Array
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Bună ziua | 你好 | nǐhǎo | 
| 2 | Bună seara | 晚上好 | wǎnshànghǎo | 
| 3 | La revedere | 再见 | zàijiàn | 
| 4 | Pe curând | 回头见 | huí tóu jiàn | 
| 5 | Da | 是 | shì | 
| 6 | Nu | 不是 | búshì | 
| 7 | Vă rog! | 请 | qǐng | 
| 8 | Mulţumesc | 谢谢 | xièxiè | 
| 9 | Vă mulţumesc! | 非常感谢! | fēicháng gǎnxiè | 
| 10 | Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră | 谢谢您的帮助 | xièxiè nínde bāngzhù | 
| 11 | Cu plăcere | 没关系 | méiguànxì | 
| 12 | De acord | 好 | hǎo | 
| 13 | Cât costă, vă rog | 多少钱? | duōshǎo qián | 
| 14 | Pardon! | 对不起! | duì bu qǐ | 
| 15 | Nu înţeleg | 我不懂 | wǒ bù dǒng | 
| 16 | Am înţeles | 我懂了 | wǒ dǒng le | 
| 17 | Nu ştiu | 我不知道 | wǒ bù zhīdào | 
| 18 | Interzis | 禁止 | jìnzhǐ | 
| 19 | Unde este toaleta, vă rog? | 请问洗手间在哪里? | qǐngwèn xǐshǒujiān zài nǎli | 
| 20 | Un an nou fericit ! | 新年好! | xīnnián hǎo | 
| 21 | La mulți ani ! | 生日快乐! | shēngrìkuàilè | 
| 22 | Sărbători fericite ! | 节日快乐! | jiérì kuàilè | 
| 23 | Felicitări ! | 祝贺您! | zhùhè nín | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Bună ziua Ce mai faci? | 你好。最近怎么样? | nǐhǎo zuìjìn zěnmeyàng | 
| 2 | Bună ziua. Bine, mulțumesc | 我很好,谢谢。 | wǒ hěn hǎo xièxiè | 
| 3 | Vorbeşti chineza? | 你会说中文吗? | nǐ huì shuō Zhōngwén ma? | 
| 4 | Nu, nu vorbesc chineza | 不, 我不会说中文 | bù wǒ bù huì shuōzhòng wén | 
| 5 | Puţin de tot | 仅仅一点点 | jǐnjǐn yīdiǎndiǎn | 
| 6 | Din ce ţară eşti? | 你来自哪个国家? | nǐ láizì nǎge guójiā | 
| 7 | De ce naționalitate ești? | 你持有哪国国籍? | nǐ chíyǒu nǎ guó guójí | 
| 8 | Locuieşti aici? | 你也住在这里吗? | Nǐ yě zhù zài zhèlǐ ma | 
| 9 | Da, locuiesc aici | 对,我住在这里 | duì wǒ zhùzài zhèlǐ | 
| 10 | Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? | 我叫萨拉,你呢? | wǒ jiào sà lā nǐ ne | 
| 11 | Iulian | 我叫朱力安 | wǒ jiào zhū lì ān | 
| 12 | Ce faci aici? | 你在这里干什么? | nǐ zài zhèlǐ gànshénme | 
| 13 | Sunt în vacanță. | 我在休假 | wǒ zài xiūjià | 
| 14 | Noi suntem în vacanță | 我们在休假 | wǒmen zài xiūjià | 
| 15 | Sunt în deplasare de afaceri | 我在出差 | wǒ zài chūchāi | 
| 16 | Eu lucrez aici | 我在这里工作 | wǒ zài zhèlǐ gōngzuò | 
| 17 | Noi lucrăm aici | 我们在这里工作 | wǒmen zài zhèlǐ gōngzuò | 
| 18 | Care sunt locurile bune pentru a mânca? | 哪里有比较好的餐厅? | nǎli yǒu bǐjiào hǎo de cāntīng | 
| 19 | Este vre-un muzeu nu departe de aici? | 附近有博物馆吗? | fùjìn yǒu bówùguǎn ma | 
| 20 | Unde mă pot conecta la internet? | 到哪里能上网? | dào nǎli néng shàngwǎng | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Vrei să înveți câteva cuvinte? | 你想学一点词汇吗? | nǐ xiǎng xué yīdiǎn cíhuì ma | 
| 2 | Da, desigur | 好的! | hǎo de | 
| 3 | Cum se numeşte? | 这个怎么称呼? | zhègè zěnme chēnghū | 
| 4 | Este o masă | 这是一张桌子 | zhè shì yī zhāng zhuōzi | 
| 5 | O masă, înţelegi? | 桌子,你懂吗? | zhuōzi nǐ dǒng ma | 
| 6 | Poţi să repeţi, te rog? | 请你重复一遍,好吗? | qǐng nǐ chóngfù yī biàn hǎo ma | 
