toto

Bask kelime-hazinesi


1 - Temel ifadeler

Türkçe Bask
1 Merhaba Egun on
2 Merhaba Kaixo
3 Iyi akşamlar Arrastiri on
4 Iyi akşamlar Arratsalde on
5 Hoşça kal Adio
6 Görüşürüz Gero arte
7
8 Evet Bai
9 Hayır Ez
10
11 Lütfen Otoi!
12 Lütfen Mesedez!
13
14 Teşekkür ederim Milesker
15 Teşekkür ederim Eskerrik asko
16
17 Çok teşekkürler! Milesker!
18 Çok teşekkürler! Eskerrik asko!
19 Yardımınız için teşekkürler Milesker laguntzagatik
20 Yardımınız için teşekkürler Eskerrik asko laguntzagatik
21 Rica ederim Ez duzu zeren
22 Bir şey değil Deusetaz
23 Tamam Ados
24 Bu kaç para ? Zenbat balio du, otoi?
25 Bu kaç para ? Zenbat balio du, mesedez?
26 Üzgünüm Barkatu!
27
28 Anlamıyorum Ez dut ulertzen
29 Anlıyorum Ulertu dut
30 Bilmiyorum Ez dakit
31
32 Yasak Debekatua
33 Afedersiniz tuvaletler nerede? Non dira komunak, otoi?
34
35 Afedersiniz tuvaletler nerede? Non daude komunak, mesedez?
36 Yeni yılınız kutlu olsun! Urte berri on!
37
38 Doğum günün kutlu olsun! Urtebetetze on!
39 Iyi tatiller! Besta zoriontsuak!
40
41 Iyi tatiller! Jai zoriontsuak!
42 Tebrikler! Goresmenak!
43

2 - Konuşma

Türkçe Bask
1 Merhaba, nasılsın ? Egun on. Ongi?
2 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın Baita zuri ere! Ongi, milesker
3 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın Baita zuri ere! Ontsa, milesker
4 Birazcık Pixka bat bakarrik
5 Memleket neresi? Nongoa zara?
6 Memleket neresi? Zein herrialdetakoa zara ?
7 Nerelisin? Zein da zure nazionalitatea ?
8 Ben türküm
9 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? Eta zu, hemen bizi zara?
10 Evet, burada yaşıyorum Bai, hemen bizi naiz
11 Benim adım Sarah, ya seninki ? Ni Sara naiz, eta zu?
12 Julian Julien
13 Burada ne yapıyorsun ? Zer egiten duzu hemen ?
14 Tatildeyim Bakantzetan naiz
15 Tatildeyim Oporretan nago
16 Tatildeyiz Bakantzetan gara
17 Tatildeyiz Oporretan gaude
18 Iş gezisindeyim Laneko bidaian naiz
19 Iş gezisindeyim Laneko bidaian nago
20 Burada çalışıyorum Hemen lan egiten dut
21 Burada çalışıyoruz Hemen lan egiten dugu
22 Burada güzel yemek nerede yenir? Zein dira jateko leku onak?
23 Buralarda müze var mı ? Bada museorik hemendik hurbil?
24 Buralarda müze var mı ? Ba al dago museorik hemendik hurbil?
25 Nerede internet bulabilirim? Non konektatzen ahal naiz internetera?
26 Nerede internet bulabilirim? Non konektatu naiteke Internetera?

3 - Öğrenmek

Türkçe Bask
1 Anlıyorum Ulertu dut
2 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu?
3 Tabii ki! Bai, ados!
4 Buna ne denir? Nola erraten da hau?
5 Buna ne denir? Nola esaten da hau?
6 Bu bir masa Mahai bat da
7 Bir masa. Anlıyor musun? Mahai bat, ulertzen duzu?
8 Tekrar eder misin lütfen? Errepika, otoi
9 Tekrar eder misin lütfen? Errepika dezakezu, otoi?
10 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? Emekiago mintzatzen ahal zara?
11 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu?
12 Yazabilir misin lütfen? Idazten ahal duzu, otoi?
13 Yazabilir misin lütfen? Idatz zenezake, otoi?

