词汇 > 布列塔尼语

1 | 你好 | Demat |
2 | 其他表达方式 | Devezh mat deoc'h ! |
3 | 晚上好 | Noz vat |
4 | 其他表达方式 | Nozezh vat deoc'h ! |
5 | 再见 | Kenavo |
6 | 回头见 | Ken emberr |
7 | 其他表达方式 | A wech all |
8 | 是 | Ya |
9 | 不是 | Ket |
10 | 其他表达方式 | Tamm ebet |
11 | 请 | Mar plij ganeoch |
12 | 谢谢 | Trugarez deoch |
13 | 非常感谢! | Trugarez vras |
14 | 谢谢您的帮助 | Trugarez deoch evit ho sikour |
15 | 没关系 | Mann ebet ! |
16 | 其他表达方式 | Netra ebet ! |
17 | 好 | Mat eo |
18 | 多少钱? | Pegement eo, mar plij ? |
19 | 对不起! | Ma digarezit ! |
20 | 其他表达方式 | Digarezit ac'hanon ! |
21 | 我不懂 | Ne gomprenan ket |
22 | 我懂了 | Komprenet em eus |
23 | 我不知道 | Nouzon ket |
24 | 其他表达方式 | N'ouian ket |
25 | 禁止 | Arabat |
26 | 其他表达方式 | Difennet eo |
27 | 请问洗手间在哪里? | Pelech emañ ar privezioù mar plij ? |
28 | 新年好! | Bloavezh mat ! |
29 | 其他表达方式 | Bloavezh mat deoc'h ! |
30 | 生日快乐! | Deiz-ha-bloaz laouen ! |
31 | 节日快乐! | Gouelioù laouen |
32 | 祝贺您! | Gourchemennoù |

1 | 你好。最近怎么样? | Demat. Penaos mañ kont ? |
2 | 其他表达方式 | Pesort mod ya an traou ganoc'h ? |
3 | 我很好,谢谢。 | Demat. Mat eo ar jeu, trugarez |
4 | 其他表达方式 | Demat, trugarez |
5 | 你会说布列塔尼方言吗? | Komz a rez brezhoneg? |
6 | 不,我不会说布列塔尼方言 | Ne ran ket, ne gomzan ket brezhoneg |
7 | 仅仅一点点 | Un tammig hepken |
8 | 其他表达方式 | just un tammig |
9 | 你来自哪个国家? | Eus peseurt bro out ? |
10 | 你持有哪国国籍? | Eus peseurt broad out ? |
11 | 我是中国人 | Sinaad on |
12 | 你住在这里吗? | Ha te, amañ emaout o chom ? |
13 | 其他表达方式 | Ha c'hwi, amañ emaoc'h o chom ? |
14 | 对,我住在这里 | Ya, amañ emaon o chom |
15 | 我叫萨拉,你呢? | Ma anv zo Sarah, ha te ? |
16 | 其他表达方式 | Sarah eo ma ano, ha c'hwi ? |
17 | 我叫朱力安 | Juluan |
18 | 你在这里干什么? | Petra emaout och ober amañ ? |
19 | 我在休假 | E vakañsoù emaon |
20 | 我们在休假 | E vakañsoù emaomp |
21 | 我在出差 | Emaon o veajiñ evit ma labour |
22 | 其他表达方式 | Evit ma labour emaon o veajiñ |
23 | 我在这里工作 | Amañ emaon o labourat |
24 | 我们在这里工作 | Amañ emaomp o labourat |
25 | 哪里有比较好的餐厅? | Pelech e vez debret mat ? |
26 | 其他表达方式 | Pelec'h zo un ostaleri vat ? |
27 | 附近有博物馆吗? | Bez ez eus ur mirdi nepell achann ? |
28 | 其他表达方式 | Boût zo ur muze tost awalc'h deus amañ ? |
29 | 到哪里能上网? | Pelech e challin kevreañ ouzh Internet ? |

