単語 > ギリシャ語

1 - 基本表現
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 こんにちは 🔊 Καλημέρα kaliméra
🔊 こんばんは 🔊 Καλησπέρα kalispéra
🔊 さようなら 🔊 Αντίο adío
🔊 また後でね 🔊 Τα λέμε αργότερα ta léme argótera
🔊 はい 🔊 Ναι ne
🔊 いいえ 🔊 Όχι óhi
🔊 すみません 🔊 Παρακαλώ parakaló
🔊 ありがとうございます 🔊 Ευχαριστώ efharistó
🔊 どうもありがとう! 🔊 Ευχαριστώ πολύ! efharistó polí!
🔊 助かりました、 ありがと うございます 🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια ef̱haristó̱ gia ti̱n voí̱theia
🔊 どういたしまして 🔊 Σας παρακαλώ sas parakaló
🔊 了解です 🔊 Σύμφωνη símfoni
🔊 了解です 🔊 Σύμφωνος símfonos
🔊 すみません、値段は いくらですか? 🔊 Πόσο κάνει; póso káni
🔊 ごめんなさい! 🔊 Συγγνώμη signómi
🔊 わかりません 🔊 Δεν καταλαβαίνω den katalavéno
🔊 わかりました 🔊 Κατάλαβα katálava
🔊 知りません 🔊 Δεν ξέρω den xéro
🔊 禁止 🔊 Απαγορεύεται apagorévete
🔊 すみません、 トイレはどこですか? 🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; pou íne i toualétes parakaló
🔊 明けまして おめでとう ございます! 🔊 Καλή χρονιά! kalí hroniá
🔊 お誕生日 おめでとう ございます! 🔊 Χρόνια πολλά! hrónia polá
🔊 よいお年を! 🔊 Καλές γιορτές! kalés giortés
🔊 おめでとうございます! 🔊 Συγχαρητήρια! sigharitíria
2 - 会話
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 こんにちは、お元気ですか? 🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; kaliméra. ti kánis
🔊 こんにちは、元気です、ありがとう 🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ kaliméra. kalá íme. efharistó
🔊 ギリシャ語を話せますか? 🔊 Μιλάς Ελληνικά; milás Eliniká
🔊 いいえ、ギリシャ語は話せません 🔊 Όχι, δεν μιλώ Ελληνικά óhi, den miló Eliniká
🔊 少しだけですが 🔊 Μόνο λιγάκι móno ligáki
🔊 どこの国から来たのですか? 🔊 Από ποια χώρα είσαι; apó pia hóra íse
🔊 お国はどちらですか? 🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; pia íne i ethikotitá sou
🔊 日本人です 🔊 Είμαι Ιάπωνας íme Iáponas
🔊 日本人です 🔊 Είμαι Ιαπωνέζα íme Iaponéza
🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? 🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; ki esi, edó ménis
🔊 はい、ここに住んでいます 🔊 Ναι, εδώ μένω ne, edó méno
🔊 私の名前はサラです、あなたは? 🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; me léne sára, eséna pos se léne
🔊 ジュリアンです 🔊 Ιουλιανό ioulianó
🔊 ここで何をしているのですか? 🔊 Τι κάνεις εδώ; ti kánis edó
🔊 バカンス中です 🔊 Είμαι σε διακοπές íme se diakopés
🔊 僕たちは バカンス中です 🔊 Είμαστε σε διακοπές ímaste se diakopés
🔊 出張中です 🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι íme se epagelmatikó taxídi
🔊 ここで働いています 🔊 Εδώ δουλεύω edó doulévo
🔊 僕たちはここで働いています 🔊 Εδώ δουλεύουμε edó doulévoume
🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? 🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; pou mou protínete na páo na fáo
🔊 この近くに 美術館は ありますか? 🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; ipárhi kápio mousío edó kontá
🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? 🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; pou boró na sindethó sto internét
3 - 学ぶ
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 わかりました 🔊 Κατάλαβα katálava
🔊 単語を少し覚えてみますか? 🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; thélis na máthis líges kenoúrgies léxis
🔊 はい、是非! 🔊 Ναι, εντάξει! ne, edáxi!
