词汇 > 希腊语

1 - 主要的表达方式
🔊 你好 🔊 Καλημέρα
kaliméra
🔊 晚上好 🔊 Καλησπέρα
kalispéra
🔊 再见 🔊 Αντίο
adío
🔊 回头见 🔊 Τα λέμε αργότερα
ta léme argótera
🔊 是 🔊 Ναι
ne
🔊 不是 🔊 Όχι
óhi
🔊 请 🔊 Παρακαλώ
parakaló
🔊 谢谢 🔊 Ευχαριστώ
efharistó
🔊 非常感谢! 🔊 Ευχαριστώ πολύ!
efharistó polí!
🔊 谢谢您的帮助 🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια
ef̱haristó̱ gia ti̱n voí̱theia
🔊 没关系 🔊 Σας παρακαλώ
sas parakaló
🔊 好 🔊 Σύμφωνη
símfoni
🔊 好 🔊 Σύμφωνος
símfonos
🔊 多少钱? 🔊 Πόσο κάνει;
póso káni
🔊 对不起! 🔊 Συγγνώμη
signómi
🔊 我不懂 🔊 Δεν καταλαβαίνω
den katalavéno
🔊 我懂了 🔊 Κατάλαβα
katálava
🔊 我不知道 🔊 Δεν ξέρω
den xéro
🔊 禁止 🔊 Απαγορεύεται
apagorévete
🔊 请问洗手间在哪里? 🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ;
pou íne i toualétes parakaló
🔊 新年好! 🔊 Καλή χρονιά!
kalí hroniá
🔊 生日快乐! 🔊 Χρόνια πολλά!
hrónia polá
🔊 节日快乐! 🔊 Καλές γιορτές!
kalés giortés
🔊 祝贺您! 🔊 Συγχαρητήρια!
sigharitíria
2 - 对话
🔊 你好。最近怎么样? 🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις;
kaliméra. ti kánis
🔊 我很好,谢谢。 🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ
kaliméra. kalá íme. efharistó
🔊 你会说希腊语吗? 🔊 Μιλάς Ελληνικά;
milás Eliniká
🔊 不, 我不会说希腊语 🔊 Όχι, δεν μιλώ Ελληνικά
óhi, den miló Eliniká
🔊 仅仅一点点 🔊 Μόνο λιγάκι
móno ligáki
🔊 你来自哪个国家? 🔊 Από ποια χώρα είσαι;
apó pia hóra íse
🔊 你持有哪国国籍? 🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου;
pia íne i ethikotitá sou
🔊 我是中国人 🔊 Είμαι Κινέζος
íme Kinézos
🔊 我是中国人 🔊 Είμαι Κινέζα
íme Kinéza
🔊 你住在这里吗? 🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις;
ki esi, edó ménis
🔊 对,我住在这里 🔊 Ναι, εδώ μένω
ne, edó méno
🔊 我叫萨拉,你呢? 🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε;
me léne sára, eséna pos se léne
🔊 我叫朱力安 🔊 Ιουλιανό
ioulianó
🔊 你在这里干什么? 🔊 Τι κάνεις εδώ;
ti kánis edó
🔊 我在休假 🔊 Είμαι σε διακοπές
íme se diakopés
🔊 我们在休假 🔊 Είμαστε σε διακοπές
ímaste se diakopés
🔊 我在出差 🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι
íme se epagelmatikó taxídi
🔊 我在这里工作 🔊 Εδώ δουλεύω
edó doulévo
🔊 我们在这里工作 🔊 Εδώ δουλεύουμε
edó doulévoume
🔊 哪里有比较好的餐厅? 🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω;
pou mou protínete na páo na fáo
🔊 附近有博物馆吗? 🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά;
ipárhi kápio mousío edó kontá
🔊 到哪里能上网? 🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ;
pou boró na sindethó sto internét
3 - 学习
🔊 你想学一点词汇吗? 🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις;
thélis na máthis líges kenoúrgies léxis
🔊 好的! 🔊 Ναι, εντάξει!
ne, edáxi!
