어휘 > 아랍어(모로코)

1 | 안녕하세요 | السلام assalam |
2 | 안녕하세요 | مسا لخير msa lkhir |
3 | 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 | بسلامه bslama |
4 | 나중에 봅시다 | من بعد men baed |
5 | 네 | ايه ayeh |
6 | 다른 표현법 | نعام n'am |
7 | 아니요 | لا la |
8 | 실례합니다 | من فضلك m'n fadlek |
9 | 감사합니다 | شكرا choukran |
10 | 감사합니다 | شكرا بزاف choukran bizzaf |
11 | 도와주셔서 감사합니다 | شكرا على المساعدة choukran ala l'musaada |
12 | 아니예요 | بلا جميل b'la g'mil |
13 | 알았습니다 | واخا wakha |
14 | 가격이 얼마예요? | بشحال هدا عافاك؟ bich'hal afa afak? |
15 | 죄송해요 | عَفْوا smeh liya |
16 | 이해를 못 했어요 | ما فهمتش mafhemtech |
17 | 이해했어요 | فهمت fhemt |
18 | 잘 모르겠는데요 | معرفتش ma'eref'tch |
19 | 금지 | ممنوع mamnoue |
20 | 화장실이 어디에 있어요? | فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ fin kayn l'mirhad afak? |
21 | 새해 복 많이 받으세요 | سنة سعيدة sana saida |
22 | 생신을 축하 드려요 | عيد ميلاد سعيد eid milad said |
23 | 경사를 축하드려요 | مبروك لعواشر mabrouk l'aewacher |
24 | 축하해요 | مبروك mabrouk |

1 | 안녕하세요. 어떻게 지내세요? | السلام، لباس؟ salam, labass? |
2 | 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | السلام، بخير. salam, bikhir |
3 | 아랍어를 할 줄 아세요? | واش كتهضر العربية wash kassad al' arabia |
4 | 여성과 대화할 때 | واش كتهضري العربية wash kassad ali' arabia |
5 | 아니요, 아랍어를 못해요 | لا، ماكنهضرش العربية la, maca da nach al' arabia |
6 | 아주 조금만요 | غير شوية er chwiya |
7 | 어느 나라에서 오셨어요? | من اينا بلاد انتا ؟ men ina blad nta? |
8 | 여성과 대화할 때 | من اينا بلاد انتي ؟ m'n ina blad n'ti? |
9 | 어느 나라 사람입니까? | اشنوهي جنسيتك؟ achnou hiya jinsitek? |
10 | 저는 한국 사람입니다 | أنا كوريي ana coreani |
11 | 여자가 말할 때 | أنا كوريية ana coreania |
12 | 여기서 사세요? | و نتي ساكنة هنا؟ wa nti sakna hna? |
13 | 네, 여기서 살고 있어요 | ايه، ساكنة هنا ayeh, sakna hna |
14 | 제 이름은 사라예요. 당신은요? | اسميتي سارة و نتا asmiti sara w nta? |
15 | 쥴리앙입니다 | جوليان julian |
16 | 여기서 무엇을 하세요? | اش كدير هنا؟ ach kadir h'na? |
17 | 여성과 대화할 때 | آش كديري هنا؟ ach kadiri h'na? |
18 | 저는 휴가중이에요 | انا في عطلة ana fi otla |
19 | 저희는 휴가중 입니다 | نحن في عطلة nahno fi otla |
20 | 사업일로 왔어요 | انا في سفر اعمال ana fi safar aemal |
21 | 이곳에서 일하고 있어요 | كانخدم هنا kanekhdem hna |
22 | 저희는 여기서 일을 해요 | كانخدمو هنا kankhadmo hna |
23 | 맛있는 식당을 아세요? | اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ achnahouma blayes lmakla lmezianin? |
24 | 이 근처에 박물관이 있나요? | كأين شي متحف قريب من هنا؟ kayn chi mathaf k'rib mn hna? |
25 | 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? | فين نقدر نتكونيكتا؟ fin nkdar ntkunikta? |