| 7 | N-ai putea să vorbești mai încet? | 你能说得慢一点吗? | nǐ néng shuō de màn yīdiǎn ma | 
| 8 | Te rog, n-ai putea s-o scrii? | 你能写下来吗? | nǐ néng xiě xiàlái ma | 
| 9 | Nu înţeleg | 我不懂 | wǒ bù dǒng | 
| 10 | Am înţeles | 我懂了 | wǒ dǒng le | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Îmi place culoarea acestei mese | 我很喜欢这张桌子的颜色 | wǒ hěn xǐhuān zhè zhāng zhuōzi de yánsè | 
| 2 | Este roşu | 这是红色的 | zhè shì hóngsè de | 
| 3 | Albastru | 蓝色 | lánsè | 
| 4 | Galben | 黄色 | huángsè | 
| 5 | Alb | 白色 | báisè | 
| 6 | Negru | 黑色 | hēisè | 
| 7 | Verde | 绿色 | lǜsè | 
| 8 | Portocaliu | 橙色 | chéngsè | 
| 9 | Violet | 紫色 | zǐ sè | 
| 10 | Gri | 灰色 | huīsè | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Zero | 零 | líng | 
| 2 | Unu | 一 | yī | 
| 3 | Doi | 二 | èr | 
| 4 | Trei | 三 | sān | 
| 5 | Patru | 四 | sì | 
| 6 | Cinci | 五 | wǔ | 
| 7 | Şase | 六 | liù | 
| 8 | Şapte | 七 | qī | 
| 9 | Opt | 八 | bā | 
| 10 | Nouă | 九 | jiǔ | 
| 11 | Zece | 十 | shí | 
| 12 | Unsprezece | 十一 | shíyī | 
| 13 | Doisprezece | 十二 | shí'èr | 
| 14 | Treisprezece | 十三 | shísān | 
| 15 | Paisprezece | 十四 | shísì | 
| 16 | Cincisprezece | 十五 | shíwǔ | 
| 17 | Șaisprezece | 十六 | shíliù | 
| 18 | Şaptesprezece | 十七 | shíqī | 
| 19 | Optsprezece | 十八 | shíbā | 
| 20 | Nouăsprezece | 十九 | shíjiǔ | 
| 21 | Douăzeci | 二十 | èrshí | 
| 22 | Douăzeci şi unu | 二十一 | èrshíyī | 
| 23 | Douăzeci şi doi | 二十二 | èrshíèr | 
| 24 | Douăzeci şi trei | 二十三 | èrshísān | 
| 25 | Douăzeci şi patru | 二十四 | èrshísì | 
| 26 | Douăzeci şi cinci | 二十五 | èrshíwǔ | 
| 27 | Douăzeci şi şase | 二十六 | èrshíliù | 
| 28 | Douăzeci și șapte | 二十七 | èrshíqī | 
| 29 | Douăzeci şi opt | 二十八 | èrshíbā | 
| 30 | Douăzeci şi nouă | 二十九 | èrshíjiǔ | 
| 31 | Treizeci | 三十 | sānshí | 
| 32 | Treizeci şi unu | 三十一 | sānshí yī | 
| 33 | Treizeci şi doi | 三十二 | sānshí èr | 
| 34 | Treizeci şi trei | 三十三 | sānshí sān | 
| 35 | Treizeci şi patru | 三十四 | sānshí sì | 
| 36 | Treizeci şi cinci | 三十五 | sānshí wǔ | 
| 37 | Treizeci şi şase | 三十六 | sānshí liù | 
| 38 | Patruzeci | 四十 | sìshí | 
| 39 | Cincizeci | 五十 | wǔshí | 
| 40 | Șaizeci | 六十 | liùshí | 
| 41 | Şaptezeci | 七十 | qīshí | 
| 42 | Optzeci | 八十 | bāshí | 
| 43 | Nouăzeci | 九十 | jiǔshí | 
| 44 | O sută | 一百 | yībǎi | 
| 45 | O sută cinci | 一百零五 | yībǎi líng wǔ | 
| 46 | Două sute | 二百 | èrbǎi | 
| 47 | Trei sute | 三百 | sānbǎi | 
| 48 | Patru sute | 四百 | sìbǎi | 
| 49 | O mie | 一千 | yīqiān | 
| 50 | O mie cinci sute | 一千五百 | yīqiān wǔbǎi | 
| 51 | Două mii | 二千 | èrqiān | 
| 52 | Zece mii | 一万 | yīwàn | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Cînd ai sosit? | 你什么时候到的? | nǐ shénmēshíhòu dào de | 
| 2 | Astăzi | 今天 | jīntiān | 
| 3 | Ieri | 昨天 | zuótiān | 
| 4 | Acum două zile | 两天前 | liǎng tiān qián | 
| 5 | Cât timp vei sta aici? | 你呆多久呢? | nǐ dāi duōjiǔ ne | 
