词汇 > 波斯语

1 | 你好 | سلام salâm |
2 | 其他表达方式 | سلام ruz xo |
3 | 晚上好 | سلام salâm |
4 | 其他表达方式 | سلام asr bexeyr |
5 | 再见 | خداحافظ xodâ hâfez |
6 | 其他表达方式 | خداحافظ xodâ negahdâr |
7 | 回头见 | تا بعد tâ ba'd |
8 | 是 | بله balé |
9 | 比较口语化的表达方式 | بله ore |
10 | 不是 | نه na |
11 | 请 | لطفاً lotfan |
12 | 谢谢 | ممنون mamnun |
13 | 非常感谢! | خیلی ممنون xeyli mamnun |
14 | 谢谢您的帮助 | ممنون از کمکتون mamnun az komaketun |
15 | 没关系 | خواهش می کنم xâhe mikonam |
16 | 好 | باشه bâe |
17 | 多少钱? | ببخشید قیمت این چنده؟ bebaxid qeymate in cande? |
18 | 对不起! | ببخشید bebaxid |
19 | 比较正式的表达方式 | ببخشید ozr mixâm |
20 | 我不懂 | نمی فهمم nemifahmam |
21 | 其他表达方式 | نمی فهمم motevajeh nemiam |
22 | 我懂了 | فهمیدم fahmidam |
23 | 我不知道 | نمیدونم nemidunam |
24 | 禁止 | ممنوع mamnu' |
25 | 请问洗手间在哪里? | ببخشید دستشویی کجاست؟ bebaxid dastui kojâst? |
26 | 新年好! | سال نو مبارک sale no mobârak |
27 | 生日快乐! | تولدت مبارک tavalodet mobârak |
28 | 比较正式的表达方式 | تولدت مبارک tavalodetun mobârak |
29 | 节日快乐! | عیدت مبارک eydet mobârak |
30 | 比较正式的表达方式 | عیدت مبارک eydetun mobârak |
31 | 祝贺您! | مبارکه mobârake |

1 | 你好。最近怎么样? | سلام. چطوری؟ salâm. cetori? |
2 | 我很好,谢谢。 | سلام. خوبم. ممنون salam. Xubam. mamnun |
3 | 仅仅一点点 | فقط یه کم faqat ye kam |
4 | 你来自哪个国家? | اهل کدوم کشوری؟ا ahle kodum kevari? |
5 | 比较正式的表达方式 | اهل کدوم کشوری؟ا az kodum kevar miyâyi? |
6 | 你持有哪国国籍? | ملیتت چیه؟ meliyatet cie? |
7 | 你住在这里吗? | تو هم اینجا زندگی میکنی؟ to ham injâ zendegi mikoni? |
8 | 对,我住在这里 | آره اینجا زندگی میکنم. âre injâ zendegi mikonam |
9 | 我叫萨拉,你呢? | اسم من ساراست. اسم تو چیه؟ esme man sârâst? Esme to cie? |
10 | 我叫朱力安 | ژولیان Julien |
11 | 你在这里干什么? | اینجا چیکار میکنی؟ injâ cikâr mikoni? |
12 | 我在休假 | اومدم تعطیلات umadam ta'tilât |
13 | 我们在休假 | اومدیم تعطیلات umadim ta'tilât |
14 | 我在出差 | سفر کاری اومدم safare kâri umadam |
15 | 我在这里工作 | اینجا کار میکنم injâ kâr mikonam |
16 | 我们在这里工作 | اینجا کار میکنیم injâ kâr mikonim |
17 | 哪里有比较好的餐厅? | کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟ kojâhâ mie ye qazâye xub xord? |
18 | 附近有博物馆吗? | این اطراف موزه هست؟ in atrâf muze hast? |
19 | 到哪里能上网? | کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟ kojâ mitunam be internet vasl am? |

1 | 你想学一点词汇吗? | دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟ dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri? |
2 | 好的! | آره، باشه âre bâe |
3 | 这个怎么称呼? | اسم این چیه؟ esme in cie? |
4 | 这是一张桌子 | یه میزه ye mize |
5 | 桌子,你懂吗? | یه میز، می فهمی؟ ye miz, mifahmi? |
6 | 我不懂 | نمی فهمم nemifahmam |
7 | 请你重复一遍,好吗? | میشه لطفاً تکرار کنی؟ mie lotfan tekrâr koni ? |
8 | 你能说得慢一点吗? | میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟ mie ye kam ârumtar sohbat koni lotfan? |
9 | 你能写下来吗? | میشه بنویسیش لطفا؟ mie benevisi lotfan? |
10 | 我懂了 | فهمیدم fahmidam |

