奥克语词汇,适合初学者和旅行者
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 你好 | 🔊 Bonjorn | 
| 🔊 你好 | 🔊 Adishatz | 
| 🔊 晚上好 | 🔊 Bonser | 
| 🔊 再见 | 🔊 Al reveire | 
| 🔊 回头见 | 🔊 A mai tard | 
| 🔊 回头见 | 🔊 Tà bèthlèu | 
| 🔊 是 | 🔊 Òc | 
| 🔊 是 | 🔊 Quiò | 
| 🔊 不是 | 🔊 Non | 
| 🔊 请 | 🔊 Se vos plai ! | 
| 🔊 请 | 🔊 En vs'ac pregar | 
| 🔊 谢谢 | 🔊 Mercés | 
| 🔊 非常感谢! | 🔊 Mercé plan ! | 
| 🔊 非常感谢! | 🔊 Mercés hèra ! | 
| 🔊 谢谢您的帮助 | 🔊 Mercé per la vòstra ajuda ! | 
| 🔊 谢谢您的帮助 | 🔊 Mercés entà la vòsta ajuda ! | 
| 🔊 没关系 | 🔊 Vos en prègui | 
| 🔊 没关系 | 🔊 Que vs'ac prèi | 
| 🔊 好 | 🔊 D'acòrdi | 
| 🔊 多少钱? | 🔊 Quant còsta se vos plai ? | 
| 🔊 对不起! | 🔊 Perdon ! | 
| 🔊 我不懂 | 🔊 Compreni pas | 
| 🔊 我懂了 | 🔊 Ai comprés | 
| 🔊 我懂了 | 🔊 Qu'èi comprés | 
| 🔊 我不知道 | 🔊 Sabi pas | 
| 🔊 我不知道 | 🔊 N'ac sèi pas | 
| 🔊 禁止 | 🔊 Enebit | 
| 🔊 禁止 | 🔊 Defendut | 
| 🔊 请问洗手间在哪里? | 🔊 Ont son los comuns se vos plai ? | 
| 🔊 新年好! | 🔊 Bona annada ! | 
| 🔊 生日快乐! | 🔊 Bon anniversari ! | 
| 🔊 节日快乐! | 🔊 Bonas fèstas ! | 
| 🔊 节日快乐! | 🔊 Bonas hèstas ! | 
| 🔊 祝贺您! | 🔊 Felicitacions ! | 
| 🔊 祝贺您! | 🔊 Compliments ! | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 你好。最近怎么样? | 🔊 Adieu. Cossí vas ? | 
| 🔊 你好。最近怎么样? | 🔊 Adiu. Quin te va ? | 
| 🔊 我很好,谢谢。 | 🔊 Adieu. Aquò va plan mercé | 
| 🔊 我很好,谢谢。 | 🔊 Adiu. Que va plan mercés | 
| 🔊 仅仅一点点 | 🔊 Pas qu'un pauqueton | 
| 🔊 仅仅一点点 | 🔊 Sonque un chic | 
| 🔊 你来自哪个国家? | 🔊 De quin país venes ? | 
| 🔊 你持有哪国国籍? | 🔊 Quina es ta nacionalitat ? | 
| 🔊 你也住在这里吗? | 🔊 E tu, vives aquí ? | 
| 🔊 你也住在这里吗? | 🔊 E tu, e demoras ací ? | 
| 🔊 对,我住在这里 | 🔊 Òc, demòri aquí | 
| 🔊 对,我住在这里 | 🔊 Quiò, que demori ací | 
| 🔊 我叫萨拉,你呢? | 🔊 M'apèli Sarà, e tu ? | 
| 🔊 我叫萨拉,你呢? | 🔊 Que m'apèri Sarà, e tu ? | 
| 🔊 你在这里干什么? | 🔊 Qué fas aquí ? | 
| 🔊 你在这里干什么? | 🔊 Qué hès aquiu ? | 
| 🔊 我在休假 | 🔊 Soi en vacanças | 
| 🔊 我们在休假 | 🔊 Sèm en vacanças | 
| 🔊 我们在休假 | 🔊 Qu'èm en vacanças | 
| 🔊 我在出差 | 🔊 Soi en viatge d'afars | 
| 🔊 我在出差 | 🔊 Que soi en viatge d'ahars | 
| 🔊 我在这里工作 | 🔊 Trabalhi aquí | 
| 🔊 我在这里工作 | 🔊 Que tribalhi ací | 
| 🔊 我们在这里工作 | 🔊 Trabalham aquí | 
| 🔊 我们在这里工作 | 🔊 Que tribalham ací | 
| 🔊 哪里有比较好的餐厅? | 🔊 Quines son los bons endreits per manjar ? | 
| 🔊 哪里有比较好的餐厅? | 🔊 Quins son los bons endrets entà minjar ? | 
| 🔊 附近有博物馆吗? | 🔊 I a un musèu a costat d'aquí ? | 
| 🔊 附近有博物馆吗? | 🔊 I a un musèu per aquiu ? | 
| 🔊 到哪里能上网? | 🔊 Ont es que me poiriái connectar a Internet ? | 
| 🔊 到哪里能上网? | 🔊 On poirí connectà'm a Internet ? | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 你想学一点词汇吗? | 🔊 Vòles apréner un pauc de vocabulari ? | 
| 🔊 你想学一点词汇吗? | 🔊 E vòs apréner un chic de vocabulari ? | 
| 🔊 好的! | 🔊 Òc, d'acòrdi ! | 
| 🔊 好的! | 🔊 Quiò, d'acòrd ! | 
| 🔊 这个怎么称呼? | 🔊 Cossí se ditz ? | 
| 🔊 这是一张桌子 | 🔊 Aquò's una taula | 
| 🔊 桌子,你懂吗? | 🔊 Una taula, comprenes ? | 
| 🔊 桌子,你懂吗? | 🔊 Ua taula, e comprens ? | 
| 🔊 请你重复一遍,好吗? | 🔊 Pòdes tornar dire se te plai ? | 
| 🔊 请你重复一遍,好吗? | 🔊 E pòts tornar díser en t'ac pregar ? | 
| 🔊 你能说得慢一点吗? | 🔊 Pòdes parlar un pauc mai lentament ? | 
| 🔊 你能说得慢一点吗? | 🔊 E pòts parlar drin mei a plaser ? | 
| 🔊 你能写下来吗? | 🔊 O poiriás escriure, se te plai ? | 
