希腊语词汇,适合初学者和旅行者
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 你好 | 🔊 Γειά σας | Ya sas |
| 🔊 晚上好 | 🔊 Καλησπέρα | kalispéra |
| 🔊 再见 | 🔊 Αντίο | adío |
| 🔊 回头见 | 🔊 Τα λέμε αργότερα | ta léme argótera |
| 🔊 是 | 🔊 Ναι | ne |
| 🔊 不是 | 🔊 Όχι | óhi |
| 🔊 请 | 🔊 Παρακαλώ | parakaló |
| 🔊 谢谢 | 🔊 Ευχαριστώ | efharistó |
| 🔊 非常感谢! | 🔊 Ευχαριστώ πολύ! | efharistó polí! |
| 🔊 谢谢您的帮助 | 🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια | ef̱haristó̱ gia ti̱n voí̱theia |
| 🔊 没关系 | 🔊 Παρακαλώ | parakaló |
| 🔊 好 | 🔊 Σύμφωνη | símfoni |
| 🔊 好 | 🔊 Σύμφωνος | símfonos |
| 🔊 多少钱? | 🔊 Πόσο κάνει; | póso káni |
| 🔊 对不起! | 🔊 Συγγνώμη | signómi |
| 🔊 我不懂 | 🔊 Δεν καταλαβαίνω | den katalavéno |
| 🔊 我懂了 | 🔊 Κατάλαβα | katálava |
| 🔊 我不知道 | 🔊 Δεν ξέρω | den xéro |
| 🔊 禁止 | 🔊 Απαγορεύεται | apagorévete |
| 🔊 请问洗手间在哪里? | 🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; | pou íne i toualétes parakaló |
| 🔊 新年好! | 🔊 Καλή χρονιά! | kalí hroniá |
| 🔊 生日快乐! | 🔊 Χρόνια πολλά! | hrónia polá |
| 🔊 节日快乐! | 🔊 Καλές γιορτές! | kalés giortés |
| 🔊 祝贺您! | 🔊 Συγχαρητήρια! | sigharitíria |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 你好。最近怎么样? | 🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; | kaliméra. ti kánis |
| 🔊 我很好,谢谢。 | 🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ | kaliméra. kalá íme. efharistó |
| 🔊 你会说希腊语吗? | 🔊 Μιλάς Ελληνικά; | milás Eliniká |
| 🔊 不, 我不会说希腊语 | 🔊 Όχι, δεν μιλώ Ελληνικά | óhi, den miló Eliniká |
| 🔊 仅仅一点点 | 🔊 Μόνο λιγάκι | móno ligáki |
| 🔊 你来自哪个国家? | 🔊 Από ποια χώρα είσαι; | apó pia hóra íse |
| 🔊 你持有哪国国籍? | 🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; | pia íne i ethikotitá sou |
| 🔊 我是中国人 | 🔊 Είμαι Κινέζα | íme Kinéza |
| 🔊 你也住在这里吗? | 🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; | ki esi, edó ménis |
| 🔊 对,我住在这里 | 🔊 Ναι, εδώ μένω | ne, edó méno |
| 🔊 我叫萨拉,你呢? | 🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; | me léne sára, eséna pos se léne |
| 🔊 你在这里干什么? | 🔊 Τι κάνεις εδώ; | ti kánis edó |
| 🔊 我在休假 | 🔊 Είμαι σε διακοπές | íme se diakopés |
| 🔊 我们在休假 | 🔊 Είμαστε σε διακοπές | ímaste se diakopés |
| 🔊 我在出差 | 🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι | íme se epagelmatikó taxídi |
| 🔊 我在这里工作 | 🔊 Εδώ δουλεύω | edó doulévo |
| 🔊 我们在这里工作 | 🔊 Εδώ δουλεύουμε | edó doulévoume |
| 🔊 哪里有比较好的餐厅? | 🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; | pou mou protínete na páo na fáo |
| 🔊 附近有博物馆吗? | 🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; | ipárhi kápio mousío edó kontá |
| 🔊 到哪里能上网? | 🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; | pou boró na sindethó sto internét |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 你想学一点词汇吗? | 🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; | thélis na máthis líges kenoúrgies léxis |
| 🔊 好的! | 🔊 Ναι, εντάξει! | ne, edáxi! |
| 🔊 这个怎么称呼? | 🔊 Πώς λέγεται αυτό; | pos légete afto |
| 🔊 这是一张桌子 | 🔊 Είναι ένα τραπέζι | íne éna trapézi |
| 🔊 桌子,你懂吗? | 🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; | éna trapézi, katálaves |
| 🔊 请你重复一遍,好吗? | 🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; | borís na epanalávis parakaló |