1 | 零 | صفر sefr |
2 | 一 | یک yek |
3 | 二 | دو do |
4 | 三 | سه se |
5 | 四 | چهار câhâr |
6 | 五 | پنج panj |
7 | 六 | شش e |
8 | 日常用语 | شش i |
9 | 七 | هفت haft |
10 | 八 | هشت hat |
11 | 九 | نه noh |
12 | 十 | ده dah |
13 | 十一 | یازده yâzdah |
14 | 十二 | دوازده davâzdah |
15 | 十三 | سیزده sizdah |
16 | 十四 | چهارده câhârdah |
17 | 十五 | پانزده pânzdah |
18 | 日常用语 | پانزده punzdah |
19 | 十六 | شانزده ânzdah |
20 | 日常用语 | شانزده unzdah |
21 | 十七 | هفده hevdah |
22 | 日常用语 | هفده hivdah |
23 | 十八 | هجده hejdah |
24 | 日常用语 | هجده hidah |
25 | 十九 | نوزده nuzdah |
26 | 二十 | بیست bist |
27 | 二十一 | بیست و یک bisto yek |
28 | 二十二 | بیست و دو bisto do |
29 | 二十三 | بیست و سه bisto se |
30 | 二十四 | بیست و چهار bisto câhâr |
31 | 二十五 | بیست و پنج bisto panj |
32 | 二十六 | بیست و شش bisto e |
33 | 日常用语 | بیست و شش bisto i |
34 | 二十七 | بیست و هفت bisto haft |
35 | 二十八 | بیست و هشت bisto hat |
36 | 二十九 | بیست و نه bisto noh |
37 | 三十 | سی si |
38 | 三十一 | سی و یک sio yek |
39 | 三十二 | سی و دو sio do |
40 | 三十三 | سی و سه sio se |
41 | 三十四 | سی و چهار sio câhâr |
42 | 三十五 | سی و پنج sio panj |
43 | 三十六 | سی و شش sio e |
44 | 日常用语 | سی و شش sio i |
45 | 四十 | چهل cehel |
46 | 五十 | پنجاه panjâh |
47 | 六十 | شصت ast |
48 | 七十 | هفتاد haftâd |
49 | 八十 | هشتاد hatâd |
50 | 九十 | نود navad |
51 | 一百 | صد sad |
52 | 一百零五 | پانصد pânsad |
53 | 日常用语 | پانصد punsad |
54 | 二百 | دویست divist |
55 | 三百 | سیصد sisad |
56 | 四百 | چهارصد câhârsad |
57 | 一千 | هزار hezâr |
58 | 一千五百 | هزار و پانصد hezâro pânsad |
59 | 日常用语 | هزار و پانصد hezâro punsad |
60 | 二千 | دو هزار do hezâr |
61 | 一万 | ده هزار dah hezâr |

1 | 你什么时候到的? | کی رسیدی اینجا؟ key residi injâ? |
2 | 今天 | امروز emruz |
3 | 昨天 | دیروز diruz |
4 | 两天前 | دو روز پیش do ruz pi |
5 | 你呆多久呢? | چند روز می مونی؟ cand ruz mimuni? |
6 | 我明天走 | فردا برمیگردم fardâ barmigardam |
7 | 我后天走 | پس فردا برمیگردم pasfardâ barmigardam |
8 | 我三天后走 | سه روز دیگه برمیگردم se ruz dige barmigardam |
9 | 星期一 | دوشنبه doambe |
10 | 星期二 | سه شنبه seambe |
11 | 星期三 | چهارشنبه câhârambe |
12 | 星期四 | پنج شنبه panjambe |
13 | 星期五 | جمعه jome |
14 | 星期六 | شنبه ambe |
15 | 星期天 | یکشنبه yekambe |
16 | 1月 | ژانویه ânviyeh |
17 | 2月 | فوریه fevriyeh |
18 | 3月 | مارس mârs |
19 | 4月 | آوریل âvril |
20 | 5月 | مه me |
21 | 6月 | ژوئن uan |
22 | 7月 | ژوئیه uiye |
23 | 8月 | اوت ut |
24 | 9月 | سپتامبر septâmbr |
25 | 10月 | اکتبر octobr |
26 | 11月 | نوامبر novâmbr |
27 | 12月 | دسامبر desâmbr |
28 | 你几点出发? | ساعت چند راه می افتی؟ sâ'at cand râh miofti? |
29 | 早晨...八点 | صبح ساعت هشت sobh sâ'at hat |
30 | 早晨... 八点十五分 | صبح ساعت هشت و ربع sobh sâ'at hato rob |
31 | 比较正式的表达方式 | صبح ساعت هشت و ربع sobh sâ'at hato pânzdah daqiqe |
32 | 早晨... 八点三十分 | صبح ساعت هشت و نیم sobh sâ'at hato nim |
33 | 比较正式的表达方式 | صبح ساعت هشت و نیم sobh sâ'at hato si daqiqe |
34 | 早晨... 八点四十五分 | صبح ساعت یه ربع به نه sobh sâ'at ye rob be noh |
35 | 比较正式的表达方式 | صبح ساعت یه ربع به نه sobh sâ'at hato cehelo panj daqiqe |
36 | 晚上... 十八点 | عصر ساعت شش asr sâ'at i |
37 | 比较正式的表达方式 | عصر ساعت شش e |
38 | 我迟到了 | دیرم شده diram ode |