1 | 단어를 좀 더 배울래요? | بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ briti t'alem tihdar lourti? |
2 | 여성과 대화할 때 | بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ b'riti t'almi thadri lourti? |
3 | 네, 좋아요 | ايه، واخا ayeh, wakha |
4 | 이것은 이름이 뭐에요? | اسميت هدا؟ asmit hada? |
5 | 이것은 테이블입니다 | هادي طابلة hadi tabla |
6 | 테이블, 이해했어요? | طابلة، فهمتي؟ tabla, fhamti? |
7 | 이해를 못 했어요 | ما فهمتش mafhemtech |
8 | 한 번 더 말해 주실래요? | عاود من فضلك awed m'n f'dlek |
9 | 남성과 대화할 때 | عاود من فضلك awdi mn fadlak |
10 | 좀 더 천천히 말해 줄래요? | ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ momkin lik matehdarch b'zerba? |
11 | 그것을 좀 써줄래요? | ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ momkin lik t'katbiha afak? |
12 | 이해했어요 | فهمت fhemt |

1 | 영 | زيرو zirou |
2 | 일 | واحد wahed sahbi |
3 | 이 | جوج jouj atay afak? |
4 | 삼 | تلاتة tlata |
5 | 사 | ربعة rab'aa |
6 | 오 | خمسة khamsa |
7 | 육 | ستة s'tta |
8 | 칠 | سبعة sab'aa |
9 | 팔 | تمنية t'm'n'ya |
10 | 구 | تسعة t's'oud |
11 | 십 | عشرة achra |
12 | 십일 | حضاش hdach |
13 | 십이 | طناش tnach |
14 | 십삼 | تلطاش tltach |
15 | 십사 | ربعطاش rbaetach |
16 | 십오 | خمسطاش khamstach |
17 | 십육 | سطاش stach |
18 | 십칠 | سبعطاش sbaetach |
19 | 십팔 | تمنطاش tmantach |
20 | 십구 | تسعطاش tsaetach |
21 | 이십 | عشرين echrin |
22 | 이십일 | واحد أو عشرين wahid ou ichrin |
23 | 이십이 | تنين او عشرين tnin ou ichrin |
24 | 이십삼 | تلاتة او عشرين tlata ou ichrin |
25 | 이십사 | ربعة او عشرين rab'aa ou ichrin |
26 | 이십오 | خمسة أو عشرين khamsa ou ichrin |
27 | 이십육 | ستة او عشرين setta ou ichrin |
28 | 이십칠 | سبعة او عشرين sab'aa ou ichrin |
29 | 이십팔 | تمنية او عشرين tmanya ou ichrin |
30 | 이십구 | تسعة او عشرين tis'aa ou ichrin |
31 | 삼십 | تلاتين tlatin |
32 | 삼십일 | واحد أو تلاتين wahid ou tlatin |
33 | 삼십이 | تنين او تلاتين tnin ou tlatin |
34 | 삼십삼 | تلاتة او تلاتين tlata ou tlatin |
35 | 삼십사 | ربعة او تلاتين rab'aa ou tlatin |
36 | 삼십오 | خمسة أو تلاتين khamsa ou tlatin |
37 | 삼십육 | ستة او تلاتين sitta ou tlatin |
38 | 사십 | ربعين rab'in |
39 | 오십 | خمسين khamssin |
40 | 육십 | ستين sittin |
41 | 칠십 | سبعين sab'in |
42 | 팔십 | تمانين t'manin |
43 | 구십 | تسعين tis'in |
44 | 백 | ميا m'ya |
45 | 백오 | ميا او خمسين m'ya ou khamsin |
46 | 이백 | ميتين mitin |
47 | 삼백 | تلت ميا t'l't m'ya |
48 | 사백 | ربع ميا r'ba'e m'ya |
49 | 천 | ألف alf |
50 | 천오백 | ألف أو خمس ميا alf ou khamsemya |
51 | 이천 | ألفين alfayn |
52 | 만 | عشرالاف achralaf |