4 - Renkler

Türkçe Bask
1 Bu masanın rengi hoşuma gitti Mahai honen kolorea maite dut.
2 Bu kırmızı Gorria da
3 Mavi Urdina
4 Sarı Horia
5 Beyaz Zuria
6 Siyah Beltza
7 Yeşil Berdea
8 Turuncu Laranja
9 Mor Ubela
10 Mor Morea
11 Gri Grisa

5 - Sayılar

Türkçe Bask
1 Sıfır Zero
2 Bir Bat
3 Iki Bi
4 Üç Hiru
5 Dört Lau
6 Beş Bost
7 Altı Sei
8 Yedi Zazpi
9 Sekiz Zortzi
10 Dokuz Bederatzi
11 On Hamar
12 On bir Hamaika
13 On iki Hamabi
14 On üç Hamahiru
15 On dört Hamalau
16 On beş Hamabost
17 On altı Hamasei
18 On yedi Hamazazpi
19 On sekiz Hemezortzi
20 On dokuz Hemeretzi
21 Yirmi Hogei
22 Yirmi bir Hogeita bat
23 Yirmi iki Hogeita bi
24 Yirmi üç Hogeita hiru
25 Yirmi dört Hogeita lau
26 Yirmi beş Hogeita bost
27 Yirmi altı Hogeita sei
28 Yirmi yedi Hogeita zazpi
29 Yirmi sekiz Hogeita zortzi
30 Yirmi dokuz Hogeita bederatzi
31 Otuz Hogeita hamar
32 Otuz bir Hogeita hamaika
33 Otuz iki Hogeita hamabi
34 Otuz üç Hogeita hamairu
35 Otuz dört Hogeita hamalau
36 Otuz beş Hogeita hamabost
37 Otuz altı Hogeita hamasei
38 Kırk Berrogei
39 Elli Berrogeita hamar
40 Altmış Hirurogei
41 Yetmiş Hirurogeita hamar
42 Seksen Laurogei
43 Doksan Laurogeita hamar
44 Yüz Ehun
45 Yüz beş Ehun eta bost
46 Iki yüz Berrehun
47 Üç yüz Hirurehun
48 Dört yüz Laurehun
49 Bin Mila
50 Bin beş yüz Mila eta bostehun
51 Iki bin Bi mila
52 On bin Hamar mila

6 - Zaman ile ilgili kavramlar

Türkçe Bask
1 Ne zaman geldin buraya? Noiz heldu zara hona?
2 Ne zaman geldin buraya? Noiz etorri zara hona?
3 Bugün Gaur
4 Dün Atzo
5 Iki gün önce Herenegun
6 Ne kadar kalacaksın? Zenbat denbora egonen zara?
7 Yarın döneceğim Bihar joanen naiz
8 Yarın değil öbür gün döneceğim Etzi joanen naiz
9 Üç gün sonra döneceğim Etzidamu joanen naiz
10 Pazartesi Astelehena
11 Salı Asteartea
12 Çarşamba Asteazkena
13 Perşembe Ostegunean
14 Cuma Ostirala
15 Cumartesi Larunbata
16 Pazar Igandea
17 Ocak Urtarrila
18 Şubat Otsaila
19 Mart Martxoa
20 Nisan Apirila
21 Mayıs Maiatza
22 Haziran Ekaina
23 Temmuz Uztaila
24 Ağustos Abuztua
25 Eylül Iraila
26 Ekim Urria
27 Kasım Azaroa
28 Aralık Abendua
29 Bugün saat kaçta gidiyorsun? Zer tenoretan abiatuko zara?
30 Bugün saat kaçta gidiyorsun? Zer ordutan abiatuko zara?
31 Sabah, saat sekizde Goizean, zortzietan
32 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe Goizean, zortziak eta laurdenetan
33 Sabah, saat sekiz buçukta Goizean, zortziak eta erdietan
34 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala Goizean, bederatziak laurden gutitan
35 Akşam saat altıda Arratsaldean, seietan
36 Geç kaldım Berantean naiz
37 Geç kaldım Berandu naiz