🔊 这个怎么称呼? 🔊 Πώς λέγεται αυτό;
pos légete afto
🔊 这是一张桌子 🔊 Είναι ένα τραπέζι
íne éna trapézi
🔊 桌子,你懂吗? 🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες;
éna trapézi, katálaves
🔊 我不懂 🔊 Δεν καταλαβαίνω
den katalavéno
🔊 请你重复一遍,好吗? 🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ;
borís na epanalávis parakaló
🔊 你能说得慢一点吗? 🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ;
lígo pio argá, se parakaló
🔊 你能写下来吗? 🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ;
borís na to grápsis, se parakaló
🔊 我懂了 🔊 Κατάλαβα
katálava
4 - 颜色
🔊 我很喜欢这张桌子的颜色 🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού.
marési polí to hróma aftoú tou trapezioú
🔊 这是红色的 🔊 Είναι κόκκινο
íne kókino
🔊 蓝色 🔊 Μπλε
ble
🔊 黄色 🔊 Κίτρινο
kítrino
🔊 白色 🔊 Άσπρο
áspro
🔊 黑色 🔊 Μαύρο
mávro
🔊 绿色 🔊 Πράσινο
prásino
🔊 橙色 🔊 Πορτοκαλί
portokalí
🔊 紫色 🔊 Μοβ
mov
🔊 灰色 🔊 Γκρίζο
gkrízo
5 - 数字
🔊 零 🔊 Μηδέν
midén
🔊 一 🔊 Ένα
éna
🔊 二 🔊 Δύο
dío
🔊 三 🔊 Τρία
tría
🔊 四 🔊 Τέσσερα
téssera
🔊 五 🔊 Πέντε
péde
🔊 六 🔊 Έξι
éxi
🔊 七 🔊 Εφτά
eftá
🔊 八 🔊 Οκτώ
ohtó
🔊 九 🔊 Εννέα
enéa
🔊 十 🔊 Δέκα
déka
🔊 十一 🔊 Έντεκα
édeka
🔊 十二 🔊 Δώδεκα
dódeka
🔊 十三 🔊 Δεκατρία
dekatría
🔊 十四 🔊 Δεκατέσσερα
dekatéssera
🔊 十五 🔊 Δεκαπέντε
dekapéde
🔊 十六 🔊 Δεκαέξι
dekaéxi
🔊 十七 🔊 Δεκαεφτά
dekaeftá
🔊 十八 🔊 Δεκαοκτώ
dekaohtó
🔊 十九 🔊 Δεκαεννέα
dekaenéa
🔊 二十 🔊 Είκοσι
íkosi
🔊 二十一 🔊 Εικοσιένα
ikosiéna
🔊 二十二 🔊 Είκοσιδύο
ikosidío
🔊 二十三 🔊 Είκοσιτρία
ikositría
🔊 二十四 🔊 Είκοσιτέσσερα
ikositéssera
🔊 二十五 🔊 Είκοσιπέντε
ikosipéde
🔊 二十六 🔊 Είκοσιέξι
ikosiéxi
🔊 二十七 🔊 Είκοσιεφτά
ikosieftá
🔊 二十八 🔊 Είκοσιοκτώ
ikosiohtó
🔊 二十九 🔊 Είκοσιεννέα
ikosienéa
🔊 三十 🔊 Τριάντα
triáda
🔊 三十一 🔊 Τριανταένα
triadaéna
🔊 三十二 🔊 Τριανταδύο
triadadío
🔊 三十三 🔊 Τριαντατρία
triadatría
🔊 三十四 🔊 Τριαντατέσσερα
triadatéssera
🔊 三十五 🔊 Τριανταπέντε
triadapénte
🔊 三十六 🔊 Τριανταέξι
triadaéxi
🔊 四十 🔊 Σαράντα
saráda
🔊 五十 🔊 Πενήντα
penída
🔊 六十 🔊 Εξήντα
exída
🔊 七十 🔊 Εβδομήντα
evdomída
🔊 八十 🔊 Ογδόντα
ogdóda
🔊 九十 🔊 Ενενήντα
enenída
🔊 一百 🔊 εκατό
ekató
🔊 二百 🔊 διακόσια
diakósia
🔊 三百 🔊 Τριακόσια
triakósia
🔊 四百 🔊 Τετρακόσια
tetrakósia
🔊 一千 🔊 Χίλια
hília
🔊 一千五百 🔊 Χίλιαπεντακόσια
hiliapedakósia
🔊 二千 🔊 Δυο χιλιάδες
dío hiliádes
🔊 一万 🔊 Δέκα χιλιάδες
déka hiliádes
6 - 时态参考标记
🔊 你什么时候到的? 🔊 Πότε ήρθες εδώ;
póte írthes edó
🔊 今天 🔊 Σήμερα
símera