1 | 언제 이곳에 도착했어요? | ايمتا جيتي لهنا؟ imta giti lehna? |
2 | 오늘 | ليوم lyoum |
3 | 어제 | لبارح lbareh |
4 | 이틀전에 | هادي يومين hadi youmayen |
5 | 얼마나 머무르실 예정입니까? | شحال غادي تبقا هنا؟ ch'hal radi tebka hna? |
6 | 여성과 대화할 때 | شحال غادي تبقاي هنا؟ ch'hal radi t'bkay h'na? |
7 | 내일 떠날거예요 | غادي نمشي غدة radi nemchi redda |
8 | 모레에 떠날거예요 | غادي نمشي بعد غدة radi nemchi b'aed redda |
9 | 삼일후에 떠날거예요 | غادي من بعد تلت ايام radi nemchi ba'ed telti yam |
10 | 월요일 | تنين tnin |
11 | 화요일 | تلات tlat |
12 | 수요일 | لاربعا larbae |
13 | 목요일 | لخميس lakhmis |
14 | 금요일 | جمعة jum'aa |
15 | 토요일 | سبت sabt |
16 | 일요일 | لحد lhad |
17 | 일월달 | شهر واحد ch'har wahed |
18 | 이월달 | شهر جوج ch'har jouj |
19 | 삼월달 | شهر تلاتة ch'har tlata |
20 | 사월달 | شهر ربعة ch'har reb'aa |
21 | 오월달 | شهر خمسة ch'har khemsa |
22 | 유월달 | شهر ستة ch'har s'tta |
23 | 칠월달 | شهر سبعة ch'har s'b'aa |
24 | 팔월달 | شهر تمنية ch'har t'mnya |
25 | 구월달 | شهر تسعة ch'har t'soud |
26 | 시월달 | شهر عشرة ch'har achra |
27 | 십일월월달 | شهر حضاش ch'har hdach |
28 | 십이월달 | شهر طناش ch'har tnach |
29 | 몇 시에 떠나실 거에요? | أشمن ساعة غادي تمشي؟ chmen saa radi temchi? |
30 | 여성과 대화할 때 | أشمن ساعة غادية تمشي؟ chmen saa rad'ya tamchi? |
31 | 아침 여덟 시 | الصباح... معا تمنية sbah;m'a tmanya |
32 | 아침 여덟 시 십오 분 | الصباح... معا تمنية أو ربع sbah, m'a tmanya u r'bae |
33 | 아침 여덟 시 삼십 분 | الصباح... معا تمنية أو نص sbah, m'a tmanya u nous |
34 | 아침 여덟 시 사십오 분 | الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين sbah, m'a tmanya u khamsaourab'in |
35 | 저는 늦었어요 | انا معطل ana m'atel |
36 | 여자가 말할 때 | انا معطلة ana m'atla |

1 | 택시! | !?طاكسي taksi |
2 | 어디 가십니까? | فين غادي ؟ finradi? |
3 | 역으로 가 주세요 | غادي لمحطة radi lil mahatta |
4 | 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | غادي لفندق ليل و نهار radi lfondok jour è nwi |
5 | 여자가 말할 때 | غادية لفندق ليل و نهار rad'ya lifondok jour è nwi? |
6 | 공항으로 가 주세요 | ممكن توصلني للمطار؟ momkin twasalni lil matar? |
7 | 여성과 대화할 때 | ممكن توصليني للمطار؟ mokin t'waslini lil matar? |
8 | 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? | ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ momkin takhod liya l'bagag afak? |
9 | 여기서 먼가요? | واش بعيد من هنا؟ wach b'ed m'n hna? |
10 | 아니요, 이 근처예요 | لا، قريب la, k'rib |
11 | 네, 조금 멀어요 | بعيد شوية b'ed ch'wiya |
12 | 요금이 얼마나 나오나요? | بشحال؟ b'ch'hal? |
13 | 여기로 데려다 주세요 | ديني هنا عافاك dini hna afak |
14 | 오른쪽 입니다 | علا ليمن ela limen |
15 | 왼쪽입니다 | علا ليسر ela miser |
16 | 곧장 가세요 | نيشان nichan |
17 | 여기입니다 | كاين هنا kayn hna |
18 | 저쪽입니다 | هنا hna |
19 | 여기서 세워 주세요 | !سطوب stop |
20 | 천천히 하세요 | خود وقتك khoud waktak |
21 | 영수증 하나 만들어 주세요 | ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ momkin ta'etini fatoura afak? |

