toto

Bulgaars Woordenschat


Video met de meest voorkomende woorden in het Bulgaars

Waarom en hoe leer je Bulgaarse woordenschat met audio?

Bulgarije is een zeer divers land dat reikt van de Zwarte Zee tot de bergen (планина - planina), dat de meest veeleisenden kan bekoren. Maar zoals overal zullen de Aboriginals uw inspanningen om hun taal te leren op prijs stellen en meer bereid zijn om u door deze verrassende landen te leiden (Знаете ли къде мога я да я намеря? - Znaete li kăde moga da ja namerja om te zeggen "weet je waar ik haar kan vinden? "Bijvoorbeeld.)

Het leren van het cyrillische alfabet zou niet lang hoeven te duren: het bevat slechts 30 letters! Het Bulgaarse alfabet heeft een mobiel tonicum accent, dat wil zeggen dat er een nieuw woord moet worden geleerd samen met de klemtoon. Daarom is het essentieel dat u naar het Bulgaars luistert om de taal correct te leren en jezelf te kunnen uitdrukken. Onze keuze van films, series en muziek zal je daarbij helpen, dus voel je vrij om de lijst hieronder te bekijken!

Selectie van de inhoud om je onder te dompelen in de Bulgaarse cultuur

Romans:

Films:

Series:

Muziek:

Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen

Deze woorden en uitdrukkingen zijn ingedeeld naar thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, heb je gratis toegang tot de complete cursus Bulgaars. Door op de knop printer te klikken, kun je alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.

1 - Belangrijke uitdrukkingen

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Goedendag Добър ден dobăr den
2 Goedendag добро утро dobro utro
3 Goedenavond Добър вечер dobăr večer
4 Tot ziens Довиждане doviždane
5 Tot ziens 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
6 Tot straks До скоро do skoro
7 Tot straks До след малко do sled malko
8 Ja Да da
9 Nee Не ne
10 Alstublieft Извинете izvinete
11 Dank u Благодаря blagodarja
12 Dank u мерси mersi
13 Dank u wel Благодаря много blagodarja mnogo
14 Dank u wel мерси много mersi mnogo
15 Bedankt voor uw hulp Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
16 Bedankt voor uw hulp Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
17 Graag gedaan Моля molja
18 Graag gedaan Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
19 Okee Добре dobre
20 Hoeveel kost dat? Колко струва? kolko struva
21 Hoeveel kost dat? каква е цената? kakva e cenata
22 Pardon! Извинете izvinete
23 Pardon! пардон, прощавайте pardon, proštavajte
24 Ik begrijp het niet Не разбирам ne razbiram
25 Ik heb het begrepen Разбрах razbrah
26 Ik weet het niet Не знам ne znam
27 Verboden Забранено zabraneno
28 Waar zijn de toiletten, alstublieft? Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
29 Gelukkig Nieuwjaar! Честита Нова Година! čestita nova godina
30 Gelukkig Nieuwjaar! за много години za mnogo godini
31 Gelukkige verjaardag! Честит рожден ден! čestit rožden den
32 Prettige feesten! Весели празници veseli praznici
33 Gefeliciteerd! Честито! čestito
34 Proficiat! поздравления pozdravlenija

2 - Gesprek

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Hallo. Hoe gaat het? Здрасти. Как си? zdrasti. как si
2 Hallo. Hoe gaat het? Здравей. Как си? zdravej kak si
3 Hallo. Het gaat goed, dank je Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
4 Spreek je Bulgaars? Говориш ли български? govorite li bălgarski
5 Nee, ik spreek geen Bulgaars Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski
6 Slechts een klein beetje Само малко samo malko
7 Waar kom je vandaan? От къде си? ot kăde si
8 Wat is je nationaliteit? Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
9 Ik ben Hollands Аз съм холандец az săm holandec
10 Ik ben Hollands Аз съм холандка az săm holantka
11 En jij, woon je hier? А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
12 Ja, ik woon hier Да, тук живея da, tuk živeja
13 Ik heet Sarah, en jij? Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
14 Julien Жулиен žulien
15 Wat doe je hier? Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
16 Ik ben op vakantie На почивка съм na počivka săm
17 Wij zijn op vakantie Ние сме на почивка nie sme na počivka
18 Ik ben op zakenreis Пътувам по работа pătuvam po rabota
19 Ik werk hier Аз работя тук (az) rabotja tuk
20 Ik werk hier тук бачкам tuk bačkam
21 Wij werken hier Ние работим тук (nie) rabotim tuk
22 Wat zijn de goeie plekjes om te eten? Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
23 Is er een museum in de buurt? Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
24 Waar kan ik internetverbinding maken? Къде има интернет? kăde ima internet

