toto

Rusça kelime-hazinesi


Neden ve nasıl sesli Rusça kelimeleri öğrenilir?

Büyük Rus ülkesinin zenginliğini keşfetmek istiyorsanız, ister manzara çeşitliliği için doğada coğrafi, miras için kültürel veya gücü için ekonomik olsun, yakında kendinizi daha iyi içine sokmak için dili öğreneceksiniz. içinde. Bir dil öğrenmek, onu konuşan insanların kalplerine yakınlaştırmakla ilgilidir ve bu Rusça için daha doğrudur.

Sayfalarımız ilk bakışta göründüğü kadar zor olmayan bu süreçte size büyük ölçüde yardımcı olacaktır. Temel ifadelerle ve sorun durumunda kullanılacak ifadelerle pratik yönüyle başlayın (vy mne pomoč tarafından Ne mogli? " Lütfen yardım edebilir misiniz? ben mi?"). Hava oldukça rahatsız edici (yarın hava durumunu sormak için), bu yüzden sıcak yemekler sipariş etme alışkanlığına gir ve barların tadını çıkar ( Что есть выпить? / ČBir vypit mi? Ne içeceğini sormak için) zaman zaman ısınmak ve yerel nüfusla konuşmak!

Bazı içeriklerin listesi, dile ve yazıya alışmanıza yardımcı olacaktır.

Slav kültürüne dalmak için içerik seçimi

Romanlar:

filmler:

Emissions/ Dizi:

müzikler:

İşte başlamanız için 400 yararlı kelime ve ifadeden oluşan bir seçim

Bu kelimeler ve ifadeler temaya göre sınıflandırılmıştır. Test veya Kurslar düğmelerini tıklayarak Rusça tam kursa erişebilirsiniz. Yazıcı düğmesine tıklayarak temanın tüm ifadelerini yazdırabilirsiniz. Bu içerik ücretsizdir.

1 - Temel ifadeler

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Merhaba Добрый день Dobryj den
2 Merhaba Привет Privet
3 Iyi akşamlar Добрый вечер Dobryj večer
4 Hoşça kal До свидания Do svidanija
5 Hoşça kal пока poka
6 Görüşürüz До скорого Do skorogo
7 Evet Да Da
8 Hayır Нет Net
9 Lütfen Пожалуйста Požalujsta
10 Teşekkür ederim Спасибо Spasibo
11 Çok teşekkürler! Большое спасибо ! Bolšoe spasibo !
12 Yardımınız için teşekkürler Спасибо за вашу помощь Spasibo za vašu pomoŝ
13 Rica ederim Не стоит Ne stoit
14 Bir şey değil Прошу вас Prošu vas
15 Tamam Договорились Dogovorilis
16 Tamam Ладно Ladno
17 Bu kaç para ? Скажите пожалуйста, сколько это стоит? Skažite požalujsta, skolko èto stoit?
18 Üzgünüm Извините Izvinite
19 Anlamıyorum Я не понимаю Ja ne ponimaju
20 Anlıyorum Понятно Ponjatno
21 Bilmiyorum Я не знаю Ja ne znaju
22 Yasak Запрещено Zapreŝeno
23 Afedersiniz tuvaletler nerede? Скажите пожалуйста где туалет? Skažite požalujsta gde tualet?
24 Yeni yılınız kutlu olsun! С новым годом! S novym godom!
25 Doğum günün kutlu olsun! С днём рождения! S dnëm roždenija!
26 Iyi tatiller! С праздником! S prazdnikom!
27 Tebrikler! Поздравляю! Pozdravljaju!