7 - Taksi

Türkçe Bask
1 Taksi! Taxi!
2 Nereye gitmek istersiniz? Nora joan nahi duzu ?
3 Gara gidiyorum Geltokira noa
4 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum Gau eta Egun hotelera noa
5 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? Aireportura eramaten ahal nauzu?
6 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? Aireportura eraman nazakezu?
7 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? Nire puskak hartzen ahal dituzu?
8 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? Nire puskak har ditzakezu?
9 Buraya uzak mı? Hemendik urrun da?
10 Hayır yakın Ez, ondoan da
11 Evet biraz daha uzakta Bai, urrunxago da
12 Evet biraz daha uzakta Bai, pixka bat urrunago da
13 Ne kadar tutar? Zenbat balioko du?
14 Lütfen beni buraya götürün Eraman nazazu hona, otoi
15 Lütfen beni buraya götürün Eraman nazazu hona, mesedez
16 Sağa gideceksiniz Eskuinean da
17 Sola gideceksiniz Ezkerrean da
18 Dümdüz gidin Zuzen da
19 Burası Hemen da
20 Şu taraftan Hortik da
21 Dur! Geldi!
22 Acele etmeyin Hartu zure denbora
23 Makbuz alabilir miyim lütfen? Faktura egiten ahal didazu, otoi?
24 Makbuz alabilir miyim lütfen? Faktura egin diezadakezu, otoi?

8 - Aile

Türkçe Bask
1 Burada ailen var mı ? Familiarik baduzu hemen?
2 Burada ailen var mı ? Familiarik daukazu hemen?
3 Babam Nire aita
4 Annem Nire ama
5 Oğlum Nire semea
6 Kızım Nire alaba
7 Erkek kardeş Anaia bat
8 Erkek kardeş Neba ba
9 Kız kardeş Arreba bat
10 Kız kardeş Ahizpa bat
11 Erkek arkadaş Lagun bat
12 Kız arkadaş Lagun bat
13 Erkek arkadaşım Nire mutil-laguna
14 Kız arkadaşım Nire neska-laguna
15 Kocam Nire senarra
16 Karım Nire emaztea

9 - Duygular

Türkçe Bask
1 Ülkenizi çok seviyorum Biziki maite dut zure herrialdea
2 Seni seviyorum Maite zaitut
3 Mutluyum Kontent naiz
4 Mutluyum Pozik nago
5 Üzgünüm Triste naiz
6 Üzgünüm Triste nago
7 Burada rahatım Ongi sentitzen naiz hemen
8 Burada rahatım Ontsa sentitzen naiz hemen
9 Üşüyorum Hotz naiz
10 Terliyorum Bero naiz
11 Çok büyük Handiegia da
12 Çok küçük Txikiegia da
13 Mükemmel Perfektua da
14 Mükemmel Bikain da
15 Bu akşam çıkmak ister misin? Gaur gauean atera nahi duzu?
16 Bu akşam çıkmak isterim Gaur gauean atera nahi nuke
17 Iyi fikir Ideia ona da
18 Eğlenmek istiyorum Ongi pasatu nahi dut
19 Eğlenmek istiyorum Ontsa pasatu nahi dut
20 Iyi fikir değil Ez da ideia ona
21 Bu akşam çıkmak istemiyorum Gaur gauean ez dut atera nahi
22 Dinlenmek istiyorum Pausatu nahi dut
23 Dinlenmek istiyorum Atseden hartu nahi dut
24 Spor yapmak ister misin? Kirola egin nahi duzu?
25 Evet, rahatlamak istiyorum Bai, zainak askatu behar ditut!
26 Evet, rahatlamak istiyorum Bai, barrenak askatu behar ditut!
27 Tenis oynarım Tenisean jokatzen dut
28 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum Ez, milesker, aski akitua naiz
29 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum Ez, milesker, nahiko nekatuta nago