3 - Leren

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Ik heb het begrepen Разбрах razbrah
2 Wil je enkele woorden leren? Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
3 Okee! Да, добре! da, dobre
4 Hoe heet dat? Какво е това? kakvo e tova
5 Dat is een tafel Това е маса tova e masa
6 Een tafel, begrijp je? Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
7 Kan je dat alsjeblieft herhalen? Моля, повтори? molja, povtori
8 Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
9 Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? Моля те, напиши го? molja te, napiši go

4 - Kleuren

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Ik vind de kleur van deze tafel mooi Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
2 Het is rood това е червено tova e červeno
3 Het is rood червен červen
4 Blauw синьо sinjo
5 Blauw син sin
6 Geel жълто žălto
7 Geel жълт žălt
8 Wit бяло bjalo
9 Wit бял bjal
10 Zwart черно černo
11 Zwart черен čeren
12 Groen зелено zeleno
13 Groen зелен zelen
14 Oranje оранжево oranževo
15 Oranje оранжев oranžev
16 Paars лиляво liljavo
17 Paars лиляв liljav
18 Grijs сиво sivo
19 Grijs сив siv

5 - Getallen

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Nul нула nula
2 Een едно edno
3 Twee две dve
4 Drie три tri
5 Vier четири četiri
6 Vijf пет pet
7 Zes шест šest
8 Zeven седем sedem
9 Acht осем osem
10 Negen девет devet
11 Tien десет deset
12 Elf единадесет edinadeset
13 Elf единайсет edinajset
14 Twaalf дванадесет dvanadeset
15 Twaalf дванайсет dvanajset
16 Dertien тринадесет trinadeset
17 Dertien тринайсет trinajset
18 Veertien четиринадесет četirinadeset
19 Veertien четиринайсет četirinajset
20 Vijftien петнадесет petnadeset
21 Vijftien петнайсет petnajset
22 Zestien шестнадесет šestnadeset
23 Zestien шестнайсет šestnajset
24 Zeventien седемнадесет sedemnadeset
25 Zeventien седемнайсет sedemnajset
26 Achttien осемнадесет osemnadeset
27 Achttien осемнайсет osemnajset
28 Negentien деветнадесет devetnadeset
29 Negentien деветнайсет devetnajset
30 Twintig двадесет dvadeset
31 Twintig двайсет dvajset
32 Eenentwintig двадесет и едно dvadeset I edno
33 Eenentwintig двайсет и едно dvajset I edno
34 Tweeëntwintig двадесет и две dvadeset I dve
35 Tweeëntwintig двайсет и две dvaiset I dve
36 Drieëntwintig двадесет и три dvadeset I tri
37 Drieëntwintig двайсет и три dvajset I tri
38 Vierentwintig двадесет и четири dvadeset I četiri
39 Vierentwintig двайсет и четири dvajset I četiri
40 Vijfentwintig двадесет и пет dvadeset I pet
41 Vijfentwintig двайсет и пет dvajset I pet
42 Zesentwintig двадесет и шест dvadeset I šest
43 Zesentwintig двайсет и шест dvajset I šest
44 Zevenentwintig двадесет и седем dvadeset I sedem
45 Zevenentwintig двайсет и седем dvajset I sedem
46 Achtentwintig двадесет и осем dvadeset I osem
47 Achtentwintig двайсет и осем dvajset I osem
48 Negenentwintig двадесет и девет dvadeset I devet
49 Negenentwintig двайсет и девет dvajset I devet
50 Dertig тридесет trideset
51 Dertig трийсет trijset
52 Eenendertig тридесет и едно trideset I edno
53 Eenendertig трийсет и едно trijset I edno
54 Tweeëndertig трийсет и две trijset I dve
55 Tweeëndertig тридесет и две trideset I dve
56 Drieëndertig тридесет и три trideset I tri
57 Drieëndertig трийсет и три trijset I tri
58 Vierendertig трийсет и четири trijset I četiri
59 Vierendertig тридесет и четири trideset I četiri
60 Vijfendertig тридесет и пет trideset I pet
61 Vijfendertig трийсет и пет trijset I pet
62 Zesendertig тридесет и шест trideset I šest
63 Zesendertig трийсет и шест trijset I šest
64 Veertig четиридесет četirideset
65 Veertig четиресет četireset
66 Vijftig петдесет petdeset
67 Zestig шестдесет šestdeset
68 Zestig шейсет šejset
69 Zeventig седемдесет sedemdeset
70 Tachtig осемдесет osemdeset
71 Negentig деветдесет devetdeset
72 Honderd сто sto
73 Honderd vijf петстотин petstotin
74 Tweehonderd двеста dvesta
75 Driehonderd триста trista
76 Vierhonderd четиристотин četiristotin
77 Duizend хиляда hiljada
78 Vijftienhonderd хиляда и петстотин hiljada I petstotin
79 Tweeduizend две хиляди dve hiljadi
80 Tienduizend десет хиляди deset hiljadi