1 | 당신네 나라가 맘에 들어요 | كنبغي بلادكم بزاف kaneb'ri b'ladkom b'zzaf |
2 | 사랑해요 | كنبغيك kaneb'rik |
3 | 남자가 말할 때 | كنبغيك Kanhebek |
4 | 행복해요 | انا فرحان ana farhan |
5 | 여자가 말할 때 | انا فرحان ana farhana |
6 | 슬퍼요 | انا حزين ana hazin |
7 | 여자가 말할 때 | انا حزين ana hazina |
8 | 기분이 좋아요 | كنحس براسي مزيان kanhes b'rasi m'zyan |
9 | 추워요 | فيا لبرد fiya l'bard |
10 | 더워요 | فيا الصهد fiya sahd |
11 | 이건 너무 큰데요 | كبير بزاف k'bir b'zzaf |
12 | 이건 너무 작은데요 | صغير بزاف s'rir b'zzaf |
13 | 딱 맞네요 | هو هاداك howa hadak |
14 | 오늘 저녁에 데이트 할래요? | بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ b'riti takhroj lyuma f'lil? |
15 | 여성과 대화할 때 | بغيتي تخرجي ليوما فليل? b'riti tkhorji l'yuma f'lil? |
16 | 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 | بغيت نخرج ليوم فاليل b'rit nakhroj l'yuma f'lil |
17 | 좋은 생각이예요 | فكرة مزيانة fikra m'zyana |
18 | 여자가 말할 때 | باغية ننشط barya n'nchat |
19 | 신이 나게 즐기고 싶어요 | باغي ننشط bari nanchat |
20 | 별로 좋지 않은 생각인데요 | لا ماشي فكرة مزيانة lamachi fikra m'zyana |
21 | 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | مباغيش نخرج ليوم mabarich nakhroj l'youma |
22 | 여자가 말할 때 | مباغاش نخرج ليوم mabarach n'khroj l'yuma |
23 | 쉬고 싶어요 | باغي نرتاح bari nartah |
24 | 여자가 말할 때 | باغية نرتاح barya n'r'tah |
25 | 운동하실래요? | بغيت دير الرياضة؟ b'rit n'dir riyada? |
26 | 네, 기분전환을 좀 해야 해요 | اه باغي ننشط ah, bari nanchat |
27 | 전 테니스를 해요 | كنلعب التنيس kanel'eb tinnis |
28 | 아니요, 전 꽤 피곤해요 | لا شكرا عيان بزاف la, choukran ayan b'zzaf |
29 | 여자가 말할 때 | لا شكرا عيانة بزاف la, choukran, ayana b'zaf |

1 | 바 | لبار lbar |
2 | 무엇을 마실래요? | تشرب شي حاجة؟ techrab chi haja? |
3 | 여성과 대화할 때 | تشربي شي حاجة؟ t'charbi chi haja? |
4 | 마시다 | الشرب achorb |
5 | 잔 | الكاس lkas |
6 | 좋아요 | واخا wakha |
7 | 무엇을 드실래요? | أشنو تاخد؟ achnou takhod? |
8 | 여성과 대화할 때 | أشنو تاخد؟ achnou takhdi? |
9 | 물이랑 과일주스가 있어요 | كاين لما أولا لعصير kayn l'ma oula l'assir |
10 | 물 | لما lma |
11 | 얼음 좀 넣어 주시겠어요? | ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ momkin tzid l'glassoun afak? |
12 | 얼음 | كلاصون glassoun |
13 | 핫쵸코 | شوكلاط chouklat |
14 | 우유 | لحليب lahlib |
15 | 차 | أتاي atay |
16 | 커피 | قهوة kahwa |
17 | 설탕이랑 | سكر sokkar |
18 | 크림이랑 | بلحليب belhlib |
19 | 포도주 | روج roug |
20 | 맥주 | بيرة birra |
21 | 차 한 잔 주세요! | أتاي من فضلك atay mn fdlak |
22 | 맥주 한 잔 주세요! | بيرة من فضلك birra mn fdlek |
23 | 무엇을 드시겠어요? | أشنو بغيتي تشربي؟ achnou briti tcharbi? |
24 | 차 두 잔 주세요! | جوج أتاي من فضلك jouj atay afak? |
25 | 맥주 두 잔 주세요! | جوج بيرات من فضلك juj birrat afak? |
26 | 아무것도 안 마실래요 | والو، شكرا walou, choukran |
27 | 건배 | في صحتك f s'htek |
28 | 건배 | في صحتنا f s'hetna |
29 | 계산서 주세요! | لحساب من فضلك l'hsab mn fadlak |
30 | 얼마예요? | شحال لحساب ؟ ch'hal l'hsab? |
31 | 이만 원입니다 | ميتين درهم mitin d'r'h'm |
32 | 제가 살게요 | عارضة عليك arda a'lik |

