toto

Armênio Vocabulário


Por que e como aprender vocabulário armênio com áudio?

A riqueza literária da Armênia seduzirá os leitores mais fervorosos daqui. É também uma língua intimamente ligada à cultura cristã, porque é um dos primeiros países a adotar essa religião como religião de estado. É também um dos países produtores de vinho mais antigos (" Կցանկանա՞ս մի մի բան խմել / Ktsnkanas mi ban xmel?" para perguntar a uma pessoa se ela quer beber alguma coisa).

Explore este país rico depois de estudar nossas folhas de vocabulário criadas especialmente para iniciantes. Para aprofundar seu conhecimento, aqui está uma lista de filmes, séries, novelas e músicas propostas por nossa equipe.

Seleção de conteúdo para mergulhar na cultura armênia

Romances:

Filmes:

Série: :

Músicas:

Aqui está uma seleção de 400 palavras e expressões úteis para você começar

Essas palavras e expressões são classificadas por tema. Ao clicar nos botões Quiz ou Cursos, você terá acesso gratuito ao curso completo de armênio. Ao clicar no botão impressora, você pode imprimir todas as expressões do tema. Este conteúdo é gratuito.

1 - O indispensável

Português Armênio Pronunciamento
1 Bom dia Բարև Barev
2 Bom dia Բարև Barev Dzez
3 Boa noite Բարի երեկո Bari ereko
4 Adeus Ցտեսություն Tstesutyun
5 Adeus Ցտեսություն Hadjorutyun
6 Até Logo Առայժմ Arayjm
7 Sim Այո Ayo
8 Não Ոչ Votch
9 Por favor! Կներեք Knerek
10 Obrigado Շնորհակալություն Shnorhakalutyun
11 Muito obrigada! Շնորհակալություն Shnorhakalutyun
12 Obrigado pela sua ajuda Շնորհակալություն օգնության համար Shnorhakalutyun ognutyan hamar
13 De nada Խնդրեմ Xndrem
14 De nada Խնդրեմ Tcharjé
15 Está bem ! Եղավ Erav
16 Está bem ! Եղավ Lav
17 Quanto custa por favor?  Ներողություն, ինչ արժե՞ Nerorutyun, intch arje?
18 Desculpe ! Ներողություն Nerorutyun
19 Desculpe ! Ներողություն Knereq
20 Não compreendo Չեմ հասկանում Tchem haskanum
21 Compreendi Հասկացա Haskatsa
22 Não sei Չգիտեմ Tchgitem
23 Proibido Արգելվում է Argelvum e
24 Onde é a casa de banho por favor? Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը Nerorutyun, vorter e zugarany ?
25 Feliz ano novo! Շնորհավոր Նոր տարի Shnorhavor Nor tari
26 Feliz ano novo! Շնորհավոր Նոր տարի Snorhavor amanor
27 Feliz aniversario! Ծնունդդ շնորհավոր Cnundd shnorhavor
28 Boas festas! Հաճելի տոներ Hatcheli toner
29 Felicidades! Շնորհավորում եմ Shnorhavorum em

2 - Conversação

Português Armênio Pronunciamento
1 Bom dia. Como estás? Բարև: Ինչպե՞ս ես Barev: Intchpes es?
2 Bom dia Vou bem, obrigado Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն Barev: Lav em, shnorhakalutyun
3 Tu falas armeniano? Դու խոսու՞մ ես հայերեն Du khosum es hayeren
4 Não, não falo armeniano Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն Votch, yes tchem khosum hayeren
5 Só um pouco Միայն մի քիչ Miayn mi qitch
6 Vens de que país ? Ո՞ր երկրից ես Vor yerkric es?
7 Qual é a tua nacionalidade Ի՞նչ ազգության ես Intch azgutyan es?
8 Eu sou português Ես պորտուգալացի եմ Yes portugalatsi em
9 E tu, vives aqui? Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում Isk du, ayster es aprum?
10 Sim, moro aqui Այո, այստեղ եմ ապրում Ayo, ayster em aprum
11 Chamo-me Sarah, e tu? Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը Anuns Sara e, isk qony?
12 Juliano Ժյուլիեն Julien
13 O que fazes aqui? Ի՞նչ ես անում այստեղ Inch es anum ayster?
14 Estou de férias Արձակուրդ եմ եկել Ardzakurd em ekel
15 Nós estamos de férias Արձակուրդ ենք եկել Ardzakurd enq ekel
16 Ando em viagem de negócios Գործնական այցով եմ եկել Gortsnakan aytsov em ekel
17 Trabalho aqui Այստեղ եմ աշխատում Ayster em ashxatum
18 Nós trabalhamos aqui Այստեղ ենք աշխատում Ayster enq ashxatum
19 Quais são os bons lugares para comer? Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան Utelu intch lav terer kan?
20 Há algum museu aqui perto? Մոտակայքում թանգարան կա՞ Motakayqum tangaran ka?
21 Onde tenho acesso à internet? Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին Vorter kareli e mianal Internetin?

