Перевод / Беседа


Kурсы Албанский - Беседа
Kурсы Албанский - Беседа
www.loecsen.com

Русский Албанский
Привет, как дела? Mirëdita. Si je? - miɾədita, si jε?
Mirëdita. Si je? Çkemi. Si po shkon? - ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn?
Здравствуй! Спасибо, хорошо Mirëdita. Mirë, faleminderit! - miɾədita, miɾə falεmindεɾit
Вы говорите по-албански? Flet shqip?
Нет, я не говорю по-албански Jo, unë nuk flas shqip.
Только немного Vetëm pak - vεtəm pak
Ты из какой страны? Nga cili vend vjen ti? - nɡa ʦili vεnd vjεn ti?
Nga cili vend vjen ti? Nga vjen ti? - nɡa vjɛn ti?
Какой ты национальности? Çfarë kombësie ke? - ʧfaɾə kɔmbəsiε kε?
Çfarë kombësie ke? Nga vjen ti? - nɡa vjɛn ti?
Я русский Unë jam rus - unə jam ɾus
Я русская Unë jam ruse
А ты, ты живёшь здесь? Po ti, jeton këtu? - pɔ ti jεtɔn kətu?
Да, я живу здесь Po, jetoj këtu. - pɔ jεtɔj kətu
Меня зовут Сара, а тебя? Unë quhem Sara, po ti? - unə cuhεm saɾa, pɔ ti?
Unë quhem Sara, po ti? Unë jam Sara. Po ti? - unə jam saɾa, pɔ ti?
Жюльен Zhyljen - Ʒyljεn
Что ты здесь делаешь? Çfarë bën këtu? - ʧfaɾə bən kətu?
Çfarë bën këtu? Me çfarë merresh këtu? - mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu?
Я на каникулах Kam ardhur për pushime. - kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε
Kam ardhur për pushime. Jam me pushime. - jam mɛ puʃimɛ
Мы на каникулах Kemi ardhur për pushime. - kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε
Kemi ardhur për pushime. Jemi me pushime! - jɛmi mɛ puʃimɛ
Я в командировке Jam në një udhëtim pune. - Jam nə ɲə uðətim punε
Jam në një udhëtim pune. Kam ardhur për punë - kam aɾðuɾ pəɾ punə
Я здесь работаю Unë punoj këtu. - unə punɔj kətu
Мы здесь работаем Ne punojmë këtu. - nε punɔjmə kətu
Где можно хорошо поесть? Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? - ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə?
Недалеко отсюда есть музей? Ka ndonjë muze këtu afër? - ka ndɔɲə muzε kətu afəɾ?
Где я могу подключиться к интернету? Ku mund të lidhem me internetin? - ku mund tə liðεm mε intεɾnεtin?




10.0/10 (1 голоса)

Оставляйте свои комментарии, замечания и пожелания!

Показать комментарии