🔊 これは何て言うのですか? 🔊 Πώς λέγεται αυτό; pos légete afto
🔊 それはテーブルです 🔊 Είναι ένα τραπέζι íne éna trapézi
🔊 テーブルです、わかりましたか? 🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; éna trapézi, katálaves
🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? 🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; borís na epanalávis parakaló
🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? 🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; lígo pio argá, se parakaló
🔊 すみません、書いてくれますか? 🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; borís na to grápsis, se parakaló
4 - 色
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 このテーブルの色が好きです 🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. marési polí to hróma aftoú tou trapezioú
🔊 赤です 🔊 Είναι κόκκινο íne kókino
🔊 青 🔊 Μπλε ble
🔊 黄色 🔊 Κίτρινο kítrino
🔊 白 🔊 Άσπρο áspro
🔊 黒 🔊 Μαύρο mávro
🔊 緑 🔊 Πράσινο prásino
🔊 オレンジ 🔊 Πορτοκαλί portokalí
🔊 紫 🔊 Μοβ mov
🔊 灰色 🔊 Γκρίζο gkrízo
5 - 数
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 ゼロ 🔊 Μηδέν midén
🔊 一 🔊 Ένα éna
🔊 二 🔊 Δύο dío
🔊 三 🔊 Τρία tría
🔊 四 🔊 Τέσσερα téssera
🔊 五 🔊 Πέντε péde
🔊 六 🔊 Έξι éxi
🔊 七 🔊 Εφτά eftá
🔊 八 🔊 Οκτώ ohtó
🔊 九 🔊 Εννέα enéa
🔊 十 🔊 Δέκα déka
🔊 十一 🔊 Έντεκα édeka
🔊 十二 🔊 Δώδεκα dódeka
🔊 十三 🔊 Δεκατρία dekatría
🔊 十四 🔊 Δεκατέσσερα dekatéssera
🔊 十五 🔊 Δεκαπέντε dekapéde
🔊 十六 🔊 Δεκαέξι dekaéxi
🔊 十七 🔊 Δεκαεφτά dekaeftá
🔊 十八 🔊 Δεκαοκτώ dekaohtó
🔊 十九 🔊 Δεκαεννέα dekaenéa
🔊 二十 🔊 Είκοσι íkosi
🔊 二十一 🔊 Εικοσιένα ikosiéna
🔊 二十二 🔊 Είκοσιδύο ikosidío
🔊 二十三 🔊 Είκοσιτρία ikositría
🔊 二十四 🔊 Είκοσιτέσσερα ikositéssera
🔊 二十五 🔊 Είκοσιπέντε ikosipéde
🔊 二十六 🔊 Είκοσιέξι ikosiéxi
🔊 二十七 🔊 Είκοσιεφτά ikosieftá
🔊 二十八 🔊 Είκοσιοκτώ ikosiohtó
🔊 二十九 🔊 Είκοσιεννέα ikosienéa
🔊 三十 🔊 Τριάντα triáda
🔊 三十一 🔊 Τριανταένα triadaéna
🔊 三十二 🔊 Τριανταδύο triadadío
🔊 三十三 🔊 Τριαντατρία triadatría
🔊 三十四 🔊 Τριαντατέσσερα triadatéssera
🔊 三十五 🔊 Τριανταπέντε triadapénte
🔊 三十六 🔊 Τριανταέξι triadaéxi
🔊 四十 🔊 Σαράντα saráda
🔊 五十 🔊 Πενήντα penída
🔊 六十 🔊 Εξήντα exída
🔊 七十 🔊 Εβδομήντα evdomída
🔊 八十 🔊 Ογδόντα ogdóda
🔊 九十 🔊 Ενενήντα enenída
🔊 百 🔊 εκατό ekató
🔊 二百 🔊 διακόσια diakósia
🔊 三百 🔊 Τριακόσια triakósia
🔊 四百 🔊 Τετρακόσια tetrakósia
🔊 千 🔊 Χίλια hília
🔊 千五百 🔊 Χίλιαπεντακόσια hiliapedakósia
🔊 二千 🔊 Δυο χιλιάδες dío hiliádes
🔊 一万 🔊 Δέκα χιλιάδες déka hiliádes
6 - 時の表現
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 いつ ここに着いたのですか? 🔊 Πότε ήρθες εδώ; póte írthes edó
🔊 今日 🔊 Σήμερα símera
🔊 昨日 🔊 Χθες hthes
🔊 二日前 🔊 Πριν δυο μέρες prin dío méres
🔊 どの位いるのですか? 🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; gia póso kairó tha mínis
🔊 明日に発ちます 🔊 Θα φύγω αύριο tha fígo ávrio
🔊 あさってに発ちます 🔊 θα Φύγω μεθαύριο tha fígo methávrio