| 🔊 你能写下来吗? | 🔊 Ac poderés escríver, en t'ac pregar ? | 
| 🔊 我不懂 | 🔊 Compreni pas | 
| 🔊 我懂了 | 🔊 Ai comprés | 
| 🔊 我懂了 | 🔊 Qu'èi comprés | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 我很喜欢这张桌子的颜色 | 🔊 M'agrada la color d'aquesta taula | 
| 🔊 这是红色的 | 🔊 Es de roge | 
| 🔊 蓝色 | 🔊 Blau | 
| 🔊 黄色 | 🔊 Jaune | 
| 🔊 白色 | 🔊 Blanc | 
| 🔊 黑色 | 🔊 Negre | 
| 🔊 绿色 | 🔊 Verd | 
| 🔊 橙色 | 🔊 Irange | 
| 🔊 紫色 | 🔊 Violet | 
| 🔊 紫色 | 🔊 Vriulet | 
| 🔊 灰色 | 🔊 Gris | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 零 | 🔊 Zèro | 
| 🔊 一 | 🔊 Un | 
| 🔊 二 | 🔊 Dos | 
| 🔊 二 | 🔊 Dus | 
| 🔊 三 | 🔊 Tres | 
| 🔊 四 | 🔊 Quatre | 
| 🔊 五 | 🔊 Cinc | 
| 🔊 六 | 🔊 Sièis | 
| 🔊 六 | 🔊 Sheis | 
| 🔊 七 | 🔊 Sèt | 
| 🔊 八 | 🔊 Uèit | 
| 🔊 九 | 🔊 Nòu | 
| 🔊 九 | 🔊 Nau | 
| 🔊 十 | 🔊 Dètz | 
| 🔊 十一 | 🔊 Onze | 
| 🔊 十二 | 🔊 Dotze | 
| 🔊 十三 | 🔊 Tretze | 
| 🔊 十四 | 🔊 Quatòrze | 
| 🔊 十四 | 🔊 Quatorze | 
| 🔊 十五 | 🔊 Quinze | 
| 🔊 十六 | 🔊 Setze | 
| 🔊 十七 | 🔊 Dètz-e-sèt | 
| 🔊 十八 | 🔊 Dètz-e-uèit | 
| 🔊 十八 | 🔊 Dètz-e-ueit | 
| 🔊 十九 | 🔊 Dètz-e-nòu | 
| 🔊 二十 | 🔊 Vint | 
| 🔊 二十一 | 🔊 Vint-e-un | 
| 🔊 二十二 | 🔊 Vint-e-dos | 
| 🔊 二十三 | 🔊 Vint-e-tres | 
| 🔊 二十四 | 🔊 Vint-e-quatre | 
| 🔊 二十四 | 🔊 Vint-e-quate | 
| 🔊 二十五 | 🔊 Vint-e-cinc | 
| 🔊 二十六 | 🔊 Vint-e-sièis | 
| 🔊 二十六 | 🔊 Vint-e-sheis | 
| 🔊 二十七 | 🔊 Vint-e-sèt | 
| 🔊 二十八 | 🔊 Vint-e-uèit | 
| 🔊 二十八 | 🔊 Vint-e-ueit | 
| 🔊 二十九 | 🔊 Vint-e-nòu | 
| 🔊 二十九 | 🔊 Vint-e-nau | 
| 🔊 三十 | 🔊 Trenta | 
| 🔊 三十一 | 🔊 Trenta un | 
| 🔊 三十二 | 🔊 Trenta dos | 
| 🔊 三十二 | 🔊 Trenta dus | 
| 🔊 三十三 | 🔊 Trenta tres | 
| 🔊 三十四 | 🔊 Trenta quatre | 
| 🔊 三十五 | 🔊 Trenta cinc | 
| 🔊 三十六 | 🔊 Trenta sièis | 
| 🔊 四十 | 🔊 Quaranta | 
| 🔊 五十 | 🔊 Cinquanta | 
| 🔊 六十 | 🔊 Seissanta | 
| 🔊 六十 | 🔊 Seishanta | 
| 🔊 七十 | 🔊 Setanta | 
| 🔊 八十 | 🔊 Ochanta | 
| 🔊 九十 | 🔊 Nonanta | 
| 🔊 九十 | 🔊 Navanta | 
| 🔊 一百 | 🔊 Cent | 
| 🔊 一百零五 | 🔊 Cent cinc | 
| 🔊 二百 | 🔊 Dos cents | 
| 🔊 三百 | 🔊 Tres cents | 
| 🔊 四百 | 🔊 Quatre cents | 
| 🔊 一千 | 🔊 Mila | 
| 🔊 一千五百 | 🔊 Mila cinc cents | 
| 🔊 二千 | 🔊 Dos mila | 
| 🔊 一万 | 🔊 Dètz mila | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 你什么时候到的? | 🔊 Quora sès arribat aquí ? | 
| 🔊 你什么时候到的? | 🔊 Quan ès arribat ací ? | 
| 🔊 今天 | 🔊 Uèi | 
| 🔊 今天 | 🔊 Uei | 
| 🔊 昨天 | 🔊 Ièr | 
| 🔊 两天前 | 🔊 Fa dos jorns | 
| 🔊 两天前 | 🔊 Dus dias a | 
| 🔊 你呆多久呢? | 🔊 Quant de temps demòras ? | 
| 🔊 你呆多久呢? | 🔊 Quant de temps e demoras ? | 
| 🔊 我明天走 | 🔊 Tòrni partir deman | 
| 🔊 我明天走 | 🔊 Que me'n torni doman | 
| 🔊 我后天走 | 🔊 Tòrni partir passat deman | 
| 🔊 我后天走 | 🔊 Que me'n torni delà doman | 
| 🔊 我三天后走 | 🔊 Tòrni partir dins tres jorns | 
| 🔊 星期一 | 🔊 Diluns | 
| 🔊 星期二 | 🔊 Dimars | 
| 🔊 星期三 | 🔊 Dimècres | 
| 🔊 星期四 | 🔊 Dijòus | 
| 🔊 星期四 | 🔊 Dijaus | 
| 🔊 星期五 | 🔊 Divendres | 
| 🔊 星期六 | 🔊 Dissabte | 
| 🔊 星期天 | 🔊 Dimenge | 
| 🔊 1月 | 🔊 Genièr | 
| 🔊 1月 | 🔊 Genèr | 
| 🔊 2月 | 🔊 Febrièr | 
| 🔊 3月 | 🔊 Març | 
| 🔊 4月 | 🔊 Abril | 
| 🔊 5月 | 🔊 Mai | 
| 🔊 6月 | 🔊 Junh | 
| 🔊 7月 | 🔊 Julhet | 
| 🔊 8月 | 🔊 Agost | 
| 🔊 9月 | 🔊 Setembre | 
| 🔊 10月 | 🔊 Octobre | 
| 🔊 11月 | 🔊 Novembre | 
| 🔊 12月 | 🔊 Decembre | 
| 🔊 你几点出发? | 🔊 A quina ora te'n vas ? | 
| 🔊 早晨...八点 | 🔊 Lo matin, a uèit oras | 
| 🔊 早晨...八点 | 🔊 Lo matin, a ueit òras | 