3 - Aprender

Português Armênio Pronunciamento
1 Compreendi Հասկացա Haskatsa
2 Queres aprender un pouco de vocabulário? Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել Tsankanum es mi qani bar sovorel?
3 Claro ! Այո, իհարկե Ayo, iharke
4 Como é que isto se chama? Ինչպե՞ս է սա կոչվում Inchpes e sa kotchvum?
5 É uma mesa Սա սեղան է Sa seran e
6 Uma mesa, compreendes? Սեղան, հասկանու՞մ ես Seran, haskanum es?
7 Podes repetir por favor? Խնդրում եմ կրկնել Xndrum em krknel
8 Podes falar um pouco mais devagar? Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել Karor es mi qich aveli dandar xosel ?
9 Podes escrever por favor? Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել Xndrum em, karor es da grel ?

4 - Cores

Português Armênio Pronunciamento
1 Gosto imenso da cor desta mesa Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս Ays serani guynn indz dur e galis
2 É vermelho Կարմիր է Karmir e
3 Azul Կապույտ Kapuyt
4 Amarelo Դեղին Derin
5 Branco Սպիտակ Spitak
6 Preto Սև Sev
7 Verde Կանաչ Kanatch
8 Cor-de-laranja Նարնջագույն Narndjaguyn
9 Violeta Մանուշակագույն Manushakaguyn
10 Cinzento Մոխրագույն Mokhraguyn

5 - Números

Português Armênio Pronunciamento
1 Zero Զրո Zro
2 Um Մեկ Mek
3 Dois Երկու Erku
4 Três Երեք Ereq
5 Quatro Չորս Tchors
6 Cinco Հինգ Hing
7 Seis Վեց Vets
8 Sete Յոթ Yot
9 Oito Ութ Ut
10 Nove Ինը Iny
11 Dez Տաս Tas
12 Onze Տասնմեկ Tasnmek
13 Doze Տասներկու Tasnerku
14 Treze Տասներեք Tasnereq
15 Catorze Տասնչորս Tasntchors
16 Quinze Տասնհինգ Tasnhing
17 Dezasseis Տասնվեց Tasnvets
18 Dezassete Տասնյոթ Tasnyot
19 Dezoito Տասնութ Tasnut
20 Dezanove Տասնինը Tasniny
21 Vinte Քսան Qsan
22 Vinte e um Քսանմեկ Qsanmek
23 Vinte e dois Քսաներկու Qsanerku
24 Vinte e três Քսաներեք Qsanereq
25 Vinte e quatro Քսանչորս Qsantchors
26 Vinte e cinco Քսանհինգ Qsanhing
27 Vinte e seis Քսանվեց Qsanvets
28 Vinte e sete Քսանյոթ Qsanyot
29 Vinte e oito Քսանութ Qsanut
30 Vinte e nove Քսանինը Qsaniny
31 Trinta Երեսուն Eresun
32 Trinta e um Երեսունմեկ Eresunmek
33 Trinta e dois Երեսուներկու Eresunerku
34 Trinta e três Երեսուներեք Eresunereq
35 Trinta e quatro Երեսունչորս Eresuntchors
36 Trinta e cinco Երեսունհինգ Eresunhing
37 Trinta e seis Երեսունվեց Eresunvets
38 Quarenta Քառասուն Qarasun
39 Cinquenta Հիսուն Hisun
40 Sessenta Վաթսուն Vatsun
41 Setenta Յոթանասուն Yotanasun
42 Oitenta Ութսուն utsun
43 Noventa Իննսուն Innsun
44 Cem Հարյուր Haryur
45 Cento e cinco Հարյուր հինգ Haryur hing
46 Duzentos Երկու հարյուր Erku haryur
47 Trezentos Երեք հարյուր Ereq haryur
48 Quatrocentos Չորս հարյուր Tchors haryur
49 Mil Հազար Hazar
50 Mil e quinhentos Հազար հինգ հարյուր Hazar hing haryur
51 Dois mil Երկու հազար Yerku hazar
52 Dez mil Տաս հազար Tas hazar

