toto


1 - Osnovni izrazi

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Dobar dan Добрый день Dobryj den
2 Dobar dan Привет Privet
3 Dobro veče Добрый вечер Dobryj večer
4 Doviđenja До свидания Do svidanija
5 Vidimo se До скорого Do skorogo
6 Da Да Da
7 Ne Нет Net
8 Molim vas Пожалуйста Požalujsta
9 Hvala Спасибо Spasibo
10 Hvala puno! Большое спасибо ! Bolšoe spasibo !
11 Hvala na pomoći Спасибо за вашу помощь Spasibo za vašu pomoŝ
12 Nema na čemu Не стоит Ne stoit
13 U redu Договорились Dogovorilis
14 Koliko košta? Скажите пожалуйста, сколько это стоит? Skažite požalujsta, skolko èto stoit?
15 Izvinite Извините Izvinite
16 Ne razumem Я не понимаю Ja ne ponimaju
17 Razumeo sam Понятно Ponjatno
18 Ne znam Я не знаю Ja ne znaju
19 Zabranjeno Запрещено Zapreŝeno
20 Molim Vas, gde je toalet ? Скажите пожалуйста где туалет? Skažite požalujsta gde tualet?
21 Srećna Nova godina С новым годом! S novym godom!
22 Srećan rođendan С днём рождения! S dnëm roždenija!
23 Srećni praznici! С праздником! S prazdnikom!
24 Čestitam! Поздравляю! Pozdravljaju!

2 - Razgovor

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Dobar dan. Kako si? Привет, как дела? Privet, kak dela?
2 Dobar dan. Hvala, dobro sam. Здравствуй! Спасибо, хорошо Zdravstvuj! Spasibo, horošo
3 Govoriš li ruski? Вы говорите по- русски?
4 Ne, ne govorim ruski Нет, я не говорю по-русски Net, ja ne govorju po-russki
5 Samo malo Только немного Tolko nemnogo
6 Odakle dolaziš? Ты из какой страны? Ty iz kakoj strany?
7 Koje si nacionalnosti? Какой ты национальности? Kakoj ty nacionalnosti?
8 Ja sam Srbin Я серб Ja serb
9 Ja sam Srpkinja Я сербка Ja serbka
10 Ti živiš ovde? А ты, ты живёшь здесь? A ty, ty živëš zdes?
11 Da, ja živim ovde Да, я живу здесь Da, ja živu zdes
12 Zovem se Sara, a ti? Меня зовут Сара, а тебя? Menja zovut Sara, a tebja?
13 Julien Жюльен žulien
14 Šta radiš tu? Что ты здесь делаешь? Čto ty zdes delaeš?
15 Na odmoru sam Я на каникулах Ja na kanikulah
16 Na odmoru smo Мы на каникулах My na kanikulah
17 Na poslovnom sam putovanju Я в командировке Ja v komandirovke
18 Radim ovde Я здесь работаю Ja zdes rabotaju
19 Radimo ovde Мы здесь работаем My zdes rabotaem
20 Gde se može nešto dobro pojesti? Где можно хорошо поесть? Gde možno horošo poest?
21 Ima li muzeja u blizini? Недалеко отсюда есть музей? Nedaleko otsjuda est muzej?
22 Gde se mogu uključiti na Internet? Где я могу подключиться к интернету? Gde ja mogu podključitsja k internetu?

3 - Učenje

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Razumeo sam Понятно Ponjatno
2 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? Ты хочешь выучить несколько слов? Ty hočeš vyučit neskolko slov?
3 Da, naravno! Да, конечно! Da, konečno!
4 Šta je to? Как это называется? Kak èto nazyvaetsja?
5 To je sto Это стол Èto stol
6 Sto. Razumeš? Стол, ты понимаешь? Stol, ty ponimaeš?
7 Možeš li, molim te, ponoviti? Повтори, пожалуйста Povtori, požalujsta
8 Možeš li, molim te, govoriti sporije? Не смог бы ты говорить помедленнее? Ne smog by ty govorit pomedlennee?
9 Možeš li to napisati, molim te? Не смог бы ты написать это? Ne smog by ty napisat èto?