| 🔊 你能说得慢一点吗? | 🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; | lígo pio argá, se parakaló |
| 🔊 你能写下来吗? | 🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; | borís na to grápsis, se parakaló |
| 🔊 我不懂 | 🔊 Δεν καταλαβαίνω | den katalavéno |
| 🔊 我懂了 | 🔊 Κατάλαβα | katálava |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 我很喜欢这张桌子的颜色 | 🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. | marési polí to hróma aftoú tou trapezioú |
| 🔊 这是红色的 | 🔊 Είναι κόκκινο | íne kókino |
| 🔊 蓝色 | 🔊 Μπλε | ble |
| 🔊 黄色 | 🔊 Κίτρινο | kítrino |
| 🔊 白色 | 🔊 Άσπρο | áspro |
| 🔊 黑色 | 🔊 Μαύρο | mávro |
| 🔊 绿色 | 🔊 Πράσινο | prásino |
| 🔊 橙色 | 🔊 Πορτοκαλί | portokalí |
| 🔊 紫色 | 🔊 Μοβ | mov |
| 🔊 灰色 | 🔊 Γκρίζο | gkrízo |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 零 | 🔊 Μηδέν | midén |
| 🔊 一 | 🔊 Ένα | éna |
| 🔊 二 | 🔊 Δύο | dío |
| 🔊 三 | 🔊 Τρία | tría |
| 🔊 四 | 🔊 Τέσσερα | téssera |
| 🔊 五 | 🔊 Πέντε | péde |
| 🔊 六 | 🔊 Έξι | éxi |
| 🔊 七 | 🔊 Εφτά | eftá |
| 🔊 八 | 🔊 Οκτώ | ohtó |
| 🔊 九 | 🔊 Εννέα | enéa |
| 🔊 十 | 🔊 Δέκα | déka |
| 🔊 十一 | 🔊 Έντεκα | édeka |
| 🔊 十二 | 🔊 Δώδεκα | dódeka |
| 🔊 十三 | 🔊 Δεκατρία | dekatría |
| 🔊 十四 | 🔊 Δεκατέσσερα | dekatéssera |
| 🔊 十五 | 🔊 Δεκαπέντε | dekapéde |
| 🔊 十六 | 🔊 Δεκαέξι | dekaéxi |
| 🔊 十七 | 🔊 Δεκαεφτά | dekaeftá |
| 🔊 十八 | 🔊 Δεκαοκτώ | dekaohtó |
| 🔊 十九 | 🔊 Δεκαεννέα | dekaenéa |
| 🔊 二十 | 🔊 Είκοσι | íkosi |
| 🔊 二十一 | 🔊 Εικοσιένα | ikosiéna |
| 🔊 二十二 | 🔊 Είκοσιδύο | ikosidío |
| 🔊 二十三 | 🔊 Είκοσιτρία | ikositría |
| 🔊 二十四 | 🔊 Είκοσιτέσσερα | ikositéssera |
| 🔊 二十五 | 🔊 Είκοσιπέντε | ikosipéde |
| 🔊 二十六 | 🔊 Είκοσιέξι | ikosiéxi |
| 🔊 二十七 | 🔊 Είκοσιεφτά | ikosieftá |
| 🔊 二十八 | 🔊 Είκοσιοκτώ | ikosiohtó |
| 🔊 二十九 | 🔊 Είκοσιεννέα | ikosienéa |
| 🔊 三十 | 🔊 Τριάντα | triáda |
| 🔊 三十一 | 🔊 Τριανταένα | triadaéna |
| 🔊 三十二 | 🔊 Τριανταδύο | triadadío |
| 🔊 三十三 | 🔊 Τριαντατρία | triadatría |
| 🔊 三十四 | 🔊 Τριαντατέσσερα | triadatéssera |
| 🔊 三十五 | 🔊 Τριανταπέντε | triadapénte |
| 🔊 三十六 | 🔊 Τριανταέξι | triadaéxi |
| 🔊 四十 | 🔊 Σαράντα | saráda |
| 🔊 五十 | 🔊 Πενήντα | penída |
| 🔊 六十 | 🔊 Εξήντα | exída |
| 🔊 七十 | 🔊 Εβδομήντα | evdomída |
| 🔊 八十 | 🔊 Ογδόντα | ogdóda |
| 🔊 九十 | 🔊 Ενενήντα | enenída |
| 🔊 一百 | 🔊 εκατό | ekató |
| 🔊 二百 | 🔊 διακόσια | diakósia |
| 🔊 三百 | 🔊 Τριακόσια | triakósia |
| 🔊 四百 | 🔊 Τετρακόσια | tetrakósia |
| 🔊 一千 | 🔊 Χίλια | hília |
| 🔊 一千五百 | 🔊 Χίλιαπεντακόσια | hiliapedakósia |
| 🔊 二千 | 🔊 Δυο χιλιάδες | dío hiliádes |
| 🔊 一万 | 🔊 Δέκα χιλιάδες | déka hiliádes |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 你什么时候到的? | 🔊 Πότε ήρθες εδώ; | póte írthes edó |
| 🔊 今天 | 🔊 Σήμερα | símera |
| 🔊 昨天 | 🔊 Χθες | hthes |
| 🔊 两天前 | 🔊 Πριν δυο μέρες | prin dío méres |
| 🔊 你呆多久呢? | 🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; | gia póso kairó tha mínis |
| 🔊 我明天走 | 🔊 Θα φύγω αύριο | tha fígo ávrio |
| 🔊 我后天走 | 🔊 θα Φύγω μεθαύριο | tha fígo methávrio |
| 🔊 我三天后走 | 🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες | tha fígo se tris méres |
| 🔊 星期一 | 🔊 Δευτέρα | deftéra |
| 🔊 星期二 | 🔊 Τρίτη | tríti |
| 🔊 星期三 | 🔊 Τετάρτη | tetárti |
| 🔊 星期四 | 🔊 Πέμπτη | pébti |
| 🔊 星期五 | 🔊 Παρασκευή | paraskeví |
| 🔊 星期六 | 🔊 Σάββατο | sávato |
| 🔊 星期天 | 🔊 Κυριακή | kiriakí |
| 🔊 1月 | 🔊 Ιανουάριος | ianouários |
| 🔊 2月 | 🔊 Φεβρουάριος | fevrouários |