6 - Os marcadores de tempos

Português Armênio Pronunciamento
1 Quando é que chegaste? Ե՞րբ ես եկել այստեղ Yerb es yekel ayster?
2 Hoje Այսօր Aysor
3 Ontem Երեկ Yerek
4 Há dois dias Երկու օր առաջ Yerku or araj
5 Ficas quanto tempo? Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու Vorqan jhamanak es mnalu
6 Regresso amanhâ Ես վաղը մեկնում եմ Yes vary meknum em
7 Regresso depois de amanhâ Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը Yes meknum em vary tche myus ory
8 Regresso amanhâ Ես մեկնում եմ երեք օրից Es meknum em ereq oric
9 Segunda-feira Երկուշաբթի Yerkushabti
10 Terça-feira Երեքշաբթի Yereqshabti
11 Quarta-feira Չորեքշաբթի Tchoreqshabti
12 Quinta-feira Հինգշաբթի Hingshabti
13 Sexta-feira Ուրբաթ Urbat
14 Sábado Շաբաթ Shabat
15 Domingo Կիրակի Kiraki
16 Janeiro Հունվար Hunvar
17 Fevereiro Փետրվար Petrvar
18 Março Մարտ Mart
19 Abril Ապրիլ April
20 Maio Մայիս Mayis
21 Junho Հունիս Hunis
22 Julho Հուլիս Hulis
23 Agosto Օգոստոս Ogostos
24 Setembro Սեպտեմբեր September
25 Outubro Հոկտեմբեր Hoktember
26 Novembro Նոյեմբեր Noyember
27 Dezembro Դեկտեմբեր Dektember
28 Partes à que horas? Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում Jhamy qanisin es du meknum?
29 De manhã, às oito Առավոտյան, ժամը ութին Aravotyan, jamy utin
30 De manhã, às oito e quinze Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin
31 De manhã, às oito e trinta Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին Aravotyan, jhamy utn anc eresunin
32 De manhã, às oito e quarenta e cinco Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin
33 À noite, às dezoito horas Երեկոյան, ժամը տասնութին Yerekoyan, jamy tasnutin
34 Estou atrasado Ես ուշանում եմ Yes ushanum em

7 - Taxi

Português Armênio Pronunciamento
1 Táxi! Տաքսի' Taksi
2 Onde deseja ir? Ու՞ր եք ցանկանում գնալ ur eq tsankanum gnal?
3 Vou para a estação Ես գնում եմ կայարան yes gnum em kayaran
4 Vou para o hotel Dia e Noite Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots
5 Podia levar-me ao aeroporto? Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել Karor eq indz odanavakayan tanel?
6 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել Karor eq urebers vertsel?
7 Fica longe daqui ? Այստեղից հեռու՞ է Aysterits heru e?
8 Não, é mesmo aqui ao lado Ոչ, շատ մոտ է Votch, shat mot e
9 Sim é um pouco mais longe Այո, մի քիչ հեռու է Ayo, mi qitch heru e
10 Quanto vai custar? Որքա՞ն դա կարժենա Vorqan da karjhena?
11 Leve-me aqui por favor Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ Tareq indz ays tery, xndrum em
12 É à direita Դեպի աջ Depi adj
13 É à esquerda Դեպի ձախ Depi dzakh
14 É sempre à direito Ուղիղ urir
15 É aqui Այստեղ է Ayster e
16 É por ali Այս կողմով Ays kormov
17 Pare! Կանգնե'ք Kangneq
18 Pare! Կանգնե'ք Stop
19 Não se apresse Մի' շտապեք Mi shtapeq
20 Pode-me fazer uma factura por favor? Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ Karor eq indz ktron tal?