| 🔊 早晨... 八点十五分 | 🔊 Lo matin, a uèit oras quinze | 
| 🔊 早晨... 八点十五分 | 🔊 Lo matin, a ueit òras quinze | 
| 🔊 早晨... 八点三十分 | 🔊 Lo matin, a uèit oras trenta | 
| 🔊 早晨... 八点三十分 | 🔊 Lo matin, a ueit òras trenta | 
| 🔊 早晨... 八点四十五分 | 🔊 Lo matin, a uèit oras quaranta cinc | 
| 🔊 早晨... 八点四十五分 | 🔊 Lo matin, a ueit òras quaranta cinc | 
| 🔊 晚上... 十八点 | 🔊 Lo ser, a sièis oras | 
| 🔊 我迟到了 | 🔊 Soi tardièra | 
| 🔊 我迟到了 | 🔊 Que soi en retard | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 出租车! | 🔊 Taxi ! | 
| 🔊 你到哪里去? | 🔊 Ont volètz anar ? | 
| 🔊 你到哪里去? | 🔊 On voletz anar ? | 
| 🔊 我去火车站 | 🔊 Vau a la gara | 
| 🔊 我去火车站 | 🔊 Que vau tà la gara | 
| 🔊 我要去日夜旅馆 | 🔊 Vau a l'ostalariá Jorn e Nuèit | 
| 🔊 我要去日夜旅馆 | 🔊 Que vau tà l'ostaleria Dia e Nueit | 
| 🔊 您能送我去机场吗? | 🔊 Me poiriatz menar a l'aeropòrt ? | 
| 🔊 您能送我去机场吗? | 🔊 E'm poderetz miar tà l'aeropòrt ? | 
| 🔊 您能帮我提行李吗? | 🔊 Me podètz préner los bagatges | 
| 🔊 您能帮我提行李吗? | 🔊 E'm podetz préner los bagatges ? | 
| 🔊 离这儿远吗? | 🔊 Es luènh d'aquí ? | 
| 🔊 离这儿远吗? | 🔊 Ei luenh d'ací ? | 
| 🔊 不远,就在旁边 | 🔊 Non, es a costat | 
| 🔊 有一点儿远 | 🔊 Òc es un pauc mai luènh | 
| 🔊 有一点儿远 | 🔊 Quiò qu'ei drin mei luenh | 
| 🔊 多少钱? | 🔊 Quant costarà ? | 
| 🔊 多少钱? | 🔊 Quant e va costar ? | 
| 🔊 请送我去这里 | 🔊 Menatz-me aquí se vos plai | 
| 🔊 请送我去这里 | 🔊 Miatz-me aquiu en vs'ac pregar | 
| 🔊 朝右边 | 🔊 Es a dreita | 
| 🔊 朝右边 | 🔊 Qu'ei a dreta | 
| 🔊 朝左边 | 🔊 Es a esquèrra | 
| 🔊 朝左边 | 🔊 Qu'ei a esquèrra | 
| 🔊 笔直走 | 🔊 Es tot dreit | 
| 🔊 笔直走 | 🔊 Qu'ei tot dret | 
| 🔊 到了 | 🔊 Es aquí | 
| 🔊 到了 | 🔊 Qu'ei ací | 
| 🔊 在那儿 | 🔊 Es per aquí | 
| 🔊 停! | 🔊 Estòp ! | 
| 🔊 停! | 🔊 Estancatz-ve ! | 
| 🔊 慢慢来别着急 | 🔊 Prenètz vòstre temps | 
| 🔊 慢慢来别着急 | 🔊 Que'vs vaga | 
| 🔊 您能给我开张发票吗? | 🔊 Me podètz far una nòta se vos plai ? | 
| 🔊 您能给我开张发票吗? | 🔊 E'm podetz har ua nòta en vs'ac pregar ? | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 你这儿有亲戚吗? | 🔊 As de família aquí ? | 
| 🔊 你这儿有亲戚吗? | 🔊 As familha per aquiu ? | 
| 🔊 我的父亲 | 🔊 Mon paire | 
| 🔊 我的父亲 | 🔊 Lo pair | 
| 🔊 我的母亲 | 🔊 Ma maire | 
| 🔊 我的儿子 | 🔊 Mon filh | 
| 🔊 我的儿子 | 🔊 Lo hilh | 
| 🔊 我的女儿 | 🔊 Ma filha | 
| 🔊 我的女儿 | 🔊 La hilha | 
| 🔊 一个哥哥 | 🔊 Un fraire | 
| 🔊 一个姐姐 | 🔊 Una sòrre | 
| 🔊 一个朋友 | 🔊 Un amic | 
| 🔊 一个朋友 | 🔊 Una amiga | 
| 🔊 一个朋友 | 🔊 Ua amiga | 
| 🔊 我的男朋友 | 🔊 Mon amiguet | 
| 🔊 我的女朋友 | 🔊 Mon amigueta | 
| 🔊 我的丈夫 | 🔊 Mon òme | 
| 🔊 我的妻子 | 🔊 Ma femna | 
| 🔊 我的妻子 | 🔊 La hemna | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 我很喜欢你的国家 | 🔊 M'agrada fòrça lo tieu país | 
| 🔊 我很喜欢你的国家 | 🔊 Que m'agrada hèra lo ton país | 
| 🔊 我喜欢你 | 🔊 T'aimi | 
| 🔊 我喜欢你 | 🔊 Que t'aimi | 
| 🔊 我很幸福 | 🔊 Soi urós | 
| 🔊 我很幸福 | 🔊 Que soi urós | 
| 🔊 我很难过 | 🔊 Soi triste | 
| 🔊 我很难过 | 🔊 Que soi triste | 
| 🔊 我在这里感觉很好 | 🔊 Me sentissi plan aquí | 
| 🔊 我在这里感觉很好 | 🔊 Que'm senteishi plan ací | 
| 🔊 我很冷 | 🔊 Ai freg | 
| 🔊 我很冷 | 🔊 Qu'èi hred | 
| 🔊 我很热 | 🔊 Ai caud | 
| 🔊 我很热 | 🔊 Qu'èi calor | 
| 🔊 太大了 | 🔊 Es tròp bèl | 
| 🔊 太大了 | 🔊 Qu'ei tròp gran | 
| 🔊 太小了 | 🔊 Es tròp pichon | 
| 🔊 太小了 | 🔊 Qu'ei tròp petit | 
| 🔊 非常好 | 🔊 Es perfèit | 
| 🔊 非常好 | 🔊 Qu'ei perfèit | 
| 🔊 今晚你想出去吗? | 🔊 Vòles sortir anuèit ? | 