🔊 昨天 🔊 Χθες
hthes
🔊 两天前 🔊 Πριν δυο μέρες
prin dío méres
🔊 你呆多久呢? 🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις;
gia póso kairó tha mínis
🔊 我明天走 🔊 Θα φύγω αύριο
tha fígo ávrio
🔊 我后天走 🔊 θα Φύγω μεθαύριο
tha fígo methávrio
🔊 我三天后走 🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες
tha fígo se tris méres
🔊 星期一 🔊 Δευτέρα
deftéra
🔊 星期二 🔊 Τρίτη
tríti
🔊 星期三 🔊 Τετάρτη
tetárti
🔊 星期四 🔊 Πέμπτη
pébti
🔊 星期五 🔊 Παρασκευή
paraskeví
🔊 星期六 🔊 Σάββατο
sávato
🔊 星期天 🔊 Κυριακή
kiriakí
🔊 1月 🔊 Ιανουάριος
ianouários
🔊 2月 🔊 Φεβρουάριος
fevrouários
🔊 3月 🔊 Μάρτιος
mártios
🔊 4月 🔊 Απρίλιος
aprílios
🔊 5月 🔊 Μάιος
máios
🔊 6月 🔊 Ιούνιος
ioúnios
🔊 7月 🔊 Ιούλιος
ioúlios
🔊 8月 🔊 Αύγουστος
ávgoustos
🔊 9月 🔊 Σεπτέμβριος
septévrios
🔊 10月 🔊 Οκτώβριος
októvrios
🔊 11月 🔊 Νοέμβριος
noévrios
🔊 12月 🔊 Δεκέμβριος
dekévrios
🔊 你几点出发? 🔊 Τι ώρα φεύγεις;
ti óra févgeis
🔊 早晨...八点 🔊 Το πρωί, στις οκτώ
to proí, stis ohtó
🔊 早晨... 八点十五分 🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο
to proí, stis ohtó kai tétarto
🔊 早晨... 八点三十分 🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα
to proí, stis ohtó kai triáda
🔊 早晨... 八点四十五分 🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε
to proí, stis ohtó kai saráda pénte
🔊 晚上... 十八点 🔊 Το βράδυ, στις έξι
to vrádi, stis éxi
🔊 我迟到了 🔊 Έχω αργήσει
ého argísi
7 - 出租车
🔊 出租车! 🔊 Ταξί
taxi
🔊 你到哪里去? 🔊 Που θέλετε να πάτε;
pou thélete na páte
🔊 我去火车站 🔊 Πάω στο σταθμό
páo sto stathmó
🔊 我要去日夜旅馆 🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα
páo sto xenodohío méra ke níhta
🔊 您能送我去机场吗? 🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ
sto aerodrómio parakaló
🔊 您能帮我提行李吗? 🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου;
boríte na párete tis valítses mou
🔊 离这儿远吗? 🔊 Είναι μακριά από εδώ;
íne makriá apó edó
🔊 不远,就在旁边 🔊 Όχι, είναι κοντά
óhi, íne kodá
🔊 有一点儿远 🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά
ne, íne lígo pio makriá
🔊 多少钱? 🔊 Πόσο θα στοιχίσει;
póso tha stihísi
🔊 请送我去这里 🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ;
boríte na me páte edó, parakaló
🔊 朝右边 🔊 Είναι δεξιά
íne dexiá
🔊 朝左边 🔊 Είναι αριστερά
íne aristerá
🔊 笔直走 🔊 Ευθεία είναι
efthía íne
🔊 到了 🔊 Είναι εδώ
íne edó
🔊 在那儿 🔊 Από δω είναι
apó do íne
🔊 停! 🔊 Σταματήστε εδώ!