2 - Konuşma

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Merhaba, nasılsın ? Привет, как дела? Privet, kak dela?
2 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın Здравствуй! Спасибо, хорошо Zdravstvuj! Spasibo, horošo
3 Rusça biliyor musun? Вы говорите по- русски?
4 Hayır, rusça konuşmuyorum Нет, я не говорю по-русски Net, ja ne govorju po-russki
5 Birazcık Только немного Tolko nemnogo
6 Memleket neresi? Ты из какой страны? Ty iz kakoj strany?
7 Nerelisin? Какой ты национальности? Kakoj ty nacionalnosti?
8 Ben türküm Я турок Ja turok
9 Ben türküm Я турчанка Ja turčanka
10 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? А ты, ты живёшь здесь? A ty, ty živëš zdes?
11 Evet, burada yaşıyorum Да, я живу здесь Da, ja živu zdes
12 Benim adım Sarah, ya seninki ? Меня зовут Сара, а тебя? Menja zovut Sara, a tebja?
13 Julian Жюльен žulien
14 Burada ne yapıyorsun ? Что ты здесь делаешь? Čto ty zdes delaeš?
15 Tatildeyim Я на каникулах Ja na kanikulah
16 Tatildeyiz Мы на каникулах My na kanikulah
17 Iş gezisindeyim Я в командировке Ja v komandirovke
18 Burada çalışıyorum Я здесь работаю Ja zdes rabotaju
19 Burada çalışıyoruz Мы здесь работаем My zdes rabotaem
20 Burada güzel yemek nerede yenir? Где можно хорошо поесть? Gde možno horošo poest?
21 Buralarda müze var mı ? Недалеко отсюда есть музей? Nedaleko otsjuda est muzej?
22 Nerede internet bulabilirim? Где я могу подключиться к интернету? Gde ja mogu podključitsja k internetu?

3 - Öğrenmek

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Anlıyorum Понятно Ponjatno
2 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? Ты хочешь выучить несколько слов? Ty hočeš vyučit neskolko slov?
3 Tabii ki! Да, конечно! Da, konečno!
4 Buna ne denir? Как это называется? Kak èto nazyvaetsja?
5 Bu bir masa Это стол Èto stol
6 Bir masa. Anlıyor musun? Стол, ты понимаешь? Stol, ty ponimaeš?
7 Tekrar eder misin lütfen? Повтори, пожалуйста Povtori, požalujsta
8 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? Не смог бы ты говорить помедленнее? Ne smog by ty govorit pomedlennee?
9 Yazabilir misin lütfen? Не смог бы ты написать это? Ne smog by ty napisat èto?

4 - Renkler

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Bu masanın rengi hoşuma gitti Мне нравиться цвет этого стола Mne nravitsja cvet ètogo stola
2 Bu kırmızı Это красный Èto krasnyj
3 Mavi Синий Sinij
4 Sarı Жёлтый Žëltyj
5 Beyaz Белый Belyj
6 Siyah Чёрный Čërnyj
7 Yeşil Зелёный Zelënyj
8 Turuncu Оранжевый Oranževyj
9 Mor Фиолетовый Fioletovyj
10 Gri Серый Seryj

5 - Sayılar

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Sıfır Ноль Nol
2 Bir один odin
3 Bir одна odna
4 Iki Два Dva
5 Iki две dve
6 Üç Три Tri
7 Dört Четыре Četyre
8 Beş Пять Pjat
9 Altı Шесть Šest
10 Yedi Семь Sem
11 Sekiz Восемь Vosem
12 Dokuz Девять Devjat
13 On Десять Desjat
14 On bir Одиннадцать Odinnadcat
15 On iki Двенадцать Dvenadcat
16 On üç Тринадцать Trinadcat
17 On dört Четырнадцать Četyrnadcat
18 On beş Пятнадцать Pjatnadcat
19 On altı Шестнадцать Šestnadcat
20 On yedi Семнадцать Semnadcat
21 On sekiz Восемнадцать Vosemnadcat
22 On dokuz Девятнадцать Devjatnadcat
23 Yirmi Двадцать Dvadcat
24 Yirmi bir Двадцать один Dvadcat odin
25 Yirmi iki Двадцать два Dvadcat dva
26 Yirmi üç Двадцать три Dvadcat tri
27 Yirmi dört Двадцать четыре Dvadcat četyre
28 Yirmi beş Двадцать пять Dvadcat pjat
29 Yirmi altı Двадцать шесть Dvadcat šest
30 Yirmi yedi Двадцать семь Dvadcat sem
31 Yirmi sekiz Двадцать восемь Dvadcat vosem
32 Yirmi dokuz Двадцать девять Dvadcat devjat
33 Otuz Тридцать Tridcat
34 Otuz bir Тридцать один Tridcat odin
35 Otuz iki Тридцать два Tridcat dva
36 Otuz üç Тридцать три Tridcat tri
37 Otuz dört Тридцать четыре Tridcat četyre
38 Otuz beş Тридцать пять Tridcat pjat
39 Otuz altı Тридцать шесть Tridcat šest
40 Kırk Сорок Sorok
41 Elli Пятьдесят Pjatdesjat
42 Altmış Шестьдесят Šestdesjat
43 Yetmiş Семьдесят Semdesjat
44 Seksen Восемьдесят Vosemdesjat
45 Doksan Девяносто Devjanosto
46 Yüz Сто Sto
47 Yüz beş Сто пять Sto pjat
48 Iki yüz Двести Dvesti
49 Üç yüz Триста Trista
50 Dört yüz Четыреста Četyrista
51 Bin Тысяча Tysjača
52 Bin beş yüz Тысяча пятьсот Tysjača pjatsot
53 Iki bin Две тысячи Dve tysjači
54 On bin Десять тысяч Desjat tysjač