1 | 你想学一点词汇吗? | Un nebeut gerioù a fell dit deskiñ ? |
2 | 好的! | Ya, laouen ! |
3 | 这个怎么称呼? | Petra vez graet deus se ? |
4 | 这是一张桌子 | Un daol eo |
5 | 桌子,你懂吗? | Un daol, kompren a rez ? |
6 | 我不懂 | Ne gomprenan ket |
7 | 请你重复一遍,好吗? | Gall a rez adlavaret, mar plij ? |
8 | 其他表达方式 | Gall a rez adlavaret, mar plij ? |
9 | 你能说得慢一点吗? | Gall a rez komz goustatoch ? |
10 | 其他表达方式 | Gall a rez prezeg difonnoc'h ? |
11 | 你能写下来吗? | Gall a rafes skrivañ, mar plij ? |
12 | 我懂了 | Komprenet em eus |

1 | 零 | Mann |
2 | 其他表达方式 | Netra e-bet |
3 | 一 | Unan |
4 | 二 | Daou |
5 | 三 | Tri |
6 | 四 | Pevar |
7 | 五 | Pemp |
8 | 六 | Chwech |
9 | 七 | Seizh |
10 | 八 | Eizh |
11 | 九 | Nav |
12 | 十 | Dek |
13 | 十一 | Unnek |
14 | 十二 | Daouzek |
15 | 十三 | Trizek |
16 | 十四 | Pevarzek |
17 | 十五 | Pemzek |
18 | 十六 | Chwezek |
19 | 十七 | Seitek |
20 | 十八 | Triwech |
21 | 十九 | Naontek |
22 | 二十 | Ugent |
23 | 二十一 | Unan warn-ugent |
24 | 二十二 | Daou warn-ugent |
25 | 二十三 | Tri warn-ugent |
26 | 二十四 | Pevar warn-ugent |
27 | 二十五 | Pemp warn-ugent |
28 | 二十六 | Chwech warn-ugent |
29 | 二十七 | Seizh warn-ugent |
30 | 二十八 | Eizh warn-ugent |
31 | 二十九 | Nav warn-ugent |
32 | 三十 | Tregont |
33 | 三十一 | Unan ha tregont |
34 | 三十二 | Daou ha tregont |
35 | 三十三 | Tri ha tregont |
36 | 三十四 | Pevar ha tregont |
37 | 三十五 | Pemp ha tregont |
38 | 三十六 | Chwech ha tregont |
39 | 四十 | Daou-ugent |
40 | 五十 | Hanter-kant |
41 | 六十 | Tri-ugent |
42 | 七十 | Dek ha tri-ugent |
43 | 八十 | Pevar-ugent |
44 | 九十 | Dek ha pevar-ugent |
45 | 一百 | Kant |
46 | 一百零五 | Kant pemp |
47 | 二百 | Daou chant |
48 | 三百 | Tri chant |
49 | 四百 | Pevar chant |
50 | 一千 | Mil |
51 | 一千五百 | Mil pemp kant |
52 | 二千 | Daou vil |
53 | 一万 | Dek mil |

1 | 你什么时候到的? | Pegoulz out erruet amañ ? |
2 | 其他表达方式 | Pevare out erruet amañ ? |
3 | 今天 | Hiziv |
4 | 昨天 | Dech |
5 | 两天前 | Daou zevezh zo |
6 | 你呆多久呢? | Pegeit e chomi ? |
7 | 我明天走 | Mont a rin kuit warchoazh |
8 | 我后天走 | Mont a rin kuit an deiz goude warchoazh |
9 | 我三天后走 | Mont a rin kuit a-benn tri devezh |
10 | 星期一 | Dilun |
11 | 星期二 | Dimeurzh |
12 | 星期三 | Dimercher |
13 | 星期四 | Diriaou |
14 | 星期五 | Digwener |
15 | 星期六 | Disadorn |
16 | 星期天 | Disul |
17 | 1月 | Genver |
18 | 2月 | Chwevrer |
19 | 3月 | Meurzh |
20 | 4月 | Ebrel |
21 | 5月 | Mae |
22 | 6月 | Mezheven |
23 | 7月 | Gouere |
24 | 8月 | Eost |
25 | 9月 | Gwengolo |
26 | 10月 | Here |
27 | 11月 | Du |
28 | 12月 | Kerzu |
29 | 你几点出发? | Da bet eur ez i kuit ? |
30 | 早晨...八点 | Diouzh ar beure, da eizh eur |
31 | 其他表达方式 | Da vintin, da seiz eur |
32 | 早晨... 八点十五分 | Diouzh ar beure, da eizh eur ha kard |
33 | 早晨... 八点三十分 | Diouzh ar beure, da eizh eur hanter |
34 | 早晨... 八点四十五分 | Diouzh ar beure, da nav eur nemet kard |
35 | 晚上... 十八点 | Da noz, da chwech eur |
36 | 我迟到了 | Diwezhat emaon |

