio Липень Lypen'
23 Agosto Серпень Serpen'
24 Settembre Вересень Veresen'
25 Ottobre Жовтень Ʒovten'
26 Novembre Листопад Lystopad
27 Dicembre Грудень Ghruden'
28 A che ora parti ? О котрій годині ти їдеш? O kotrij ghodyni ty jidech?
29 La mattina, alle otto О восьмій ранку O vos'mij ranku
30 La mattina, alle otto e un quarto Вранці, о чверть на дев'яту Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu
31 La mattina, alle otto e un quarto О восьмій п'ятнадцять ранку O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku
32 La mattina, alle otto e trenta Вранці, о пів на дев'яту Vrantsi, o piv na dev'jatu
33 La mattina, alle otto e trenta О восьмій тридцять ранку O vos'mij trydtsjat' ranku
34 La mattina, alle otto e quarantacinque Вранці, за чверть до дев'ятої Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji
35 La sera, alle diciotto Увечері, о вісімнадцятій годині Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni
36 La mattina, alle otto e quarantacinque О восьмій сорок п'ять ранку O vos'mij sorok p'jat' ranku
37 Sono in ritardo Я зaпізнююся Ja zapiznjujusja

7 - Taxi

Italiano Ucraino Pronuncia
1 Taxi! Таксі! Taksi!
2 Dove vuole andare? Куди вам їхати? Kudu vam jikhaty?
3 Vado alla stazione Я їду на вокзал Ja jidu na vokzal
4 Vado all'hotel Giorno e Notte Я їду в готель День і Ніч Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch
5 Mi puo' portare all'aeroporto? Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu?
6 Puo' prendere i miei bagagli? Не могли б ви взяти мій багаж? Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ
7 È lontano da qui ? Це далеко звідси? Tse daleko zvidsy?
8 No è vicino Ні, це поруч Ni, tse porutch
9 Sì è un po' più lontano Так, це трохи далі Tak, tse trokhy dali
10 Quanto costa? Скільки це коштуватиме? Skil'ky tse koshtuvatyme?
11 Mi porti qui per favore Привезіть мене сюди, будь ласка Pryvezit' mene sjudy, bud' laska
12 A destra Це справа Tse sprava
13 A sinistra Це зліва Tse zliva
14 Dritto Прямо Prjamo
15 È qui Це тут Tse tut
16 È di là По цій дорозі Po tsij dorozi
17 Alt! Стоп! Stop!
18 Faccia con comodo Не поспішайте Ne pospichajte
19 Mi puo' fare una ricevuta per favore? Не могли б ви дати мені чек? Ne mogly b vy daty meni tchek?

8 - Famiglia

Italiano Ucraino Pronuncia
1 Hai dei parenti qui? У тебе тут є родина? U tebe tut je rodyna?
2 Mio padre Мій батько Mij bat'ko
3 Mia madre Моя мати Moja maty
4 Mio figlio Мій син Mij syn
5 Mia figlia Моя донька Moja don'ka
6 Un fratello Брат Brat
7 Una sorella Сестра Sestra
8 Un amico Друг Drug
9 Un amico Приятель Pryjatel'
10 Un'amica Подруга Podruga
11 Un'amica Приятелька Pryjatel'ka
12 Il mio ragazzo Мій хлопець Mij khlopets'
13 La mia ragazza Моя дівчина Moja divtchyna
14 Mio marito Мій чоловік Mij tcholovik
15 Mia moglie Моя дружина Moja druʒyna