6 - Zaman ile ilgili kavramlar

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Ne zaman geldin buraya? Когда ты сюда приехал? Kogda ty sjuda priyekhal?
2 Bugün Сегодня Segodnja
3 Dün Вчера Včera
4 Iki gün önce Два дня тому назад Dva dnja tomu nazad
5 Ne kadar kalacaksın? Сколько времени ты пробудешь? Skolko vremeni ty probudeš?
6 Yarın döneceğim Я уезжаю завтра Ja uezžaju zavtra
7 Yarın değil öbür gün döneceğim Я уезжаю послезавтра Ja uezžaju poslezavtra
8 Üç gün sonra döneceğim Я уезжаю через три дня Ja uezžaju čerez tri dnja
9 Pazartesi Понедельник Ponedelnik
10 Salı Вторник Vtornik
11 Çarşamba Среда Sreda
12 Perşembe Четверг Četverg
13 Cuma Пятница Pjatnica
14 Cumartesi Суббота Subbota
15 Pazar Воскресенье Voskresene
16 Ocak январь janvar
17 Şubat февраль fevral
18 Mart Март Mart
19 Nisan Апрель Aprel
20 Mayıs Май Maj
21 Haziran Июнь Ijun
22 Temmuz Июль Ijul
23 Ağustos Август Avgust
24 Eylül Сентябрь Sentjabr
25 Ekim Октябрь Oktjabr
26 Kasım Ноябрь Nojabr
27 Aralık Декабрь Dekabr
28 Bugün saat kaçta gidiyorsun? Во сколько ты уезжаешь? Vo skolko ty uezžaeš?
29 Sabah, saat sekizde В восемь часов утра V vosem časov utra
30 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe Утром, в четверть девятого Utrom, v četvert devjatogo
31 Sabah, saat sekiz buçukta Утром, в половине девятого Utrom, v polovine devjatogo
32 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala Утром, в без четверти девять Utrom, v bez četverti devjat
33 Akşam saat altıda Вечером, в восемнадцать часов Večerom, v vosemnadcat časov
34 Geç kaldım Я опаздываю Ja opazdyvaju

7 - Taksi

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Taksi! Такси! Taksi!
2 Nereye gitmek istersiniz? Куда вам ехать? Kuda vam ehat?
3 Gara gidiyorum Я еду на вокзал Ja edu na vokzal
4 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum Я еду в гостиницу День и Ночь Ja edu v gostinicu Den i Noč
5 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta?
6 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? Не могли бы вы взять мой багаж? Ne magli by vy vzjat moj bagaž?
7 Buraya uzak mı? Это далеко отсюда? Èto daleko otsjuda?
8 Hayır yakın Нет, это рядом Net, èto rjadom
9 Evet biraz daha uzakta Да, это немного дальше Da, èto nemnogo dalše
10 Ne kadar tutar? Сколько это будет стоить? Skolko èto budet stoit?
11 Lütfen beni buraya götürün Привизите меня сюда, пожалуйста Privizite menja sjuda, požalujsta
12 Sağa gideceksiniz Это cправa Sprava
13 Sola gideceksiniz Это cлева Sleva
14 Dümdüz gidin Прямо Prjamo
15 Burası Это здесь Èto zdes
16 Şu taraftan По этой дороге Po ètoj doroge
17 Dur! Стоп! Stop!
18 Acele etmeyin Не торопитесь Ne toropites
19 Makbuz alabilir miyim lütfen? Не могли бы вы мне дать чек? Ne mogli by vy mne dat tcheck?