1 | 出租车! | Taksi ! |
2 | 你到哪里去? | Pelech e fell deoch mont ? |
3 | 其他表达方式 | Pelech e faot deoch mont ? |
4 | 我去火车站 | Dan ti-gar |
5 | 我要去日夜旅馆 | Dal leti Deiz-ha-Noz e fell din mont |
6 | 其他表达方式 | D'an ostaleri noz ha deiz |
7 | 您能送我去机场吗? | Gallout a rafech kas achanon dan aerborzh ? |
8 | 您能帮我提行李吗? | Gall a rit kemer ma malizennoù ? |
9 | 离这儿远吗? | Pell achann emañ ? |
10 | 其他表达方式 | Pell deus amañ ? |
11 | 不远,就在旁边 | Nemañ ket, e-kichen emañ. |
12 | 有一点儿远 | Ya, un tamm pelloch emañ |
13 | 多少钱? | Pegement e kousto din ? |
14 | 请送我去这里 | Kasit achanon betek du-se, mar plij |
15 | 朝右边 | War an tu dehoù emañ |
16 | 朝左边 | War an tu kleiz emañ |
17 | 笔直走 | War-eeun emañ |
18 | 其他表达方式 | War an eeun ema |
19 | 到了 | Amañ emañ |
20 | 在那儿 | War an tu-se emañ |
21 | 停! | A-sav ! |
22 | 其他表达方式 | Chom ho sav ! |
23 | 慢慢来别着急 | Kemerit hoch amzer |
24 | 您能给我开张发票吗? | Gall a rit ober ur fakturenn din, mar plij ? |

1 | 我很喜欢你的国家 | Da vro a blij din kalz |
2 | 我喜欢你 | Da garout a ran |
3 | 我很幸福 | Laouen on |
4 | 我很难过 | Trist on |
5 | 我在这里感觉很好 | Brav eo din amañ |
6 | 我很冷 | Riv m eus |
7 | 其他表达方式 | Anoued meus |
8 | 我很热 | Tomm eo din |
9 | 太大了 | Re vras eo |
10 | 太小了 | Re vihan eo |
11 | 非常好 | Disteñget ! |
12 | 其他表达方式 | Dispar ema ! |
13 | 今晚你想出去吗? | Choant peus da sortial fenoz ? |
14 | 我今晚想出去 | Plijout a rafe din |
15 | 这是个好主意 | Ur soñj mat eo |
16 | 我想好好玩玩 | Choant m eus da ebatal |
17 | 这不是个好主意 | Neo ket ur soñj mat |
18 | 今晚我不想出去 | Nem eus ket choant da sortial fenoz |
19 | 我想休息 | Fellout a ra din diskuizhañ |
20 | 其他表达方式 | Diskuizo a faot din |
21 | 你想做运动吗? | Fellout a ra dit ober sport ? |
22 | 是的,我想好好放松一下! | Ya, ezhomm am eus den em zivoustrañ |
23 | 我打网球 | Choari a ran tennis |
24 | 不,谢谢,我很累 | Ne fell ket din, skuizh on |
25 | 其他表达方式 | Ne fell ket din, peuzskuizh emaoñ |

1 | 你这儿有亲戚吗? | Familh peus dre amañ ? |
2 | 其他表达方式 | Tud nes peus dre amañ ? |
3 | 我的父亲 | Ma zad |
4 | 我的母亲 | Ma mamm |
5 | 我的儿子 | Ma mab |
6 | 其他表达方式 | Ma faotr |
7 | 我的女儿 | Ma merch |
8 | 一个哥哥 | Ur breur din |
9 | 一个姐姐 | Ur choar din |
10 | 一个朋友 | Ur mignon din |
11 | 一个朋友 | Ur vignonez din |
12 | 我的男朋友 | Ma muiañ-karet |
13 | 我的女朋友 | Ma dousig |
14 | 我的丈夫 | Ma gwaz |
15 | 我的妻子 | Ma gwreg |