| 🔊 3月 | 🔊 Μάρτιος | mártios |
| 🔊 4月 | 🔊 Απρίλιος | aprílios |
| 🔊 5月 | 🔊 Μάιος | máios |
| 🔊 6月 | 🔊 Ιούνιος | ioúnios |
| 🔊 7月 | 🔊 Ιούλιος | ioúlios |
| 🔊 8月 | 🔊 Αύγουστος | ávgoustos |
| 🔊 9月 | 🔊 Σεπτέμβριος | septévrios |
| 🔊 10月 | 🔊 Οκτώβριος | októvrios |
| 🔊 11月 | 🔊 Νοέμβριος | noévrios |
| 🔊 12月 | 🔊 Δεκέμβριος | dekévrios |
| 🔊 你几点出发? | 🔊 Τι ώρα φεύγεις; | ti óra févgeis |
| 🔊 早晨...八点 | 🔊 Το πρωί, στις οκτώ | to proí, stis ohtó |
| 🔊 早晨... 八点十五分 | 🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο | to proí, stis ohtó kai tétarto |
| 🔊 早晨... 八点三十分 | 🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα | to proí, stis ohtó kai triáda |
| 🔊 早晨... 八点四十五分 | 🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε | to proí, stis ohtó kai saráda pénte |
| 🔊 晚上... 十八点 | 🔊 Το βράδυ, στις έξι | to vrádi, stis éxi |
| 🔊 我迟到了 | 🔊 Έχω αργήσει | ého argísi |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 出租车! | 🔊 Ταξί | taxi |
| 🔊 你到哪里去? | 🔊 Που θέλετε να πάτε; | pou thélete na páte |
| 🔊 我去火车站 | 🔊 Πάω στο σταθμό | páo sto stathmó |
| 🔊 我要去日夜旅馆 | 🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα | páo sto xenodohío méra ke níhta |
| 🔊 您能送我去机场吗? | 🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ | sto aerodrómio parakaló |
| 🔊 您能帮我提行李吗? | 🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; | boríte na párete tis valítses mou |
| 🔊 离这儿远吗? | 🔊 Είναι μακριά από εδώ; | íne makriá apó edó |
| 🔊 不远,就在旁边 | 🔊 Όχι, είναι κοντά | óhi, íne kodá |
| 🔊 有一点儿远 | 🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά | ne, íne lígo pio makriá |
| 🔊 多少钱? | 🔊 Πόσο θα στοιχίσει; | póso tha stihísi |
| 🔊 请送我去这里 | 🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; | boríte na me páte edó, parakaló |
| 🔊 朝右边 | 🔊 Είναι δεξιά | íne dexiá |
| 🔊 朝左边 | 🔊 Είναι αριστερά | íne aristerá |
| 🔊 笔直走 | 🔊 Ευθεία είναι | efthía íne |
| 🔊 到了 | 🔊 Είναι εδώ | íne edó |
| 🔊 在那儿 | 🔊 Από δω είναι | apó do íne |
| 🔊 停! | 🔊 Σταματήστε εδώ! | stamatíste edó |
| 🔊 慢慢来别着急 | 🔊 Με την ησυχία σας | me tin isihía sas |
| 🔊 您能给我开张发票吗? | 🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; | boríte na to simiósete, sas parakaló |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 你这儿有亲戚吗? | 🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; | éhis sigkenís edó |
| 🔊 我的父亲 | 🔊 Ο πατέρας μου | o patéras mou |
| 🔊 我的母亲 | 🔊 Η μητέρα μου | i mitéra mou |
| 🔊 我的儿子 | 🔊 Ο γιος μου | o gios mou |
| 🔊 我的女儿 | 🔊 Η κόρη μου | i kóri mou |
| 🔊 一个哥哥 | 🔊 Έναν αδελφό | énan adelfó |
| 🔊 一个哥哥 | 🔊 Έναν μεγαλύτερο αδελφό - Εναν μικρότερο αδελφό | enan megalytero adelfo - enan mikrotero adelfo |
| 🔊 一个姐姐 | 🔊 Μία αδελφή | mia adelfí |
| 🔊 一个姐姐 | 🔊 Μία μεγαλύτερη αδερφή - Μία μικρότερη αδερφή | mia megalyteri aderfi - mia mikroteri aderfi |
| 🔊 一个朋友 | 🔊 Έναν φίλο | énan fílo |
| 🔊 一个朋友 | 🔊 Μια φίλη | mia fíli |
| 🔊 我的男朋友 | 🔊 Ο φίλος μου | o fílos mou |
| 🔊 我的女朋友 | 🔊 Η φίλη μου | i fíli mou |
| 🔊 我的丈夫 | 🔊 Ο άνδρας μου | o ádras mou |
| 🔊 我的妻子 | 🔊 Η γυναίκα μου | i ginéka mou |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 我很喜欢你的国家 | 🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας | mou arési polí i hóra sas |