1 | 식당 | ريسطورون ristouroun |
2 | 뭐 드시고 싶어요? | تاكل شي حاجة ؟ takol chi haja? |
3 | 여성과 대화할 때 | تاكل شي حاجة ؟ takli chi haja? |
4 | 네 | واخا wakha |
5 | 먹다 | الماكلة l'makla |
6 | 어디서 먹을까요? | فين نقدرو ناكلو؟ fin n'kadrounaklou? |
7 | 어디서 점심을 먹을까요? | فين نقدرو نتغداو؟ fin nkadrou netradaw? |
8 | 저녁식사 | لعشا le'echa |
9 | 아침식사 | لفطور laftour |
10 | 여기요! | !من فضلك min fadlak |
11 | 메뉴판 좀 갖다 주세요 | !لا كارط عافاك la cart afak |
12 | 메뉴판 여기 있어요 | !هاهي لاكارط hahiya la cart |
13 | 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? | اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ ach b'riti takol, lham oula hout? |
14 | 여성과 대화할 때 | اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ ach b'riti takli, l'ham oula hout? |
15 | 밥이랑 | بروز birrouz |
16 | 면이랑 | بليبات blipat |
17 | 감자 | بي بطاطا bi b'tata |
18 | 야채 | بلخضرة bil khodra |
19 | 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 | لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ lbid mkhalet, makli oula maslouk? |
20 | 빵 | لخبز lkhobz |
21 | 버터 | زبدة zobda |
22 | 샐러드 | شلاضة chalada |
23 | 디저트 | ديسير dissir |
24 | 과일 | فواكه fawakih |
25 | 칼 좀 갖다 주세요 | عندك موس عافاك؟ andek mouss afak? |
26 | 네, 갖다 드릴게요 | وخ انا غادي نجيبو دابا wakha, ana radi njibu daba |
27 | 칼 | موس mouss |
28 | 포오크 | فورشيطة fourchita |
29 | 숟가락 | معالقة maalka |
30 | 이건 따뜻한 음식인가요? | واش هادا طبق ساخن؟ wach hada tabak sakhin? |
31 | 네. 그리고 아주 매워요. | !اه و فيه ليقاما بزاف ah, u fih likama b'zaf |
32 | 따뜻하다 | سخون skhoun |
33 | 차갑다 | بارد bared |
34 | 맵다 | فيه ليقاما fih likama |
35 | 전, 생선으로 할게요 | غادي ناخد لحوت radi nakol l'hout |
36 | 저도요 | حتا أنا hta ana |

1 | 시간이 늦어서 가야해요 | تعطل لوقت، خصني نمشي t'atel lwakt, khasni nemchi |
2 | 다시 만날 수 있을까요? | واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ wach n'kadrou n't'chawfou mara khra |
3 | 네, 그럼요 | واخا wakha |
4 | 우리 집 주소예요 | كنسكن هنا kaneskon h'na |
5 | 전화번호 있어요? | واش عندك رقم تيليفون ؟ wach andak rakem tilifoun |
6 | 네, 여기있어요 | ايه، هوا هدا ayeh,houwa hada |
7 | 즐거운 시간을 보냈어요 | دوزت معاك وقت زوين dawezt m'ak waket z'win |
8 | 저도 만나서 반가웠어요 | حتا أنا، مزيان مني تلاقينا h'ta ana, mezian mni tlakina |
9 | 조만간에 다시 만나요 | غادي نتلاقاو قريب radi netlakaw k'rib |
10 | 저도 그랬음 좋겠네요 | ان شاء الله inchaallah |
11 | 안녕히 가세요 | بسلامة b'slama |
12 | 내일 봐요 | نتلاقاو غدا n'tlakaw radda |
13 | 잘 가요 | بسلامة b'slama |