1 | 酒吧 | An ostaleri |
2 | 你要不要喝点什么? | Ur banne po ? |
3 | 喝 | Evañ |
4 | 其他表达方式 | Evo |
5 | 杯子 | Gwerenn |
6 | 好的,谢谢 | Ya, gant plijadur |
7 | 你喝什么? | Petra po ? |
8 | 有些什么可以喝的? | Petra zo da evañ ? |
9 | 其他表达方式 | Petra zo da evo |
10 | 有矿泉水,还有果汁 | Dour pe chug-frouezh zo |
11 | 水 | Dour |
12 | 能加点冰块吗? | Gall a rit lakaat skornennoù ouzhpenn, mar plij ? |
13 | 冰块 | Skornennoù |
14 | 巧克力 | Chokolad |
15 | 牛奶 | Laezh |
16 | 茶 | Te |
17 | 咖啡 | Kafe |
18 | 加糖 | Gant sukr |
19 | 加奶油 | Gant laezh |
20 | 葡萄酒 | Gwin |
21 | 啤酒 | Bier |
22 | 请给我一杯茶 | Ur banne te mar plij |
23 | 请给我一杯啤酒 | Ur banne bier mar plij |
24 | 您想要喝什么? | Petra po devañ ? |
25 | 其他表达方式 | Petra po devo ? |
26 | 请给我两杯茶 | Daou vanne te, mar plij ! |
27 | 请给我两杯啤酒 | Daou vanne bier, mar plij ! |
28 | 什么也不用,谢谢 | Mann ebet, mat eo |
29 | 干杯 | Yeched mat |
30 | 为健康干杯! | Yeched mat ! |
31 | 我要买单 | Ar gont mar plij ! |
32 | 一共多少钱? | Pegement e tlean deoch mar plij ? |
33 | 二十欧元 | Ugent euro |
34 | 我请你 | Paeañ a ran |

1 | 餐馆 | Ar preti |
2 | 你想吃点东西吗? | Naon peus ? |
3 | 是的,我想吃点东西 | Ya, naon m eus |
4 | 吃饭 | Debriñ |
5 | 我们到哪里去吃饭? | Pelech e challomp debriñ ? |
6 | 我们到哪里去吃午饭? | Pelech e challomp debriñ hor merenn ? |
7 | 晚餐 | Koan |
8 | 早餐 | An dijuniñ |
9 | 其他表达方式 | Al lein |
10 | 对不起,打扰一下! | Mar plij ! |
11 | 请给我菜单 | Ar roll-meuzioù, mar plij ! |
12 | 这是菜单! | Setu ar roll-meuzioù ! |
13 | 你喜欢吃什么?肉还是鱼? | Petra zo gwelloch ganit ? Kig pe pesked ? |
14 | 再加饭 | Gant riz |
15 | 再加意大利面 | Gant toazennoù |
16 | 土豆 | Avaloù-douar |
17 | 蔬菜 | Legumaj |
18 | 炒蛋-荷包蛋-还是白煮蛋? | Vioù mesket - fritet - poazh tanav |
19 | 面包 | Bara |
20 | 黄油 | Amann |
21 | 一份色拉 | Ur saladenn |
22 | 一份甜点 | Un dibenn-pred |
23 | 水果 | Frouezh |
24 | 请问您有刀吗? | Ur gontell a challan kaout, mar plij ? |
25 | 有,我马上去拿 | Ya, ez an da gerchat anezhi deoch diouzhtu |
26 | 其他表达方式 | Ya, emaon o vont da gerc'hat unan deoch diouzhtu |
27 | 刀 | Ur gontell |
28 | 叉 | Ur fourchetez |
29 | 勺子 | Ul loa |
30 | 这是热菜吗? | Ur meuz tomm eo ? |
31 | 是的,而且很辣! | Ya, ha spiset mat ivez ! |
32 | 热 | Tomm |
33 | 冷 | Yen |
34 | 辣 | Spiset |
35 | 我要一份鱼! | Pesked am bo ! |
36 | 我也一样 | Me ivez |