| 🔊 我喜欢你 | 🔊 Σ' αγαπώ | sagapó |
| 🔊 我很幸福 | 🔊 Είμαι χαρούμενος | íme haroúmenos |
| 🔊 我很幸福 | 🔊 Είμαι χαρούμενη | íme haroúmeni |
| 🔊 我很难过 | 🔊 Είμαι λυπημένος | íme lipiménos |
| 🔊 我很难过 | 🔊 Είμαι λυπημένη | íme lipimeni |
| 🔊 我在这里感觉很好 | 🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ | esthánome áneta edó |
| 🔊 我很冷 | 🔊 Κρυώνω | krióno |
| 🔊 我很热 | 🔊 Ζεσταίνομαι | zesténome |
| 🔊 太大了 | 🔊 Είναι πολύ μεγάλο | íne polí megálo |
| 🔊 太小了 | 🔊 Είναι πολύ μικρό | íne polí mikró |
| 🔊 非常好 | 🔊 Είναι τέλειο | íne télio |
| 🔊 今晚你想出去吗? | 🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; | éhis órexi gia éxo símera to vrádi |
| 🔊 我今晚想出去 | 🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | ého órexi gia éxo símera to vrádi |
| 🔊 这是个好主意 | 🔊 Καλή ιδέα | kalí idéa |
| 🔊 我想好好玩玩 | 🔊 Θέλω να διασκεδάσω | thélo na diaskedáso |
| 🔊 这不是个好主意 | 🔊 Δεν είναι καλή ιδέα | den íne kalí idéa |
| 🔊 今晚我不想出去 | 🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | den ého órexi gia éxo símera to vrádi |
| 🔊 我想休息 | 🔊 Θέλω να ξεκουραστώ | thélo na ksekourastó |
| 🔊 你想做运动吗? | 🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; | thélis na kánoume kápio sport |
| 🔊 是的,我想好好放松一下! | 🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. | ne, ého anági na xedóso |
| 🔊 我打网球 | 🔊 Παίζω τένις | pézo ténis |
| 🔊 不,谢谢,我很累 | 🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. | óhi, efharistó. íme kourasménos |
| 🔊 不,谢谢,我很累 | 🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένη | óhi, efharistó. íme kourasméni |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 酒吧 | 🔊 Το μπαρ | to bar |
| 🔊 你要不要喝点什么? | 🔊 Θες να πιεις κάτι; | thes na piis káti |
| 🔊 喝 | 🔊 Πίνω | píno |
| 🔊 杯子 | 🔊 Ποτήρι | potíri |
| 🔊 好的,谢谢 | 🔊 Ευχαρίστως | efharístos |
| 🔊 你喝什么? | 🔊 Τι θα ήθελες; | ti tha ítheles |
| 🔊 有些什么可以喝的? | 🔊 Τι ποτά υπάρχουν; | ti potá ipárhoun |
| 🔊 有矿泉水,还有果汁 | 🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων | ipárhi neró i himós froúton |
| 🔊 水 | 🔊 Νερό | neró |
| 🔊 能加点冰块吗? | 🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; | boríte na mou válete líga pagákia akóma |
| 🔊 冰块 | 🔊 Παγάκια | pagákia |
| 🔊 巧克力 | 🔊 Σοκολάτα | sokoláta |
| 🔊 牛奶 | 🔊 Γάλα | gála |
| 🔊 茶 | 🔊 Τσάι | tsái |
| 🔊 咖啡 | 🔊 Καφές | kafés |
| 🔊 加糖 | 🔊 Με ζάχαρη | me záhari |
| 🔊 加奶油 | 🔊 Με κρέμα | me kréma |
| 🔊 葡萄酒 | 🔊 Κρασί | krasí |
| 🔊 啤酒 | 🔊 Μπίρα | bíra |
| 🔊 请给我一杯茶 | 🔊 Ένα τσάι παρακαλώ | éna tsái parakaló |
| 🔊 请给我一杯啤酒 | 🔊 Μια μπίρα παρακαλώ | mia bíra parakaló |
| 🔊 您想要喝什么? | 🔊 Τι θέλετε να πιείτε; | ti thélete na píite |
| 🔊 请给我两杯茶 | 🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! | dio tsái parakaló! |
| 🔊 请给我两杯啤酒 | 🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ | dio bíres parakaló |
| 🔊 什么也不用,谢谢 | 🔊 Τίποτα, ευχαριστώ | típota, efharistó |
| 🔊 干杯 | 🔊 Στην υγειά σου! | stin igiiá sou! |
| 🔊 为健康干杯! | 🔊 Γεια μας! | giiá mas! |
| 🔊 我要买单 | 🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! | to logariasmó parakaló! |
| 🔊 一共多少钱? | 🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; | ti sas ofílo parakaló |
| 🔊 二十欧元 | 🔊 Είκοσι ευρώ | íkosi evró |
| 🔊 我请你 | 🔊 Σε προσκαλώ | se proskaló |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 餐馆 | 🔊 Το εστιατόριο | to estiatório |