🔊 三日後に発ちます 🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες tha fígo se tris méres
🔊 月曜日 🔊 Δευτέρα deftéra
🔊 火曜日 🔊 Τρίτη tríti
🔊 水曜日 🔊 Τετάρτη tetárti
🔊 木曜日 🔊 Πέμπτη pébti
🔊 金曜日 🔊 Παρασκευή paraskeví
🔊 土曜日 🔊 Σάββατο sávato
🔊 日曜日 🔊 Κυριακή kiriakí
🔊 一月 🔊 Ιανουάριος ianouários
🔊 二月 🔊 Φεβρουάριος fevrouários
🔊 三月 🔊 Μάρτιος mártios
🔊 四月 🔊 Απρίλιος aprílios
🔊 五月 🔊 Μάιος máios
🔊 六月 🔊 Ιούνιος ioúnios
🔊 七月 🔊 Ιούλιος ioúlios
🔊 八月 🔊 Αύγουστος ávgoustos
🔊 九月 🔊 Σεπτέμβριος septévrios
🔊 十月 🔊 Οκτώβριος októvrios
🔊 十一月 🔊 Νοέμβριος noévrios
🔊 十二月 🔊 Δεκέμβριος dekévrios
🔊 何時に出発するのですか? 🔊 Τι ώρα φεύγεις; ti óra févgeis
🔊 朝の8時です 🔊 Το πρωί, στις οκτώ to proí, stis ohtó
🔊 朝の8時15分です 🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο to proí, stis ohtó kai tétarto
🔊 朝の8時半です 🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα to proí, stis ohtó kai triáda
🔊 朝の8時45分です 🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε to proí, stis ohtó kai saráda pénte
🔊 夜の6時です 🔊 Το βράδυ, στις έξι to vrádi, stis éxi
🔊 遅刻です 🔊 Έχω αργήσει ého argísi
7 - タクシー
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 タクシー! 🔊 Ταξί taxi
🔊 どちらまで行かれますか? 🔊 Που θέλετε να πάτε; pou thélete na páte
🔊 駅に行きたいのですが 🔊 Πάω στο σταθμό páo sto stathmó
🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが 🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα páo sto xenodohío méra ke níhta
🔊 空港までお願いできますか? 🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ sto aerodrómio parakaló
🔊 荷物を お願いできますか? 🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; boríte na párete tis valítses mou
🔊 ここから遠いですか? 🔊 Είναι μακριά από εδώ; íne makriá apó edó
🔊 いいえ、すぐ近くです 🔊 Όχι, είναι κοντά óhi, íne kodá
🔊 はい、少し遠いです 🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά ne, íne lígo pio makriá
🔊 いくら かかりますか? 🔊 Πόσο θα στοιχίσει; póso tha stihísi
🔊 ここまで お願いします 🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; boríte na me páte edó, parakaló
🔊 右です 🔊 Είναι δεξιά íne dexiá
🔊 左です 🔊 Είναι αριστερά íne aristerá
🔊 真っ直ぐです 🔊 Ευθεία είναι efthía íne
🔊 ここです 🔊 Είναι εδώ íne edó
🔊 あちらです 🔊 Από δω είναι apó do íne
🔊 ストップ! 🔊 Σταματήστε εδώ! stamatíste edó
🔊 ゆっくりでいいですよ 🔊 Με την ησυχία σας me tin isihía sas
🔊 領収書を お願いできますか? 🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; boríte na to simiósete, sas parakaló
8 - 家族
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 家族もここに住んでいるのですか? 🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; éhis sigkenís edó
🔊 私のお父さん 🔊 Ο πατέρας μου o patéras mou
🔊 私のお母さん 🔊 Η μητέρα μου i mitéra mou
🔊 私の息子 🔊 Ο γιος μου o gios mou
🔊 私の娘 🔊 Η κόρη μου i kóri mou
🔊 兄 🔊 Έναν αδελφό énan adelfó