| 6 | Plec mîine | 我明天走 | wǒ míngtiān zǒu | 
| 7 | Plec poimîine | 我后天走 | wǒ hòutiān zǒu | 
| 8 | Plec peste trei zile | 我三天后走 | wǒ sān tiān hòu zǒu | 
| 9 | Luni | 星期一 | xīngqīyī | 
| 10 | Marţi | 星期二 | xīngqīèr | 
| 11 | Miercuri | 星期三 | xīngqīsān | 
| 12 | Joi | 星期四 | xīngqīsì | 
| 13 | Vineri | 星期五 | xīngqīwǔ | 
| 14 | Sâmbătă | 星期六 | xīngqīliù | 
| 15 | Duminică | 星期天 | xīngqītiān | 
| 16 | Ianuarie | 1月 | yī yuè | 
| 17 | Februarie | 2月 | èr yuè | 
| 18 | Martie | 3月 | sān yuè | 
| 19 | Aprilie | 4月 | sì yuè | 
| 20 | Mai | 5月 | wǔ yuè | 
| 21 | Iunie | 6月 | liù yuè | 
| 22 | Iulie | 7月 | qī yuè | 
| 23 | August | 8月 | bā yuè | 
| 24 | Septembrie | 9月 | jiǔ yuè | 
| 25 | Octombrie | 10月 | shí yuè | 
| 26 | Noiembrie | 11月 | shí yī yuè | 
| 27 | Decembrie | 12月 | shí èr yuè | 
| 28 | La ce oră pleci? | 你几点出发? | nǐ jǐ diǎn chūfā | 
| 29 | Dimineața, la ora opt | 早晨...八点 | zǎochen bā diǎn | 
| 30 | Dimineața, la opt și un sfert | 早晨... 八点十五分 | zǎochen bā diǎn shíwǔ fēn | 
| 31 | Dimineaţa ... la opt treizeci | 早晨... 八点三十分 | zǎochen bā diǎn sānshí fēn | 
| 32 | Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci | 早晨... 八点四十五分 | zǎochen bā diǎn sìshí wǔ fēn | 
| 33 | Seara ... la ora optsprezece | 晚上... 十八点 | wǎnshàng shí bā diǎn | 
| 34 | Am întârziat | 我迟到了 | wǒ chídào le | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | 出租车! | chūzū chē | 
| 2 | Unde vreţi să mergeţi? | 你到哪里去? | nǐ dào nǎli qù | 
| 3 | La gară | 我去火车站 | wǒ qù huǒchēzhàn | 
| 4 | Merg la hotelul Zi şi noapte | 我要去日夜旅馆 | wǒ yào qù rìyè lǚguǎn | 
| 5 | Ați putea să mă duceți la aeroport? | 您能送我去机场吗? | nín néng sòng wǒ qù jīchǎng ma | 
| 6 | Ați putea să-mi luați bagagele? | 您能帮我提行李吗? | nín néng bāng wǒ tí xíngli ma | 
| 7 | Este departe de aici? | 离这儿远吗? | lí zhèr yuǎn ma | 
| 8 | Nu, este alături | 不远,就在旁边 | bù yuǎn jiù zài pángbiān | 
| 9 | Da, e ceva mai departe | 有一点儿远 | yǒu yīdiǎnr yuǎn | 
| 10 | Cât va costa? | 多少钱? | duōshǎo qián | 
| 11 | Duceți-mă acolo, vă rog. | 请送我去这里 | qǐng sòng wǒ qù zhèlǐ | 
| 12 | Este la dreapta | 朝右边 | cháo yòubiān | 
| 13 | Este la stânga | 朝左边 | cháo zuǒbian | 
| 14 | Este drept înainte | 笔直走 | bǐzhí zǒu | 
| 15 | Este aici | 到了 | dào le | 
| 16 | Pe aici | 在那儿 | zài nà ér | 
| 17 | Stop! | 停! | tíng | 
| 18 | Nu vă grăbiți | 慢慢来别着急 | mànmàn lái bié zháojí | 
| 19 | Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog | 您能给我开张发票吗? | nín néng gěi wǒ kāizhāng fāpiào ma | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ai rude aici? | 你这儿有亲戚吗? | nǐ zhèr yǒu qīnqi ma | 
| 2 | Tatăl meu | 我的父亲 | wǒde fùqīn | 
| 3 | Mama mea | 我的母亲 | wǒde mǔqīn | 
| 4 | Fiul meu | 我的儿子 | wǒde érzi | 
| 5 | Fiica mea | 我的女儿 | wǒde nǚer | 
| 6 | Un frate | 一个哥哥 | yī gè gēgē | 
| 7 | O soră | 一个姐姐 | yī gè jiějiě | 