| 🔊 你想吃点东西吗? | 🔊 Θα ήθελες να φας; | tha ítheles na fas |
| 🔊 是的,我想吃点东西 | 🔊 Ναι θα ήθελα | ne tha íthela |
| 🔊 吃饭 | 🔊 Τρώω | tróo |
| 🔊 我们到哪里去吃饭? | 🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; | pou boroúme na páme gia fagitó |
| 🔊 我们到哪里去吃午饭? | 🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; | pou boroúme na páme gia mesimerianó |
| 🔊 晚餐 | 🔊 Βραδινό γεύμα | vradinó gévma |
| 🔊 早餐 | 🔊 Πρωινό | proinó |
| 🔊 对不起,打扰一下! | 🔊 Σας παρακαλώ! | sas parakaló! |
| 🔊 请给我菜单 | 🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! | ton katálogo, parakaló |
| 🔊 这是菜单! | 🔊 Ορίστε ο κατάλογος! | oríste o katálogos |
| 🔊 你喜欢吃什么?肉还是鱼? | 🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; | ti thélis na fas? kréas i psári? |
| 🔊 再加饭 | 🔊 Με ρύζι | me rízi |
| 🔊 再加意大利面 | 🔊 Με μακαρόνια | me makarónia |
| 🔊 土豆 | 🔊 Με πατάτες | me patátes |
| 🔊 蔬菜 | 🔊 Με λαχανικά | me lahaniká |
| 🔊 炒蛋-荷包蛋-还是白煮蛋? | 🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά | avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá |
| 🔊 面包 | 🔊 Ψωμί | psomí |
| 🔊 黄油 | 🔊 Βούτυρο | voútiro |
| 🔊 一份色拉 | 🔊 Μια σαλάτα | mia saláta |
| 🔊 一份甜点 | 🔊 Ένα επιδόρπιο | éna epidórpio |
| 🔊 水果 | 🔊 Φρούτα | froúta |
| 🔊 请问您有刀吗? | 🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! | éna mahéri, parakaló |
| 🔊 有,我马上去拿 | 🔊 Σας φέρνω αμέσως. | sas férno amésos |
| 🔊 刀 | 🔊 Ένα μαχαίρι | éna mahéri |
| 🔊 叉 | 🔊 Ένα πιρούνι | éna piroúni |
| 🔊 勺子 | 🔊 Ένα κουτάλι | éna koutáli |
| 🔊 这是热菜吗? | 🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; | to piáto aftó íne zestó |
| 🔊 是的,而且很辣! | 🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! | ne ke arketá kafteró epísis |
| 🔊 热 | 🔊 Ζεστό | zestó |
| 🔊 冷 | 🔊 Κρύο | krío |
| 🔊 辣 | 🔊 Καυτερό | kafteró |
| 🔊 我要一份鱼! | 🔊 Θα πάρω ψάρι | tha páro psári |
| 🔊 我也一样 | 🔊 Κι εγώ το ίδιο | ki egó to ídio |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 天晚了!我要走了! | 🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! | íne argá, prépi na pigéno! |
| 🔊 我们能再见面吗? | 🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; | boroúme na idothoúme xaná |
| 🔊 当然,我非常愿意 | 🔊 Ναι, μετά χαράς | ne, metá harás |
| 🔊 这是我的住址 | 🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση | méno saftí ti diéfthinsi |
| 🔊 有没有电话号码? | 🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; | éhis kápio tiléfono |
| 🔊 有,在这里 | 🔊 Ναι, να το | ne, na to |
| 🔊 和你过得非常愉快 | 🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου | pérasa polí oréa mazí sou |
| 🔊 我也是,很高兴认识你 | 🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα | epísis, hárika pou se sinántisa |
| 🔊 希望我们不久能再相见 | 🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα | tha ta ksanapoúme síntoma |
| 🔊 我也希望是这样 | 🔊 Το ελπίζω | to elpízo |
| 🔊 再见! | 🔊 Αντίο! | adío! |
| 🔊 明天见! | 🔊 Τα λέμε αύριο | ta léme ávrio |
| 🔊 再见! | 🔊 Γειά σου! | giia sou! |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 对不起!你知道汽车站在哪里吗 | 🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου | parakaló, pou íne i stási tou leoforíou |
| 🔊 请问到太阳城的车票价格是多少? | 🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | póso káni to isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló |
| 🔊 请问这列火车去什么地方? | 🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; | pou pigéni aftó to tréno, parakaló |
| 🔊 这列火车在太阳城停吗? | 🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; | aftó to tréno stamatái stin póli tou ilíou |
| 🔊 去太阳城的火车什么时候开? | 🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; | póte anahorí to tréno gia tin póli tou ilíou |
| 🔊 我要一张去太阳城的票 | 🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | éna isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló |
| 🔊 您有列车时刻表吗? | 🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; | éhete ta orária ton trénon |
| 🔊 汽车时刻表 | 🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων | ta orária ton leoforíon |
| 🔊 谢谢 | 🔊 Ευχαριστώ | efharistó |
| 🔊 请问哪列火车是去太阳城的? | 🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; | pio íne to tréno gia tin póli tou ilíou parakaló |
| 🔊 就是这列 | 🔊 Αυτό είναι | aftó íne |
| 🔊 不客气,祝您旅途愉快 | 🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι | típota. kaló taxídi |
| 🔊 修车库 | 🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων | sinergío aftokiníton |
| 🔊 加油站 | 🔊 Το βενζινάδικο | to venzinádiko |
| 🔊 请给我油箱加满 | 🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ | gemíste to parakaló |
| 🔊 自行车 | 🔊 Ποδήλατο | podílato |
| 🔊 市中心 | 🔊 Το κέντρο της πόλης | to kédro tis pólis |
| 🔊 郊区 | 🔊 Τα προάστια | ta proástia |
| 🔊 这是个大城市 | 🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη | íne mia megáli póli |
| 🔊 这是个村庄 | 🔊 Είναι ένα χωριό | íne éna horió |
| 🔊 一座山 | 🔊 Ένα βουνό | éna vounó |
| 🔊 一条湖 | 🔊 Μία λίμνη | mia límni |
| 🔊 乡村 | 🔊 Η εξοχή | i eksohí |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 酒店 | 🔊 Ένα ξενοδοχείο | éna ksenodohío |
| 🔊 公寓 | 🔊 Διαμέρισμα | diamérisma |
| 🔊 欢迎 | 🔊 Καλωσορίσατε! | kalosorísate |
| 🔊 您这儿有空房间吗? | 🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; | éhete éna eléfthero domátio |
| 🔊 房间带浴室吗? | 🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; | ipárhi bánio sto domátio |
| 🔊 您更喜欢二张单人床吗? | 🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; | thélete dío moná krevátia |
| 🔊 您想要双人房吗? | 🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; | thélete éna díklino |
| 🔊 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴 | 🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους | domátio me bánio - me balkóni - me douz |
| 🔊 住宿加早餐 | 🔊 Δωμάτιο με πρωινό | domátio me proinó |
| 🔊 住一晚多少钱? | 🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; | póso stihizi to domátio gia mia níhta |
| 🔊 我想先看看房间! | 🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ | tha íthela na do to domátio próta, parakaló |
| 🔊 当然可以! | 🔊 Ναι, βεβαίως! | ne, vevéos |
| 🔊 谢谢。房间非常不错。 | 🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο | efharistó. to domátio íne polí oréo |
| 🔊 好,我能定今晚的房间吗? | 🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; | oréa, boró na káno mia krátisi gia símera to vrádi |
| 🔊 太贵了,谢谢。 | 🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ | íne lígo akrivó gia eména, efharistó |
| 🔊 请您照管一下我的行李,可以吗? | 🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; | boríte na párete tis aposkevés mou parakaló |