8 - Família

Português Armênio Pronunciamento
1 Tens cá família? Այստեղ ընտանիք ունե՞ս Ayster yntaniq unes?
2 O meu pai Հայրս Hayrs
3 A minha mãe Մայրս Mayrs
4 O meu filho Որդիս Vordis
5 O meu filho Որդիս Tras
6 A minha filha Դուստրս Dustrs
7 O minha filha Դուստրս Ardjiks
8 Um irmão Եղբայր Yerbayr
9 Uma irmã Քույր Quyr
10 Um amigo Ընկեր Ynker
11 Uma amiga Ընկերուհի Ynkeruhi
12 O meu namorado Ընկերս Ynkers
13 A minha namorada Ընկերուհիս Ynkeruhis
14 O meu marido Ամուսինս Amusins
15 A minha mulher Կինս Kins

9 - Sentimentos

Português Armênio Pronunciamento
1 Gosto muito do teu país Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը Yes shat em sirum qo erkiry
2 Amo-te Ես սիրում եմ քեզ Yes sirum em qez
3 Estou feliz Ես երջանիկ եմ Yes erdjanik em
4 Estou triste Ես տխուր եմ Yes txur em
5 Sinto-me bem aqui Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում Yes indz ayster lav em zgum
6 Estou com frio Ես մրսում եմ Yes mrsum em
7 Tenho calor Ես շոգում եմ Yes shogum em
8 É muito grande Մեծ է Mets e
9 É muito pequeno Փոքր է Poqr e
10 É óptimo ! Հիանալի է Hianali e
11 Queres sair esta noite? Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո Tsankanum es mi ter gnal ays ereko?
12 Eu gostaria de sair esta noite Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko
13 É uma boa idéia Լավ միտք է Lav mitq e
14 Tenho vontade de me divertir Ցանկանում եմ զվարճանալ Tsankanum em zvartchanal?
15 Não é uma boa idéia Լավ միտք չէ Lav mitq tche
16 Não tenho vontade de sair esta noite Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem
17 Tenho vontade de descansar Ցանկանում եմ հանգստանալ Tsankanum em hangstanal
18 Tenho vontade de descansar Ցանկանում եմ հանգստանալ Uzum em hangstanal
19 Queres fazer desporto? Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել Ktsankanayir sportov zbarvel?
20 Sim, preciso de fazer éxercicio físico Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել Ayo, indz petq e litsqatapvel
21 Eu jogo ténis Ես թենիս եմ խաղում Yes tenis em xarum
22 Não obrigado, estou muito cansado Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em

10 - Bar

Português Armênio Pronunciamento
1 O bar Բար Bar
2 Queres beber algo? Կցանկանա՞ս մի բան խմել Ktsnkanas mi ban xmel?
3 Beber Խմել Xmel
4 Copo Բաժակ Bajak
5 Com todo o gosto Հաճույքով Hatchuyqov
6 Bebes o quê? Ի՞նչ ես վերցնում Intch es vercnum?
7 O que há para beber? Խմելու ի՞նչ կա Xmelu intch ka?
8 Há água ou sumo de fruta Կա ջուր կամ մրգի հյութ Ka djur kam mrgi hyut
9 Água Ջուր Djur
10 Pode pôr gelo por favor? Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել Karor eq saruyc avelacnel?
11 Gelo Սառույց Saruyc
12 Chocolate Շոկոլադ Shokolad
13 Leite Կաթ Kat
14 Chá Թեյ Tey
15 Café Սուրճ Surtch
16 Café Սուրճ Kofe
17 Com açúcar Շաքարով Shaqarov
18 Com nata Սերուցքով Serutsqov
19 Vinho Գինի Gini
20 Cerveja Գարեջուր Garedjur
21 Um chá por favor Թեյ, խնդրեմ Tey, xndrem
22 Uma cerveja por favor Գարեջուր, խնդրեմ Garedjur, xndrem
23 O que querem beber ? Ի՞նչ եք ցանկանում խմել Inch eq cankanum xmel
24 Dois chás por favor! Երկու թեյ, խնդրեմ Erku tey, xndrem
25 Duas cervejas por favor Երկու գարեջուր, խնդրեմ Erku garedjur, xndrem
26 Nada, obrigado Ոչ մի բան, շնորհակալություն Votch mi ban, shnorhakalutyun
27 À tua saúde! Կենացդ Kenatsd
28 Saúde! Կենաց Kenats
29 A conta por favor! Հաշիվը, խնդրե'մ Hashivy, xndre'm
30 Quanto devo por favor? Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ Vorqan petq e Dzez vtcharem?
31 Vinte euros Քսան եվրո Qsan evro
32 Sou eu que te convido Ես քեզ հրավիրում եմ Yes qez hravirum em