stamatíste edó
🔊 慢慢来别着急 🔊 Με την ησυχία σας
me tin isihía sas
🔊 您能给我开张发票吗? 🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ;
boríte na to simiósete, sas parakaló
8 - 家庭
🔊 你这儿有亲戚吗? 🔊 Έχεις συγγενείς εδώ;
éhis sigkenís edó
🔊 我的父亲 🔊 Ο πατέρας μου
o patéras mou
🔊 我的母亲 🔊 Η μητέρα μου
i mitéra mou
🔊 我的儿子 🔊 Ο γιος μου
o gios mou
🔊 我的女儿 🔊 Η κόρη μου
i kóri mou
🔊 一个哥哥 🔊 Έναν αδελφό
énan adelfó
🔊 一个哥哥 🔊 Έναν μεγαλύτερο αδελφό - Εναν μικρότερο αδελφό
enan megalytero adelfo - enan mikrotero adelfo
🔊 一个姐姐 🔊 Μία αδελφή
mia adelfí
🔊 一个姐姐 🔊 Μία μεγαλύτερη αδερφή - Μία μικρότερη αδερφή
mia megalyteri aderfi - mia mikroteri aderfi
🔊 一个朋友 🔊 Έναν φίλο
énan fílo
🔊 一个朋友 🔊 Μια φίλη
mia fíli
🔊 我的男朋友 🔊 Ο φίλος μου
o fílos mou
🔊 我的女朋友 🔊 Η φίλη μου
i fíli mou
🔊 我的丈夫 🔊 Ο άνδρας μου
o ádras mou
🔊 我的妻子 🔊 Η γυναίκα μου
i ginéka mou
9 - 情感
🔊 我很喜欢你的国家 🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας
mou arési polí i hóra sas
🔊 我喜欢你 🔊 Σ' αγαπώ
sagapó
🔊 我很幸福 🔊 Είμαι χαρούμενος
íme haroúmenos
🔊 我很幸福 🔊 Είμαι χαρούμενη
íme haroúmeni
🔊 我很难过 🔊 Είμαι λυπημένος
íme lipiménos
🔊 我很难过 🔊 Είμαι λυπημένη
íme lipimeni
🔊 我在这里感觉很好 🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ
esthánome áneta edó
🔊 我很冷 🔊 Κρυώνω
krióno
🔊 我很热 🔊 Ζεσταίνομαι
zesténome
🔊 太大了 🔊 Είναι πολύ μεγάλο
íne polí megálo
🔊 太小了 🔊 Είναι πολύ μικρό
íne polí mikró
🔊 非常好 🔊 Είναι τέλειο
íne télio
🔊 今晚你想出去吗? 🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ;
éhis órexi gia éxo símera to vrádi
🔊 我今晚想出去 🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ
ého órexi gia éxo símera to vrádi
🔊 这是个好主意 🔊 Καλή ιδέα
kalí idéa
🔊 我想好好玩玩 🔊 Θέλω να διασκεδάσω
thélo na diaskedáso
🔊 这不是个好主意 🔊 Δεν είναι καλή ιδέα
den íne kalí idéa
🔊 今晚我不想出去 🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ
den ého órexi gia éxo símera to vrádi
🔊 我想休息 🔊 Θέλω να ξεκουραστώ
thélo na ksekourastó
🔊 你想做运动吗? 🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ;
thélis na kánoume kápio sport
🔊 是的,我想好好放松一下! 🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω.
ne, ého anági na xedóso
🔊 我打网球 🔊 Παίζω τένις
pézo ténis
🔊 不,谢谢,我很累 🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος.