1 | 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? | من فضلك / كنقلب علاالطوبيس min fadlak, kan keleb ala toubiss? |
2 | 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? | شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ ch'hal tiki l'mdinet chamch afak? |
3 | 이 기차는 어디로 가나요? | فين غادي هاد التران عافاك؟ fin radi had tran afak? |
4 | 이 기차는 태양시에 정차하나요? | واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ wach had tran kayewkef f'mdinet chamch? |
5 | 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? | أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ imta kayemchi tran lemdinet chamch? |
6 | 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? | أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ imta kayji tran dyal mdinet chamch? |
7 | 태양시 가는 표 하나 주세요 | تيكي لمدينة الشمش من فضلك tiki l'mdinet chamch afak? |
8 | 기차 시간표를 아시나요? | عندك توقيت الترانات؟ andek tawkit tranat? |
9 | 버스 시간표 | توقيت الطوبيسات tawkit toubisat |
10 | 태양시 가는 기차가 어디 있나요? | فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ fin howa tran l'mdinet chamch afak? |
11 | 저기에 있습니다 | هوا هدا howa'ada |
12 | 감사합니다 | شكرا choukran |
13 | 천만에요. 여행 잘 하세요 | بلا جميل، طريق السلامة bla j'mil, t'rik salama |
14 | 카센터 | لميكانيسيان l'mikanis'yan |
15 | 주유소 | سطاسيون s'ta'syoun |
16 | 꽉 채워 주세요 | عمر من فضلك ammer m'n fadlak |
17 | 자전거 | بشكليطة b'ch'klita |
18 | 중심지 | الصونطر فيل asountar vil |
19 | 교외 | خرجة ديال لمدينة kharja d'yal lamdina |
20 | 이곳은 큰 도시입니다 | هادي مدينة كبيرة hadi m'dina kbira |
21 | 이곳은 마을입니다 | هادا فيلاج hada filaj |
22 | 산 | جبل g'bel |
23 | 호수 | واد wad |
24 | 시골, 농촌 | عروبية aroubiya |

1 | 사라 있습니까? | واش سارة هنا من فضلك ؟ wach sara h'na mn fadlak? |
2 | 네, 있어요 | اه هاهي هنا ah, hahiya h'na |
3 | 사라씨는 외출했어요 | لا خرجات la, kharjat |
4 | 핸드폰으로 연락해보세요 | ممكن تعيط ليها في البورطابل momkin t'ayet liha fil portabl? |
5 | 어디 가면 만날 수 있을까요? | عارف فين نفدر نلقاها؟ aref;fin nakdar n'lkaha? |
6 | 직장에 갔어요 | هي في الخدمة hiya fil khadma |
7 | 집에 있어요 | هي فدارها hiya f'darha |
8 | 쥴리앙 있습니까? | واش جوليان هنا عافاك؟ wach joulian hna afak? |
9 | 네, 있어요 | اه. هاهوهنا ah, hahowa h'na |
10 | 줄리앙씨는 외출했어요 | لا خرج la, khraj |
11 | 어디 가면 만날 수 있을까요? | عارفة فين نقدر نلقاها؟ arfafin n'kdar n'lkaha? |
12 | 핸드폰으로 연락해보세요 | ممكن تعيطي ليها في لبورطابل mokin t'ayti liha fil portabl? |
13 | 직장에 갔어요 | هو في الخدمة howa fil khadma |
14 | 집에 있어요 | هو فدارو howa fidarou |