4 - Boje

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Sviđa mi se boja stola Мне нравиться цвет этого стола Mne nravitsja cvet ètogo stola
2 To je crveno Это красный Èto krasnyj
3 Plavo Синий Sinij
4 Žuto Жёлтый Žëltyj
5 Belo Белый Belyj
6 Crno Чёрный Čërnyj
7 Zeleno Зелёный Zelënyj
8 Narandžasto Оранжевый Oranževyj
9 Ljubičasto Фиолетовый Fioletovyj
10 Sivo Серый Seryj

5 - Brojevi

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Nula Ноль Nol
2 Jedan один odin
3 Dva Два Dva
4 Tri Три Tri
5 Četiri Четыре Četyre
6 Pet Пять Pjat
7 Šest Шесть Šest
8 Sedam Семь Sem
9 Osam Восемь Vosem
10 Devet Девять Devjat
11 Deset Десять Desjat
12 Jedanaest Одиннадцать Odinnadcat
13 Dvanaest Двенадцать Dvenadcat
14 Trinaest Тринадцать Trinadcat
15 Četrnaest Четырнадцать Četyrnadcat
16 Petnaest Пятнадцать Pjatnadcat
17 Šesnaest Шестнадцать Šestnadcat
18 Sedamnaest Семнадцать Semnadcat
19 Osamnaest Восемнадцать Vosemnadcat
20 Devetnaest Девятнадцать Devjatnadcat
21 Dvadeset Двадцать Dvadcat
22 Dvadeset jedan Двадцать один Dvadcat odin
23 Dvadeset dva Двадцать два Dvadcat dva
24 Dvadeset tri Двадцать три Dvadcat tri
25 Dvadeset četiri Двадцать четыре Dvadcat četyre
26 Dvadeset pet Двадцать пять Dvadcat pjat
27 Dvadeset šest Двадцать шесть Dvadcat šest
28 Dvadeset sedam Двадцать семь Dvadcat sem
29 Dvadeset osam Двадцать восемь Dvadcat vosem
30 Dvadeset devet Двадцать девять Dvadcat devjat
31 Trideset Тридцать Tridcat
32 Trideset jedan Тридцать один Tridcat odin
33 Trideset dva Тридцать два Tridcat dva
34 Trideset tri Тридцать три Tridcat tri
35 Trideset četiri Тридцать четыре Tridcat četyre
36 Trideset pet Тридцать пять Tridcat pjat
37 Trideset šest Тридцать шесть Tridcat šest
38 Četrdeset Сорок Sorok
39 Pedeset Пятьдесят Pjatdesjat
40 Šezdeset Шестьдесят Šestdesjat
41 Sedamdeset Семьдесят Semdesjat
42 Osamdeset Восемьдесят Vosemdesjat
43 Devedeset Девяносто Devjanosto
44 Sto Сто Sto
45 Sto pet Сто пять Sto pjat
46 Dvesta Двести Dvesti
47 Trista Триста Trista
48 Četiristo Четыреста Četyrista
49 Hiljada Тысяча Tysjača
50 Hiljadu petsto Тысяча пятьсот Tysjača pjatsot
51 Dve hiljade Две тысячи Dve tysjači
52 Deset hiljada Десять тысяч Desjat tysjač