óhi, efharistó. íme kourasménos
🔊 不,谢谢,我很累 🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένη
óhi, efharistó. íme kourasméni
10 - 酒吧
🔊 酒吧 🔊 Το μπαρ
to bar
🔊 你要不要喝点什么? 🔊 Θες να πιεις κάτι;
thes na piis káti
🔊 喝 🔊 Πίνω
píno
🔊 杯子 🔊 Ποτήρι
potíri
🔊 好的,谢谢 🔊 Ευχαρίστως
efharístos
🔊 你喝什么? 🔊 Τι θα ήθελες;
ti tha ítheles
🔊 有些什么可以喝的? 🔊 Τι ποτά υπάρχουν;
ti potá ipárhoun
🔊 有矿泉水,还有果汁 🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων
ipárhi neró i himós froúton
🔊 水 🔊 Νερό
neró
🔊 能加点冰块吗? 🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα;
boríte na mou válete líga pagákia akóma
🔊 冰块 🔊 Παγάκια
pagákia
🔊 巧克力 🔊 Σοκολάτα
sokoláta
🔊 牛奶 🔊 Γάλα
gála
🔊 茶 🔊 Τσάι
tsái
🔊 咖啡 🔊 Καφές
kafés
🔊 加糖 🔊 Με ζάχαρη
me záhari
🔊 加奶油 🔊 Με κρέμα
me kréma
🔊 葡萄酒 🔊 Κρασί
krasí
🔊 啤酒 🔊 Μπίρα
bíra
🔊 请给我一杯茶 🔊 Ένα τσάι παρακαλώ
éna tsái parakaló
🔊 请给我一杯啤酒 🔊 Μια μπίρα παρακαλώ
mia bíra parakaló
🔊 您想要喝什么? 🔊 Τι θέλετε να πιείτε;
ti thélete na píite
🔊 请给我两杯茶 🔊 Δυο τσάι παρακαλώ!
dio tsái parakaló!
🔊 请给我两杯啤酒 🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ
dio bíres parakaló
🔊 什么也不用,谢谢 🔊 Τίποτα, ευχαριστώ
típota, efharistó
🔊 干杯 🔊 Στην υγειά σου!
stin igiiá sou!
🔊 为健康干杯! 🔊 Γεια μας!
giiá mas!
🔊 我要买单 🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ!
to logariasmó parakaló!
🔊 一共多少钱? 🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ;
ti sas ofílo parakaló
🔊 二十欧元 🔊 Είκοσι ευρώ
íkosi evró
🔊 我请你 🔊 Σε προσκαλώ
se proskaló
11 - 饭店
🔊 餐馆 🔊 Το εστιατόριο
to estiatório
🔊 你想吃点东西吗? 🔊 Θα ήθελες να φας;
tha ítheles na fas
🔊 是的,我想吃点东西 🔊 Ναι θα ήθελα
ne tha íthela
🔊 吃饭 🔊 Τρώω
tróo
🔊 我们到哪里去吃饭? 🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό;
pou boroúme na páme gia fagitó
🔊 我们到哪里去吃午饭? 🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό;
pou boroúme na páme gia mesimerianó
🔊 晚餐 🔊 Βραδινό γεύμα
vradinó gévma
🔊 早餐 🔊 Πρωινό
proinó
🔊 对不起,打扰一下! 🔊 Σας παρακαλώ!
sas parakaló!
🔊 请给我菜单 🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ!
ton katálogo, parakaló
🔊 这是菜单! 🔊 Ορίστε ο κατάλογος!
oríste o katálogos
🔊 你喜欢吃什么?肉还是鱼? 🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι;
ti thélis na fas? kréas i psári?
🔊 再加饭 🔊 Με ρύζι
me rízi
🔊 再加意大利面 🔊 Με μακαρόνια
me makarónia
🔊 土豆 🔊 Με πατάτες
me patátes
🔊 蔬菜 🔊 Με λαχανικά
me lahaniká
🔊 炒蛋-荷包蛋-还是白煮蛋? 🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά
avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá
🔊 面包 🔊 Ψωμί
psomí
🔊 黄油 🔊 Βούτυρο
voútiro
🔊 一份色拉 🔊 Μια σαλάτα
mia saláta
🔊 一份甜点 🔊 Ένα επιδόρπιο
éna epidórpio
🔊 水果 🔊 Φρούτα
froúta
🔊 请问您有刀吗? 🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ!
éna mahéri, parakaló
🔊 有,我马上去拿 🔊 Σας φέρνω αμέσως.
sas férno amésos
🔊 刀 🔊 Ένα μαχαίρι
éna mahéri
🔊 叉 🔊 Ένα πιρούνι
éna piroúni
🔊 勺子 🔊 Ένα κουτάλι
éna koutáli
🔊 这是热菜吗? 🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό;
to piáto aftó íne zestó
🔊 是的,而且很辣! 🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης!
ne ke arketá kafteró epísis
🔊 热 🔊 Ζεστό
zestó
🔊 冷 🔊 Κρύο
krío
🔊 辣 🔊 Καυτερό
kafteró
🔊 我要一份鱼! 🔊 Θα πάρω ψάρι
tha páro psári
🔊 我也一样 🔊 Κι εγώ το ίδιο
ki egó to ídio
12 - 离开
🔊 天晚了!我要走了! 🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω!