1 | 호텔 | اوطيل outeel |
2 | 아파트 | ابارتمون apartouman |
3 | 환영합니다 | مرحبا mar'h'ba |
4 | 빈 방 있나요? | عندك شي بيت خاوي ؟ andek chi bit khawi? |
5 | 방안에 욕실이 딸려 있나요? | كأين شي حمام فلبيت؟ kayn chi hammam b'l'bit? |
6 | 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfedel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? |
7 | 여성과 대화할 때 | واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? |
8 | 이인용 침대 하나를 원하시나요? | بغيتي غرفة مزدوجة؟ b'riti ro'rfa mozdawija? |
9 | 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 | غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش ro'rfa b'hammam-bibalcoun-bidouch |
10 | 숙박과 아침식사 포함 | غرفة بالفطور ro'rfa bilaftour |
11 | 하루 밤에 얼마입니까? | بشحال الليلة؟ b'ch'hal lilla? |
12 | 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? | بشحال تمن الليلة؟ bich'hal taman lilla? |
13 | 네. 그럼요 | !معلوم ma'eloum |
14 | 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 | شكرا, لبيت مزيان choukran, l'bit mezian |
15 | 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? | واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم wakha, wach momkin liya na'hjiz l'yuma |
16 | 저한텐 조금 비싸네요. | غاليا عليا, شكرا ral'ya aliya, choukran |
17 | 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? | ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ momkin lik tadiliya l'bagag d'yali filbit? |
18 | 제 방은 어디 인가요? | فين كأين بيتي عافاك؟ fin kayen biti afak? |
19 | 이층에 있습니다. | في الطابق الاول fi tabak lawal |
20 | 엘리베이터가 있나요? | كأين السانسور؟ kayn lasan'sour? |
21 | 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | السانسور عليسر sansoun alisser |
22 | 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | السانسور عليمن sansour alimen |
23 | 세탁실이 어디 있나요 | فين كأينة المصبنة؟ fin kayna l'masbana |
24 | 세탁실은 일층에 있습니다 | في الطابق السفلي fi tabak soufli |
25 | 일층 | الطابق السفلي tabak soufli |
26 | 방 | البيت l'bit |
27 | 세탁소 | البريسينغ l'b'risi'n'r |
28 | 미용실 | صالون الحلاقة saloun l'hilaka |
29 | 주차장 | موقف السيارات mawkif sayarat |
30 | 회의실에서 만날까요? | نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ nitlakaw fi ka'at lagtima'at |
31 | 회의실 | قاعة لجتماعات ka'at lagtima'at |
32 | 온수물 수영장 | البيسين سخون al pissin s'khoun |
33 | 수영장 | البيسين al pissin |
34 | 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 | فيقيني مع السبعة عافاك fiykini m'a sab'a afak |
35 | 열쇠 좀 주세요 | الساروت عافاك assaroutafak |
36 | 비밀번호 좀 알려 주세요 | الباس عافاك al pass afak |
37 | 저에게 연락 온 거 있나요? | كأينين شي ميساجات ليا؟ kaynin chi missagat liya? |
38 | 네. 여기있어요 | اه, هاهوما ah, hahoma |
39 | 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 | اه متوصلتي بوالو ah, matwasalti b'walou |
40 | 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | فين نقدر نصرف؟ fin nakdar n'sarraf? |
41 | 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? | ممكن تصرفي ليا عافاك؟ mokin t'sarfi liya afak? |
42 | 네. 얼마 바꾸실 건데요? | اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ ah momkin, ch'hal b'riti tsaraf? |
43 | 여성과 대화할 때 | اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi? |