| 🔊 今晚你想出去吗? | 🔊 E vòs sortir au ser ? | 
| 🔊 我今晚想出去 | 🔊 M'agradariá de sortir anuèit | 
| 🔊 我今晚想出去 | 🔊 Que m'agradaré de sortir au ser | 
| 🔊 这是个好主意 | 🔊 Es una bona idèa | 
| 🔊 这是个好主意 | 🔊 Qu'ei ua bona idea | 
| 🔊 我想好好玩玩 | 🔊 Ai enveja de m'amusar | 
| 🔊 我想好好玩玩 | 🔊 Qu'èi hami de'm divertir | 
| 🔊 这不是个好主意 | 🔊 Es pas una bona idèa | 
| 🔊 这不是个好主意 | 🔊 N'ei pas ua bona idea | 
| 🔊 今晚我不想出去 | 🔊 Ai pas enveja de sortir anuèit | 
| 🔊 今晚我不想出去 | 🔊 N'èi pas hami de sortir au ser | 
| 🔊 我想休息 | 🔊 Ai enveja de me pausar | 
| 🔊 我想休息 | 🔊 Qu'èi hami de m'arrepausar | 
| 🔊 你想做运动吗? | 🔊 Vòles far d'espòrt ? | 
| 🔊 你想做运动吗? | 🔊 E vòs har espòrt ? | 
| 🔊 是的,我想好好放松一下! | 🔊 Òc, ai mestièr de me daissar anar ! | 
| 🔊 是的,我想好好放松一下! | 🔊 Quiò, qu'èi besonh de'm deishar anar ! | 
| 🔊 我打网球 | 🔊 Jògui al tenís | 
| 🔊 我打网球 | 🔊 Que hèi au tenís | 
| 🔊 不,谢谢,我很累 | 🔊 Non mercé, soi pro cansat | 
| 🔊 不,谢谢,我很累 | 🔊 Non mercés, que soi pro fatigat | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 酒吧 | 🔊 Lo bar | 
| 🔊 酒吧 | 🔊 L'estanquet | 
| 🔊 你要不要喝点什么? | 🔊 Vòles beure quicòm ? | 
| 🔊 你要不要喝点什么? | 🔊 E vòs béver quauqu'arren ? | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 喝 | 🔊 Beure | 
| 🔊 喝 | 🔊 Béver | 
| 🔊 杯子 | 🔊 Veire | 
| 🔊 杯子 | 🔊 Gòt | 
| 🔊 好的,谢谢 | 🔊 Amb plaser | 
| 🔊 好的,谢谢 | 🔊 Dab plaser | 
| 🔊 你喝什么? | 🔊 Qué prenes ? | 
| 🔊 有些什么可以喝的? | 🔊 De qué i a per beure ? | 
| 🔊 有些什么可以喝的? | 🔊 Qué i a entà béver ? | 
| 🔊 有矿泉水,还有果汁 | 🔊 I a d'aiga o de chuc de frucha | 
| 🔊 有矿泉水,还有果汁 | 🔊 Que i a aiga o shuc de fruta | 
| 🔊 水 | 🔊 Aiga | 
| 🔊 能加点冰块吗? | 🔊 Podètz apondre de glacets se vos plai ? | 
| 🔊 能加点冰块吗? | 🔊 E podetz hornir glacets en vs'ac pregar ? | 
| 🔊 冰块 | 🔊 De glacets | 
| 🔊 冰块 | 🔊 Glacets | 
| 🔊 巧克力 | 🔊 De chocolat | 
| 🔊 巧克力 | 🔊 Chocolat | 
| 🔊 牛奶 | 🔊 De lait | 
| 🔊 牛奶 | 🔊 Lèit | 
| 🔊 茶 | 🔊 De tè | 
| 🔊 咖啡 | 🔊 De cafè | 
| 🔊 咖啡 | 🔊 Cafè | 
| 🔊 加糖 | 🔊 Amb de sucre | 
| 🔊 加糖 | 🔊 Dab sucre | 
| 🔊 加奶油 | 🔊 Amb de crèma | 
| 🔊 加奶油 | 🔊 Dab crèma | 
| 🔊 葡萄酒 | 🔊 De vin | 
| 🔊 葡萄酒 | 🔊 Vin | 
| 🔊 啤酒 | 🔊 De cervesa | 
| 🔊 请给我一杯茶 | 🔊 Un tè se te plai | 
| 🔊 请给我一杯啤酒 | 🔊 Una cervesa se te plai | 
| 🔊 您想要喝什么? | 🔊 Qué volètz beure ? | 
| 🔊 您想要喝什么? | 🔊 Qué voletz béver ? | 
| 🔊 请给我两杯茶 | 🔊 Dos tès se vos plai ! | 
| 🔊 请给我两杯啤酒 | 🔊 Doas cervesas se vos plai | 
| 🔊 什么也不用,谢谢 | 🔊 Res, mercé | 
| 🔊 干杯 | 🔊 A la tieuna | 
| 🔊 干杯 | 🔊 A la toa | 
| 🔊 为健康干杯! | 🔊 Santat ! | 
| 🔊 我要买单 | 🔊 L'addicion se vos plai ! | 
| 🔊 一共多少钱? | 🔊 Quant vos devi se vos plai ? | 
| 🔊 一共多少钱? | 🔊 Quant e'vs devi en vs'ac pregar ? | 
| 🔊 二十欧元 | 🔊 Vint èuros | 
| 🔊 我请你 | 🔊 Te convidi | 
| 🔊 我请你 | 🔊 Que t'inviti | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 餐馆 | 🔊 Lo restaurant | 
| 🔊 你想吃点东西吗? | 🔊 Vòles manjar ? | 
| 🔊 你想吃点东西吗? | 🔊 E vòs minjar ? | 
| 🔊 是的,我想吃点东西 | 🔊 Òc, vòli plan | 
| 🔊 是的,我想吃点东西 | 🔊 Quiò, qu'ac voi | 
| 🔊 吃饭 | 🔊 Manjar | 
| 🔊 吃饭 | 🔊 Minjar | 
| 🔊 我们到哪里去吃饭? | 🔊 Ont se pòt manjar ? | 
| 🔊 我们到哪里去吃饭? | 🔊 On podem minjar ? | 
| 🔊 我们到哪里去吃午饭? | 🔊 Ont se pòt dinnar ? | 
| 🔊 晚餐 | 🔊 Lo sopar | 
| 🔊 早餐 | 🔊 Lo dejunar | 
| 🔊 早餐 | 🔊 L'esdejuar | 
| 🔊 对不起,打扰一下! | 🔊 Se vos plai ! | 