9 - Sentimenti

Italiano Ucraino Pronuncia
1 Il tuo paese mi piace molto Мені дуже подобається твоя країна Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina
2 Ti amo Я тебе кохаю Ja tebe kokhaju
3 Ti amo Я тебе люблю Ja tebe ljublju
4 Sono felice Я щасливий Ja chtchaslyvyj
5 Sono triste Мені сумно Meni sumno
6 Sto bene qui Я відчуваю себе тут добре Ja vidtchuvaju sebe tut dobre
7 Sento freddo Мені холодно Meni kholodno
8 Sento caldo Мені гаряуе Meni gharjatche
9 È' troppo grande Великувато Velykuvato
10 È' troppo grande Завеликий Zavelykyj
11 È troppo piccolo Замало Zamalo
12 È troppo piccolo Малий Malyj
13 È perfetto Чудово Tchudovo
14 Vuoi uscire stasera? Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri?
15 Vorrei uscire stasera Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri
16 È una buon'idea Чудова ідея Tchudova ideja
17 È una buon'idea Гарна ідея Gharna ideja
18 Ho voglia di divertirmi Мені хочеться порозважатися Meni khotchetsja porozvaʒatysja
19 Non è una buon'idea Це не дуже хороша ідея Tse ne duʒe khorosha ideja
20 Non ho voglia di uscire stasera Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri
21 Ho voglia di riposarmi Я хочу відпочити Ja khotchu vidpotchuty
22 Vuoi fare sport? Хочеш зайнятися спортом? Khotchesh zajnjatysja sportom?
23 Sì, ho bisogno di sfogarmi! Так, мені необхідно розрядитися! Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja!
24 Io gioco a tennis Я граю в теніс Ja ghraju v tenis
25 No grazie, sono abbastanza stanco Дякую, я вже втомився Djakuju, ja vʒe vtomyvsja

10 - Bar

Italiano Ucraino Pronuncia
1 Il bar Бар Bar
2 Vuoi bere qualcosa? Бажаєш щось випити? Baʒajech chtchos' vypyty?
3 Bere Пити Pyty
4 Bicchiere Склянка Skljanka
5 Con piacere Із задоволенням! Iz zadovolennjam!
6 Con piacere Охоче! Залюбки! Okhotche! Zaljubky!
7 Che cosa prendi? Що ти замовиш? Chtcho ty zamovych?
8 Che cosa c'è da bere ? Що є випити? Chtcho je vypyty?
9 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta Є вода або фруктовий сік Je voda abo fruktovyj sik
10 Acqua Вода Voda
11 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu
12 Un po' di ghiaccio? Кубики льоду Kubyku l'odu
13 Una cioccolata Шоколад Chokolad
14 Del latte Молоко Moloko
15 Del tè Чай Tchaj
16 Del caffè Кава Kava
17 Con zucchero З цукром Z tsukrom
18 Con panna З вершками Z verchkamy
19 Del vino Вино Vyno
20 Una birra Пиво Pyvo
21 Un tè, per favore Чай, будь ласка Tchaj, bud' laska
22 Una birra per favore Пиво, будь ласка Pyvo, bud' laska
23 Cosa vuoi bere ? Що ви бажаєте випити? Chtcho vy baʒajete vypyty?
24 Due tè per favore Два чая, будь ласка! Dva tchaja, bud' laska!
25 Due birre per favore Два пива, будь ласка! Dva pyva, bud' laska!
26 Niente, grazie Дякую, нічого Djakuju, nitchogo
27 Alla tua Будьмо! Bud'mo!
28 Salute Будьмо! Bud'mo!
29 Il conto per favore Рахунок, будь ласка! Rakhunok, bud' laska!
30 Quanto Le devo, per favore ? Скільки я вам винен? Skil'ky ja vam vynen?
31 Venti Euro Двадцять євро Dvadtsjat' jevro
32 È per me Я тебе запрошую Ja tebe zaprochuju