10 - Bar

Türkçe Bask
1 Bar Ostatua
2 Bar Taberna
3 Bir şey içermisin ? Zerbait edan nahi duzu?
4 Içmek Edan
5 Bardak Baso
6 Tabii ki Plazer handiz
7 Ne alırsın ? Zer hartuko duzu?
8 Ne alırsın ? Zer hartzen ari zara?
9 Içecek ne var ? Zer da edateko?
10 Içecek ne var ? Zer dago edateko?
11 Su ya da meyve suları var Bada ura edo fruitu jusa
12 Su ya da meyve suları var Ura edo fruta zukua dago
13 Su Ura
14 Buz var mı lütfen ? Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi?
15 Buz var mı lütfen ? Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez?
16 Buz Izotz kuboak
17 Buz Horma mokorrak
18 Çikolata Txokolatea
19 Süt Esnea
20 Çay Dutea
21 Çay Dutea
22 Kahve Kafea
23 Şekerli Azukrearekin
24 Kremalı Kremarekin
25 Kremalı Esne-gainarekin
26 Şarap Arnoa
27 Bira Garagarnoa
28 Bir çay lütfen Dute bat, otoi
29 Bir çay lütfen Dute bat, otoi
30 Bir bira lütfen Garagarno bat, otoi
31 Ne içersiniz ? Zer edan nahi duzue?
32 Iki çay lütfen! Bi dute, otoi!
33 Iki çay lütfen! Bi te, mesedez!
34 Iki bira lütfen! Bi garagarno, otoi!
35 Hiç bir şey, teşekkürler Deus ez, milesker
36 Sağlığına! Zure osagarriari
37 Sağlığına! Osagarriari!
38 Hesap lütfen! Kontua, otoi!
39 Hesap lütfen! Kontua, mesedez!
40 Borcum ne kadar lütfen? Zenbat zor dizut, otoi?
41 Borcum ne kadar lütfen? Zenbat zor dizut, mesedez?
42 Yirmi öro Hogei euro
43 Seni davet ediyorum Gomitatzen zaitut

11 - Restoran

Türkçe Bask
1 Restoran Jatetxea
2 Yemek yer misin ? Jan nahi duzu?
3 Evet, memnuniyetle Bai, nahi dut
4 Yemek yemek Jan
5 Nerede yemek yiyebiliriz? Non jaten ahal dugu?
6 Nerede yemek yiyebiliriz? Non jan dezakegu?
7 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? Non bazkaltzen ahal dugu?
8 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? Non bazkal dezakegu?
9 Akşam yemeği Afaria
10 Kahvaltı Askaria
11 Kahvaltı Gosaria
12 Bakar mısınız ? Otoi!
13 Bakar mısınız ? Mesedez!
14 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! Menua, otoi!
15 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! Menua, mesedez!
16 Işte mönü! Hona hemen menua!
17 Ne yersin ? Et mi? balık mı? Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina?
18 Pilavlı olsun Irrisarekin
19 Pilavlı olsun Arrozarekin
20 Makarnalı olsun Pastekin
21 Makarnalı olsun Pastekin
22 Patates Patatak
23 Sebzeler Barazkiak
24 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan
25 Ekmek Ogia
26 Tereyağ Gurina
27 Salata Entsalada bat
28 Tatlı Deserta bat
29 Tatlı Postre bat
30 Meyve Fruituak
31 Meyve Fruta
32 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? Ganibetik baduzu, otoi?
33 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? Labanarik al duzu, mesedez?
34 Evet hemen getiriyorum Bai, berehala ekarriko dizut
35 Bıçak Ganibet bat
36 Bıçak Labana bat
37 Çatal Furtxeta bat
38 Çatal Furtxeta bat
39 Kaşık Koilara
40 Sıcak yemek mi bu ? Plater beroa da?
41 Evet, üstelik çok baharatlı! Bai, eta oso pikantea gainera!
42 Evet, üstelik çok baharatlı! Bai, eta bizi-bizia gainera!
43 Sıcak Beroa
44 Soğuk Hotza
45 Baharatlı Bizia
46 Acılı Mingarra
47 Ben balık alacağım Arraina hartuko dut!
48 Ben de Nik ere bai