8 - Aile

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Burada ailen var mı ? У тебя есть здесь семья? U tebja est zdes semja?
2 Babam Мой отец Moj otec
3 Annem Моя мать Moja mat
4 Oğlum Мой сын Moj syn
5 Kızım Моя дочь Moja doč
6 Erkek kardeş Брат Brat
7 Kız kardeş Сестра Sestra
8 Erkek arkadaş Друг Drug
9 Kız arkadaş Подруга Podruga
10 Erkek arkadaşım Мой друг Moj drug
11 Kız arkadaşım Моя подруга Moja podruga
12 Kocam Мой муж Moj muž
13 Karım Моя жена Moja žena

9 - Duygular

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Ülkenizi çok seviyorum Мне очень нравится твоя страна Mne očen nravitsja tvoja strana
2 Seni seviyorum Ятебя люблю Jatebja ljublju
3 Mutluyum Я счастлив Ja sčastliv
4 Üzgünüm Мне грустно Mne grustno
5 Burada rahatım Я себя хорошо эдесь чувствую Ja horošo sebja zdes čuvstvuju
6 Üşüyorum Мне холодно Mne holodno
7 Terliyorum Мне жарко Mne žarko
8 Çok büyük Великовато Velikavata
9 Çok küçük Маловато Malavata
10 Mükemmel Это прекрасно Èto prekrasno
11 Bu akşam çıkmak ister misin? Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom?
12 Bu akşam çıkmak isterim Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom
13 Bu akşam çıkmak isterim Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hočetsâ kuda-nibud’ pojti segodnâ večerom
14 Iyi fikir Это хорошая идея Èto horošaja ideja
15 Eğlenmek istiyorum Мне хочется развлечься Mne hočetsja razvlečsja
16 Iyi fikir değil Это не очень хорошая идея Èto ne očen horošaja ideja
17 Bu akşam çıkmak istemiyorum Мне никуда не хочется идти сегодня вечером Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom
18 Dinlenmek istiyorum Мне хочется отдохнуть Mne hočetsja otdohnut
19 Spor yapmak ister misin? Тебе хочется занятся спортом? Tebe hočetsja zanjatsja sportom?
20 Evet, rahatlamak istiyorum Да, мне необходимо разрядиться! Da, mne neobhodimo razrjaditsja!
21 Tenis oynarım Я играю в теннис Ja igraju v tennis
22 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum Нет спасибо, я устал Net spasibo, ja ustal

10 - Bar

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Bar Бар Bar
2 Bir şey içermisin ? Ты хочешь чего-нибудь выпить? Ty hočeš čego-nibud vypit?
3 Içmek Пить / Выпить Pit / Vypit
4 Bardak стакан stakan
5 Tabii ki С удовольствием! S udovolstviem!
6 Ne alırsın ? Что ты возьмёшь? Čto ty vozmëš?
7 Içecek ne var ? Что есть выпить? Čto est vypit?
8 Su ya da meyve suları var Есть вода или фруктовый сок Est voda ili fruktovyj sok
9 Su Вода Voda
10 Buz var mı lütfen ? Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta
11 Buz Кубики льда Kubiki lda
12 Çikolata Шоколад Šokolad
13 Süt Молоко Moloko
14 Çay Чай Čaj
15 Kahve Кофе Kofe
16 Şekerli С сахаром S saharom
17 Kremalı Со сливками So slivkami
18 Şarap Вино Vino
19 Bira Пиво Pivo
20 Bir çay lütfen Чай, пожалуйста Čaj, požalujsta
21 Bir bira lütfen Кружку пива, пожалуйста Kružku piva, požalujsta
22 Ne içersiniz ? Что вы хотите выпить? Čto vy hotite vypit?
23 Iki çay lütfen! Два чая, пожалуйста! Dva čaja, požalujsta!
24 Iki bira lütfen! Два пива, пожалуйста! Dva piva, požalujsta!
25 Hiç bir şey, teşekkürler Ничего, спасибо Ničego, spasibo
26 Sağlığına! Будем здоровы!! Budjem zdarovy!
27 Şerefe! За твоё здоровье! Za tvoë zdorov’e!
28 Sağlığına! За здоровье! Za zdorove!
29 Hesap lütfen! Счёт, пожалуйста! Sčët, požalujsta!
30 Borcum ne kadar lütfen? Сколько я вам должен? Skolko ja vam dolžen?
31 Yirmi öro Двадцать евро Dvadcat evro
32 Seni davet ediyorum Я тебя приглашаю Ja tebja priglašaju