11 - Ristorante

Italiano Ucraino Pronuncia
1 Il ristorante Ресторан Restoran
2 Vuoi mangiare? Ти хочеш їсти? Ty khotchech jisty?
3 Sì, ne ho voglia Так, хочу Tak, khotchu
4 Mangiare Їсти Jisty
5 Dove possiamo mangiare? Де ми можемо поїсти? De my moʒemo pojisty?
6 Dove possiamo pranzare? Де ми можемо пообідати? De my moʒemo poobidaty?
7 La cena Вечеря Vetcherja
8 La prima colazione Сніданок Snidanok
9 Per favore ! Будь ласка! Bud' laska!
10 Il menu per favore! Меню, будь ласка! Menju, bud' laska!
11 Ecco il menu! Ось меню! Os' menju!
12 Cosa preferisci? Carne o pesce? Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba?
13 Con riso З рисом Z rysom
14 Con pasta З макаронами Z makaronamy
15 Delle patate З картоплею Z kartopleju
16 Della verdura З овочами Z ovotchamy
17 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse
18 Del pane Хліб Khlib
19 Del burro Вершкове масло Verchkove maslo
20 Un'insalata Салат Salat
21 Un dolce Десерт Desert
22 Della frutta Фрукти Frukty
23 Ha un coltello per favore? У вас є ніж, будь ласка? U vas je niʒ, bud' laska?
24 Sì, glielo porto subito Так, зараз я вам його принесу Tak, zaraz ja vam jogo prynesu
25 Un coltello Ніж Niʒ
26 Una forchetta Виделка Vydelka
27 Un cucchiaio Ложка Loʒka
28 È un piatto caldo? Це гаряча страва? Tse garjatcha strava?
29 Sì, ed anche molto speziato! Так, і дуже гостра! Tak, i duʒe ghostra!
30 Caldo Гаряча страва Garjatcha strava
31 Freddo Холодна страва Kholodna strava
32 Speziato Гостра страва Ghostra strava
33 Prenderò il pesce! Я хочу замовити рибу! Ja khotchu zamovyty rybu!
34 Anch'io Я також Ja takoʒ

12 - Lasciarsi

Italiano Ucraino Pronuncia
1 È tardi ! Devo andare! Вже пізно! Мені потрібно йти! Vʒe pizdno! Meni potribno jty!
2 È tardi ! Devo andare! Вже пізно! Я маю йти! Vʒe pizdno! Ja maju jty!
3 Ci rivedremo ? Чи могли б ми побачитися знову? Tchy moghly b my pobatchytysja znovu?
4 Sì, certamente Так, із задоволенням! Tak, iz zadovolennjam!
5 Abito a quest'indirizzo Ось моя адреса Os' moja adresa
6 Hai un numero di telefono? У тебе є телефон? U tebe je telefon?
7 Sì, eccolo Так, ось мій номер Tak, os' mij nomer
8 Ho trascorso un momento piacevole con te Я чудово провів час з тобою Ja tchudovo proviv tchas z toboju
9 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti Я теж рада нашому знайомству Ja teʒ rada nachomu znajomstvu
10 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti Я теж радuu нашому знайомству Ja teʒ radu nachomu znajomstvu
11 Ci rivedremo presto Ми скоро побачимося знову My skoro pobatchymos' znovu
12 Lo spero anch'io Я теж на це сподіваюся Ja teʒ na tse spodivajus'
13 Arrivederci До побачення! Do pobatchennja
14 A domani До завтра! Do zavtra!
15 Ciao Бувай! Buvaj!

13 - Trasporto

Italiano Ucraino Pronuncia
1 Grazie Дякую Djakuju
2 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa?
3 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? Скільки коштує квиток до Сонячного міста? Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista?
4 Dove va questo treno per favore? Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd?
5 Questo treno si ferma alla Città del Sole? Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti?
6 Quando parte il treno per la Città del Sole? Коли відходить поїзд до Сонячного міста? Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista?
7 Quando arriva il treno per la Città del Sole? Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto?
8 Un biglietto per La Città del Sole per favore Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista
9 Conosce l'orario dei treni? У вас є розклад руху поїздів? U vas je rozklad rukhu pojizdiv?
10 L'orario degli autobus Розклад руху автобусів Rozklad rukhu avtobusiv
11 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? Який поїзд їде до Сонячного міста? Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista?
12 È quello Ось цей Os' tsej
13 Di niente. Buon Viaggio Прошу. Щасливої дороги! Proshu. Chtchaslyvoji doroghy!
14 Il meccanico Станція техобслуговування Stantsija tekhobslughovannja
15 La pompa di benzina Заправка Zapravka
16 Il pieno, per favore Повний бак, будь ласка Povnyj bak, bud' laska
17 Bici Велосипед Velosyped
18 Il centro città Центр міста Tsentr mista
19 La periferia Передмістя Peredmistja
20 La periferia Пригород Pryghorod
21 È una grande città Це велике місто Tse velyke misto
22 È un paese Це село Tse selo
23 Una montagna Гора Ghora
24 Un lago Озеро Ozero
25 La campagna Сільска місцевість Sil'ska mistsevist'