6 - Tijdsaanduidingen

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Wanneer ben je aangekomen? Кога пристигна? koga pristigna?
2 Vandaag Днес dnes
3 Gisteren Вчера včera
4 Twee dagen geleden Преди два дни predi dva dni
5 Hoe lang blijf je? Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
6 Ik vertrek morgen Тръгвам си утре trăgvam si utre
7 Ik vertrek morgen отивам си утре otivam si utre
8 Ik vertrek overmorgen Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
9 Ik vertrek overmorgen заминавам си други ден zaminavam si drugi den
10 Ik vertrek over drie dagen Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
11 Maandag Понеделник ponedelnik
12 Dinsdag Вторник vtornik
13 Woensdag Сряда srjada
14 Donderdag Четвъртък četvărtăk
15 Vrijdag Петък petăk
16 Zaterdag Събота săbota
17 Zondag Неделя nedelja
18 Januari Януари januari
19 Februari Февруари fevruari
20 Maart Март mart
21 April Април april
22 Mei Май maj
23 Juni Юни juni
24 Juli Юли juli
25 Augustus Август avgust
26 September Септември septemvri
27 Oktober Октомври oktomvri
28 November Ноември noemvri
29 December Декември dekemvri
30 Hoe laat vertrek je? В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
31 Om acht uur 's ochtends Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
32 Om kwart over acht 's ochtends Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
33 Om kwart over acht 's ochtends Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset
34 Om half negen 's ochtends Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
35 Om half negen 's ochtends Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset
36 Om kwart voor negen 's ochtends Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
37 Om zes uur 's avonds Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
38 Om kwart voor negen 's ochtends Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet
39 Om zes uur 's avonds Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa
40 Ik ben laat Закъснявам zakăsnjavam

7 - Taxi

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Taxi! Такси! taksi
2 Waar wilt u naartoe? Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
3 Waar wilt u naartoe? За къде сте? za kăde ste
4 Ik ga naar het station Отивам на гарата otivam na garata
5 Ik ga naar het station За гарата ; до гарата za garatа ; do garata
6 Ik ga naar het hotel Dag en Nacht До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
7 Kunt u me naar de luchthaven brengen? Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
8 Kunt u me naar de luchthaven brengen? За летището, моля? za letišteto, molja
9 Kunt u mijn bagage nemen? Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
10 Is het ver van hier? Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
11 Nee, het is vlakbij Не, близо е ne, blizo e
12 Ja, het is iets verder weg Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
13 Hoeveel zal het kosten? Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
14 Breng me hiernaartoe, alstublieft Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
15 Het is rechts надясно е nadjasno e
16 Het is links наляво е naljavo e
17 Het is rechtdoor направо e napravo e
18 Het is hier пристигнахме pristignahme
19 Het is hier тук е tuk e
20 Het is die kant uit тук някъде е tuk njakăde e
21 Stop! спрете! sprete
22 Stop! Спри! ; Стоп! spri ; stop
23 Neem uw tijd Не бързам ne bărzam
24 Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? Може ли бележката? može li beležkata

8 - Familie

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Heb je familie hier? Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
2 Mijn vader баща ми bašta mi
3 Mijn vader моя баща moja bašta
4 Mijn moeder майка ми majka mi
5 Mijn moeder моята майка mojata majka
6 Mijn zoon сина ми sina mi
7 Mijn zoon моя син moja sin
8 Mijn dochter дъщеря ми dăšterja mi
9 Mijn dochter моята дъщеря mojata dăšterja
10 Een broer брат brat
11 Een zus сестра sestra
12 Een vriend приятел prijatel
13 Een vriendin приятелка prijatelka
14 Mijn vriend гаджето ми gadžeto mi
15 Mijn vriendin гаджето ми gadžeto mi
16 Mijn man съпруга ми săpruga mi
17 Mijn man мъжа ми măža mi
18 Mijn vrouw съпругата ми săprugata mi
19 Mijn vrouw жена ми žena mi