11 - Restoran

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Restoran Ресторан Restoran
2 Yemek yer misin ? Ты хочешь есть? Ty hočeš est?
3 Evet, memnuniyetle Да, хочу Da, hoču
4 Yemek yemek Есть Est
5 Nerede yemek yiyebiliriz? Где мы можем поесть? Gde my možem poest?
6 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? Где мы можем пообедать? Gde my možem poobedat?
7 Akşam yemeği Поужинать Použinat
8 Kahvaltı Позавтракать Pozavtrakat
9 Bakar mısınız ? Пожалуйста Požalujsta
10 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! Меню, пожалуйста Menju, požalujsta
11 Işte mönü! Пожалуйста, меню Požalujsta, menju
12 Ne yersin ? Et mi? balık mı? Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu?
13 Pilavlı olsun С рисом S risom
14 Makarnalı olsun С макаронами S makaronami
15 Patates Картошка Kartoška
16 Sebzeler Овощи Ovoŝi
17 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku
18 Ekmek Хлеб Hleb
19 Tereyağ Сливочное масло Slivočnoe maslo
20 Salata Салат Salat
21 Tatlı Десерт Desert
22 Meyve Фрукты Frukty
23 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? Извините, у вас есть нож? Izvinite, u vas est nož?
24 Evet hemen getiriyorum Да, я вам его сейчас принесу Da, ja vam ego sejčas prinesu
25 Bıçak Нож Nož
26 Çatal Вилка Vilka
27 Kaşık Ложка Ložka
28 Sıcak yemek mi bu ? Это горячее блюдо? Èto gorjačee bljudo?
29 Evet, üstelik çok baharatlı! Да, и очень острое Da, i očen ostroe
30 Sıcak Горячее Gorjačee
31 Soğuk Холодное Holodnoe
32 Baharatlı Острое Ostroe
33 Ben balık alacağım Я хочу взять рыбу Ja hoču vzjat rybu
34 Ben de Я тоже Ja tože

12 - Birbirinden ayrılmak

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Geç oldu, gitmem gerek! Уже поздно! Я должен идти! Uže pozdno! Ja dolžen idti!
2 Tekrar görüşebilir miyiz? Могли бы мы снова увидеться? Mogli by my snova uvidetsja?
3 Tabii, memnuniyetle Да, с удовольствием Da, s udovolstviem
4 Bu adreste oturuyorum Вот мой адрес Vot moj adres
5 Telefon numaran var mı? У тебя есть телефон? U tebja est telefon?
6 Evet, işte Да, вот номер Da, vot nomer
7 Seninle güzel vakit geçirdim Мне было хорошо с тобой Mne bylo horošo s toboj
8 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo
9 Yakında görüşürüz Мы скоро снова увидимся My skoro snova uvidimsja
10 Inşallah Я тоже надеюсь на это Ja tože nadejus na èto
11 Hoşça kal! До свидания! Do svidanija!
12 Yarın görüşürüz До завтра! Do zavtra!
13 Hoşça kal! Пока! Poka!

13 - Ulaşım

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Teşekkür ederim Спасибо Spasibo
2 Otobüs durağı nerede lütfen? Скажите пожалуйста где остановка автобуса? Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa?
3 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? Сколько стоит билет в Солнечный город? Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod?
4 Bu tren nereye gider lütfen ? Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd?
5 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? Этот поезд останавливается в Солнечном городе? Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode?
6 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? Когда отходит поезд в Солнечный город? Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod?
7 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? Когда приезжает поезд в Солнечный город? Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod?
8 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod
9 Tren saatleri var mı? У вас есть расписание поездов? U vas est raspisanie poezdov?
10 Otobüs saatleri? Расписание автобусов Raspisanie avtobusov
11 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? Какой поезд едет в Солнечный город? Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod?
12 Bu Вот этот Vot ètot
13 Bir şey değil, iyi yolculuklar! Не за что. Счастливого пути! Ne za čta. Sčastlivogo puti!
14 Araba tamirhanesi Гараж - ремонтная мастерская Garaž - remontnaja masterskaja
15 Benzin istasyonu Заправочная станция Zapravočnaja stancija
16 Depoyu doldurun lütfen Полный бак, пожалуйста Polnyj bak, požalujsta
17 Bisiklet Велосипед Velosiped
18 Şehir merkezi Центр города Centr goroda
19 Banliyö Пригород Prigorod
20 Burası büyük bir şehir Это большой город Èto bolšoj gorod
21 Burası bir köy Это деревня Èto derevnja
22 Dağ Гора Gora
23 Göl Озеро Ozero
24 Kırsal alan Деревня Derevnja