6 - Vremenske oznake

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Kad si stigao? Когда ты сюда приехал? Kogda ty sjuda priyekhal?
2 Danas Сегодня Segodnja
3 Juče Вчера Včera
4 Pre dva dana Два дня тому назад Dva dnja tomu nazad
5 Koliko ostaješ? Сколько времени ты пробудешь? Skolko vremeni ty probudeš?
6 Odlazim sutra Я уезжаю завтра Ja uezžaju zavtra
7 Odlazim prekosutra Я уезжаю послезавтра Ja uezžaju poslezavtra
8 Odlazim za tri dana Я уезжаю через три дня Ja uezžaju čerez tri dnja
9 Ponedeljak Понедельник Ponedelnik
10 Utorak Вторник Vtornik
11 Sreda Среда Sreda
12 Četvrtak Четверг Četverg
13 Petak Пятница Pjatnica
14 Subota Суббота Subbota
15 Nedelja Воскресенье Voskresene
16 Januar январь janvar
17 Februar февраль fevral
18 Mart Март Mart
19 April Апрель Aprel
20 Maj Май Maj
21 Juni Июнь Ijun
22 Juli Июль Ijul
23 Avgust Август Avgust
24 Septembar Сентябрь Sentjabr
25 Oktobar Октябрь Oktjabr
26 Novembar Ноябрь Nojabr
27 Decembar Декабрь Dekabr
28 U koliko sati odlaziš? Во сколько ты уезжаешь? Vo skolko ty uezžaeš?
29 Ujutru, u osam sati В восемь часов утра V vosem časov utra
30 Ujutru, u osam i petnaest Утром, в четверть девятого Utrom, v četvert devjatogo
31 Ujutru, u pola devet Утром, в половине девятого Utrom, v polovine devjatogo
32 Ujutru, u osam i četrdeset pet Утром, в без четверти девять Utrom, v bez četverti devjat
33 Uveče, u šest sati Вечером, в восемнадцать часов Večerom, v vosemnadcat časov
34 Kasnim Я опаздываю Ja opazdyvaju

7 - Taksi

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Taksi! Такси! Taksi!
2 Kuda ćete? Куда вам ехать? Kuda vam ehat?
3 Idem na stanicu Я еду на вокзал Ja edu na vokzal
4 Idem u hotel Dan i Noć Я еду в гостиницу День и Ночь Ja edu v gostinicu Den i Noč
5 Možete li me odvesti na aerodrom? Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta?
6 Možete li uzeti moj prtljag? Не могли бы вы взять мой багаж? Ne magli by vy vzjat moj bagaž?
7 Je li daleko odavde? Это далеко отсюда? Èto daleko otsjuda?
8 Ne, blizu je Нет, это рядом Net, èto rjadom
9 Da, to je malo dalje Да, это немного дальше Da, èto nemnogo dalše
10 Koliko će koštati? Сколько это будет стоить? Skolko èto budet stoit?
11 Odvedite me tu Привизите меня сюда, пожалуйста Privizite menja sjuda, požalujsta
12 Na desno Это cправa Sprava
13 Na levo Это cлева Sleva
14 Samo pravo Прямо Prjamo
15 Tu je Это здесь Èto zdes
16 Tamo je По этой дороге Po ètoj doroge
17 Stop! Стоп! Stop!
18 Ne morate da žurite Не торопитесь Ne toropites
19 Mogu li dobiti račun, molim Vas? Не могли бы вы мне дать чек? Ne mogli by vy mne dat tcheck?

8 - Porodica

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Imaš li rodbinu ovde? У тебя есть здесь семья? U tebja est zdes semja?
2 Imam Oca Мой отец Moj otec
3 Imam Majku Моя мать Moja mat
4 Imam Sina Мой сын Moj syn
5 Imam Kćerku Моя дочь Moja doč
6 Imam Brata Брат Brat
7 Imam Sestru Сестра Sestra
8 Imam Prijatelja Друг Drug
9 Imam Prijateljicu Подруга Podruga
10 Imam Dečka Мой друг Moj drug
11 Imam Devojku Моя подруга Moja podruga
12 Imam Muža Мой муж Moj muž
13 Imam Ženu Моя жена Moja žena

