Перевод / Беседа


Kурсы Украинский - Беседа
Kурсы Украинский - Беседа
www.loecsen.com

Русский Украинский
Привет, как дела? Привіт! Як справи? - Pryvit! Jak spravy?
Привіт! Як справи? Вітаю! Як ся маєш - Vitaju! Jak sja majech
Здравствуй! Спасибо, хорошо Привіт! Дякую, все добре - Pryvit! Djakuju, vse dobre
Привіт! Дякую, все добре Привіт! Дякую, все гаразд - Pryvit! Djakuju, vse gharazd
Вы говорите по-украински? Ти говориш українською? - Ty ghovorych ukrajns'koju
Нет, я не говорю по-украински Ні, я не говорю українською - Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju
Только немного Лише трохи - Lyshe trokhy
Ты из какой страны? З якої країни ти приїхав? - Z jakoji krajiny ty pryjikhav?
З якої країни ти приїхав? Звідки ти приїхав? - Zvidky ty pryjikhav?
Какой ты национальности? Хто ти за національністю? - Khto ty za natsіonal'nіstju?
Я русский Я росіянин - Ja rosijanyn
Я русская Я росіянка - Ja rosijanka
А ты, ты живёшь здесь? А ти живеш тут? - A ty ʒyvech tut?
Да, я живу здесь Так, я тут живу - Tak, ja tut ʒyvu
Меня зовут Сара, а тебя? Мене звуть Сара, а як тебе звати? - Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty?
Жюльен Жульєн - Ʒul'jen
Что ты здесь делаешь? Що ти тут робиш? - Chtcho ty tut robych?
Я на каникулах Я на канікулах - Ja na kanikulakh
Мы на каникулах Ми на канікулах - My na kanikulakh
Я в командировке Я у відрядженні - Ja u vidrjadʒeni
Я здесь работаю Я тут працюю - Ja tut pratsjuju
Мы здесь работаем Ми тут працюємо - My tut pratsjujemo
Где можно хорошо поесть? Де можна смачно поїсти? - De moʒna smatchno pojisty?
Де можна смачно поїсти? Де можна добре поїсти? - De moʒna dobre pojisty?
Недалеко отсюда есть музей? Чи є недалеко від сюди музей? - Tchy je nedaleko vid sjudy muzej?
Где я могу подключиться к интернету? Де я можу підключитися до інтернету? - De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu?

Loecsen Print
9.4/10 (28 голоса)

Оставляйте свои комментарии, замечания и пожелания!

Показать комментарии