11 - Restaurante

Português Armênio Pronunciamento
1 O restaurante Ռեստորան Restoran
2 Queres comer alguma coisa? Ուտել ցանկանու՞մ ես utel cankanum es?
3 Sim, quero Այո, ցանկանում եմ Ayo, cankanum em
4 Comer Ուտել utel
5 Onde podemos comer? Որտե՞ղ կարող ենք ուտել Vorter karor enq utel?
6 Onde podemos almoçar? Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել Vorter karor enq tchashel?
7 O jantar Ընթրիք Yntriq
8 O pequeno almoço Նախաճաշ Naxatchash
9 Por favor! Ներողություն Nerorutyun
10 A ementa, se faz favor Ճաշացանկը, խնդրեմ Tchashacanky, xndrem
11 Aqui tem o menu Ահա ճաշացանկը Aha tchashacanky
12 O que preferes comer? Carne ou peixe? Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk?
13 Com arroz Բրնձով Brndzov
14 Com massa Մակարոնով Makaronov
15 Batatas Կարտոֆիլ Kartofil
16 Legumes Բանջարեղեն Bandjareren
17 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu
18 Pão Հաց Hac
19 Manteiga Կարագ Karag
20 Uma alface Աղցան Artsan
21 Uma sobremesa Աղանդեր Arander
22 Fruta Միրգ Mirg
23 Você tem uma faca por favor? Ներողություն, դանակ ունե՞ք Nerorutyun, danak uneq?
24 Sim, trago já Այո, հիմա կբերեմ Ayo, hima kberem
25 Uma faca Դանակ Danak
26 Um garfo Պատառաքաղ Pataraqar
27 Uma colher Գդալ Gdal
28 É um prato quente? Սա տա՞ք ճաշատեսակ է Sa taq tchashatesak e?
29 Sim, e muito temperado também Այո, և շատ կծու Ayo, ev shat ktsu
30 Quente Տաք Taq
31 Frio Սառը Sary
32 Temperado com especiarias Կծու Ktsu
33 Vou escolher peixe! Ես կվերցնեմ ձուկ Es kvercnem dzuk
34 Eu também Ես նույնպես Yes nuynpes

12 - Deixar-se

Português Armênio Pronunciamento
1 É tarde, tenho que ir! Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ Arden ush e: Es petq e gnam
2 Podemos voltar a ver-nos? Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել Karor enq krkin handipel?
3 Claro, com todo o gosto Այո, հաճույքով Ayo, hatchuyqov
4 Vivo nesta morada Ես ապրում եմ այս հասցեում Yes aprum em ays hasceum
5 Tens um número de telefone? Հեռախոսահամար ունե՞ս Herakhosahamar unes?
6 Tenho, toma lá! Այո, ահա այն Ayo, aha ayn
7 Passei um bom momento contigo Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het
8 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy
9 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve Շուտով կրկին կհանդիպենք Shutov krkin khandipenq
10 Espero bem! Ես նույնպես հուսով եմ Es nuynpes husov em
11 Adeus! Ցտեսությու'ն Tstesutyun
12 Até amanhã Մինչ վաղը Minch vaghy
13 Olá! Առա'յժմ Arayjhm

13 - Transporte

Português Armênio Pronunciamento
1 Obrigado Շնորհակալություն Shnorhakalutyun
2 Por favor! Procuro a paragem de autocarros Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary?
3 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy?
4 Por favor, para onde vai este comboio ? Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky?
5 Este comboio pára na cidade do Sol? Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e?
6 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky?
7 Quando chega o comboio da cidade do Sol? Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky?
8 Um bilhete para A cidade do Sol por favor Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem
9 Tem o horário dos comboios Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք Gnatskneri tchvatsutsak uneq?
10 O horario dos autocarnos Ավտոբուսների չվացուցակ Avtobusneri tchvatsutsak
11 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky?
12 É este Ահա, այս Aha, ays
13 De nada. Boa viagem! Չարժե: Բարի ճանապարհ Tcharje: Bari tchanaparh
14 A oficina Ավտոսպասարկման կայան Avtospasarkman kayan
15 O posto de gasolina Բենզալցակայան Benzaltsakayan
16 Pode atestar, se faz favor Խնդրում եմ լիցքավորել Xndrum em litsqavorel
17 Bicicleta Հեծանիվ Hetsaniv
18 O centro da cidade Քաղաքի կենտրոն Qaraqi kentron
19 A periferia Արվարձան Arvardzan
20 É uma grande cidade Սա մեծ քաղաք է Sa mets qaraq e
21 É uma aldeia Սա գյուղ է Sa gyur e
22 Uma montanha Սար Sar
23 Uma montanha Սար Ler
24 Um lago Լիճ Litch
25 O interior Գյուղ Gyur