12 - Birbirinden ayrılmak

Türkçe Bask
1 Geç oldu, gitmem gerek! Berant da! Joan behar dut!
2 Geç oldu, gitmem gerek! Berandu da! Joan behar dut!
3 Tekrar görüşebilir miyiz? Berriz elkartzen ahal gara?
4 Tekrar görüşebilir miyiz? Berriz elkar gintezke?
5 Tabii, memnuniyetle Bai, plazer handiz
6 Bu adreste oturuyorum Helbide honetan bizi naiz
7 Telefon numaran var mı? Baduzu telefono zenbakirik?
8 Evet, işte Bai, hau da
9 Seninle güzel vakit geçirdim Ongi pasatu dut zurekin
10 Seninle güzel vakit geçirdim Ontsa pasatu dut zurekin
11 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. Nik ere, laket izan da zu ezagutzea
12 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea
13 Yakında görüşürüz Laster elkartuko gara berriz
14 Inşallah Nik ere hala espero dut
15 Hoşça kal! Agur!
16 Yarın görüşürüz Bihar arte
17 Hoşça kal! Adio!

13 - Ulaşım

Türkçe Bask
1 Teşekkür ederim Milesker
2 Otobüs durağı nerede lütfen? Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut
3 Otobüs durağı nerede lütfen? Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut
4 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi?
5 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez?
6 Bu tren nereye gider lütfen ? Nora doa tren hau, otoi?
7 Bu tren nereye gider lütfen ? Nora doa tren hau, mesedez?
8 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da?
9 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena?
10 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena?
11 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi
12 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez
13 Tren saatleri var mı? Baduzu tren-ordutegia?
14 Otobüs saatleri? Autobus-ordutegia
15 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi?
16 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez?
17 Bu Hau da
18 Bir şey değil, iyi yolculuklar! Deusetaz. Bidaia on!
19 Bir şey değil, iyi yolculuklar! Ez horregatik. Bidaia on!
20 Araba tamirhanesi Konponketa garajea
21 Benzin istasyonu Gasolindegia
22 Depoyu doldurun lütfen Betea, otoi
23 Depoyu doldurun lütfen Betea, mesedez
24 Bisiklet Bizikleta
25 Şehir merkezi Hirigunea
26 Banliyö Hiri ingurua
27 Burası büyük bir şehir Hiri handia da
28 Burası bir köy Herri bat da
29 Dağ Mendi bat
30 Göl Laku bat
31 Kırsal alan Landa-eremua