9 - Osećanja

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Stvarno volim tvoju zemlju Мне очень нравится твоя страна Mne očen nravitsja tvoja strana
2 Volim te Ятебя люблю Jatebja ljublju
3 Srećan sam Я счастлив Ja sčastliv
4 Tužan sam Мне грустно Mne grustno
5 Uživam ovde Я себя хорошо эдесь чувствую Ja horošo sebja zdes čuvstvuju
6 Hladno mi je Мне холодно Mne holodno
7 Toplo mi je Мне жарко Mne žarko
8 Preveliko je Великовато Velikavata
9 Premalo je Маловато Malavata
10 Taman je Это прекрасно Èto prekrasno
11 Želiš li izaći večeras? Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom?
12 Hteo bih izaći večeras Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom
13 To je dobra ideja Это хорошая идея Èto horošaja ideja
14 Želim da se zabavljam Мне хочется развлечься Mne hočetsja razvlečsja
15 To nije dobra ideja Это не очень хорошая идея Èto ne očen horošaja ideja
16 Ne želim izaći večeras Мне никуда не хочется идти сегодня вечером Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom
17 Hteo bih da se odmorim Мне хочется отдохнуть Mne hočetsja otdohnut
18 Želiš li da se baviš sportom Тебе хочется занятся спортом? Tebe hočetsja zanjatsja sportom?
19 Da, treba da se opustim Да, мне необходимо разрядиться! Da, mne neobhodimo razrjaditsja!
20 Igram tenis Я играю в теннис Ja igraju v tennis
21 Ne hvala, previše sam umoran Нет спасибо, я устал Net spasibo, ja ustal

10 - Bar

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Bar Бар Bar
2 Želiš li nešto popiti? Ты хочешь чего-нибудь выпить? Ty hočeš čego-nibud vypit?
3 Piti Пить / Выпить Pit / Vypit
4 Čaša стакан stakan
5 Vrlo rado С удовольствием! S udovolstviem!
6 Šta piješ? Что ты возьмёшь? Čto ty vozmëš?
7 Šta ima od pića? Что есть выпить? Čto est vypit?
8 Ima vode ili voćnih sokova Есть вода или фруктовый сок Est voda ili fruktovyj sok
9 Voda Вода Voda
10 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta
11 Kocke leda Кубики льда Kubiki lda
12 Čokolade Шоколад Šokolad
13 Mleka Молоко Moloko
14 Čaja Чай Čaj
15 Kafe Кофе Kofe
16 Sa šećerom С сахаром S saharom
17 Sa šlagom Со сливками So slivkami
18 Vina Вино Vino
19 Piva Пиво Pivo
20 Čaj, molim te Чай, пожалуйста Čaj, požalujsta
21 Pivo, molim te Кружку пива, пожалуйста Kružku piva, požalujsta
22 Šta želite piti? Что вы хотите выпить? Čto vy hotite vypit?
23 Dva čaja, molim Vas! Два чая, пожалуйста! Dva čaja, požalujsta!
24 Dva piva, molim Vas! Два пива, пожалуйста! Dva piva, požalujsta!
25 Ništa, hvala Ничего, спасибо Ničego, spasibo
26 Na zdravlje! Будем здоровы!! Budjem zdarovy!
27 Na zdravlje! За здоровье! Za zdorove!
28 Molim Vas, račun! Счёт, пожалуйста! Sčët, požalujsta!
29 Oprostite, koliko Vam dugujem? Сколько я вам должен? Skolko ja vam dolžen?
30 Dvadeset eura Двадцать евро Dvadcat evro
31 Ja častim Я тебя приглашаю Ja tebja priglašaju