1 | 해변 | لبحر labhar |
2 | 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? | فين نقدر نشري كورة؟ fin nakdar nachri koura? |
3 | 이리로 가시면 가게가 있습니다 | كأين حانوت فهاد جيهة kayn hanout fi had jiha? |
4 | 물놀이 공 | كورة koura |
5 | 쌍안경 | منظار mindar |
6 | 챙 달린 모자 | كاصكيط casket |
7 | 수건 | سربيتة sourvita |
8 | 샌달 | صاندالة sandala |
9 | 물통 | سطل s'tal |
10 | 썬크림 | كريم ضد الشمس crim dad chamch |
11 | 수영 팬티 | مأيو mayyou |
12 | 썬그라스 | نظاظر د الشمش n'dader d'yal chamch |
13 | 새우, 조개류 | قشريات kichariyat |
14 | 햇빛을 쬐다 | نتشمش n'tchamach |
15 | 양지바른 | مشمش m'chamach |
16 | 일몰 | غروب الشمش rouroub chamch |
17 | 파라솔 | باراصول parasol |
18 | 해 | الشمش achamch |
19 | 일광욕 | التشماش atachmach |
20 | 여기서 수영하면 위험한가요? | واش خطر العومان هنا؟ wach khatar l'ouman hna? |
21 | 아니요. 위험하지 않아요 | لا ماشي خطر la machi khatar |
22 | 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 | اه العومان هنا خطر ah, l'oumanh'na khatar |
23 | 수영하다 | العومان l'ouman |
24 | 수영 | السباحة assibaha |
25 | 파도 | الموجة al mouja |
26 | 바다 | لبحر l'b'har |
27 | 모래 언덕 | الكتبان al koutban |
28 | 모래 | الرملة arramla |
29 | 내일 일기예보는 어떤가요? | اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ achnou niya ahwal takss d'yal radda? |
30 | 날씨가 바뀔 거예요 | الوقت غادي يتبدل alwakt radi yetbedel |
31 | 비가 올 거예요 | غادية طيح الشتا rad'ya tih chta |
32 | 해가 뜰거예요 | غاديا تكون الشمش radya tjoun chamch |
33 | 바람이 많이 불 거예요 | غأيكون الريح بزاف raykoun rih b'zzaf |
34 | 수영복 | مأيو mayou |
35 | 그늘 | الظل addal |

1 | 저 좀 도와주시겠어요? | واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ wach tekdar t'aweni mn fadlak? |
2 | 여성과 대화할 때 | واش تقدري تعاونيني عافاك؟ wach t'kadri t'awnini afak? |
3 | 길을 잃어버렸어요 | توضرت twadart |
4 | 무슨 일이신가요? | اش حب لخاطر؟ ach hab lkhater? |
5 | 무슨 일이 일어났지요? | اش وقع ach wkae? |
6 | 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | فين نقدر نلقى مترجم؟ fin nakder nilka moutarjim? |
7 | 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? | كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ kayna chi farmasian k'riba m'n hna? |
8 | 의사 좀 불러 주세요 | ممكن تعيطي لشي طبيب؟ momkin t'ayti lchi t'bib? |
9 | 무슨 치료를 받고 계신가요? | اش من طريطمون متبع دابا؟ ach min tritmoun mtabe'e daba? |
10 | 여성과 대화할 때 | آش من طريطمان متبعة دابا؟ ach m'n tritman m'ta'b'a daba? |
11 | 병원 | سبيطار s'bitar |
12 | 약국 | فارماصيان farmasian |
13 | 의사 | طبيب t'bib |
14 | 의료 서비스 | مصلحة طبية maslaha tibbiya |
15 | 제 신분증을 잃어버렸어요 | توضرو ليا لوراق twadrou liya lourak |
16 | 제 신분증을 도난 당했어요 | تسرقو ليا لوراق tsarkou liya lourak |
17 | 분실물 보관소 | مكتب الاغراض اللي تلقات maktab lar'rad li telkat |
18 | 구조대 | مركز الانقاد markaz linkad |
19 | 비상구 | مخرج الاغاثة makhraj al irata |
20 | 경찰서 | لبوليس lboulis |
21 | 신분증명서 | لوراق lourak |
22 | 현금 | لفلوس l'flouss |
23 | 여권 | لباسبور l'pasport |
24 | 짐 | لحوايج lahwayej |
25 | 아니요, 괜찮습니다 | لا بلاش، شكرا la blach choukran |
26 | 저 좀 가만히 내버려 두세요 | بعد مني baed meni |
27 | 여성과 대화할 때 | بعدي مني ba'edi m'ni |
28 | 저리 가세요! | سير فحالك sir fhalek |
29 | 여성과 대화할 때 | سيري فحالك siri f'halek |