| 🔊 对不起,打扰一下! | 🔊 En vs'ac pregar | 
| 🔊 请给我菜单 | 🔊 Lo menut, se vos plai ! | 
| 🔊 请给我菜单 | 🔊 Lo menut, en vs'ac pregar ! | 
| 🔊 这是菜单! | 🔊 Vaquí lo menut ! | 
| 🔊 这是菜单! | 🔊 Aquiu lo menut ! | 
| 🔊 你喜欢吃什么?肉还是鱼? | 🔊 Qué preferisses manjar ? De carn o de peis ? | 
| 🔊 你喜欢吃什么?肉还是鱼? | 🔊 Qué t'estimas mei entà minjar ? Carn o peish ? | 
| 🔊 再加饭 | 🔊 Amb de ris | 
| 🔊 再加饭 | 🔊 Dab ris | 
| 🔊 再加意大利面 | 🔊 Amb de pastas | 
| 🔊 再加意大利面 | 🔊 Dab pastas | 
| 🔊 土豆 | 🔊 De patanas | 
| 🔊 蔬菜 | 🔊 De legums | 
| 🔊 蔬菜 | 🔊 Legumes | 
| 🔊 炒蛋-荷包蛋-还是白煮蛋? | 🔊 D'uòus borrats - al plat - bolits | 
| 🔊 面包 | 🔊 De pan | 
| 🔊 面包 | 🔊 Pan | 
| 🔊 黄油 | 🔊 De burre | 
| 🔊 一份色拉 | 🔊 Una ensalada | 
| 🔊 一份甜点 | 🔊 Un dessèrt | 
| 🔊 水果 | 🔊 De fruchas | 
| 🔊 水果 | 🔊 Fruta | 
| 🔊 请问您有刀吗? | 🔊 Avètz un cotèl se vos plai ? | 
| 🔊 请问您有刀吗? | 🔊 Avetz un cotèth en vs'ac pregar ? | 
| 🔊 有,我马上去拿 | 🔊 Òc-ben, lo vos pòrti sulpic | 
| 🔊 有,我马上去拿 | 🔊 Quiò, que'u vse pòrti de tira | 
| 🔊 刀 | 🔊 Un cotèl | 
| 🔊 刀 | 🔊 Un cotèth | 
| 🔊 叉 | 🔊 Una forqueta | 
| 🔊 勺子 | 🔊 Un culhièr | 
| 🔊 勺子 | 🔊 Un culhèr | 
| 🔊 这是热菜吗? | 🔊 Es un plat caud ? | 
| 🔊 这是热菜吗? | 🔊 Ei un plat caut ? | 
| 🔊 是的,而且很辣! | 🔊 Òc, e plan especiat tanben ! | 
| 🔊 是的,而且很辣! | 🔊 Quiò, e plan peberat tanben ! | 
| 🔊 热 | 🔊 Caud | 
| 🔊 冷 | 🔊 Freg | 
| 🔊 冷 | 🔊 Hred | 
| 🔊 辣 | 🔊 Especiat | 
| 🔊 辣 | 🔊 Peberat | 
| 🔊 我要一份鱼! | 🔊 Vau préner de peis ! | 
| 🔊 我要一份鱼! | 🔊 Que vau préner peish ! | 
| 🔊 我也一样 | 🔊 Ieu tanben | 
| 🔊 我也一样 | 🔊 Jo tanben | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 天晚了!我要走了! | 🔊 Es tard ! M'i cal anar ! | 
| 🔊 我们能再见面吗? | 🔊 Nos poiriam tornar véser ? | 
| 🔊 我们能再见面吗? | 🔊 E'ns poirem tornar véder ? | 
| 🔊 当然,我非常愿意 | 🔊 Òc, amb plaser | 
| 🔊 当然,我非常愿意 | 🔊 Quiò, dab plaser | 
| 🔊 这是我的住址 | 🔊 Demòri a aquela adreça | 
| 🔊 这是我的住址 | 🔊 Que demori ad aquera adreça | 
| 🔊 有没有电话号码? | 🔊 As un numèro de telefòne ? | 
| 🔊 有,在这里 | 🔊 Òc, vaquí-lo | 
| 🔊 有,在这里 | 🔊 Quiò, ací qu'ei | 
| 🔊 和你过得非常愉快 | 🔊 Ai passat un polit moment amb tu | 
| 🔊 和你过得非常愉快 | 🔊 Que m'èi passat ua beròja pausa dab tu | 
| 🔊 我也是,很高兴认识你 | 🔊 Ieu tanben m'a fait plaser de te rescontrar | 
| 🔊 希望我们不久能再相见 | 🔊 Nos tornarem véser lèu | 
| 🔊 希望我们不久能再相见 | 🔊 Que'ns tornaram véder bèthlèu | 
| 🔊 我也希望是这样 | 🔊 Espèri tanben | 
| 🔊 我也希望是这样 | 🔊 Qu'ac espèri tanben | 
| 🔊 再见! | 🔊 Al reveire ! | 
| 🔊 明天见! | 🔊 A deman | 
| 🔊 明天见! | 🔊 Dinc a doman | 
| 🔊 再见! | 🔊 Adieu ! | 
| 🔊 再见! | 🔊 Adiu ! | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 对不起!你知道汽车站在哪里吗 | 🔊 Se vos plai ! Cerqui l'arrèst de bus | 
| 🔊 对不起!你知道汽车站在哪里吗 | 🔊 Que v'ac prèi ! Que cèrqui l'estand deu bus | 
| 🔊 请问到太阳城的车票价格是多少? | 🔊 Quant còsta la bilheta per La vila del Solelh se vos plai ? | 
| 🔊 请问到太阳城的车票价格是多少? | 🔊 Quant còsta lo bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? | 
| 🔊 请问这列火车去什么地方? | 🔊 Ont va aqueste tren se vos plai ? | 
| 🔊 请问这列火车去什么地方? | 🔊 On va aqueth trin en vs'ac pregar ? | 
| 🔊 这列火车在太阳城停吗? | 🔊 Aqueste tren s'arrèsta dins la vila del Solelh ? | 
| 🔊 去太阳城的火车什么时候开? | 🔊 Quora partís lo tren per la vila del Solelh ? | 
| 🔊 去太阳城的火车什么时候开? | 🔊 Quan se'n va lo trin entà la vila deu Sorelh ? | 