| 8 | Un prieten | 一个朋友 | yī gè péngyou | 
| 9 | O prietenă | 一个朋友 | yī gè péngyou | 
| 10 | Prietenul meu | 我的男朋友 | wǒde nánpéngyou | 
| 11 | Prietena mea | 我的女朋友 | wǒde nǚpéngyou | 
| 12 | Soţul meu | 我的丈夫 | wǒde zhàngfu | 
| 13 | Soţia mea | 我的妻子 | wǒde qīzi | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Îmi place mult țara ta | 我很喜欢你的国家 | wǒ hěn xǐhuān nǐde guójiā | 
| 2 | Te iubesc | 我喜欢你 | wǒxǐhuānnǐ | 
| 3 | Sunt fericit | 我很幸福 | wǒ hěn xìngfú | 
| 4 | Sunt trist | 我很难过 | wǒ hěn nánguò | 
| 5 | Mă simt bine aici | 我在这里感觉很好 | wǒ zài zhèlǐ gǎnjué hěn hǎo | 
| 6 | Îmi este frig | 我很冷 | wǒ hěn lěng | 
| 7 | Îmi este cald | 我很热 | wǒ hěn rè | 
| 8 | E prea mare | 太大了 | tài dà le | 
| 9 | E prea mic | 太小了 | tài xiǎo le | 
| 10 | E perfect | 非常好 | fēicháng hǎo | 
| 11 | Vrei să ieșim în seara aceasta? | 今晚你想出去吗? | jīn wǎn nǐ xiǎng chūqù ma | 
| 12 | Da, vreau să ieșim astă seară | 我今晚想出去 | wǒ jīn wǎn xiǎng chūqù | 
| 13 | E o idee bună | 这是个好主意 | zhè shì gè hǎo zhǔyì | 
| 14 | Vreau să mă distrez | 我想好好玩玩 | wǒ xiǎng hǎo hǎowán wán | 
| 15 | Nu e o idee bună | 这不是个好主意 | zhè búshì gè hǎo zhǔyì | 
| 16 | Nu vreau să ieșim astă seară | 今晚我不想出去 | jīn wǎn wǒ bù xiǎng chūqù | 
| 17 | Vreau sămă odihnesc | 我想休息 | wǒ xiǎng xiūxi | 
| 18 | Vrei să faci sport? | 你想做运动吗? | nǐ xiǎng zuò yùndòng ma | 
| 19 | Da, am nevoie să mă defulez! | 是的,我想好好放松一下! | shìde wǒ xiǎng hǎo hǎo fàngsōng yīxià | 
| 20 | Eu joc tenis | 我打网球 | wǒ dǎ wǎngqiú | 
| 21 | Nu, mulțumesc, sunt obosit | 不,谢谢,我很累 | bù, xièxiè wǒ hěn lèi | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Barul | 酒吧 | jiǔbā | 
| 2 | Vrei să bei ceva? | 你要不要喝点什么? | nǐ yàobúyào hē diǎn shénme | 
| 3 | a bea | 喝 | hē | 
| 4 | un pahar | 杯子 | bēizi | 
| 5 | Cu plăcere | 好的,谢谢 | hǎo de xièxiè | 
| 6 | Ce iei? | 你喝什么? | nǐ hē shénme | 
| 7 | Ce este de băut? | 有些什么可以喝的? | yǒuxiē shénme kěyǐ hē de | 
| 8 | Este apă sau suc de fructe | 有矿泉水,还有果汁 | yǒu kuàngquánshuǐ háiyǒu guǒzhī | 
| 9 | apă | 水 | shuǐ | 
| 10 | Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? | 能加点冰块吗? | néng jiā diǎn bīng kuài ma | 
| 11 | Cuburi de gheață | 冰块 | bīng kuài | 
| 12 | Ciocolată | 巧克力 | qiǎokèlì | 
| 13 | Lapte | 牛奶 | niúnǎi | 
| 14 | Ceai | 茶 | chá | 
| 15 | Cafea | 咖啡 | kāfēi | 
| 16 | Cu zahăr | 加糖 | jiā táng | 
| 17 | Cu frişcă | 加奶油 | jiā nǎiyóu | 
| 18 | Vin | 葡萄酒 | pútáojiǔ | 
| 19 | Bere | 啤酒 | píjiǔ | 
| 20 | Un ceai, te rog! | 请给我一杯茶 | qǐng gěi wǒ yī bēi chá | 
| 21 | O bere, te rog! | 请给我一杯啤酒 | qǐng gěi wǒ yī bēi píjiǔ | 
| 22 | Ce vreţi să beţi? | 您想要喝什么? | nín xiǎngyào hē shénme | 
| 23 | Două ceaiuri, vă rog | 请给我两杯茶 | qǐng gěi wǒ liǎng bēi chá | 
| 24 | Două beri, vă rog | 请给我两杯啤酒 | qǐng gěi wǒ liǎng bēi píjiǔ | 
| 25 | Nimic, mulţumesc | 什么也不用,谢谢 | shénme yě búyòng xièxiè | 
| 26 | Noroc! | 干杯 | gānbēi | 