14 - Otel

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Otel Гостиница Gostinica
2 Daire Квартира Kvartira
3 Hoş geldiniz! Добро пожаловать! Dobro požalovat!
4 Boş odanız var mı? У вас есть свободный номер? U vas est svobodnyj nomer?
5 Odada banyo var mı? Есть ли ванная в номере? Est li vannaja v nomere?
6 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? Вы предпочитаете две односпальные кровати? Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati?
7 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? Вы хотите номер на два человека? Vy hotite nomer na dva čeloveka?
8 Banyolu-balkonlu-duşlu oda Номер с ванной - с балконом - сдушем Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem
9 Yatak kahvaltı Номер с завтраком Nomer s zavtrakom
10 Bir geceliği ne kadar? Сколько стоит одна ночь? Skolka stoit adna notch?
11 Önce odayı göreyim lütfen Пожалуйста, сначала покажите мне номер Požalujsta, snačala pokažite mne nomer
12 Evet, tabii ki Да, конечно! Da, konečno!
13 Teşekkürler, oda çok güzel Спасибо, номер очень хороший Spasibo, nomer očen horošij
14 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? Могу ли я забронировать номер на сегодня? Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja?
15 Benim için biraz pahalı, teşekkürler Это дороговато для меня, спасибо Èto dorogovato dlja menja, spasibo
16 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? Не смогли бы вы заняться моим багажом? Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom?
17 Odam ne tarafta lütfen? Где находится мой номер? Gde nahoditsja moj nomer?
18 Birinci katta Он на первом этаже On na pervom ètaže
19 Asansör var mı? А лифт есть? A lift est?
20 Asansör sol tarafınızda Лифт налево от вас Lift nalevo ot vas
21 Asansör sağ tarafınızda Лифт справа от вас Lift sprava ot vas
22 Giysi temizleme yeri nerede? Где находится прачечная? Gde nahoditsja pračečnaja?
23 Giriş katında Она на первом этаже Ona na pervom ètaže
24 Giriş katı Первый этаж Pervyj ètaž
25 Yatak odası Номер или комната Nomer ili komnata
26 Kuru temizleme Пункт чистки и глажения Punkt čistki i glaženija
27 Kuaför Парикмахерская Parikmaherskaja
28 Araba park yeri Автостоянка Aftostajanka
29 Toplantı odasında buluşalım mı? Мы встретимся в зале собраний? My vstretimsja v zale sobranij?
30 Toplantı odası Зал собраний Zal sobranij
31 Havuz ısıtmalıdır Бассейн с подогревом Bassejn s podogrevom
32 Yüzme havuzu Бассейн Bassejn
33 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra
34 Anahtar lütfen Ключ, пожалуйста Ključ, požalujsta
35 Pass lutfen Электронный ключ, пожалуйста Èlektronnyj ključ, požalujsta
36 Bana mesaj var mı? Есть ли для меня cообщения? Est li dlja menja saapŝenija?
37 Evet, buyrun Да, вот они Da, vot oni
38 Hayır, sizin için bir şey yok Нет, вы ничего не получили Net, vy ničego ne polučili
39 Nerede para bozdurabilirim? Где бы я мог разменять деньги? Gde by ja mog razmenjat dengi?
40 Bana para bozar mısınız lütfen ? Не могли бы вы разменять мне деньги? Ne mogli by vy razmenjat mne dengi?
41 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? Да, конечно. Сколько вы хотите? Da, konečno. Skolko vy hotite?

15 - Birini aramak

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Afedersiniz, Sarah burada mı ? Вы не скажете, Сара здесь? Vy ne skažete, Sara zdes?
2 Evet burada Да, она здесь Da, ona zdes
3 Dışarı çıktı Она ушла Ona ušla
4 Cep telefonundan arayabilirsiniz Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu?
5 Onu nerede bulabilirim? Вы не скажете где я могу её найти? Vy ne skažete gde ja mogu eë najti?
6 Işe gitti Она на работе Ona na rabote
7 O evde Она у себя Ona u sebja
8 Afedersiniz, Julien burada mı ? Вы не скажете Жюльен здесь? Vy ne skažete Žjulen zdes?
9 Evet burada Да, он здесь Da, on zdes
10 Dışarı ?ıktı Он ушёл On ušël
11 Onu nerede bulabilirim? Вы не скажете где я могу его найти? Vy ne skažete gde ja mogu ego najti?
12 Cep telefonundan arayabilirsiniz Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu?
13 Işe gitti Он на работе On na rabote
14 O evde Он у себя On u sebja