14 - Hotel

Português Armênio Pronunciamento
1 O hotel Հյուրանոց Hyuranots
2 Apartamento Բնակարան Bnakaran
3 Bem-vinda Բարի' գալուստ Bari galust
4 Você tem um quarto livre? Ազատ սենյակ ունե՞ք Azat senyak uneq?
5 Você tem um quarto livre? Ազատ սենյակ ունե՞ք Azat hamar unek
6 O quarto tem casa de banho com chuveiro? Սենյակում լոգարան կա՞ Senyakum logaran ka?
7 Prefere duas camas individuais Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal?
8 Você deseja um quarto duplo? Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ Duq tsankanum eq yerkteranots senyak?
9 quarto com banheira- varanda- douche Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov
10 Quarto com pequeno almoço Սենյակ նախաճաշով Senyak naxatchashov
11 Qual é o preço de uma noite? Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը Vorqan e mek gisherva arjeqy?
12 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը Nax ktsankanayi tesnel senyaky
13 Sim claro! Այո, իհարկե' Ayo, iharke
14 Obrigado, o quarto é óptimo Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e
15 Está bem, eu posso reservar para esta noite? Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար Karor em amragrel ays erekoyi hamar?
16 É um pouco caro para mim, obrigado Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun
17 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար Karor eq hog tanel ureberis hamar?
18 Onde fica o meu quarto, por favor? Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky?
19 É no primeiro andar Այն առաջին հարկում է Ayn aradjin harkum e
20 Tem elevador? Վերելակ կա՞ Verelak ka?
21 O elevador fica à sua esquerda Վերելակը ձախի վրա է Verelaky dzaxi vra e
22 O elevador fica à sua direita Վերելակը աջի վրա է Verelaky adji vra e
23 Onde é a lavandaria Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը Vorter e gtnvum lvatsqatuny?
24 Fica no rez-de-châo Այն առաջին հարկում է Ayn aradjin harkum e
25 Térreo Առաջին հարկ Aradjin hark
26 Quarto Սենյակ Senyak
27 Lavandaria Լվացքատուն Lvatsqatun
28 Cabeleireiro Վարսավիրանոց Varsaviranots
29 Garagem Ավտոկանգառ Avtokangar
30 Encontra-mo-nos na sala de reunião? Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy?
31 A sala de reunião Նիստերի դահլիճ Nisteri dahlitch
32 A piscina é aquecida ? Լողավազանը տաքացվում է Loravazany taqacvum e
33 A piscina Լողավազան Loravazan
34 Acorde-me às sete horas, por favor Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ Indz jamy yotin artnacreq, xndrem
35 A chave por favor Բանալին, խնդրե'մ Banalin, xndrem
36 O passe por favor Քարտ-բանալին, խնդրե'մ Qart-banalin, xndrem
37 Há alguma mensagem para mim? Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ Indz hamar harordagrutyun ka?
38 Sim, aqui tem Այո, խնդրեմ դրանք Ayo, xndrem dranq
39 Não, não tem nenhuma mensagem Ոչ, ոչինչ չեք ստացել Votch, votchintch tcheq statsel
40 Onde é que eu posso trocar dinheiro? Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել Vorter karor em por manrel?
41 Pode-me fazer o troco, se faz favor? Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ Karor eq manrel, xndrem?
42 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel

15 - Procurar uma pessoa

Português Armênio Pronunciamento
1 Olhe, a Sarah está, por favor? Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է Nerorutyun, Saran aydter e?
2 Sim, ela está aqui Այո, նա այստեղ է Ayo, na ayster e
3 Ela saiu Նա դուրս եկավ Na durs ekav
4 Pode ligar para o telemovél dela Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
5 Sabe onde posso encontrá-la? Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
6 Ela está no trabalho dela Նա աշխատանքի վայրում է Na ashxatanqi vayrum e
7 Ela está em casa Նա իր տանն է Na ir tann e
8 O Juliano está, por favor? Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է Neroghutyun, Julienn aydter e?
9 Sim, ele está aqui Այո, նա այստեղ է Ayo, na ayster e
10 Ele saiu Նա դուրս եկավ Na durs ekav
11 Sabe onde eu posso encontrá-lo Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
12 Pode ligar para o telemovél dele Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
13 Ele está no trabalho dele Նա աշխատանքի վայրում է Na ashxatanqi vayrum e
14 Ele está em casa Նա իր տանն է Na ir tann e