🔊 弟 🔊 Έναν μεγαλύτερο αδελφό - Εναν μικρότερο αδελφό enan megalytero adelfo - enan mikrotero adelfo
🔊 姉 🔊 Μία αδελφή mia adelfí
🔊 妹 🔊 Μία μεγαλύτερη αδερφή - Μία μικρότερη αδερφή mia megalyteri aderfi - mia mikroteri aderfi
🔊 男友達 🔊 Έναν φίλο énan fílo
🔊 女友達 🔊 Μια φίλη mia fíli
🔊 私の彼氏 🔊 Ο φίλος μου o fílos mou
🔊 僕の彼女 🔊 Η φίλη μου i fíli mou
🔊 私の夫 🔊 Ο άνδρας μου o ádras mou
🔊 僕の妻 🔊 Η γυναίκα μου i ginéka mou
9 - 気持ち
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 あなたの国が すごい好きです 🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας mou arési polí i hóra sas
🔊 愛してます 🔊 Σ' αγαπώ sagapó
🔊 嬉しいです 🔊 Είμαι χαρούμενος íme haroúmenos
🔊 嬉しいよ 🔊 Είμαι χαρούμενη íme haroúmeni
🔊 悲しいです 🔊 Είμαι λυπημένος íme lipiménos
🔊 悲しいよ 🔊 Είμαι λυπημένη
🔊 いい気分です 🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ esthánome áneta edó
🔊 寒いですね 🔊 Κρυώνω krióno
🔊 暑いですね 🔊 Ζεσταίνομαι zesténome
🔊 大きすぎます 🔊 Είναι πολύ μεγάλο íne polí megálo
🔊 小さすぎます 🔊 Είναι πολύ μικρό íne polí mikró
🔊 完璧です! 🔊 Είναι τέλειο íne télio
🔊 今晩 出かけたいですか? 🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; éhis órexi gia éxo símera to vrádi
🔊 今晩 出かけたいですね 🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ ého órexi gia éxo símera to vrádi
🔊 いい案ですね 🔊 Καλή ιδέα kalí idéa
🔊 遊びたいですね 🔊 Θέλω να διασκεδάσω thélo na diaskedáso
🔊 いい案じゃないですね 🔊 Δεν είναι καλή ιδέα den íne kalí idéa
🔊 今晩は 出かけたくないです 🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ den ého órexi gia éxo símera to vrádi
🔊 休みたいです 🔊 Θέλω να ξεκουραστώ thélo na ksekourastó
🔊 スポーツをしたいですか? 🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; thélis na kánoume kápio sport
🔊 はい、気分転換しないと! 🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. ne, ého anági na xedóso
🔊 テニスをします 🔊 Παίζω τένις pézo ténis
🔊 いいです ありがとう、結構疲れています 🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. óhi, efharistó. íme kourasménos
🔊 いいよ ありがとう、結構疲れているんだ 🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένη óhi, efharistó. íme kourasméni
10 - バー
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 バー 🔊 Το μπαρ to bar
🔊 何か飲みたいですか? 🔊 Θες να πιεις κάτι; thes na piis káti
🔊 飲む 🔊 Πίνω píno
🔊 グラス 🔊 Ποτήρι potíri
🔊 喜んで 🔊 Ευχαρίστως efharístos
🔊 何にしますか? 🔊 Τι θα ήθελες; ti tha ítheles
🔊 飲み物は 何がありますか? 🔊 Τι ποτά υπάρχουν; ti potá ipárhoun
🔊 水とフルーツジュースがあります 🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων ipárhi neró i himós froúton
🔊 水 🔊 Νερό neró
🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? 🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; boríte na mou válete líga pagákia akóma
🔊 氷 🔊 Παγάκια pagákia
🔊 チョコレート 🔊 Σοκολάτα sokoláta
🔊 ミルク 🔊 Γάλα gála
🔊 紅茶 🔊 Τσάι tsái
🔊 コーヒー 🔊 Καφές kafés
🔊 砂糖 と 🔊 Με ζάχαρη me záhari
🔊 クリーム と 🔊 Με κρέμα me kréma