14 - Otel

Türkçe Bask
1 Otel Hotela
2 Daire Apartamentua
3 Hoş geldiniz! Ongi etorri!
4 Boş odanız var mı? Baduzue gela librerik?
5 Odada banyo var mı? Gelak bainugela du?
6 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? Nahiago duzu bi banakako ohe?
7 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? Biko gela nahi duzu?
8 Banyolu-balkonlu-duşlu oda Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin
9 Yatak kahvaltı Gela gosariarekin
10 Bir geceliği ne kadar? Zein da gauaren prezioa?
11 Önce odayı göreyim lütfen Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi!
12 Önce odayı göreyim lütfen Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez!
13 Evet, tabii ki Bai, bistan dena!
14 Evet, tabii ki Bai, noski!
15 Teşekkürler, oda çok güzel Milesker. Gela biziki ontsa da
16 Teşekkürler, oda çok güzel Milesker. Gela oso ongi da
17 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut?
18 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket?
19 Benim için biraz pahalı, teşekkürler Pixka bat karioa da niretzat, milesker
20 Benim için biraz pahalı, teşekkürler Pixka bat garestia da niretzat, milesker
21 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi?
22 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? Nire ekipajea zain dezakezu, otoi?
23 Odam ne tarafta lütfen? Non da nire gela, otoi?
24 Odam ne tarafta lütfen? Non dago nire gela, mesedez?
25 Birinci katta Lehen estaian da
26 Birinci katta Lehen solairuan dago
27 Asansör var mı? Bada igogailurik?
28 Asansör var mı? Ba al dago igogailurik?
29 Asansör sol tarafınızda Igogailua zure ezkerrean da
30 Asansör sol tarafınızda Igogailua zure ezkerrean dago
31 Asansör sağ tarafınızda Igogailua zure eskuinean da
32 Asansör sağ tarafınızda Igogailua zure eskuinean dago
33 Giysi temizleme yeri nerede? Non da garbitegia?
34 Giysi temizleme yeri nerede? Non dago garbitegia?
35 Giriş katında Beherean da
36 Giriş katında Beheko solairuan da
37 Giriş katı Beherea
38 Giriş katı Beheko solairua
39 Yatak odası Gela
40 Kuru temizleme Garbitegia
41 Kuaför Ile-apaindegia
42 Araba park yeri Auto-aparkalekua
43 Toplantı odasında buluşalım mı? Bilkura gelan elkartuko gara?
44 Toplantı odası Bilkura gela
45 Havuz ısıtmalıdır Igerilekua berotua da
46 Yüzme havuzu Igerilekua
47 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
48 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez
49 Anahtar lütfen Giltza, otoi
50 Anahtar lütfen Gakoa, mesedez
51 Pass lutfen Pasea, otoi
52 Pass lutfen Pasea, mesedez
53 Bana mesaj var mı? Bada mezurik niretzat?
54 Bana mesaj var mı? Ba al dago mezurik niretzat?
55 Evet, buyrun Bai, hemen dituzu
56 Hayır, sizin için bir şey yok Ez, ez duzu deus errezibitu
57 Hayır, sizin için bir şey yok Ez, ez duzu ezer jaso
58 Nerede para bozdurabilirim? Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
59 Nerede para bozdurabilirim? Non eska dezaket diru-xehea?
60 Bana para bozar mısınız lütfen ? Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi?
61 Bana para bozar mısınız lütfen ? Diru-xehean alda diezadaezu, otoi?
62 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu?

15 - Birini aramak

Türkçe Bask
1 Afedersiniz, Sarah burada mı ? Sara hor da, otoi?
2 Afedersiniz, Sarah burada mı ? Sara hor dago, mesedez?
3 Evet burada Bai, hemen da
4 Evet burada Bai, hemen dago
5 Dışarı çıktı Atera da
6 Dışarı çıktı Irten da
7 Cep telefonundan arayabilirsiniz Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
8 Cep telefonundan arayabilirsiniz Bere mugikorrera dei dezakezu
9 Onu nerede bulabilirim? Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
10 Onu nerede bulabilirim? Badakizu non aurki dezakedan?
11 Işe gitti Lanean da
12 Işe gitti Lanean dago
13 O evde Etxean da
14 O evde Etxean dago
15 Afedersiniz, Julien burada mı ? Julien hor da, otoi?
16 Afedersiniz, Julien burada mı ? Julien hor dago, mesedez?
17 Evet burada Bai, hemen da
18 Evet burada Bai, hemen dago
19 Dışarı ?ıktı Jalgi da
20 Dışarı ?ıktı Irten da
21 Onu nerede bulabilirim? Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
22 Onu nerede bulabilirim? Badakizu non aurki dezakedan?
23 Cep telefonundan arayabilirsiniz Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
24 Cep telefonundan arayabilirsiniz Bere mugikorrera dei dezakezu
25 Işe gitti Lanean da
26 Işe gitti Lanean dago
27 O evde Etxean da
28 O evde Etxean dago