11 - Restoran

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Restoran Ресторан Restoran
2 Želiš li nešto jesti? Ты хочешь есть? Ty hočeš est?
3 Da, vrlo rado Да, хочу Da, hoču
4 Jesti Есть Est
5 Gde možemo jesti? Где мы можем поесть? Gde my možem poest?
6 Gde možemo ručati? Где мы можем пообедать? Gde my možem poobedat?
7 Večera Поужинать Použinat
8 Doručak Позавтракать Pozavtrakat
9 Molim Vas! Пожалуйста Požalujsta
10 Molim Vas, jelovnik! Меню, пожалуйста Menju, požalujsta
11 Izvolite jelovnik Пожалуйста, меню Požalujsta, menju
12 Šta više voliš? Meso ili ribu? Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu?
13 S pirinčem С рисом S risom
14 Sa testeninom С макаронами S makaronami
15 Krompiri Картошка Kartoška
16 Povrće Овощи Ovoŝi
17 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku
18 Hleb Хлеб Hleb
19 Maslac Сливочное масло Slivočnoe maslo
20 Salata Салат Salat
21 Desert Десерт Desert
22 Voće Фрукты Frukty
23 Molim Vas, nož Извините, у вас есть нож? Izvinite, u vas est nož?
24 Da, odmah ću ga doneti Да, я вам его сейчас принесу Da, ja vam ego sejčas prinesu
25 Nož Нож Nož
26 Viljuška Вилка Vilka
27 Kašika Ложка Ložka
28 Da li je to toplo jelo? Это горячее блюдо? Èto gorjačee bljudo?
29 Da, i vrlo začinjeno! Да, и очень острое Da, i očen ostroe
30 Toplo Горячее Gorjačee
31 Hladno Холодное Holodnoe
32 Začinjeno Острое Ostroe
33 Uzeću ribu Я хочу взять рыбу Ja hoču vzjat rybu
34 I ja Я тоже Ja tože

12 - Na rastanku

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Kasno je! Moram otići! Уже поздно! Я должен идти! Uže pozdno! Ja dolžen idti!
2 Možemo li se ponovo videti? Могли бы мы снова увидеться? Mogli by my snova uvidetsja?
3 Da, vrlo rado Да, с удовольствием Da, s udovolstviem
4 Ovo je moja adresa Вот мой адрес Vot moj adres
5 Imaš li broj telefona? У тебя есть телефон? U tebja est telefon?
6 Da, evo Да, вот номер Da, vot nomer
7 Bilo mi je lepo s tobom Мне было хорошо с тобой Mne bylo horošo s toboj
8 I meni je drago što sam te upoznala Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo
9 Videćemo se ponovno uskoro Мы скоро снова увидимся My skoro snova uvidimsja
10 I ja se nadam Я тоже надеюсь на это Ja tože nadejus na èto
11 Doviđenja До свидания! Do svidanija!
12 Vidimo se sutra До завтра! Do zavtra!
13 Zdravo Пока! Poka!

13 - Prevoz

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Hvala Спасибо Spasibo
2 Oprostite, gdje je autobusna stanica? Скажите пожалуйста где остановка автобуса? Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa?
3 Koliko košta karta za Grad Sunca? Сколько стоит билет в Солнечный город? Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod?
4 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd?
5 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? Этот поезд останавливается в Солнечном городе? Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode?
6 Kad kreće voz za Grad Sunca? Когда отходит поезд в Солнечный город? Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod?
7 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? Когда приезжает поезд в Солнечный город? Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod?
8 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod
9 Imate li vozni red vozova? У вас есть расписание поездов? U vas est raspisanie poezdov?
10 Vozni red autobusa? Расписание автобусов Raspisanie avtobusov
11 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? Какой поезд едет в Солнечный город? Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod?
12 Ovaj, ovde Вот этот Vot ètot
13 Nema na čemu. Srećan put! Не за что. Счастливого пути! Ne za čta. Sčastlivogo puti!
14 Automehaničarska radnja Гараж - ремонтная мастерская Garaž - remontnaja masterskaja
15 Benzinska stanica Заправочная станция Zapravočnaja stancija
16 Do vrha, molim Полный бак, пожалуйста Polnyj bak, požalujsta
17 Bicikl Велосипед Velosiped
18 Centar grada Центр города Centr goroda
19 Predgrađe Пригород Prigorod
20 To je veliki grad Это большой город Èto bolšoj gorod
21 To je selo Это деревня Èto derevnja
22 Planina Гора Gora
23 Jezero Озеро Ozero
24 Selo Деревня Derevnja