| 🔊 去太阳城的火车什么时候到? | 🔊 Quora arriba lo tren per la vila del Solelh ? | 
| 🔊 去太阳城的火车什么时候到? | 🔊 Quan arriba lo trin entà la vila deu Sorelh ? | 
| 🔊 我要一张去太阳城的票 | 🔊 Una bilheta per La vila del Solelh se vos plai | 
| 🔊 谢谢 | 🔊 Mercés | 
| 🔊 我要一张去太阳城的票 | 🔊 Un bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar | 
| 🔊 您有列车时刻表吗? | 🔊 Avètz l'orari dels trens ? | 
| 🔊 您有列车时刻表吗? | 🔊 Avetz l'orari deus trins ? | 
| 🔊 汽车时刻表 | 🔊 L'orari dels buses | 
| 🔊 汽车时刻表 | 🔊 L'orari deus bus | 
| 🔊 请问哪列火车是去太阳城的? | 🔊 Qual es lo tren per La vila del Solelh se vos plai ? | 
| 🔊 请问哪列火车是去太阳城的? | 🔊 Quau ei lo trin entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? | 
| 🔊 就是这列 | 🔊 Es aquel | 
| 🔊 就是这列 | 🔊 Qu'ei aqueth | 
| 🔊 不客气,祝您旅途愉快 | 🔊 De res. Bon viatge ! | 
| 🔊 不客气,祝您旅途愉快 | 🔊 Dab plaser. Bon camin ! | 
| 🔊 修车库 | 🔊 Lo garatge de reparacion | 
| 🔊 加油站 | 🔊 L'estacion d'esséncia | 
| 🔊 加油站 | 🔊 L'estacion servici | 
| 🔊 请给我油箱加满 | 🔊 Lo plen se vos plai | 
| 🔊 请给我油箱加满 | 🔊 Lo plen en vs'ac pregar | 
| 🔊 自行车 | 🔊 Vèlo | 
| 🔊 自行车 | 🔊 Bicicleta | 
| 🔊 市中心 | 🔊 Lo centre vila | 
| 🔊 市中心 | 🔊 Lo còr de vila | 
| 🔊 郊区 | 🔊 La banlèga | 
| 🔊 这是个大城市 | 🔊 Es una vila bèla | 
| 🔊 这是个大城市 | 🔊 Qu'ei ua vila bèra | 
| 🔊 这是个村庄 | 🔊 Es un vilatge | 
| 🔊 这是个村庄 | 🔊 Qu'ei un vilatge | 
| 🔊 一座山 | 🔊 Una montanha | 
| 🔊 一座山 | 🔊 Ua montanha | 
| 🔊 一条湖 | 🔊 Un lac | 
| 🔊 一条湖 | 🔊 Una laca | 
| 🔊 乡村 | 🔊 La campanha | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 酒店 | 🔊 L'ostalariá | 
| 🔊 酒店 | 🔊 L'ostaleria | 
| 🔊 公寓 | 🔊 Apartament | 
| 🔊 欢迎 | 🔊 Benvenguts | 
| 🔊 欢迎 | 🔊 Planvienguts | 
| 🔊 您这儿有空房间吗? | 🔊 Avètz una cambra liura ? | 
| 🔊 您这儿有空房间吗? | 🔊 Avetz ua crampa libra ? | 
| 🔊 房间带浴室吗? | 🔊 I a una sala de banh amb la cambra ? | 
| 🔊 房间带浴室吗? | 🔊 I a ua sala d'aiga dab la crampa ? | 
| 🔊 您更喜欢二张单人床吗? | 🔊 Preferissètz dos lèits d'una persona ? | 
| 🔊 您更喜欢二张单人床吗? | 🔊 E vs'estimatz mei dus lheits d'ua persona ? | 
| 🔊 您想要双人房吗? | 🔊 Desiratz una cambra dobla ? | 
| 🔊 您想要双人房吗? | 🔊 E voletz ua crampa dobla ? | 
| 🔊 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴 | 🔊 Cambra amb banhadoira - amb balcon - amb docha | 
| 🔊 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴 | 🔊 Crampa dab banhader - dab balcon - dab docha | 
| 🔊 住宿加早餐 | 🔊 Cambra amb dejunar | 
| 🔊 住宿加早餐 | 🔊 Crampa dab esdejuar | 
| 🔊 住一晚多少钱? | 🔊 Quant còsta la nuèit ? | 
| 🔊 住一晚多少钱? | 🔊 Quin ei lo prètz d'ua nueit ? | 
| 🔊 我想先看看房间! | 🔊 M'agradariá de véser la cambra primièr se vos plai ! | 
| 🔊 我想先看看房间! | 🔊 Que m'agradaré de véder la crampa purmèr en vs'ac pregar ! | 
| 🔊 当然可以! | 🔊 Òc plan segur ! | 
| 🔊 当然可以! | 🔊 Quiò solide ! | 
| 🔊 谢谢。房间非常不错。 | 🔊 Mercé. La cambra es fòrça plan | 
| 🔊 谢谢。房间非常不错。 | 🔊 Mercés. La crampa qu'ei hèra plan | 
| 🔊 好,我能定今晚的房间吗? | 🔊 Va plan, pòdi reservar per aqueste ser ? | 
| 🔊 好,我能定今晚的房间吗? | 🔊 Que va, e poish reservar entau ser ? | 
| 🔊 太贵了,谢谢。 | 🔊 Es un pauc tròp car per ieu, mercés | 
| 🔊 太贵了,谢谢。 | 🔊 Qu'ei drin tròp car entà jo, mercés | 
| 🔊 请您照管一下我的行李,可以吗? | 🔊 Vos podètz cargar de mos bagatges, se vos plai ? | 
| 🔊 请您照管一下我的行李,可以吗? | 🔊 E'vs podetz cargar deus mens bagatges, en vs'ac pregar ? | 