14 - Hotel

Italiano Ucraino Pronuncia
1 L'hotel Готель Ghotel'
2 Appartamento Квартира Kvartyra
3 Benvenuti! Ласкаво просимо! Laskavo prosymo!
4 Ha una camera libera? У вас є вільний номер? U vas je vilnyj nomer?
5 È una camera con bagno? Чи є в номері ванна? Tchy je v nomeri vanna?
6 Preferisce due letti separati? Вам більш подобається два односпальних ліжка? Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka?
7 Desidera una camera doppia? Ви бажаєте двомісний номер? Vy baʒajete dvomisnyj nomer?
8 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone Номер з ванною - з балконом - з душем Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem
9 Camera con la prima colazione Номер із сніданком Nomer iz snidankom
10 Qual è il prezzo per una notte? Скільки коштує одна ніч? Skil'ky koshtuje odna nitch?
11 Prima vorrei vedere la camera, per favore! Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer
12 Sì, certo! Так, звичайно Tak, zvytchajno
13 Grazie, la camera va benissimo. Дякую! Номер чудовий Djakuju! Nomer tchudovyj
14 Va bene, posso prenotare per questa sera? Чи можу я забронювати номер на сьогодні? Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni?
15 La ringrazio, ma è troppo cara per me Це дорого для мене, дякую Tse dorogho dlja mene, djakuju
16 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem?
17 Dove si trova la mia camera, per favore? Де знаходиться мій номер? De znakhodyt'sja mij nomer?
18 È al primo piano Він на першому поверсі Vin na pershomu poversi
19 C'è un ascensore? А ліфт є? A lift je?
20 L'ascensore è alla sua sinistra Ліфт ліворуч від вас Lift livorutch vid vas
21 L'ascensore è alla sua destra Ліфт праворуч від вас Lift pravorutch vid vas
22 Dov'è la lavanderia? Де знаходиться пральня? De znakhodyt'sja pral'nja?
23 È al pianterreno. Вона на першому поверсі Vona na pershomu poversi
24 Pianterreno. Перший поверх Pershyj poverkh
25 Camera Номер Nomer
26 Lavanderia Хімчистка та прасування Khimtchystka ta prasuvannja
27 Parrucchiere Перукарня Perukarnja
28 Parcheggio auto Автостоянка Avtostojanka
29 Vediamoci nella sala conferenze? Ми зустрінемося у конференц-залі? My zustrinemos' u konferents-zali?
30 La sala di riunione Конференц-зал Konferents-zal
31 La piscina è riscaldata Басейн з підігрівом Basejn z pidighrivom
32 La piscina Басейн Basejn
33 Mi svegli alle sette per favore Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku
34 La chiave per favore Дайте, будь ласка, ключ Dajte, bud' laska kljutch
35 Il pass per favore Дайте, будь ласка, електронний ключ Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch
36 Ci sono messaggi per me? Будь ласка, чи є для мене повідомлення? Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja?
37 Sì, eccoli Так, ось вони Tak, os' vony
38 No, non ha ricevuto nulla Ні, для вас нічого немає Ni, dlja vas nitchogo ne maje
39 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? Де б я міг розміняти гроші? De b ja mig rozminjaty ghroshi?
40 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? Не могли б ви розміняти мені гроші? Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi?
41 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? Так, звичайно. Скільки вам розміняти? Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty?

15 - Cercare qualcuno

Italiano Ucraino Pronuncia
1 C'è Sara per favore ? Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut?
2 Sì, è qui Так, вона тут Tak, vona tut
3 È uscita Вона вийшла Vona vyjshla
4 Puo' chiamarla al cellulare Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon
5 Sa dove posso trovarla? Ви не скажете де я можу її знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty?
6 È andata al lavoro Вона на роботі Vona na roboti
7 È a casa sua Вона у себе вдома Vona u sebe doma
8 C'è Giuliano per favore ? Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut?
9 Sì, è qui Так, він тут Tak, vin tut
10 È uscito Він вийшов Vin vyjshov
11 Sa dove posso trovarlo? Ви не скажете де я можу його знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty?
12 Puo' chiamarlo al cellulare Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon
13 È andato al lavoro Він на роботі Vin na roboti
14 È a casa sua Він у себе вдома Vin u sebe doma