14 - Hotel

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Hotel Гостиница Gostinica
2 Apartman Квартира Kvartira
3 Dobrodošli Добро пожаловать! Dobro požalovat!
4 Imate li slobodnu sobu? У вас есть свободный номер? U vas est svobodnyj nomer?
5 Ima li kupatilo u sobi? Есть ли ванная в номере? Est li vannaja v nomere?
6 Želite li radije dva odvojena kreveta? Вы предпочитаете две односпальные кровати? Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati?
7 Želite li bračni krevet? Вы хотите номер на два человека? Vy hotite nomer na dva čeloveka?
8 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem Номер с ванной - с балконом - сдушем Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem
9 Soba s doručkom Номер с завтраком Nomer s zavtrakom
10 Koliko košta jedno noćenje? Сколько стоит одна ночь? Skolka stoit adna notch?
11 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? Пожалуйста, сначала покажите мне номер Požalujsta, snačala pokažite mne nomer
12 Da, naravno! Да, конечно! Da, konečno!
13 Hvala. Soba je vrlo lepa Спасибо, номер очень хороший Spasibo, nomer očen horošij
14 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? Могу ли я забронировать номер на сегодня? Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja?
15 Hvala, malo je preskupo za mene Это дороговато для меня, спасибо Èto dorogovato dlja menja, spasibo
16 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? Не смогли бы вы заняться моим багажом? Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom?
17 Molim Vas, gde je moja soba? Где находится мой номер? Gde nahoditsja moj nomer?
18 Na prvom spratu Он на первом этаже On na pervom ètaže
19 Ima li hotel lift? А лифт есть? A lift est?
20 Lift je na levoj strani? Лифт налево от вас Lift nalevo ot vas
21 Lift je na desnoj strani? Лифт справа от вас Lift sprava ot vas
22 Gdje je perionica veša? Где находится прачечная? Gde nahoditsja pračečnaja?
23 U prizemlju Она на первом этаже Ona na pervom ètaže
24 Prizemlje Первый этаж Pervyj ètaž
25 Soba Номер или комната Nomer ili komnata
26 Hemijsko čišćenje Пункт чистки и глажения Punkt čistki i glaženija
27 Frizer Парикмахерская Parikmaherskaja
28 Parkiralište za automobile Автостоянка Aftostajanka
29 Gde se nalazi sala za sastanke? Мы встретимся в зале собраний? My vstretimsja v zale sobranij?
30 Sala za sastanke Зал собраний Zal sobranij
31 Grejani bazen Бассейн с подогревом Bassejn s podogrevom
32 Bazen Бассейн Bassejn
33 Molim Vas, probudite me u sedam sati Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra
34 Molim Vas ključ Ключ, пожалуйста Ključ, požalujsta
35 Molim Vas karticu Электронный ключ, пожалуйста Èlektronnyj ključ, požalujsta
36 Ima li poruka za mene? Есть ли для меня cообщения? Est li dlja menja saapŝenija?
37 Da, izvolite Да, вот они Da, vot oni
38 Ne, nema Нет, вы ничего не получили Net, vy ničego ne polučili
39 Gde mogu dobiti sitniš? Где бы я мог разменять деньги? Gde by ja mog razmenjat dengi?
40 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? Не могли бы вы разменять мне деньги? Ne mogli by vy razmenjat mne dengi?
41 Da, za koliko Vam treba? Да, конечно. Сколько вы хотите? Da, konečno. Skolko vy hotite?

15 - Tražiti nekoga

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Molim Vas, je li Sara tu? Вы не скажете, Сара здесь? Vy ne skažete, Sara zdes?
2 Da, ona je tu Да, она здесь Da, ona zdes
3 Izašla je Она ушла Ona ušla
4 Možete je nazvati na njen mobilni Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu?
5 Znate li gde je mogu naći? Вы не скажете где я могу её найти? Vy ne skažete gde ja mogu eë najti?
6 Ona je na poslu Она на работе Ona na rabote
7 Ona je kod kuće Она у себя Ona u sebja
8 Molim Vas, je li Julien tu? Вы не скажете Жюльен здесь? Vy ne skažete Žjulen zdes?
9 Da, on je tu Да, он здесь Da, on zdes
10 Izašao je Он ушёл On ušël
11 Znate li gde ga mogu naći Вы не скажете где я могу его найти? Vy ne skažete gde ja mogu ego najti?
12 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu?
13 On je na poslu Он на работе On na rabote
14 On je kod kuće Он у себя On u sebja