| 🔊 我的房间在哪里? | 🔊 Ont se tròba ma cambra se vos plai ? | 
| 🔊 我的房间在哪里? | 🔊 On ei la mea crampa en vs'ac pregar ? | 
| 🔊 在二楼 | 🔊 Es al primièr estanci | 
| 🔊 在二楼 | 🔊 Qu'ei au purmèr solèr | 
| 🔊 有电梯吗? | 🔊 I a un ascensor ? | 
| 🔊 电梯在您的左边 | 🔊 L'ascensor es sus la vòstra esquèrra | 
| 🔊 电梯在您的左边 | 🔊 L'ascensor qu'ei a man esquèrra | 
| 🔊 电梯在您的右边 | 🔊 L'ascensor es sus la vòstre dreita | 
| 🔊 电梯在您的右边 | 🔊 L'ascensor qu'ei a man dreta | 
| 🔊 洗衣房在哪里? | 🔊 Ont se tròba la bugadariá ? | 
| 🔊 洗衣房在哪里? | 🔊 On ei la bugaderia ? | 
| 🔊 在底楼 | 🔊 Es al plan pè | 
| 🔊 在底楼 | 🔊 Qu'ei a l'embaish | 
| 🔊 底楼 | 🔊 Plan pè | 
| 🔊 底楼 | 🔊 Embaish | 
| 🔊 房间 | 🔊 Cambra | 
| 🔊 干洗店 | 🔊 Netejador | 
| 🔊 干洗店 | 🔊 Netejader | 
| 🔊 美发厅 | 🔊 Salon de cofadura | 
| 🔊 停车场 | 🔊 Parcatge per las veituras | 
| 🔊 停车场 | 🔊 Parcatge entà las veituras | 
| 🔊 我们在会议室见? | 🔊 Nos tornam trapar dins la sala de reünion ? | 
| 🔊 会议室 | 🔊 La sala de reünion | 
| 🔊 会议室 | 🔊 La sala d'amassada | 
| 🔊 游泳池的暖气开了 | 🔊 La piscina es calfada | 
| 🔊 游泳池 | 🔊 La piscina | 
| 🔊 请7点叫醒我 | 🔊 Desrevelhatz-me a sèt oras, se vos plai | 
| 🔊 请7点叫醒我 | 🔊 Deishudatz-me a sèt òras, en vs'ac pregar | 
| 🔊 请给我钥匙 | 🔊 La clau se vos plai | 
| 🔊 请给我房卡 | 🔊 Lo pass se vos plai | 
| 🔊 有我的留言吗? | 🔊 I a de messatges per ieu ? | 
| 🔊 有我的留言吗? | 🔊 I a messatges entà jo ? | 
| 🔊 有,在这里 | 🔊 Òc, aquí son | 
| 🔊 有,在这里 | 🔊 Quiò, ací que son | 
| 🔊 没有 | 🔊 Non, n'avetz pas arrecebut arren | 
| 🔊 在哪里能兑换零钱? | 🔊 Ont pòdi far de moneda ? | 
| 🔊 在哪里能兑换零钱? | 🔊 On e poish har moneda ? | 
| 🔊 您能给我换些零钱吗? | 🔊 Me podètz far de moneda, se vos plai ? | 
| 🔊 您能给我换些零钱吗? | 🔊 E'm podetz har moneda, en vs'ac pregar ? | 
| 🔊 行,您需要换多少? | 🔊 Vos en podèm far. Quant volètz cambiar ? | 
| 🔊 行,您需要换多少? | 🔊 Que'vs en podem har. Quant e voletz cambiar ? | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 请问萨拉在吗? | 🔊 Sarà es aquí se vos plai ? | 
| 🔊 请问萨拉在吗? | 🔊 Ei aquiu Sarà en vs'ac pregar ? | 
| 🔊 是的,她在 | 🔊 Òc, es aquí | 
| 🔊 是的,她在 | 🔊 Quiò, qu'ei ací | 
| 🔊 她出去了 | 🔊 Es sortida | 
| 🔊 她出去了 | 🔊 Qu'ei sortida | 
| 🔊 您可以打她的手机 | 🔊 La podètz sonar sul telefonet | 
| 🔊 您可以打她的手机 | 🔊 Que'u podetz aperar suu telefonet | 
| 🔊 您知道她到哪儿去了吗? | 🔊 Sabètz ont la poiriái trapar ? | 
| 🔊 她在上班 | 🔊 Es al sieu trabalh | 
| 🔊 她在上班 | 🔊 Qu'ei au son tribalh | 
| 🔊 她在家 | 🔊 Es a l'ostal | 
| 🔊 她在家 | 🔊 Qu'ei a casa | 
| 🔊 请问朱利安在吗? | 🔊 Julian es aquí se vos plai ? | 
| 🔊 请问朱利安在吗? | 🔊 Ei aquiu Julian en vs'ac pregar ? | 
| 🔊 是的,他在 | 🔊 Òc, es aquí | 
| 🔊 是的,他在 | 🔊 Quiò, qu'ei ací | 
| 🔊 他出去了 | 🔊 Es sortit | 
| 🔊 他出去了 | 🔊 Qu'ei sortit | 
| 🔊 您知道他到哪儿去了吗? | 🔊 Sabètz ont lo poiriái trapar ? | 
| 🔊 您知道他到哪儿去了吗? | 🔊 E sabetz on lo poirí trobar ? | 
| 🔊 您可以打他的手机 | 🔊 Lo podètz sonar sul telefonet | 
| 🔊 您可以打他的手机 | 🔊 Que la podetz aperar suu telefonet | 
| 🔊 他在上班 | 🔊 Es al sieu trabalh | 
| 🔊 他在上班 | 🔊 Qu'ei au son tribalh | 
| 🔊 他在家 | 🔊 Es a l'ostal | 
| 🔊 他在家 | 🔊 Qu'ei a casa | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 海滩 | 🔊 La plaja | 
| 🔊 您知道在哪里能买足球吗? | 🔊 Sabètz ont pòdi crompar un balon | 
| 🔊 您知道在哪里能买足球吗? | 🔊 E sabetz on poish crompar ua pauma ? | 