íne argá, prépi na pigéno!
🔊 我们能再见面吗? 🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά;
boroúme na idothoúme xaná
🔊 当然,我非常愿意 🔊 Ναι, μετά χαράς
ne, metá harás
🔊 这是我的住址 🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση
méno saftí ti diéfthinsi
🔊 有没有电话号码? 🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο;
éhis kápio tiléfono
🔊 有,在这里 🔊 Ναι, να το
ne, na to
🔊 和你过得非常愉快 🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου
pérasa polí oréa mazí sou
🔊 我也是,很高兴认识你 🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα
epísis, hárika pou se sinántisa
🔊 希望我们不久能再相见 🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα
tha ta ksanapoúme síntoma
🔊 我也希望是这样 🔊 Το ελπίζω
to elpízo
🔊 再见! 🔊 Αντίο!
adío!
🔊 明天见! 🔊 Τα λέμε αύριο
ta léme ávrio
🔊 再见! 🔊 Γειά σου!
giia sou!
13 - 交通
🔊 对不起!你知道汽车站在哪里吗 🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου
parakaló, pou íne i stási tou leoforíou
🔊 请问到太阳城的车票价格是多少? 🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ;
póso káni to isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
🔊 请问这列火车去什么地方? 🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ;
pou pigéni aftó to tréno, parakaló
🔊 这列火车在太阳城停吗? 🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου;
aftó to tréno stamatái stin póli tou ilíou
🔊 去太阳城的火车什么时候开? 🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου;
póte anahorí to tréno gia tin póli tou ilíou
🔊 我要一张去太阳城的票 🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ;
éna isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
🔊 您有列车时刻表吗? 🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων;
éhete ta orária ton trénon
🔊 汽车时刻表 🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων
ta orária ton leoforíon
🔊 请问哪列火车是去太阳城的? 🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ;
pio íne to tréno gia tin póli tou ilíou parakaló
🔊 就是这列 🔊 Αυτό είναι
aftó íne
🔊 谢谢 🔊 Ευχαριστώ
efharistó
🔊 不客气,祝您旅途愉快 🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι
típota. kaló taxídi
🔊 修车库 🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων
sinergío aftokiníton
🔊 加油站 🔊 Το βενζινάδικο
to venzinádiko
🔊 请给我油箱加满 🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ
gemíste to parakaló
🔊 自行车 🔊 Ποδήλατο
podílato
🔊 市中心 🔊 Το κέντρο της πόλης
to kédro tis pólis
🔊 郊区 🔊 Τα προάστια
ta proástia
🔊 这是个大城市 🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη
íne mia megáli póli
🔊 这是个村庄 🔊 Είναι ένα χωριό
íne éna horió
🔊 一座山 🔊 Ένα βουνό
éna vounó
🔊 一条湖 🔊 Μία λίμνη
mia límni
🔊 乡村 🔊 Η εξοχή
i eksohí
14 - 宾馆
🔊 酒店 🔊 Ένα ξενοδοχείο
éna ksenodohío
🔊 公寓 🔊 Διαμέρισμα
diamérisma
🔊 欢迎 🔊 Καλωσορίσατε!
kalosorísate
🔊 您这儿有空房间吗? 🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο;
éhete éna eléfthero domátio
🔊 房间带浴室吗? 🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο;
ipárhi bánio sto domátio
🔊 您更喜欢二张单人床吗? 🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια;
thélete dío moná krevátia
🔊 您想要双人房吗? 🔊 Θέλετε ένα δίκλινο;
thélete éna díklino
🔊 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴 🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους
domátio me bánio - me balkóni - me douz
🔊 住宿加早餐 🔊 Δωμάτιο με πρωινό
domátio me proinó
🔊 住一晚多少钱? 🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα;
póso stihizi to domátio gia mia níhta
🔊 我想先看看房间! 🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ
tha íthela na do to domátio próta, parakaló
🔊 当然可以! 🔊 Ναι, βεβαίως!
ne, vevéos
🔊 谢谢。房间非常不错。 🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο
efharistó. to domátio íne polí oréo
🔊 好,我能定今晚的房间吗? 🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ;
oréa, boró na káno mia krátisi gia símera to vrádi
🔊 太贵了,谢谢。 🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ
íne lígo akrivó gia eména, efharistó
🔊 请您照管一下我的行李,可以吗? 🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ;
boríte na párete tis aposkevés mou parakaló
🔊 我的房间在哪里? 🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ;
pou íne to domátio mou parakaló
🔊 在二楼 🔊 Είναι στον πρώτο όροφο.