| 🔊 我的房间在哪里? | 🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; | pou íne to domátio mou parakaló |
| 🔊 在二楼 | 🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. | íne ston próto órofo |
| 🔊 有电梯吗? | 🔊 Υπάρχει ασανσέρ; | ipárhi asansér |
| 🔊 电梯在您的左边 | 🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. | to asansér íne sta aristéra |
| 🔊 电梯在您的右边 | 🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. | to asansér íne sta dexiá |
| 🔊 洗衣房在哪里? | 🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; | pou íne e ipiresía plidiríou |
| 🔊 在底楼 | 🔊 Στο ισόγειο | sto isógio |
| 🔊 底楼 | 🔊 Ισόγειο | isógio |
| 🔊 房间 | 🔊 Δωμάτιο | domátio |
| 🔊 干洗店 | 🔊 Καθαριστήριο ρούχων | katharistírio roúhon |
| 🔊 美发厅 | 🔊 Κομμωτήριο | komotírio |
| 🔊 停车场 | 🔊 Πάρκιγκ | parking |
| 🔊 我们在会议室见? | 🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων | tha sinantithoúme stin éthousa sinedriáseon |
| 🔊 会议室 | 🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων | éthousa sinedriáseon |
| 🔊 游泳池的暖气开了 | 🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη | i pisína íne thermenómeni |
| 🔊 游泳池 | 🔊 Πισίνα | pisína |
| 🔊 请7点叫醒我 | 🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; | boríte na me ksipnísete stis eftá i óra parakaló |
| 🔊 请给我钥匙 | 🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ | to klidí, sas parakaló |
| 🔊 请给我房卡 | 🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ | tin kárta isódou, sas parakaló |
| 🔊 有我的留言吗? | 🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; | ého kápio mínima |
| 🔊 有,在这里 | 🔊 Ναι, ορίστε | ne oríste |
| 🔊 在哪里能兑换零钱? | 🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; | pou mporó na káno psilá |
| 🔊 您能给我换些零钱吗? | 🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; | éhete na mou halásete, sas parakaló |
| 🔊 行,您需要换多少? | 🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε | boroúme na sas dó̱soume résta,pósa thélete |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 请问萨拉在吗? | 🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; | i sára íne ekí parakaló |
| 🔊 是的,她在 | 🔊 Ναι, εδώ είναι | ne, edó íne |
| 🔊 她出去了 | 🔊 Έχει βγει έξω | éhi vgi éxo |
| 🔊 您可以打她的手机 | 🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. | boríte na tilefonísete sto kinitó tis |
| 🔊 您知道她到哪儿去了吗? | 🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; | xérete pou boró na tin vro |
| 🔊 她在上班 | 🔊 Είναι στη δουλειά της. | íne sti douliá tis |
| 🔊 她在家 | 🔊 Είναι σπίτι της. | íne spíti tis |
| 🔊 请问朱利安在吗? | 🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; | o julien íne ekí parakaló |
| 🔊 是的,他在 | 🔊 Ναι, εδώ είναι | ne, edó íne |
| 🔊 他出去了 | 🔊 Έχει βγει έξω | éhi vgi éxo |
| 🔊 您知道他到哪儿去了吗? | 🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; | xérete pou boró na ton vro |
| 🔊 您可以打他的手机 | 🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του | boríte na tilefonísete sto kinitó tou |
| 🔊 他在上班 | 🔊 Είναι στην δουλειά του | íne sti douliá tou |
| 🔊 他在家 | 🔊 Είναι σπίτι του | íne spíti tou |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 海滩 | 🔊 Η παραλία | i paralía |
| 🔊 您知道在哪里能买足球吗? | 🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; | gnorízete pou boró na agoráso mia bála |