| 27 | Sănătate! | 为健康干杯! | wèi jiànkāng gānbēi | 
| 28 | Nota, vă rog! | 我要买单 | wǒ yào mǎi dān | 
| 29 | Cât vă datorez? | 一共多少钱? | yīgòng duōshǎo qián | 
| 30 | Douăzeci de euro | 二十欧元 | èrshí ōuyuán | 
| 31 | Te invit | 我请你 | wǒ qǐng nǐ | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Restaurantul | 餐馆 | cānguǎn | 
| 2 | Vrei să mănînci? | 你想吃点东西吗? | nǐ xiǎng chī diǎn dōngxi ma | 
| 3 | Da, vreau | 是的,我想吃点东西 | shìde wǒ xiǎng chī diǎn dōngxi | 
| 4 | A mânca | 吃饭 | chīfàn | 
| 5 | Unde putem să mâncăm? | 我们到哪里去吃饭? | wǒmen dào nǎli qù chīfàn | 
| 6 | Unde putem lua prânzul? | 我们到哪里去吃午饭? | wǒmen dào nǎli qù chī wǔfàn | 
| 7 | Cina | 晚餐 | wǎncān | 
| 8 | Micul dejun | 早餐 | zǎocān | 
| 9 | Vă rog! | 对不起,打扰一下! | duìbuqǐ dǎrǎo yīxià | 
| 10 | Meniul, vă rog ! | 请给我菜单 | qǐng gěi wǒ càidān | 
| 11 | Poftiți meniul! | 这是菜单! | zhè shì càidān | 
| 12 | Ce preferi: carne sau peşte? | 你喜欢吃什么?肉还是鱼? | nǐ xǐhuān chī shénme ròu háishi yú | 
| 13 | Cu orez | 再加饭 | zài jiā fàn | 
| 14 | Cu paste făinoase | 再加意大利面 | zài jiā Yìdàlì miàn | 
| 15 | Cartofi | 土豆 | tǔdòu | 
| 16 | Legume | 蔬菜 | shūcài | 
| 17 | Omletă - ochiuri - ou moale | 炒蛋-荷包蛋-还是白煮蛋? | chǎo dàn hébāodàn háishi bái zhǔ dàn | 
| 18 | Pâine | 面包 | miànbāo | 
| 19 | Unt | 黄油 | huángyóu | 
| 20 | O salată | 一份色拉 | yī fèn sè lā | 
| 21 | Un desert | 一份甜点 | yī fèn tián diǎn | 
| 22 | Fructe | 水果 | shuǐguǒ | 
| 23 | Un cuțit, vă rog | 请问您有刀吗? | qǐngwèn nín yǒu dāo ma | 
| 24 | Vi-l aduc imediat. | 有,我马上去拿 | yǒu wǒ mǎshàng qù ná | 
| 25 | Un cuțit. | 刀 | dāo | 
| 26 | O furculiță | 叉 | chā | 
| 27 | O lingură | 勺子 | sháozi | 
| 28 | Aceasta e o mâncare caldă? | 这是热菜吗? | zhè shì rè cài ma | 
| 29 | Da, și foarte picantă ! | 是的,而且很辣! | shìde érqiě hěn là | 
| 30 | Cald | 热 | rè | 
| 31 | rece | 冷 | lěng | 
| 32 | picant | 辣 | là | 
| 33 | Voi lua peşte! | 我要一份鱼! | wǒ yào yī fèn yú | 
| 34 | Şi eu | 我也一样 | wǒ yě yīyàng | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | E târziu, trebuie să plec | 天晚了!我要走了! | tiān wǎn le wǒ yào zǒu le | 
| 2 | Am putea să ne revedem? | 我们能再见面吗? | wǒmen néng zàijiàn miàn ma | 
| 3 | Da, cu plăcere | 当然,我非常愿意 | dāngrán wǒ fēicháng yuànyì | 
| 4 | Locuiesc la această adresă | 这是我的住址 | zhè shì wǒde zhùzhǐ | 
| 5 | Tu ai un număr de telefon? | 有没有电话号码? | yǒu méiyǒu diànhuà hàomǎ | 
| 6 | Da, iată-l | 有,在这里 | yǒu zài zhèlǐ | 
| 7 | Mi-a fost bine în compania ta | 和你过得非常愉快 | hé nǐ guò de fēicháng yúkuài | 
| 8 | Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit | 我也是,很高兴认识你 | wǒ yě shì hěn gāoxìng rènshi nǐ | 
| 9 | Ne vom revedea curând | 希望我们不久能再相见 | xīwàng wǒmen bùjiǔ néng zài xiāng jiàn | 
| 10 | Sper și eu | 我也希望是这样 | wǒ yě xīwàng shì zhèyàng | 
| 11 | La revedere | 再见! | zàijiàn | 
| 12 | Pe mâine! | 明天见! | míngtiān jiàn | 