íne ston próto órofo
🔊 有电梯吗? 🔊 Υπάρχει ασανσέρ;
ipárhi asansér
🔊 电梯在您的左边 🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά.
to asansér íne sta aristéra
🔊 电梯在您的右边 🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά.
to asansér íne sta dexiá
🔊 洗衣房在哪里? 🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου;
pou íne e ipiresía plidiríou
🔊 在底楼 🔊 Στο ισόγειο
sto isógio
🔊 底楼 🔊 Ισόγειο
isógio
🔊 房间 🔊 Δωμάτιο
domátio
🔊 干洗店 🔊 Καθαριστήριο ρούχων
katharistírio roúhon
🔊 美发厅 🔊 Κομμωτήριο
komotírio
🔊 停车场 🔊 Πάρκιγκ
parking
🔊 我们在会议室见? 🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων
tha sinantithoúme stin éthousa sinedriáseon
🔊 会议室 🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων
éthousa sinedriáseon
🔊 游泳池的暖气开了 🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη
i pisína íne thermenómeni
🔊 游泳池 🔊 Πισίνα
pisína
🔊 请7点叫醒我 🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ;
boríte na me ksipnísete stis eftá i óra parakaló
🔊 请给我钥匙 🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ
to klidí, sas parakaló
🔊 请给我房卡 🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ
tin kárta isódou, sas parakaló
🔊 有我的留言吗? 🔊 Έχω κάποιο μήνυμα;
ého kápio mínima
🔊 有,在这里 🔊 Ναι, ορίστε
ne oríste
🔊 没有 🔊 Όχι, κανένα
óhi kanéna
🔊 在哪里能兑换零钱? 🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά;
pou mporó na káno psilá
🔊 您能给我换些零钱吗? 🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ;
éhete na mou halásete, sas parakaló
🔊 行,您需要换多少? 🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε
boroúme na sas dó̱soume résta,pósa thélete
15 - 找人
🔊 请问萨拉在吗? 🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ;
i sára íne ekí parakaló
🔊 是的,她在 🔊 Ναι, εδώ είναι
ne, edó íne
🔊 她出去了 🔊 Έχει βγει έξω
éhi vgi éxo
🔊 您可以打她的手机 🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της.
boríte na tilefonísete sto kinitó tis
🔊 您知道她到哪儿去了吗? 🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω;
xérete pou boró na tin vro
🔊 她在上班 🔊 Είναι στη δουλειά της.
íne sti douliá tis
🔊 她在家 🔊 Είναι σπίτι της.
íne spíti tis
🔊 请问朱利安在吗? 🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ;
o julien íne ekí parakaló
🔊 是的,他在 🔊 Ναι, εδώ είναι
ne, edó íne
🔊 他出去了 🔊 Έχει βγει έξω
éhi vgi éxo
🔊 您知道他到哪儿去了吗? 🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω;
xérete pou boró na ton vro
🔊 您可以打他的手机 🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του
boríte na tilefonísete sto kinitó tou
🔊 他在上班 🔊 Είναι στην δουλειά του
íne sti douliá tou
🔊 他在家 🔊 Είναι σπίτι του
íne spíti tou
16 - 海滩
🔊 海滩 🔊 Η παραλία
i paralía
🔊 您知道在哪里能买足球吗? 🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα;
gnorízete pou boró na agoráso mia bála
🔊 往这个方向走会有一家店 🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί
ipárhi éna magazi kápou pros ta ekí