🔊 ワイン 🔊 Κρασί krasí
🔊 ビール 🔊 Μπίρα bíra
🔊 紅茶をひとつ お願いします 🔊 Ένα τσάι παρακαλώ éna tsái parakaló
🔊 ビールを一杯 お願いします 🔊 Μια μπίρα παρακαλώ mia bíra parakaló
🔊 何を飲まれますか? 🔊 Τι θέλετε να πιείτε; ti thélete na píite
🔊 紅茶を二つ お願いします! 🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! dio tsái parakaló!
🔊 ビールを二杯 お願いします 🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ dio bíres parakaló
🔊 何もいりません、ありがと うございます 🔊 Τίποτα, ευχαριστώ típota, efharistó
🔊 乾杯 🔊 Στην υγειά σου! stin igiiá sou!
🔊 乾杯 🔊 Γεια μας! giiá mas!
🔊 お勘定お願いします 🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! to logariasmó parakaló!
🔊 すみません、いくらですか? 🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; ti sas ofílo parakaló
🔊 二七〇〇円 🔊 Είκοσι ευρώ íkosi evró
🔊 ご馳走します 🔊 Σε προσκαλώ se proskaló
11 - レストラン
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 レストラン 🔊 Το εστιατόριο to estiatório
🔊 何か食べたいですか? 🔊 Θα ήθελες να φας; tha ítheles na fas
🔊 はい、食べたいです 🔊 Ναι θα ήθελα ne tha íthela
🔊 食べる 🔊 Τρώω tróo
🔊 どこで 食べれますか? 🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; pou boroúme na páme gia fagitó
🔊 どこで 昼食がとれますか? 🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; pou boroúme na páme gia mesimerianó
🔊 夕食 🔊 Βραδινό γεύμα vradinó gévma
🔊 朝食 🔊 Πρωινό proinó
🔊 すみません! 🔊 Σας παρακαλώ! sas parakaló!
🔊 すみません、メニューをお願い します! 🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! ton katálogo, parakaló
🔊 こちらがメニューです! 🔊 Ορίστε ο κατάλογος! oríste o katálogos
🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? 🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; ti thélis na fas? kréas i psári?
🔊 ご飯と 一緒に 🔊 Με ρύζι me rízi
🔊 パスタと 一緒に 🔊 Με μακαρόνια me makarónia
🔊 ポテト 🔊 Με πατάτες me patátes
🔊 野菜 🔊 Με λαχανικά me lahaniká
🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá
🔊 パン 🔊 Ψωμί psomí
🔊 バター 🔊 Βούτυρο voútiro
🔊 サラダ 🔊 Μια σαλάτα mia saláta
🔊 デザート 🔊 Ένα επιδόρπιο éna epidórpio
🔊 フルーツ 🔊 Φρούτα froúta
🔊 すみません、ナイフはありますか? 🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! éna mahéri, parakaló
🔊 はい、すぐにお持ちいたします 🔊 Σας φέρνω αμέσως. sas férno amésos
🔊 ナイフ 🔊 Ένα μαχαίρι éna mahéri
🔊 フォーク 🔊 Ένα πιρούνι éna piroúni
🔊 スプーン 🔊 Ένα κουτάλι éna koutáli
🔊 温かい料理ですか? 🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; to piáto aftó íne zestó
🔊 はい、それにとても辛いです! 🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! ne ke arketá kafteró epísis
🔊 温かい 🔊 Ζεστό zestó
🔊 冷たい 🔊 Κρύο krío
🔊 辛い 🔊 Καυτερό kafteró
🔊 魚にします! 🔊 Θα πάρω ψάρι tha páro psári
🔊 私も 🔊 Κι εγώ το ίδιο ki egó to ídio
12 - 別れる
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 もう遅いですね!行かないと! 🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! íne argá, prépi na pigéno!