1 | 天晚了!我要走了! | Diwezhat eo ! Dav din mont ! |
2 | 我们能再见面吗? | Gall a rafemp en em adwelet ? |
3 | 其他表达方式 | Gall a rafemp en em welo en-dro? |
4 | 当然,我非常愿意 | Ya, laouen |
5 | 其他表达方式 | Ya, gant plijadur |
6 | 这是我的住址 | Setu ma chomlech |
7 | 有没有电话号码? | Un niverenn bellgomz peus ? |
8 | 有,在这里 | Ya, setu-hi |
9 | 和你过得非常愉快 | Ur pennad amzer plijus am eus tremenet ganit |
10 | 其他表达方式 | Ur pennad amzer plijus am eus tremenet da da heul |
11 | 我也是,很高兴认识你 | Me ivez, ur blijadur e oa ober anaoudegezh ganit |
12 | 希望我们不久能再相见 | En em adwelet a raimp a-raok pell |
13 | 其他表达方式 | Ni 'n em welo a-raok pell |
14 | 我也希望是这样 | Fiziañs am eus ivez |
15 | 再见! | Kenavo ! |
16 | 明天见! | Ken warchoazh |
17 | 再见! | Salud ! |
18 | 其他表达方式 | Salut deoc'h ! |

1 | 对不起!你知道汽车站在哪里吗 | Mar plij ! Emaon o klask an arsav karr-boutin |
2 | 其他表达方式 | Mar plij ! Pelech harp ar bus |
3 | 请问到太阳城的车票价格是多少? | Pegement e koust ar bilhed evit Kêr an Heol, mar plij ? |
4 | 请问这列火车去什么地方? | Da belech ez a an tren-mañ, mar plij ? |
5 | 其他表达方式 | Da belech ez ya an tren, mar plij ? |
6 | 这列火车在太阳城停吗? | Daoust ha harpañ a ra an tren e Kêr an Heol ? |
7 | 去太阳城的火车什么时候开? | Da bet eur ez ay kuit an tren evit Kêr an Heol ? |
8 | 去太阳城的火车什么时候到? | Da bet eur en em gav an tren evit Kêr an Heol ? |
9 | 我要一张去太阳城的票 | Ur bilhed evit Kêr an Heol mar plij |
10 | 您有列车时刻表吗? | Ganeoch emañ eurioù an trenioù ? |
11 | 汽车时刻表 | Eurioù ar busoù |
12 | 请问哪列火车是去太阳城的? | Pehini eo an tren evit Kêr an Heol mar plij ? |
13 | 就是这列 | Hennezh eo |
14 | 其他表达方式 | Hennezh an hini ema |
15 | 谢谢 | Trugarez deoch |
16 | 不客气,祝您旅途愉快 | Mann ebet. Beaj vat ! |
17 | 其他表达方式 | Netra e-bet. Beaj vat deoc'h ! |
18 | 修车库 | Ar charrdi |
19 | 加油站 | Ar stal esañs |
20 | 请给我油箱加满 | Lakait leun ar veol, mar plij |
21 | 其他表达方式 | Leunit anezhañ, mar plij ! |
22 | 自行车 | March-houarn |
23 | 市中心 | Kreiz-kêr |
24 | 郊区 | Ar vannlev |
25 | 这是个大城市 | Ur gêr vras eo |
26 | 其他表达方式 | Ur gêr vras ema |
27 | 这是个村庄 | Ur gêr vihan eo |
28 | 其他表达方式 | Ur gêr vihan ema |
29 | 一座山 | Ur menez |
30 | 一条湖 | Ul lenn |
31 | 乡村 | Ar maezioù |