16 - Praia

Português Armênio Pronunciamento
1 A praia Լողափ Lorap
2 Sabe onde posso comprar uma bola? Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել Vorter karor em gndak gnel
3 Há alguma loja por qui? Այս ուղղությամբ խանութ կա Ays urutyamb xanut ka
4 Uma bola Գնդակ Gndak
5 Binóculos Հեռադիտակ Heraditak
6 Um boné Գլխարկ Glxark
7 Toalha Սրբիչ Srbitch
8 Sandálias Սանդալներ Sandalner
9 Balde Դույլ Duyl
10 Protector solar Արևից պաշտպանիչ քսուք Arevits pashtpanitch qsouq
11 Calções de banho Լողավարտիք Loravartiq
12 Óculos de sol Արևային ակնոցներ Arevayin aknotsner
13 Crustáceo Խեցեմորթներ Xetemortner
14 Apanhar sol Արևային լոգանք ընդունել Arevayin loganq yndunel
15 Soalheiro Արևոտ Arevot
16 Pôr-do-sol Մայրամուտ Mayramut
17 Guarda-sol Լողափնյա հովանոց Lorapnya hovanots
18 Sol Արև Arev
19 Sombra Ստվեր Stver
20 Insolação Արևահարում Arevaharum
21 É perigoso nadar aqui? Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է Loraln ayster vtangavor e?
22 Não, não é perigoso Ոչ, վտանգավոր չէ Votch, vtangavor tche
23 Sim, é perigoso tomar banho aqui Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է Ayo, loraln ayster vtangavor e
24 Nadar Լողալ Loral
25 Natação Լող Lor
26 Onda Ալիք Aliq
27 Mar Ծով Tsov
28 Duna Ավազաբլուր Avazablur
29 Areia Ավազ Avaz
30 Qual é a previsão do tempo para amanhã? Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը Intch yeranak e spasvum vary?
31 O tempo vai mudar Եղանակը փոխվելու է Yeranaky poxvelu e
32 Vai chover Անձրև է գալու Andzrev e galu
33 Vai haver sol Արև է լինելու Arev e linelu
34 Vai haver muito vento Քամի է լինելու Qami e linelu
35 Fato-de-banho Լողազգեստ Lorazgest

17 - No caso de preocupações

Português Armênio Pronunciamento
1 Podes ajudar-me por favor? Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ Karor eq indz ognel, xndrum em?
2 Estou perdido Ես մոլորվել եմ Es molorvel em
3 O que deseja? Ի՞նչ եք ցանկանում Inch eq tsankanum?
4 O que é que aconteceu? Ի՞նչ է պատահել Inch e patahel?
5 Onde posso encontrar um tradutor? Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել Vorter karor em targmanich gtnel?
6 Onde é a farmácia mais próxima? Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա Motakayqum vorter deratun ka?
7 Pode chamar um médico por favor? Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em?
8 Que tratamento é que segue neste momento? Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին Inch bujum eq stanum nerka pahin?
9 Um hóspital Հիվանդանոց Hivandanots
10 Uma farmácia Դեղատուն Deratun
11 Um médico Բժիշկ Bjhishk
12 Serviço médico Բժշկական սպասարկում Bjhshkakan spasarkum
13 Perdi os meus documentos Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը Yes kortsrel em im pastatrtery
14 Roubaram-me os documentos Իմ փաստաթղթերը գողացել են Im pastatrtery goracel en
15 Seviço de perdidos e achados Գտնված իրերի բաժին Gtnvats ireri bajhin
16 Posto de socorro Օգնության կետ Ognutyan ket
17 Saida de emergência Պահեստային ելք Pahestayin yelq
18 Polícia Ոստիկանություն Vostikanutyun
19 Documentos Փաստաթղթեր Pastatrter
20 Dinheiro Փող Por
21 Passaporte Անձնագիր Andznagir
22 Bagagens Ուղեբեռ Ureber
23 Esta bem, não obrigada Պետք չէ, շնորհակալություն Petq che, shnorhakalutyun
24 Deixe-me em paz! Հանգիստ թողե'ք ինձ Hangist torek indz
25 Va-se embora! Հեռացե'ք Heratsek