🔊 また 会えますか? 🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; boroúme na idothoúme xaná
🔊 うん、喜んで 🔊 Ναι, μετά χαράς ne, metá harás
🔊 この住所に 住んでいます 🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση méno saftí ti diéfthinsi
🔊 電話番号を 教えてくれますか? 🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; éhis kápio tiléfono
🔊 はい、これです 🔊 Ναι, να το ne, na to
🔊 楽しかったです 🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου pérasa polí oréa mazí sou
🔊 私も、会えて良かったです 🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα epísis, hárika pou se sinántisa
🔊 近いうちに また会いましょうね 🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα tha ta ksanapoúme síntoma
🔊 そうですね 🔊 Το ελπίζω to elpízo
🔊 さようなら 🔊 Αντίο! adío!
🔊 また明日 🔊 Τα λέμε αύριο ta léme ávrio
🔊 バイバイ! 🔊 Γειά σου! giia sou!
13 - 交通機関
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 ありがとうございます 🔊 Ευχαριστώ efharistó
🔊 すみません、 バス停を探しているのですが 🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου parakaló, pou íne i stási tou leoforíou
🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? 🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; póso káni to isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? 🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; pou pigéni aftó to tréno, parakaló
🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? 🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; aftó to tréno stamatái stin póli tou ilíou
🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? 🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; póte anahorí to tréno gia tin póli tou ilíou
🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします 🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; éna isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
🔊 電車の時刻表は ありますか? 🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; éhete ta orária ton trénon
🔊 バスの時刻表 🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων ta orária ton leoforíon
🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? 🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; pio íne to tréno gia tin póli tou ilíou parakaló
🔊 あれです 🔊 Αυτό είναι aftó íne
🔊 どういたしまして、良いご旅行を! 🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι típota. kaló taxídi
🔊 整備工場 🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων sinergío aftokiníton
🔊 ガソリンスタンド 🔊 Το βενζινάδικο to venzinádiko
🔊 満タンでお願いします 🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ gemíste to parakaló
🔊 自転車 🔊 Ποδήλατο podílato
🔊 中心街 🔊 Το κέντρο της πόλης to kédro tis pólis
🔊 郊外 🔊 Τα προάστια ta proástia
🔊 大都市です 🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη íne mia megáli póli
🔊 村です 🔊 Είναι ένα χωριό íne éna horió
🔊 山 🔊 Ένα βουνό éna vounó
🔊 湖 🔊 Μία λίμνη mia límni
🔊 田舎 🔊 Η εξοχή i eksohí
14 - ホテル
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 ホテル 🔊 Ένα ξενοδοχείο éna ksenodohío
🔊 マンション 🔊 Διαμέρισμα diamérisma
🔊 いらっしゃいませ! 🔊 Καλωσορίσατε! kalosorísate
🔊 空いてる部屋は ありますか? 🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; éhete éna eléfthero domátio
🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? 🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; ipárhi bánio sto domátio
🔊 ツインルームの方が よろしいですか? 🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; thélete dío moná krevátia
🔊 ダブルルームが よろしいですか? 🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; thélete éna díklino
🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους domátio me bánio - me balkóni - me douz
🔊 朝食付の部屋 🔊 Δωμάτιο με πρωινό domátio me proinó
🔊 一泊 いくらですか? 🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; póso stihizi to domátio gia mia níhta
🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください 🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ tha íthela na do to domátio próta, parakaló
🔊 はい、もちろん! 🔊 Ναι, βεβαίως! ne, vevéos
🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね 🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο efharistó. to domátio íne polí oréo
🔊 では、今晩の予約は できますか? 🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; oréa, boró na káno mia krátisi gia símera to vrádi
🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう 🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ íne lígo akrivó gia eména, efharistó
🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? 🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; boríte na párete tis aposkevés mou parakaló
🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? 🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; pou íne to domátio mou parakaló
🔊 二階です 🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. íne ston próto órofo
🔊 エレベーターは ありますか? 🔊 Υπάρχει ασανσέρ; ipárhi asansér
🔊 エレベーターは 左手にあります 🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. to asansér íne sta aristéra
🔊 エレベーターは 右手にあります 🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. to asansér íne sta dexiá
🔊 コインランドリーは どこにありますか? 🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; pou íne e ipiresía plidiríou
🔊 一階に あります 🔊 Στο ισόγειο sto isógio
🔊 一階 🔊 Ισόγειο isógio
🔊 部屋 🔊 Δωμάτιο domátio
🔊 クリーニング店 🔊 Καθαριστήριο ρούχων katharistírio roúhon
🔊 美容院 🔊 Κομμωτήριο komotírio
🔊 駐車場 🔊 Πάρκιγκ parking
🔊 会議室で会いませんか? 🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων tha sinantithoúme stin éthousa sinedriáseon
🔊 会議室 🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων éthousa sinedriáseon
🔊 プールは温水です 🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη i pisína íne thermenómeni
🔊 プール 🔊 Πισίνα pisína
🔊 すみません、7時に 起こしてください 🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; boríte na me ksipnísete stis eftá i óra parakaló
🔊 鍵を お願いします 🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ to klidí, sas parakaló
🔊 カードキーを お願いします 🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ tin kárta isódou, sas parakaló
🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? 🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; ého kápio mínima
🔊 はい、こちらです 🔊 Ναι, ορίστε ne oríste
🔊 いいえ、何も ありません 🔊 Όχι, κανένα óhi kanéna
🔊 どこで 両替できますか? 🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; pou mporó na káno psilá
🔊 すみません、両替してもらえ ますか? 🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; éhete na mou halásete, sas parakaló
🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? 🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε boroúme na sas dó̱soume résta,pósa thélete
15 - 人を探す
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 すみません、サラさんはいますか? 🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; i sára íne ekí parakaló
🔊 はい、彼女なら ここに いますよ 🔊 Ναι, εδώ είναι ne, edó íne
🔊 彼女なら 出かけました 🔊 Έχει βγει έξω éhi vgi éxo
🔊 彼女の携帯に 電話してみてください 🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. boríte na tilefonísete sto kinitó tis
🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? 🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; xérete pou boró na tin vro
🔊 彼女の会社にいますよ 🔊 Είναι στη δουλειά της. íne sti douliá tis
🔊 彼女の自宅にいますよ 🔊 Είναι σπίτι της. íne spíti tis
🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? 🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; o julien íne ekí parakaló
🔊 はい、彼なら ここに いますよ 🔊 Ναι, εδώ είναι ne, edó íne
🔊 彼なら 出かけました 🔊 Έχει βγει έξω éhi vgi éxo
🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? 🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; xérete pou boró na ton vro
🔊 彼の携帯に 電話してみてください 🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του boríte na tilefonísete sto kinitó tou
🔊 彼の会社にいますよ 🔊 Είναι στην δουλειά του íne sti douliá tou
🔊 彼の自宅にいますよ 🔊 Είναι σπίτι του íne spíti tou
16 - ビーチ
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 ビーチ 🔊 Η παραλία i paralía
🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? 🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; gnorízete pou boró na agoráso mia bála
🔊 この方向に進めば 店があ りますよ 🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί ipárhi éna magazi kápou pros ta ekí
🔊 ビーチボール 🔊 Μία μπάλα mia bála
🔊 双眼鏡 🔊 Κιάλια kiália
🔊 帽子 🔊 Ένα καπέλο éna kapélo
🔊 タオル 🔊 Πετσέτα petséta
🔊 サンダル 🔊 Σανδάλια sandália
🔊 バケツ 🔊 Κουβαδάκι kouvadáki
🔊 日焼けどめクリーム 🔊 Αντιηλιακή κρέμα anti iliakí kréma
🔊 海水パンツ 🔊 Μαγιό magió
🔊 サングラス 🔊 Γυαλία ηλίου gialiá ilíou
🔊 甲殻類 🔊 οστρακόδερμο ostrakóderma
🔊 日光浴をする 🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία káno iliotherapía
🔊 晴れた 🔊 Ηλιόλουστος ilióloustos
🔊 日没 🔊 Ηλιοβασίλεμα iliovasílema
🔊 パラソル 🔊 Ομπρέλα obréla
🔊 太陽 🔊 Ήλιος ílios
🔊 日陰 🔊 Σκιά skiá
🔊 日射病 🔊 Ηλιακή ακτινοβολία iliakí aktinovolía
🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? 🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; íne epikíndino to kolíbi edó
🔊 いいえ、危なくないですよ 🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο óhi, den íne epikíndino
🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています 🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ ne, to kolíbi apagorévete edó
🔊 泳ぐ 🔊 Κολυμπώ kolibó
🔊 水泳 🔊 Κολύμβηση kolíbisi
🔊 波 🔊 Κύμα kíma
🔊 海 🔊 Θάλασσα thálasa
🔊 砂丘 🔊 Αμμόλοφος amólofos
🔊 砂 🔊 Άμμος ámos
🔊 明日の天気予報はどうですか? 🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; pies íne e meteorologikés provlépsis gia ávrio
🔊 天気は変わるみたいです 🔊 Ο καιρός θα αλλάξει o kairós tha aláxi
🔊 雨が降るみたいです 🔊 Θα βρέξει tha vréxi
🔊 晴れるみたいです 🔊 Θα έχει ήλιο tha éhi ílio
🔊 風が強いみたいです 🔊 Θα φυσάει πολύ tha fisái polí
🔊 水着 🔊 Μαγιό magió
17 - 困った時
日本語 ギリシャ語 発音について
🔊 すみません、 助けてもらえますか? 🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; boríte na me voithísete parakaló
🔊 道に迷っているんです 🔊 Χάθηκα háthika
🔊 何かお探しですか? 🔊 Τι θα θέλατε; ti tha thélate
🔊 どうしたのですか? 🔊 Τι συνέβη; ti sinévi
🔊 通訳は どこで頼めますか? 🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; pou boró na vro éna dierminéa
🔊 最寄の薬局は どこですか? 🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; pou vrískete to pio kontino farmakío
🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? 🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; boríte na fonáksete éna giatró sas parakaló
🔊 今 何かの治療をうけていますか? 🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; ti therapía akolouthís
🔊 病院 🔊 Ένα νοσοκομείο éna nosokomío
🔊 薬局 🔊 Ένα φαρμακείο éna farmakío
🔊 医者 🔊 Ένας γιατρός énas giatrós
🔊 医療サービス 🔊 Ιατρική υπηρεσία iatrikí ipiresía
🔊 身分証明書を失くしました 🔊 Έχασα τα χαρτιά μου éhasa ta hartiá mou
🔊 身分証明書を盗まれました 🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά mou éklepsan ta hartiá
🔊 お忘れ物預かり所 🔊 Γραφείο απολεσθέντων grafío apolesthédon
🔊 救護所 🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών stathmós próton voithión
🔊 非常口 🔊 Έξοδος κινδύνου éxodos kindínou
🔊 警察 🔊 Η αστυνομία i astinomía
🔊 身分証明書 🔊 Χαρτιά hartiá
🔊 お金 🔊 Χρήματα hrímata
🔊 パスポート 🔊 Διαβατήριο diavatírio
🔊 荷物 🔊 Αποσκευές aposkevés
🔊 結構です、ありがとう 🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ íme edáxi, efharistó
🔊 ほっといてください! 🔊 Αφήστε με ήσυχη afíste me ísihi
🔊 ほっといて! 🔊 Αφήστε με ήσυχο afíste me ísiho
🔊 あっちに行ってください! 🔊 Φύγετε! fígete!