9 - Gevoelens

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Ik hou erg van jouw land Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
2 Ik hou van je Обичам те običam te
3 Ik ben blij Щастлив съм štastliv săm
4 Ik ben verdrietig Тъжен съм tăžen săm
5 Ik voel me goed hier Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
6 Ik heb het koud Студено ми е studeno mi e
7 Ik heb het warm Топло ми е toplo mi e
8 Ik heb warm жега ми е žega mi e
9 Het is te groot прекалено голямо е prekaleno goljamo e
10 Het is te klein прекалено малко е prekaleno malko e
11 Het is perfect Чудесно čudesno
12 Het is perfect отлично ; супер otlično ; super
13 Wil je vanavond uit? Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
14 Ik zou graag uitgaan vanavond Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
15 Dat is een goed idee Това е добра идея tova e dobra ideja
16 Ik wil me amuseren Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
17 Dat is geen goed idee Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
18 Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
19 Ik wil rusten Искам да си почина iskam da si počina
20 Wil je sporten? Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
21 Ik heb ontspanning nodig Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
22 Ik speel tennis Играя на тенис igraja na tenis
23 Nee bedankt, ik ben erg moe Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren

10 - Bar

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 De bar бар bar
2 Wil je iets drinken? Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
3 Drinken Пия pija
4 Glas чаша čaša
5 Ja, graag С удоволствие s udovolstvie
6 Wat wil je? Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
7 Waar kan ik uit kiezen? Какво има за пиене? kakvo ima za piene
8 Er is water of vruchtensap Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
9 Water вода voda
10 Kunt u er ijsblokjes bij doen? Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
11 Ijsblokjes Ледчета ledčeta
12 Ijsblokjes лед let
13 Chocolademelk Шоколад šokolad
14 Melk мляко mljako
15 Thee чай čaj
16 Koffie кафе kafe
17 Met suiker със захар săs zahar
18 Met melk със сметана săs smetana
19 Wijn вино vino
20 Bier бира bira
21 Een thee, graag един чай, моля edin čaj, molja
22 Een biertje, graag една бира, моля edna bira, molja
23 Wat wilt u drinken? Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
24 Twee thee's, graag Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
25 Twee biertjes, graag Две бири, моля dve biri, molja
26 Niets, dank u Нищо, благодаря ništo, blagodarja
27 Proost Наздраве nazdrave
28 Santé! Наздраве! nazdrave
29 De rekening, alstublieft! Може ли сметката? može li smetkata
30 Hoeveel kost dat ? Колко ви дължа? kolko vi dălža
31 Twintig euro Двадесет евро dvadeset evro
32 Twintig euro двайсет евро dvajset evro
33 Ik trakteer je Аз черпя az čerpja
34 Ik trakteer je аз каня az kanja

11 - Restaurant

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Het restaurant ресторант restorant
2 Wil je iets eten? Гладен ли си? gladen li si
3 Wil je iets eten? яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
4 Ja, graag Да, гладен съм da, gladen săm
5 Eten Ям jam
6 Waar kunnen we eten? Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
7 Waar kunnen we lunchen? Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
8 Het avondmaal Вечеря večerja
9 Het ontbijt Закуска zakuska
10 Excuseer! Моля! molja
11 De menukaart, alstublieft! Менюто, моля! menjuto molja
12 De menukaart, alstublieft! Може ли менюто! može li menjuto
13 Hier is de menukaart! Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
14 Hier is de menukaart! Ето ви менюто eto vi menjuto
15 Eet je liever vlees of vis? Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
16 Met rijst с ориз s oris
17 Met pasta с паста s pasta
18 Aardappels с картофи s kartofi
19 Groenten със зеленчуци săs zelenčuci
20 Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
21 Brood хляб hljab
22 Boter масло maslo
23 Een salade салата salata
24 Een toetje десерт desert
25 Fruit плодове plodove
26 Hebt u een mes, alstublieft? Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
27 Ja, ik breng er u onmiddellijk een Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
28 Een mes нож nož
29 Een vork вилица vilica
30 Een lepel лъжица lăžica
31 Is dit een warme schotel? Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
32 Ja, en erg pikant ook! Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
33 Warm топъл topăl
34 Koud студен studen
35 Pikant с подправки s podpravki
36 Ik neem vis! Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
37 Ik ook Аз също az săšto