16 - Plaža

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Plaža Пляж Pljaž
2 Znate li gde mogu kupiti loptu? Скажите, где я могу купить мяч? Skažite, gde ja mogu kupit mjač?
3 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu В этом направлении есть магазин V ètom napravlenii est magazin
4 Lopta Мяч Mjač
5 Dvogled Бинокль Binokl
6 Kačket фуражка furažka
7 Peškir Полотенце Polotence
8 Sandale Сандали Sandali
9 Kofa Ведро Vedro
10 Krema za sunčanje Крем от солнца Krem ot solnca
11 Kupaće gaće Плавки Plavki
12 Sunčane naočare Солнечные очки Solnečnye očki
13 Rakovi Ракообразные Rakoobraznye
14 Sunčati se Загорать Zagorat
15 Sunčano Солнечный Solnečnyj
16 Zalazak sunca Закат Zakat
17 Suncobran Пляжный зонт Pljažnyj zont
18 Sunce Солнце Solnce
19 Hladovina Тень Ten
20 Sunčanica Солнечный удар Solnečnyj udar
21 Da li je opasno tu plivati? Опасно ли здесь купаться? Opasno li zdes kupatsja?
22 Ne, nije opasno Нет, не опасно Net, ne opasno
23 Da, tu je zabranjeno plivati Да, здесь запрещено купаться Da, zdes zapreŝeno kupatsja
24 Plivati Плавать Plavat
25 Plivanje Плаванье Plavane
26 Talas Волна Volna
27 More Море More
28 Nasip Дюна Djuna
29 Pesak Песок Pesok
30 Kakva je prognoza za sutra Каков прогноз погоды на завтра? Kakov prognoz pogody na zavtra?
31 Vreme će se promeniti Погода изменится Pogoda izmenitsja
32 Biće kiše Пойдёт дождь Pojdët dožd
33 Biće sunčano Будет солнечно Budet solnečno
34 Biće puno vetra Будет ветренно Budet vetrenno
35 Kupaći kostim Купальник Kupalnik

17 - U slučaju nevolje

Srpski Ruski Пронунциатион
1 Molim Vas, možete li mi pomoći? Не могли бы вы мне помочь? Ne mogli by vy mne pomoč?
2 Izgubio sam se Я растерян Ja rasterjan
3 Šta želite ? Что вы хотите? Čto vy hotite?
4 Šta se dogodilo? Что случилось? Čto slučilos?
5 Gde mogu naći prevodioca? Где я могу найти переводчика? Gde ja mogu najti perevodčika?
6 Gde se nalazi najbliža apoteka? Где находится ближайшая аптека? Gde nahoditsja bližajšaja apteka?
7 Možete li nazvati lekara, molim Vas? Не могли бы вы вызвать врача? Ne mogli by vy vyzvat vrača?
8 Da li ste trenutno pod terapijom? От чего вы лечитесь в данный момент? Ot čego vy lečites v dannyj moment?
9 Bolnica Больница Bolnica
10 Apoteka Аптека Apteka
11 Lekar Доктор Doktor
12 Medicinska služba Медицинское обслуживание Medicinskoe obsluživanie
13 Izgubio sam isprave Я потерял свои документы Ja poterjal svoi dokumenty
14 Neko mi je ukrao isprave Уменя украли мои документы Umenja ukrali moi dokumenty
15 Biro za izgubljene stvari Бюро находок Bjuro nahodok
16 Stanica prve pomoći Пост первой помощи Post pervoj pomoŝi
17 Izlaz u slučaju nužde Запасной выход Zapasnoj vyhod
18 Policija Полиция Policija
19 Isprave Документы Dokumenty
20 Novac Деньги Dengi
21 Pasoš Паспорт Pasport
22 Prtljag Багаж Bagaž
23 Ne treba, hvala Всё хорошо, спасибо Vsë horošo, spasibo
24 Pustite me na miru! Оставьте меня в покое! Ostavte menja v pokoe!
25 Sklonite se! Уходите! Uhodite!