1 | 请问萨拉在吗? | Amañ emañ Sarah mar plij ? |
2 | 是的,她在 | Ya, amañ emañ |
3 | 她出去了 | Aet eo er-maez |
4 | 您可以打她的手机 | Gall a rit gelver anezhi war he fellgomzer hezoug |
5 | 您知道她到哪儿去了吗? | Gouzout a rit pelech e challfen kavout anezhi ? |
6 | 她在上班 | War he labour emañ-hi |
7 | 她在家 | Er gêr emañ-hi |
8 | 请问朱利安在吗? | Amañ emañ Juluan, mar plij ? |
9 | 是的,他在 | Ya, amañ emañ |
10 | 他出去了 | Aet eo er-maez |
11 | 您知道他到哪儿去了吗? | Gouzout a rit pelech e challfen kavout anezhañ ? |
12 | 您可以打他的手机 | Gall a rit gelver anezhañ war e bellgomzer hezoug |
13 | 他在上班 | War e labour emañ |
14 | 他在家 | Er gêr emañ |

1 | 酒店 | Al leti |
2 | 其他表达方式 | An ostaleri |
3 | 公寓 | Ranndi |
4 | 欢迎 | Donemat |
5 | 其他表达方式 | Pegen plijus digemer ac'hanoc'h ! |
6 | 您这儿有空房间吗? | Ur gambr dieub ho peus da feurmiñ ? |
7 | 房间带浴室吗? | Daoust hag ur sal-dour zo asambles gant ar gambr ? |
8 | 您更喜欢二张单人床吗? | Gwell eo ganeoch pep a wele ? |
9 | 您想要双人房吗? | Ur gambr doubl a fell deoch kaout ? |
10 | 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴 | Kambr gant ur gibell - gant ur balkon - gant ur strinkerezh |
11 | 住宿加早餐 | Kambr, dijuniñ hag all |
12 | 其他表达方式 | Ar gambr ha lein |
13 | 住一晚多少钱? | Pegement e koust an nozvezh ? |
14 | 我想先看看房间! | Da gentañ e fell din gwelet ar gambr, mar plij ! |
15 | 当然可以! | Ya, evel-just ! |
16 | 其他表达方式 | Ya, e-gist-just ! |
17 | 谢谢。房间非常不错。 | Mat-tre. Ur gambr a-zoare eo |
18 | 好,我能定今晚的房间吗? | Mat eo, gall a ran mirout ar gambr an noz-mañ ? |
19 | 太贵了,谢谢。 | Re ger eo un tamm evidon, trugarez |
20 | 其他表达方式 | Un tammig re ger ema evidon |
21 | 请您照管一下我的行李,可以吗? | Gall a rit ober war-dro ma malizennoù, mar plij ? |
22 | 我的房间在哪里? | Pelech emañ ma chambr, mar plij ? |
23 | 在二楼 | En estaj kentañ emañ |
24 | 有电梯吗? | Ur bignerez zo ? |
25 | 电梯在您的左边 | War an tu kleiz emañ ar bignerez |
26 | 电梯在您的右边 | War an tu dehou emañ ar bignerez |
27 | 洗衣房在哪里? | Pelech emañ ar channdi ? |
28 | 在底楼 | Rez-an-douar emañ |
29 | 底楼 | Rez-an-douar |
30 | 房间 | Kambr |
31 | 干洗店 | Naeterezh |
32 | 美发厅 | Ficherezh-vlev |
33 | 停车场 | Parklech evit ar chirri-tan |
34 | 我们在会议室见? | En em adkavout a raimp er sal-emvod ? |
35 | 会议室 | Ar sal-emvod |
36 | 游泳池的暖气开了 | Tommet eo ar poull-neuial |
37 | 游泳池 | Ar poull-neuial |
38 | 请7点叫醒我 | Dihunit achanon da 7 eur, mar plij |
39 | 请给我钥匙 | An alchwez, mar plij |
40 | 请给我房卡 | Ar pass, mar plij |
41 | 有我的留言吗? | Kemennadennoù zo evidon ? |
42 | 有,在这里 | Ya, setu-int |
43 | 其他表达方式 | setu, amañ emaint |
44 | 在哪里能兑换零钱? | Pelech e challan dispenn ur bilhed ? |
45 | 其他表达方式 | Pelech gallfen kaout moneiz deus ar bilhed-se ? |
46 | 您能给我换些零钱吗? | Gall a rit eskemm moneiz ganin, mar plij ? |
47 | 行,您需要换多少? | Gall a reomp en ober. Pegement a fell deoch eskemm ? |