16 - Spiaggia

Italiano Ucraino Pronuncia
1 La spiaggia Пляж Pljaʒ
2 Sa dove posso comprare un palloncino? Скажіть, де я можу купити м'яч? Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch?
3 C'è un negozio da questa parte У цьому напрямку є магазин U ts'omu naprjamku je magazyn
4 Un palloncino М'яч M'jatch
5 Un binocolo Бінокль Binokl'
6 Un berretto Кепка Kepka
7 Asciugamano Рушник Rushnyk
8 Sandali Сандалі Sandali
9 Secchiello Відро Vidro
10 Crema solare Крем від сонця Krem vid sontsja
11 Costume da bagno maschile Плавки Plavky
12 Occhiali da sole Сонячні окуляри Sonjatchni okuljary
13 Crostaceo Ракоподібні Rakopodibni
14 Fare un bagno di sole Засмaтaяти Zazmahaty
15 Assolato Сонячний Sonjatchnyj
16 Tramonto Захід сонця Zakhid sontsja
17 Ombrellone Пляжна парасолька Pljaʒna parasol'ka
18 Sole Сонце Sontse
19 Ombra Тінь Tin'
20 Insolazione Сонячний удар Sonjatchnyj udar
21 È pericoloso nuotare qui? Чи небезпечно тут купатися? Tchy nebezpetchno tut kupatysja?
22 No, non è pericoloso Ні, тут можна купатися Ni, tut moʒna kupatysja
23 Sì, è vietato farsi il bagno qui Так, купатися тут заборонено Tak, tut kupatysja zaboroneno
24 Nuotare Плавати Plavaty
25 Nuoto Плавання Plavannja
26 Onda Хвиля Khvylja
27 Mare Море More
28 Duna Дюна Djuna
29 Sabbia Пісок Pisok
30 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? Який прогноз погоди на завтра? Jakyj proghnoz poghody na zavtra?
31 Il tempo sta cambiando Погода зміниться Poghoda zminyt'sja
32 Pioverà Піде дощ Pide dochtch
33 Ci sarà il sole Погода буде сонячною Poghoda bude sonjatchnoju
34 Ci sarà molto vento Очікується вітряна погода Otchikujetsja vitrjana pogoda
35 Costume da bagno Купальник Kupal'nyk

17 - In caso di problema

Italiano Ucraino Pronuncia
1 Mi può aiutare per favore ? Чи не могли б ви мені допомогти? Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty?
2 Mi sono perso Я щось розгубився Ja chtchos' rozghubyvsja
3 Cosa desidera? Що ви хочете? Chtcho vy khotchete?
4 Che è successo? Що трапилося? Chtcho trapylos'?
5 Che è successo? Що сталося? Chtcho stalosja?
6 Dove posso trovare un interprete? Де я можу знайти перекладача? De ja moʒu znajty perekladatcha?
7 Dov'è la farmacia più vicina? Де знаходиться найближча аптека? De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka?
8 Puo' chiamare un medico per favore? Чи не могли б ви викликати лікаря? Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja?
9 Che cura segue al momento? Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas?
10 Un ospedale Лікарня Likarnja
11 Una farmacia Аптека Apteka
12 Un medico Лікар Likar
13 Servizio medico Медичне обслуговування Medytchne obslughovannja
14 Ho perso i documenti Я загубив документи Ja zaghubyv dokumenty
15 Mi hanno rubato i documenti У мене вкрали документи U mene vkraly documenty
16 Ufficio degli oggetti smarriti Бюро знахідок Bjuro znakhidok
17 Posto di soccorso Пункт першої допомоги Punkt perchoji dopomogy
18 Uscita di sicurezza Запасний вихід Zapasnyj vykhid
19 La polizia Міліція Militsija
20 La polizia Поліція Politsija
21 Documenti Папери Papery
22 Documenti Документи Dokumenty
23 Soldi Гроші Ghrochi
24 Passaporto Паспорт Pasport
25 Bagagli Багаж Baghaʒ
26 No, grazie Дякую, все добре Djakuju, vse dobre
27 Lasciami in pace ! Дайте мені спокій! Dajte meni spokij!
28 Vattene ! Залиште мене! Zalychte mene!