16 - Plaj

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Plaj Пляж Pljaž
2 Nereden top satın alabilirim? Скажите, где я могу купить мяч? Skažite, gde ja mogu kupit mjač?
3 Şu tarafta dükkan var В этом направлении есть магазин V ètom napravlenii est magazin
4 Top Мяч Mjač
5 Dürbün Бинокль Binokl
6 Kasket фуражка furažka
7 Havlu Полотенце Polotence
8 Ayağa giyilen sandal Сандали Sandali
9 Kova Ведро Vedro
10 Güneş kremi Крем от солнца Krem ot solnca
11 Mayo Плавки Plavki
12 Güneş gözlüğü Солнечные очки Solnečnye očki
13 Kabuklu deniz ürünleri Ракообразные Rakoobraznye
14 Güneşlenmek Загорать Zagorat
15 Güneşli Солнечный Solnečnyj
16 Gün batımı Закат Zakat
17 Güneş şemsiyesi Пляжный зонт Pljažnyj zont
18 Gün batımı Зонтик Zontik
19 Güneş Солнце Solnce
20 Gölge Тень Ten
21 Güneş çarpması Солнечный удар Solnečnyj udar
22 Buarada yüzmek tehlikeli mi? Опасно ли здесь купаться? Opasno li zdes kupatsja?
23 Hayır, tehlikeli değil Нет, не опасно Net, ne opasno
24 Evet, burada yüzmek tehlikeli Да, здесь запрещено купаться Da, zdes zapreŝeno kupatsja
25 Yüzmek Плавать Plavat
26 Yüzme Плаванье Plavane
27 Dalga Волна Volna
28 Deniz Море More
29 Kumul Дюна Djuna
30 Kum Песок Pesok
31 Yarın hava nasıl olacak? Каков прогноз погоды на завтра? Kakov prognoz pogody na zavtra?
32 Hava değişecek Погода изменится Pogoda izmenitsja
33 Yağmur yağacak Пойдёт дождь Pojdët dožd
34 Güneşli olacak Будет солнечно Budet solnečno
35 Çok rüzgarlı olacak Будет ветренно Budet vetrenno
36 Mayo Купальник Kupalnik

17 - Sorun çıktığı zaman

Türkçe Rusça Telaffuz
1 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? Не могли бы вы мне помочь? Ne mogli by vy mne pomoč?
2 Kayboldum Я растерян Ja rasterjan
3 Ne istersiniz? Что вы хотите? Čto vy hotite?
4 Ne oldu? Что случилось? Čto slučilos?
5 Nerede tercüman bulabilirim? Где я могу найти переводчика? Gde ja mogu najti perevodčika?
6 En yakın eczane nerede? Где находится ближайшая аптека? Gde nahoditsja bližajšaja apteka?
7 Lütfen bir doktor çağırın? Не могли бы вы вызвать врача? Ne mogli by vy vyzvat vrača?
8 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? От чего вы лечитесь в данный момент? Ot čego vy lečites v dannyj moment?
9 Hastane Больница Bolnica
10 Ezcane Аптека Apteka
11 Doktor Доктор Doktor
12 Sağlık merkezi Медицинское обслуживание Medicinskoe obsluživanie
13 Kimlik kağıtlarımı kaybettim Я потерял свои документы Ja poterjal svoi dokumenty
14 Kağıtlarımı çaldılar Уменя украли мои документы Umenja ukrali moi dokumenty
15 Kayıp eşyalar bürosu Бюро находок Bjuro nahodok
16 Ilk yardım merkezi Пост первой помощи Post pervoj pomoŝi
17 Acil çıkış kapısı Запасной выход Zapasnoj vyhod
18 Polis Полиция Policija
19 Kimlik kağıtlarım Документы Dokumenty
20 Para Деньги Dengi
21 Pasaport Паспорт Pasport
22 Bagaj Багаж Bagaž
23 Yok teşekkürler Всё хорошо, спасибо Vsë horošo, spasibo
24 Beni rahat bırakın! Оставьте меня в покое! Ostavte menja v pokoe!
25 Gidin! Уходите! Uhodite!