12 - Afscheid nemen

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Het is laat! Ik moet nu weggaan! Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
2 Het is laat! Ik moet nu weggaan! Късно е! Ще си ходя! kăsno e! šte si hodja
3 Kunnen we elkaar weerzien? Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
4 Ja, leuk! Да, с удоволствие da, s udovolstvie
5 Ik woon op dit adres Това е адресът ми tova e adresăt mi
6 Heb je een telefoonnummer? Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
7 Ja, dit is het Да, ето го da eto go
8 Ja, dit is het Да, заповядай Da, zapovjadaj
9 Ik vond het gezellig Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
10 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
11 We zien elkaar snel weer Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
12 Ik hoop het ook И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
13 Tot ziens! Довиждане! doviždane
14 Tot ziens! До нови срещи! do novi srešti
15 Tot morgen До утре do utre
16 Dag! Дочуване dočuvane

13 - Vervoer

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Dank u мерси mersi
2 Pardon, ik zoek de bushalte Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
3 Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
4 Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
5 Stopt deze trein in Zonstad? Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
6 Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
7 Wanneer komt de trein aan in Zonstad? Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
8 Een kaartje voor Zonstad, alstublieft Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
9 Hebt u de dienstregeling van de trein? Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
10 De dienstregeling van de bus Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
11 Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
12 Die trein Ето този там е eto tozi tam e
13 Graag gedaan. Goede reis! Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
14 De (repareer)garage автосервиз avtoserviz
15 Het benzinestation бензиностанция benzinostancija
16 Voltanken, alstublieft заредете, моля! zaredete, molja!
17 Fiets колело kolelo
18 Fiets велосипед velosiped
19 Het stadscentrum центъра centăra
20 De voorstad предградието predgradieto
21 Het is een stad това е голям град tova e goljam grad
22 Het is een dorp село е selo e
23 Een berg планина planina
24 Een meer езеро ezero
25 Het platteland село selo

14 - Hotel

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Het hotel хотел hotel
2 Appartement апартамент apartament
3 Welkom! добре дошли! dobre došli!
4 Hebt u een kamer vrij? Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
5 Is er een badkamer in de kamer? Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
6 Verkiest u twee eenpersoonsbedden? Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
7 Wenst u een kamer met een dubbel bed? Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
8 Kamer met bad - met balkon - met douche стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
9 Kamer met ontbijt стая със закуска staja săs zakuska
10 Wat is de prijs voor één nacht? Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
11 Ik zou graag eerst de kamer zien Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
12 Ja, natuurlijk Да, разбира се! da, razbira se!
13 Dank u, de kamer is erg mooi Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
14 Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
15 Het is wat te duur voor mij, bedankt Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
16 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
17 Waar is mijn kamer, alstublieft? Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
18 Het is op de eerste verdieping Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
19 Is er een lift? Има ли асансьор? ima li asansjor?
20 De lift is aan uw linkerkant Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
21 De lift is aan uw rechterkant Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
22 Waar is de wasserij, alstublieft? Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
23 Het is op de gelijkvloerse verdieping Пералнята е на партера peralnjata e na partera
24 De begane grond партер parter
25 De gelijkvloerse verdieping приземен етаж prizemen etaž
26 Kamer Стая staja
27 Droogkuis Химическо чистене himičesko čistene
28 Kapsalon Фризьорски салон frizjorski salon
29 Autoparking Паркинг parking
30 We zien elkaar in de vergaderzaal? Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
31 De vergaderzaal конферентна зала konferentna zala
32 Het zwembad is verwarmd басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
33 Het zwembad is verwarmd басейнът се подгрява basejnăt se podgriava
34 Het zwembad басейн basejn
35 Maak me wakker om 7 uur, alstublieft Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
36 De sleutel, alstublieft Може ли ключът? može li ključăt
37 De pas, alstublieft Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
38 Zijn er berichten voor mij? Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
39 Ja, alstublieft Да, заповядайте da, zapovjadajte
40 Nee, we hebben niets voor u ontvangen Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
41 Waar kan ik wisselgeld krijgen? Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
42 Kunt u mij wisselgeld geven? Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
43 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
44 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?