| 13 | Salut! | 再见! | zàijiàn | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz | 对不起!你知道汽车站在哪里吗 | duìbuqǐ nǐ zhīdào qìchē zhàn zài nǎli ma | 
| 2 | Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? | 请问到太阳城的车票价格是多少? | qǐngwèn dào tàiyáng chéng de chēpiào jiàgé shì duōshǎo | 
| 3 | Unde merge trenul acesta? | 请问这列火车去什么地方? | qǐngwèn zhè liè huǒchē qù shénme dìfāng | 
| 4 | Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? | 这列火车在太阳城停吗? | zhè liè huǒchē zài tàiyáng chéng tíng ma | 
| 5 | Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? | 去太阳城的火车什么时候开? | qù tàiyáng chéng de huǒchē shénmēshíhòu kāi | 
| 6 | Când sosește trenul în Orașul Soarelui? | 去太阳城的火车什么时候到? | qù tàiyáng chéng de huǒchē shénmēshíhòu dào | 
| 7 | Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! | 我要一张去太阳城的票 | wǒ yào yī zhāng qù tàiyáng chéng de piào | 
| 8 | Aveți orarul trenurilor? | 您有列车时刻表吗? | nín yǒu lièchē shíkèbiǎo ma | 
| 9 | Mulţumesc | 谢谢 | xièxiè | 
| 10 | Orarul aotobuzelor | 汽车时刻表 | qìchē shíkèbiǎo | 
| 11 | Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? | 请问哪列火车是去太阳城的? | qǐngwèn nǎ liè huǒchē shì qù tàiyáng chéng de | 
| 12 | Acesta | 就是这列 | jiùshì zhè liè | 
| 13 | Cu plăcere. Călătorie plăcută! | 不客气,祝您旅途愉快 | búkèqì zhù nín lǚtú yúkuài | 
| 14 | Atelierul de reparaţii | 修车库 | xiū chēkù | 
| 15 | Benzinăria | 加油站 | jiāyóu zhàn | 
| 16 | Plinul, vă rog | 请给我油箱加满 | qǐng gěi wǒ yóu xiāng jiā mǎn | 
| 17 | Bicicletă | 自行车 | zìxíngchē | 
| 18 | Centrul orașului | 市中心 | shì zhōngxīn | 
| 19 | Periferie | 郊区 | jiāoqū | 
| 20 | E un oraș mare | 这是个大城市 | zhè shì gè dà chéngshì | 
| 21 | E un sat | 这是个村庄 | zhè shì gè cūnzhuāng | 
| 22 | Un munte | 一座山 | yīzuòshān | 
| 23 | Un lac | 一条湖 | yī tiáo hú | 
| 24 | Țară | 乡村 | xiāngcūn | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hotel | 酒店 | jiǔdiàn | 
| 2 | Apartament | 公寓 | gōngyù | 
| 3 | Bine ai venit ! | 欢迎 | huānyíng | 
| 4 | Aveți o cameră liberă? | 您这儿有空房间吗? | nín zhèr yǒukòng fángjiān ma | 
| 5 | Camera e cu bae? | 房间带浴室吗? | fángjiān dài yùshì ma | 
| 6 | Preferați cu două paturi? | 您更喜欢二张单人床吗? | nín gèng xǐhuān èr zhāng dān rén chuáng ma | 
| 7 | Vreți o cameră dublă? | 您想要双人房吗? | nín xiǎngyào shuāng rén fáng ma | 
| 8 | Cameră cu bae - cu balcon - cu duș | 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴 | fángjiān dài pén yù dài yángtái dài línyù | 
| 9 | Cameră cu micul dejun | 住宿加早餐 | zhùsù jiā zǎocān | 
| 10 | Cât costă o noapte? | 住一晚多少钱? | zhù yī wǎn duōshǎo qián | 
| 11 | De la început ași vrea să văd camera, vă rog. | 我想先看看房间! | wǒ xiǎng xiān kànkàn fángjiān | 
| 12 | Da, bineînțeles | 当然可以! | dāngrán kěyǐ | 
| 13 | Mulțumesc, camera e foarte bună | 谢谢。房间非常不错。 | xièxiè fángjiān fēicháng búcuò | 
| 14 | O pot rezerva pentru această seară? | 好,我能定今晚的房间吗? | hǎo wǒ néng dìng jīn wǎn de fángjiān ma | 
| 15 | E prea scump pentru mine, mulțumesc | 太贵了,谢谢。 | tài guì le xièxiè | 