16 - Plaj

Türkçe Bask
1 Plaj Hondartza
2 Nereden top satın alabilirim? Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat?
3 Nereden top satın alabilirim? Badakizu non eros dezakedan baloi bat?
4 Şu tarafta dükkan var Ba saltegi bat norabide horretan
5 Şu tarafta dükkan var Denda bat dago norabide horretan
6 Top Baloi bat
7 Dürbün Largabistak
8 Kasket Kasketa bat
9 Kasket Bisera bat
10 Havlu Eskuoihala
11 Ayağa giyilen sandal Sandaliak
12 Kova Balde
13 Güneş kremi Eguzkitako krema
14 Mayo Bainujantzia
15 Güneş gözlüğü Eguzkitako betaurrekoak
16 Kabuklu deniz ürünleri Krustazeoa
17 Güneşlenmek Eguzkia hartu
18 Güneşli Eguzkitsua
19 Gün batımı Ilunabarra
20 Güneş şemsiyesi Parasola
21 Güneş Eguzkia
22 Gölge Itzala
23 Güneş çarpması Eguzki kolpea
24 Buarada yüzmek tehlikeli mi? Lanjerosa da hemen igeri egitea?
25 Buarada yüzmek tehlikeli mi? Arriskutsua da hemen igeri egitea?
26 Hayır, tehlikeli değil Ez, ez da lanjerosa
27 Hayır, tehlikeli değil Ez, ez da arriskutsua
28 Evet, burada yüzmek tehlikeli Bai, debekatua da hemen igeri egitea.
29 Evet, burada yüzmek tehlikeli Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea
30 Yüzmek Igeri egin
31 Yüzme Igeriketa
32 Dalga Uhina
33 Deniz Itsasoa
34 Kumul Duna
35 Kum Hondarra
36 Yarın hava nasıl olacak? Zer eguraldi eginen du bihar?
37 Yarın hava nasıl olacak? Zein da biharko eguraldiaren iragarpena?
38 Hava değişecek Eguraldia aldatuko da
39 Yağmur yağacak Euria dakar
40 Yağmur yağacak Euria eginen du
41 Güneşli olacak Eguzkia izanen da
42 Güneşli olacak Eguzkia egongo da
43 Çok rüzgarlı olacak Haize handia ibiliko da
44 Mayo Bainujantzi

17 - Sorun çıktığı zaman

Türkçe Bask
1 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? Laguntzen ahal nauzu, otoi?
2 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? Lagundu nazakezu, otoi?
3 Kayboldum Galdua naiz
4 Kayboldum Galduta nago
5 Ne istersiniz? Zer nahi zenuke?
6 Ne oldu? Zer gertatu da?
7 Nerede tercüman bulabilirim? Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat?
8 Nerede tercüman bulabilirim? Non aurki dezaket itzultzaile bat?
9 En yakın eczane nerede? Non da farmaziarik hurbilena?
10 En yakın eczane nerede? Non dago farmaziarik hurbilena?
11 Lütfen bir doktor çağırın? Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi?
12 Lütfen bir doktor çağırın? Mediku bat dei dezakezu, otoi?
13 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan?
14 Hastane Ospitale bat
15 Ezcane Farmazia bat
16 Doktor Mediku bat
17 Sağlık merkezi Mediku zerbitzua
18 Kimlik kağıtlarımı kaybettim Paperak galdu ditut
19 Kağıtlarımı çaldılar Paperak lapurtu dizkidate
20 Kayıp eşyalar bürosu Objektu galduen bulegoa
21 Ilk yardım merkezi Sokorri postua
22 Acil çıkış kapısı Larrialdietako irteera
23 Polis Polizia
24 Kimlik kağıtlarım Paperak
25 Para Dirua
26 Pasaport Pasaportea
27 Bagaj Puskak
28 Bagaj Bagajea
29 Yok teşekkürler Ongi da, ez milesker
30 Yok teşekkürler Ontsa da, ez milesker
31 Beni rahat bırakın! Utz nazazu bakean!
32 Gidin! Zoaz!