15 - Een persoon zoeken

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Is Sarah hier, alstublieft? Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
2 Is Sarah hier, alstublieft? Сара у дома ли е? Sara u doma li e
3 Ja, ze is hier Да, вкъщи е da, vkăšti e
4 Ja, ze is hier Да, у дома е Da, u doma e
5 Ze is weg Сара излезе Sara izleze
6 U kunt haar bellen op haar mobiel Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
7 Weet u waar ik haar kan vinden? Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
8 Ze is op haar werk Тя е на работа tja e na rabota
9 Ze is thuis Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
10 Ze is thuis тя си е у дома tja si e u doma
11 Is Julien hier, alstublieft? Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
12 Is Julien hier, alstublieft? Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
13 Ja, hij is hier Да, вкъщи е da, vkăšti e
14 Ja, hij is hier Да, у дома е Da, u doma e
15 Hij is weg Жулиен излезе Julien izleze
16 Weet u waar ik hem kan vinden? Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
17 U kunt hem bellen op zijn mobiel Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
18 Hij is op zijn werk Той е на работа toj e na rabota
19 Hij is thuis Той си е вкъщи toj si e vkăšti
20 Hij is thuis той си е у дома toj si e u doma

16 - Strand

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Het strand Плаж plaž
2 Weet u waar ik een bal kan kopen? Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
3 Er is een winkel in die richting Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
4 Een bal Топка topka
5 Een verrekijker бинокъл binokăl
6 Een pet шапка c кoзирка šapka s kozirka
7 Een handdoek Хавлия havlija
8 Een handdoek плажна кърпа plažna kărpa
9 Sandalen Сандали sandali
10 Sandalen джапанки džapanki
11 Een emmer кофа kofa
12 Zonnecrème крем против слънце krem protiv slănce
13 Zonnecrème слънцезащитен крем slăncezaštiten krem
14 Zwembroek мъжки бански măžki banski
15 Zonnebril слънчеви очила slănčevi očila
16 Schaaldieren морски дарове morski darove
17 Zonnebaden печа се peča se
18 Zonnig слънчев slănčev
19 Zonsondergang залез zalez
20 Parasol Чадър čadăr
21 Zonsondergang чадър čadăr
22 Zon Слънце slănce
23 Schaduw сянка sjanka
24 Zonneslag Слънчев удар slăčev udar
25 Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
26 Nee, het is niet gevaarlijk Не, не е опасно ne, ne e opasno
27 Ja, het is verboden om hier te zwemmen Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
28 Zwemmen плувам pluvam
29 Zwemmen плуване pluvane
30 Golf вълна vălna
31 Golf вълна văln
32 Zee море more
33 Duin дюна djuna
34 Zand пясък pjasăk
35 Welk weer voorspellen ze voor morgen? Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
36 Welk weer voorspellen ze voor morgen? каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre
37 Het weer gaat veranderen Времето ще се промени vremeto šte se promeni
38 Het gaat regenen Ще вали šte vali
39 Het wordt zonnig Ще е слънчево šte e slănčevo
40 Het wordt erg winderig Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
41 Zwempak Бански banski

17 - In geval van problemen

Nederlands Bulgaars Uitspraak
1 Kunt u me helpen, alstublieft? Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
2 Kunt u me helpen, alstublieft? Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi
3 Ik ben de weg kwijt Изгубих се izgubih se
4 Wat wenst u? Какво ще желаете? kakvo šte želaete
5 Wat is er gebeurd? Какво се е случило? kakvo se e slučilo
6 Waar kan ik een tolk vinden? Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
7 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
8 Kunt u een dokter bellen, alstublieft? Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
9 Kunt u een dokter bellen, alstublieft? моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
10 Welke behandeling krijgt u op dit moment? Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
11 Een ziekenhuis болница bolnica
12 Een apotheek аптека apteka
13 Een dokter лекар lekar
14 Een dokter доктор doktor
15 Medische dienst отделение otdelenie
16 Ik ben mijn papieren kwijt изгубих си документите izgubih si dokumentite
17 Mijn papieren zijn gestolen откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
18 Bureau voor gevonden voorwerpen Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
19 Hulppost бърза помощ bărza pomošt
20 Nooduitgang авариен изход avarien izhod
21 De Politie полиция policia
22 Identiteitsbewijs документи dokumenti
23 Geld пари pari
24 Geld пàри pàri
25 Paspoort паспорт pasport
26 Bagage багаж bagaž
27 Bagage куфар kufar
28 Nee dank u, ik heb geen interesse Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
29 Laat me met rust! Оставете ме на мира! ostavete me na mira
30 Ga weg! махайте се mahajte se