1 | 海滩 | An draezhenn |
2 | 您知道在哪里能买足球吗? | Gouzout a rit pelech e challan prenañ ur volotenn ? |
3 | 往这个方向走会有一家店 | Ur stal zo war an tu-se |
4 | 足球 | Ur volotenn |
5 | 望远镜 | Gevellunedennoù |
6 | 太阳帽 | Ur gasketenn |
7 | 浴巾 | Serviedenn |
8 | 拖鞋 | Sandalennoù |
9 | 塑料桶 | Sailh |
10 | 防晒霜 | Dienn heol |
11 | 游泳裤 | Bragoù-kouronkañ |
12 | 太阳眼镜 | Lunedoù-heol |
13 | 贝壳类 | Kresteneg |
14 | 其他表达方式 | Boued-mor |
15 | 太阳浴 | Kemer un heoliadenn |
16 | 其他表达方式 | Grit kof rouz |
17 | 阳光明媚 | Heoliet |
18 | 日落 | Kuzh-heol |
19 | 遮阳伞 | Disheolier |
20 | 太阳 | Heol |
21 | 中暑 | Taol-heol |
22 | 这里游泳危险吗? | Daoust ha dañjerus eo neuial amañ ? |
23 | 不,不危险 | Neo ket dañjerus |
24 | 对,这里禁止游泳 | Ya, difennet eo kouronkañ amañ |
25 | 游泳 | Neuial |
26 | 游泳 | Neuierezh |
27 | 海浪 | Gwagenn |
28 | 大海 | Mor |
29 | 沙丘 | Tevenn |
30 | 沙 | Traezh |
31 | 明天天气如何? | Petra zo rakwelet evit an amzer warchoazh ? |
32 | 天气要变了 | Cheñch a ray an amzer |
33 | 要下雨 | Glav a ray |
34 | 要出太阳 | Heol a vo |
35 | 要刮大风 | Avelaj a vo |
36 | 游泳衣 | Dilhad-kouronkañ |
37 | 影子 | Disheol |

1 | 能帮我一下吗? | Gall a rit sikour achanon, mar plij ? |
2 | 我迷路了 | Kollet on |
3 | 您需要帮忙吗? | Petra a fell deoch kaout ? |
4 | 其他表达方式 | Petra faot deoc'h kaout ? |
5 | 发生了什么事? | Petra zo degouezhet ? |
6 | 在哪里能找到翻译? | Pelech e challan kavout ur jubenner ? |
7 | 其他表达方式 | Pelech e challan kavout un den a droefe ? |
8 | 最近的药房在哪里? | Pelech emañ an apotikerezh tostañ ? |
9 | 请问您能帮我找个医生吗? | Gall a rit gelver ur mezeg, mar plij ? |
10 | 其他表达方式 | Gall a rit gelver ur medisin, mar plij ? |
11 | 目前您正接受什么治疗? | Peseurt louzeier a dapit er mareoù-mañ ? |
12 | 其他表达方式 | Peseurt louzeier a gemerit er mareoù-mañ ? |
13 | 一所医院 | Un ospital |
14 | 一家药房 | Un apotikerezh |
15 | 一位医生 | Ur mezeg |
16 | 其他表达方式 | Ur milchin |
17 | 医疗服务 | Servij mezegiezh |
18 | 我的证件丢了 | Kollet eo ma faperioù ganin |
19 | 我的证件被偷了 | Laeret eo bet ma faperioù diganin |
20 | 失物招领处 | Burev an traoù kavet |
21 | 医务室 | Post-sikour |
22 | 紧急出口 | Dor-dechel |
23 | 警察局 | Ar Polis |
24 | 身份证件 | Paperioù |
25 | 钱 | Archant |
26 | 护照 | Paseporzh |
27 | 行李 | Malizennoù |
28 | 不用了,谢谢你 | Mat eo, trugarez |
29 | 别烦我! | Roit peoch ! |
30 | 走开! | Kerzhit kuit ! |