| 16 | Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? | 请您照管一下我的行李,可以吗? | qǐng nín zhàoguǎn yīxià wǒde xíngli kěyǐ ma | 
| 17 | Unde se găsește camera mea, vă rog? | 我的房间在哪里? | wǒde fángjiān zài nǎli | 
| 18 | Ea se găsește la primul etaj | 在二楼 | zài èr lóu | 
| 19 | Aveți un ascensor? | 有电梯吗? | yǒu diàntī ma | 
| 20 | Ascensorul e la stânga | 电梯在您的左边 | diàntī zài nínde zuǒbian | 
| 21 | Ascensorul e la dreapta | 电梯在您的右边 | diàntī zài nínde yòubiān | 
| 22 | Unde se găsește spălătoria? | 洗衣房在哪里? | xǐ yī fáng zài nǎli | 
| 23 | Ea se găsește la parter | 在底楼 | zài dǐ lóu | 
| 24 | Parter | 底楼 | dǐ lóu | 
| 25 | Cameră | 房间 | fángjiān | 
| 26 | Călcatul rufelor | 干洗店 | gānxǐ diàn | 
| 27 | Frizerie | 美发厅 | měi fà tīng | 
| 28 | Locuri de parcare | 停车场 | tíngchēchǎng | 
| 29 | Ne întâlnim în sala de conferințe? | 我们在会议室见? | wǒmen zài huìyì shì jiàn | 
| 30 | Sala de conferințe | 会议室 | huìyì shì | 
| 31 | Piscina e încălzită | 游泳池的暖气开了 | yóuyǒngchí de nuǎnqì kāi le | 
| 32 | O piscină | 游泳池 | yóuyǒngchí | 
| 33 | Treziți-mă, vă rog, la ora 7 | 请7点叫醒我 | qǐng diǎn jiào xǐng wǒ | 
| 34 | Cheia, vă rog | 请给我钥匙 | qǐng gěi wǒ yàoshi | 
| 35 | Pasul, vă rog | 请给我房卡 | qǐng gěi wǒ fáng kǎ | 
| 36 | Este vre-un mesaj pentru mine? | 有我的留言吗? | yǒu wǒde liúyán ma | 
| 37 | Da, iată-l | 有,在这里 | yǒu zài zhèlǐ | 
| 38 | Unde pot schimba banii? | 在哪里能兑换零钱? | zài nǎli néng duìhuàn língqián | 
| 39 | Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? | 您能给我换些零钱吗? | nín néng gěi wǒ huàn xiē língqián ma | 
| 40 | Da, câți bani vreți să schimbați? | 行,您需要换多少? | xíng, nín xūyào huàn duōshǎo | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Sara este aici, vă rog? | 请问萨拉在吗? | qǐngwèn sà lā zài ma | 
| 2 | Da, ea este aici | 是的,她在 | shìde tā zài | 
| 3 | Ea a ieșit | 她出去了 | tā chūqù le | 
| 4 | Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil | 您可以打她的手机 | nín kěyǐ dǎ tāde shǒujī | 
| 5 | Știți unde o pot găsi? | 您知道她到哪儿去了吗? | nín zhīdào tā dào nǎ'r qù le ma | 
| 6 | Ea-i la servici | 她在上班 | tā zài shàngbān | 
| 7 | Ea este acasă | 她在家 | tā zàijiā | 
| 8 | Julien e aici, vă rog? | 请问朱利安在吗? | qǐngwèn zhū lì ān zài ma | 
| 9 | Da, el este aici | 是的,他在 | shìde tā zài | 
| 10 | el a ieșit | 他出去了 | tā chūqù le | 
| 11 | Știți unde îl pot găsi? | 您知道他到哪儿去了吗? | nín zhīdào tā dào nǎ'r qù le ma | 
| 12 | Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil | 您可以打他的手机 | nín kěyǐ dǎ tāde shǒujī | 
| 13 | El e la servici | 他在上班 | tā zài shàngbān | 
| 14 | El e în camera lui | 他在家 | tā zàijiā | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | O plajă | 海滩 | hǎitān | 
| 2 | Știți unde pot să cumpăr o minge? | 您知道在哪里能买足球吗? | nín zhīdào zài nǎli néng mǎi zúqiú ma | 
| 3 | Este un magazin în această direcție? | 往这个方向走会有一家店 | wǎng zhègè fāngxiàng zǒu huì yǒu yī jiā diàn | 