🔊 足球 🔊 Μία μπάλα
mia bála
🔊 望远镜 🔊 Κιάλια
kiália
🔊 太阳帽 🔊 Ένα καπέλο
éna kapélo
🔊 浴巾 🔊 Πετσέτα
petséta
🔊 拖鞋 🔊 Σανδάλια
sandália
🔊 塑料桶 🔊 Κουβαδάκι
kouvadáki
🔊 防晒霜 🔊 Αντιηλιακή κρέμα
anti iliakí kréma
🔊 游泳裤 🔊 Μαγιό
magió
🔊 太阳眼镜 🔊 Γυαλία ηλίου
gialiá ilíou
🔊 贝壳类 🔊 οστρακόδερμο
ostrakóderma
🔊 太阳浴 🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία
káno iliotherapía
🔊 阳光明媚 🔊 Ηλιόλουστος
ilióloustos
🔊 日落 🔊 Ηλιοβασίλεμα
iliovasílema
🔊 遮阳伞 🔊 Ομπρέλα
obréla
🔊 太阳 🔊 Ήλιος
ílios
🔊 中暑 🔊 Ηλιακή ακτινοβολία
iliakí aktinovolía
🔊 这里游泳危险吗? 🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ;
íne epikíndino to kolíbi edó
🔊 不,不危险 🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο
óhi, den íne epikíndino
🔊 对,这里禁止游泳 🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ
ne, to kolíbi apagorévete edó
🔊 游泳 🔊 Κολυμπώ
kolibó
🔊 游泳 🔊 Κολύμβηση
kolíbisi
🔊 海浪 🔊 Κύμα
kíma
🔊 大海 🔊 Θάλασσα
thálasa
🔊 沙丘 🔊 Αμμόλοφος
amólofos
🔊 沙 🔊 Άμμος
ámos
🔊 明天天气如何? 🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο;
pies íne e meteorologikés provlépsis gia ávrio
🔊 天气要变了 🔊 Ο καιρός θα αλλάξει
o kairós tha aláxi
🔊 要下雨 🔊 Θα βρέξει
tha vréxi
🔊 要出太阳 🔊 Θα έχει ήλιο
tha éhi ílio
🔊 要刮大风 🔊 Θα φυσάει πολύ
tha fisái polí
🔊 游泳衣 🔊 Μαγιό
magió
🔊 影子 🔊 Σκιά
skiá
17 - 如有疑问
🔊 能帮我一下吗? 🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ;
boríte na me voithísete parakaló
🔊 我迷路了 🔊 Χάθηκα
háthika
🔊 您需要帮忙吗? 🔊 Τι θα θέλατε;
ti tha thélate
🔊 发生了什么事? 🔊 Τι συνέβη;
ti sinévi
🔊 在哪里能找到翻译? 🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα;
pou boró na vro éna dierminéa
🔊 最近的药房在哪里? 🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο;
pou vrískete to pio kontino farmakío
🔊 请问您能帮我找个医生吗? 🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ;
boríte na fonáksete éna giatró sas parakaló
🔊 目前您正接受什么治疗? 🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε;
ti therapía akolouthís
🔊 一所医院 🔊 Ένα νοσοκομείο
éna nosokomío
🔊 一家药房 🔊 Ένα φαρμακείο
éna farmakío
🔊 一位医生 🔊 Ένας γιατρός
énas giatrós
🔊 医疗服务 🔊 Ιατρική υπηρεσία
iatrikí ipiresía
🔊 我的证件丢了 🔊 Έχασα τα χαρτιά μου
éhasa ta hartiá mou
🔊 我的证件被偷了 🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά
mou éklepsan ta hartiá
🔊 失物招领处 🔊 Γραφείο απολεσθέντων
grafío apolesthédon
🔊 医务室 🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών
stathmós próton voithión
🔊 紧急出口 🔊 Έξοδος κινδύνου
éxodos kindínou
🔊 警察局 🔊 Η αστυνομία
i astinomía
🔊 身份证件 🔊 Χαρτιά
hartiá
🔊 钱 🔊 Χρήματα
hrímata
🔊 护照 🔊 Διαβατήριο
diavatírio
🔊 行李 🔊 Αποσκευές
aposkevés
🔊 不用了,谢谢你 🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ
íme edáxi, efharistó
🔊 别烦我! 🔊 Αφήστε με ήσυχη
afíste me ísihi
🔊 别烦我! 🔊 Αφήστε με ήσυχο
afíste me ísiho
🔊 走开! 🔊 Φύγετε!
fígete!

下载mp3和pdf
MP3 + PDF

下载所有表达方式

免费演示



开端

下载mp3和pdf