| 🔊 往这个方向走会有一家店 | 🔊 I a una botiga dins aquesta direccion | 
| 🔊 足球 | 🔊 Un balon | 
| 🔊 望远镜 | 🔊 De gemèlas | 
| 🔊 望远镜 | 🔊 Gemèlas | 
| 🔊 太阳帽 | 🔊 Una casqueta | 
| 🔊 浴巾 | 🔊 Servieta | 
| 🔊 拖鞋 | 🔊 De sandalas | 
| 🔊 拖鞋 | 🔊 Espartenhas | 
| 🔊 塑料桶 | 🔊 Selha | 
| 🔊 防晒霜 | 🔊 Crèma solara | 
| 🔊 游泳裤 | 🔊 Calçon de banh | 
| 🔊 太阳眼镜 | 🔊 Lunetas de solelh | 
| 🔊 太阳眼镜 | 🔊 Clucas negras | 
| 🔊 太阳浴 | 🔊 Préner un banh de solelh | 
| 🔊 太阳浴 | 🔊 S'assolelhar | 
| 🔊 阳光明媚 | 🔊 Ensolelhat | 
| 🔊 阳光明媚 | 🔊 Assorelhat | 
| 🔊 日落 | 🔊 Solelh colcant | 
| 🔊 日落 | 🔊 Sococ | 
| 🔊 遮阳伞 | 🔊 Parasolelh | 
| 🔊 太阳 | 🔊 Solelh | 
| 🔊 影子 | 🔊 Ombra | 
| 🔊 影子 | 🔊 Ompra | 
| 🔊 中暑 | 🔊 Insolacion | 
| 🔊 中暑 | 🔊 Solelhada | 
| 🔊 这里游泳危险吗? | 🔊 Es dangierós de nadar aquí ? | 
| 🔊 不,不危险 | 🔊 Non, aquò's pas dangierós | 
| 🔊 不,不危险 | 🔊 Non, n'ei pas dangerós | 
| 🔊 对,这里禁止游泳 | 🔊 Òc, es defendut de se banhar aquí | 
| 🔊 对,这里禁止游泳 | 🔊 Quiò, qu'ei defendut de's banhar ací | 
| 🔊 游泳 | 🔊 Nadar | 
| 🔊 游泳 | 🔊 Natacion | 
| 🔊 海浪 | 🔊 Vaga | 
| 🔊 大海 | 🔊 Mar | 
| 🔊 沙丘 | 🔊 Duna | 
| 🔊 沙丘 | 🔊 Ròca | 
| 🔊 沙 | 🔊 Sabla | 
| 🔊 明天天气如何? | 🔊 Quinas son las previsions meteorologicas per deman ? | 
| 🔊 明天天气如何? | 🔊 Qué disen a la meteo tà doman ? | 
| 🔊 天气要变了 | 🔊 Lo temps va cambiar | 
| 🔊 天气要变了 | 🔊 Lo temps que va cambiar | 
| 🔊 要下雨 | 🔊 Plourà | 
| 🔊 要下雨 | 🔊 Que va plàver | 
| 🔊 要出太阳 | 🔊 Farà solelh | 
| 🔊 要出太阳 | 🔊 Que harà sorelh | 
| 🔊 要刮大风 | 🔊 I aurà bravament de vent | 
| 🔊 要刮大风 | 🔊 Que i aurà hèra de vent | 
| 🔊 游泳衣 | 🔊 Malhòt de banh | 
| 汉语 | 奥克西坦语 | 
|---|---|
| 🔊 能帮我一下吗? | 🔊 Me podètz ajudar se vos plai ? | 
| 🔊 能帮我一下吗? | 🔊 E'm podetz ajudar en vs'ac pregar ? | 
| 🔊 我迷路了 | 🔊 Soi perduda | 
| 🔊 您需要帮忙吗? | 🔊 Qué voletz ? | 
| 🔊 发生了什么事? | 🔊 Qué s'es passat ? | 
| 🔊 发生了什么事? | 🔊 Qué s'ei passat ? | 
| 🔊 在哪里能找到翻译? | 🔊 Ont pòdi trapar un interprèt ? | 
| 🔊 在哪里能找到翻译? | 🔊 On poish trobar un interprète ? | 
| 🔊 最近的药房在哪里? | 🔊 Ont es la farmacia mai pròcha ? | 
| 🔊 最近的药房在哪里? | 🔊 On ei la farmacia mei au ras ? | 
| 🔊 请问您能帮我找个医生吗? | 🔊 Podètz sonar un mètge, se vos plai ? | 
| 🔊 请问您能帮我找个医生吗? | 🔊 E podetz aperar un medecin, en vs'ac pregar ? | 
| 🔊 目前您正接受什么治疗? | 🔊 Quin tractament seguissètz d'aquesta passa ? | 
| 🔊 目前您正接受什么治疗? | 🔊 Quin tractament e seguitz en aqueth moment ? | 
| 🔊 一所医院 | 🔊 Un espital | 
| 🔊 一家药房 | 🔊 Una farmacia | 
| 🔊 一家药房 | 🔊 Ua farmacia | 
| 🔊 一位医生 | 🔊 Un doctor | 
| 🔊 一位医生 | 🔊 Un mètge | 
| 🔊 医疗服务 | 🔊 Servici medical | 
| 🔊 我的证件丢了 | 🔊 Me soi perdut los papièrs | 
| 🔊 我的证件丢了 | 🔊 Que m'èi perdut los papèrs | 
| 🔊 我的证件被偷了 | 🔊 Me soi fait panar mos papièrs | 
| 🔊 我的证件被偷了 | 🔊 Que'm soi hèit raubar los papèrs | 
| 🔊 失物招领处 | 🔊 Burèu dels objèctes trobats | 
| 🔊 失物招领处 | 🔊 Burèu deus objèctes trobats | 
| 🔊 医务室 | 🔊 Pòste de secors | 
| 🔊 紧急出口 | 🔊 Sortida de secors | 
| 🔊 警察局 | 🔊 La Polícia | 
| 🔊 身份证件 | 🔊 Papièrs | 
| 🔊 身份证件 | 🔊 Papèrs | 
| 🔊 钱 | 🔊 Argent | 
| 🔊 钱 | 🔊 Sòus | 
| 🔊 护照 | 🔊 Passapòrt | 
| 🔊 行李 | 🔊 Bagatges | 
| 🔊 行李 | 🔊 Equipatge | 
| 🔊 不用了,谢谢你 | 🔊 Va plan, non mercé | 
| 🔊 不用了,谢谢你 | 🔊 Que va, non mercés | 
| 🔊 别烦我! | 🔊 Daissatz-me tranquilla ! | 
| 🔊 走开! | 🔊 Tiratz-vos ! | 
| 🔊 走开! | 🔊 Hètz-vs'enlà ! |