| 4 | O minge | 足球 | zúqiú | 
| 5 | Un binoclu | 望远镜 | wàngyuǎnjìng | 
| 6 | O caschetă | 太阳帽 | tàiyáng mào | 
| 7 | Un șervet | 浴巾 | yùjīn | 
| 8 | Niște sandale | 拖鞋 | tuōxié | 
| 9 | O găleată | 塑料桶 | sùliào tǒng | 
| 10 | Cremă solară | 防晒霜 | fángshàishuāng | 
| 11 | Costum de bae | 游泳裤 | yóuyǒng kù | 
| 12 | Ochelari de soare | 太阳眼镜 | tài | 
| 13 | A se bronza | 太阳浴 | tàiyáng yù | 
| 14 | Însorit | 阳光明媚 | yángguāng míngmèi | 
| 15 | Apusul soarelui | 日落 | rìluò | 
| 16 | Umbrelă | 遮阳伞 | zhē yángsǎn | 
| 17 | Soare | 太阳 | tàiyáng | 
| 18 | Umbră | 影子 | yǐngzi | 
| 19 | Insolație | 中暑 | zhòngshǔ | 
| 20 | E periculos de înotat aici? | 这里游泳危险吗? | zhèlǐ yóuyǒng wēixiǎn ma | 
| 21 | Nu, nu e periculos | 不,不危险 | bù, bù wēixiǎn | 
| 22 | Da, e interzis de a înota aici | 对,这里禁止游泳 | duì zhèlǐ jìnzhǐ yóuyǒng | 
| 23 | A înota | 游泳 | yóuyǒng | 
| 24 | înot | 游泳 | yóuyǒng | 
| 25 | Val | 海浪 | hǎi làng | 
| 26 | Mare | 大海 | dàhǎi | 
| 27 | Dună | 沙丘 | shāqiū | 
| 28 | Nisip | 沙 | shā | 
| 29 | Care este timpul probabil pe mâine? | 明天天气如何? | míngtiān tiānqì rúhé | 
| 30 | Timpul se va schimba | 天气要变了 | tiānqì yào biàn le | 
| 31 | Va ploua | 要下雨 | yào xiàyǔ | 
| 32 | Va fi soare | 要出太阳 | yào chū tàiyáng | 
| 33 | Va fi vânt | 要刮大风 | yào guā dà fēng | 
| 34 | Costum de baîe | 游泳衣 | yóuyǒng yī | 
| Română | Chineză | Pronunție | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mă puteți ajuta, vă rog? | 能帮我一下吗? | néng bāng wǒ yīxià ma | 
| 2 | M-am rătăcit | 我迷路了 | wǒ mílù le | 
| 3 | Ce s-a întâmplat? | 发生了什么事? | fāshēng le shénme shì | 
| 4 | Unde pot găsi un interpret? | 在哪里能找到翻译? | zài nǎli néng zhǎodào fānyì | 
| 5 | Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? | 最近的药房在哪里? | zuìjìn de yàofáng zài nǎli | 
| 6 | N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? | 请问您能帮我找个医生吗? | qǐngwèn nín néng bāng wǒ zhǎo gè yīshēng ma | 
| 7 | Ce tratament urmați în momentul de față? | 目前您正接受什么治疗? | mùqián nín zhèng jiēshòu shénme zhìliáo | 
| 8 | Un spital | 一所医院 | yī suǒ yīyuàn | 
| 9 | O farmacie | 一家药房 | yī jiā yàofáng | 
| 10 | Un doctor | 一位医生 | yī wèi yīshēng | 
| 11 | Serviciu medical | 医疗服务 | yīliáo fúwù | 
| 12 | Mi-am pierdut actele | 我的证件丢了 | wǒde zhèngjiàn diū le | 
| 13 | Mi-au furat actele | 我的证件被偷了 | wǒde zhèngjiàn bèi tōu le | 
| 14 | Biroul obiectelor găsite | 失物招领处 | shī wù zhāo lǐng chù | 
| 15 | Postul de securitate | 医务室 | yīwù shì | 
| 16 | Ieșire de serviciu | 紧急出口 | jǐnjí chūkǒu | 
| 17 | Poliţia | 警察局 | jǐngchájú | 
| 18 | Actele | 身份证件 | shēn fèn zhèngjiàn | 
| 19 | Banii | 钱 | qián | 
| 20 | Paşaport | 护照 | hùzhào | 
| 21 | Bagaje | 行李 | xíngli | 
| 22 | Nu, mulţumesc E în regulă | 不用了,谢谢你 | búyòng le xièxiè nǐ | 
| 23 | Lăsaţi-mă în pace! | 别烦我! | bié fán wǒ | 
| 24 | Plecaţi! | 走开! | zǒukāi |