| 🔊 往这个方向走会有一家店 | 🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί | ipárhi éna magazi kápou pros ta ekí |
| 🔊 足球 | 🔊 Μία μπάλα | mia bála |
| 🔊 望远镜 | 🔊 Κιάλια | kiália |
| 🔊 太阳帽 | 🔊 Ένα καπέλο | éna kapélo |
| 🔊 浴巾 | 🔊 Πετσέτα | petséta |
| 🔊 拖鞋 | 🔊 Σανδάλια | sandália |
| 🔊 塑料桶 | 🔊 Κουβαδάκι | kouvadáki |
| 🔊 防晒霜 | 🔊 Αντιηλιακή κρέμα | anti iliakí kréma |
| 🔊 游泳裤 | 🔊 Μαγιό | magió |
| 🔊 太阳眼镜 | 🔊 Γυαλία ηλίου | gialiá ilíou |
| 🔊 太阳浴 | 🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία | káno iliotherapía |
| 🔊 阳光明媚 | 🔊 Ηλιόλουστος | ilióloustos |
| 🔊 日落 | 🔊 Ηλιοβασίλεμα | iliovasílema |
| 🔊 遮阳伞 | 🔊 Ομπρέλα | obréla |
| 🔊 太阳 | 🔊 Ήλιος | ílios |
| 🔊 影子 | 🔊 Σκιά | skiá |
| 🔊 中暑 | 🔊 Ηλιακή ακτινοβολία | iliakí aktinovolía |
| 🔊 这里游泳危险吗? | 🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; | íne epikíndino to kolíbi edó |
| 🔊 不,不危险 | 🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο | óhi, den íne epikíndino |
| 🔊 对,这里禁止游泳 | 🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ | ne, to kolíbi apagorévete edó |
| 🔊 游泳 | 🔊 Κολυμπώ | kolibó |
| 🔊 游泳 | 🔊 Κολύμβηση | kolíbisi |
| 🔊 海浪 | 🔊 Κύμα | kíma |
| 🔊 大海 | 🔊 Θάλασσα | thálasa |
| 🔊 沙丘 | 🔊 Αμμόλοφος | amólofos |
| 🔊 沙 | 🔊 Άμμος | ámos |
| 🔊 明天天气如何? | 🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; | pies íne e meteorologikés provlépsis gia ávrio |
| 🔊 天气要变了 | 🔊 Ο καιρός θα αλλάξει | o kairós tha aláxi |
| 🔊 要下雨 | 🔊 Θα βρέξει | tha vréxi |
| 🔊 要出太阳 | 🔊 Θα έχει ήλιο | tha éhi ílio |
| 🔊 要刮大风 | 🔊 Θα φυσάει πολύ | tha fisái polí |
| 🔊 游泳衣 | 🔊 Μαγιό | magió |
| 汉语 | 希腊语 | 发音 |
|---|---|---|
| 🔊 能帮我一下吗? | 🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; | boríte na me voithísete parakaló |
| 🔊 我迷路了 | 🔊 Χάθηκα | háthika |
| 🔊 发生了什么事? | 🔊 Τι συνέβη; | ti sinévi |
| 🔊 在哪里能找到翻译? | 🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; | pou boró na vro éna dierminéa |
| 🔊 最近的药房在哪里? | 🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; | pou vrískete to pio kontino farmakío |
| 🔊 请问您能帮我找个医生吗? | 🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; | boríte na fonáksete éna giatró sas parakaló |
| 🔊 目前您正接受什么治疗? | 🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; | ti therapía akolouthís |
| 🔊 一所医院 | 🔊 Ένα νοσοκομείο | éna nosokomío |
| 🔊 一家药房 | 🔊 Ένα φαρμακείο | éna farmakío |
| 🔊 一位医生 | 🔊 Ένας γιατρός | énas giatrós |
| 🔊 医疗服务 | 🔊 Ιατρική υπηρεσία | iatrikí ipiresía |
| 🔊 我的证件丢了 | 🔊 Έχασα τα χαρτιά μου | éhasa ta hartiá mou |
| 🔊 我的证件被偷了 | 🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά | mou éklepsan ta hartiá |
| 🔊 失物招领处 | 🔊 Γραφείο απολεσθέντων | grafío apolesthédon |
| 🔊 医务室 | 🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών | stathmós próton voithión |
| 🔊 紧急出口 | 🔊 Έξοδος κινδύνου | éxodos kindínou |
| 🔊 警察局 | 🔊 Η αστυνομία | i astinomía |
| 🔊 身份证件 | 🔊 Χαρτιά | hartiá |
| 🔊 钱 | 🔊 Χρήματα | hrímata |
| 🔊 护照 | 🔊 Διαβατήριο | diavatírio |
| 🔊 行李 | 🔊 Αποσκευές | aposkevés |
| 🔊 不用了,谢谢你 | 🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ | íme edáxi, efharistó |
| 🔊 别烦我! | 🔊 Αφήστε με ήσυχη | afíste me ísihi |
| 🔊 别烦我! | 🔊 Αφήστε με ήσυχο | afíste me ísiho |
| 🔊 走开! | 🔊 Φύγετε! | fígete! |