1 | 出租车! | تاکسی! taksi |
2 | 你到哪里去? | کجا میخواهید برید؟ kojâ mixâyd berid |
3 | 我去火车站 | میخوام برم ایستگاه قطار mixâm beram istgâhe qatâr |
4 | 我要去日夜旅馆 | میرم به هتل شب و روز miram be hotele abo ruz |
5 | 您能送我去机场吗? | میشه من رو ببرید فرودگاه؟ mie man ro bebarid forudgâh |
6 | 您能帮我提行李吗? | میشه چمدونهام رو بردارید؟ mie camedunhâm ro bardârid |
7 | 离这儿远吗? | از اینجا دوره؟ az injâ dure |
8 | 不远,就在旁边 | نه، همین بغله na hamin baqale |
9 | 有一点儿远 | بله یه کم دوره bale ye kam dure |
10 | 多少钱? | چقدر میشه؟ ceqadre mie |
11 | 请送我去这里 | من رو ببرید اینجا لطفاً man ro bebarid injz lotfan |
12 | 朝右边 | سمت راسته samte râste |
13 | 朝左边 | سمت چپه samte cape |
14 | 笔直走 | مستقیمه mostaqime |
15 | 到了 | همینجاست haminjâst |
16 | 在那儿 | از این طرفه az in tarafe |
17 | 停! | همینجا نگه دارید haminjâ negah dârid |
18 | 慢慢来别着急 | عجله نکنید ajale nakonid |
19 | 您能给我开张发票吗? | میشه رسید بدید لطفاً mie resid bedid lotfan |

1 | 我很喜欢你的国家 | کشورت رو خیلی دوست دارم kevaret to xeyli dust dâram |
2 | 我喜欢你 | دوستت دارم duset dâram |
3 | 我很幸福 | خوشحالم xohâlam |
4 | 我很难过 | ناراحتم nârâhatam |
5 | 我在这里感觉很好 | اینجا احساس خوبی دارم injâ ehsâse xubi dâram |
6 | 我很冷 | سردمه sardameh |
7 | 我很热 | گرممه garmameh |
8 | 太大了 | خیلی بزرگه xeyli bozorge |
9 | 太小了 | خیلی کوچیکه xeyli kucike |
10 | 非常好 | عالیه âlie |
11 | 今晚你想出去吗? | دوست داری امشب بریم بیرون؟ dust dâri emab berim birun? |
12 | 我今晚想出去 | دوست دارم امشب بریم بیرون dust dâram emab berim birun |
13 | 这是个好主意 | پیشنهاد خوبیه pinâhâde xubiye |
14 | 我想好好玩玩 | دوست دارم خوش بگذرونم dust dâram xo begzarunam |
15 | 这不是个好主意 | پیشنهاد خوبی نیست pinâhâde xubiye nist |
16 | 今晚我不想出去 | دوست ندارم امشب برم بیرون dust nadâram emab beram birun |
17 | 我想休息 | میخوام استراحت کنم mixâm esterâhat konam |
18 | 你想做运动吗? | دوست داری ورزش کنیم؟ dust dari varze konim? |
19 | 是的,我想好好放松一下! | نیاز دارم خستگی در کنم. niâz dâram xastegi dar konam |
20 | 我打网球 | تنیس بازی میکنم. tenis bazi mikonam |
21 | 不,谢谢,我很累 | نه ممنون. کمی خسته ام. na manun kami xastam |

1 | 你这儿有亲戚吗? | خانواده ات هم اینجان؟ xânevâdat ham injân? |
2 | 我的父亲 | پدرم pedaram |
3 | 我的母亲 | مادرم mâdaram |
4 | 我的儿子 | پسرم pesaram |
5 | 我的女儿 | دخترم doxtaram |
6 | 一个哥哥 | یه برادر ye barâdar |
7 | 一个姐姐 | یه خواهر ye xâhar |
8 | 一个朋友 | یه دوست ye dust |
9 | 一个朋友 | یه دوست ye dust |
10 | 我的男朋友 | دوستم dustam |
11 | 我的女朋友 | دوستم dustam |
12 | 我的丈夫 | شوهرم oharam |
13 | 比较正式的表达方式 | شوهرم hamsaram |
14 | 我的妻子 | زنم zanam |
15 | 比较正式的表达方式 | زنم xânumam/hamsaram |

1 | 酒吧 | بار bâr |
2 | 你要不要喝点什么? | نوشیدنی میل داری؟ nuidani meyl dâri? |
3 | 喝 | نوشیدن nuidan |
4 | 杯子 | لیوان livân |
5 | 好的,谢谢 | با کمال میل bâ kamâle meyl |
6 | 你喝什么? | چی میخوری؟ ci mixori? |
7 | 有些什么可以喝的? | نوشیدنی چی دارید؟ nuidani ci dârid? |
8 | 有矿泉水,还有果汁 | آب هست و آبمیوه âb hasto âbmive |
9 | 水 | آب âb |
10 | 能加点冰块吗? | میشه یخ هم بریزید؟ mie yax ham berizid? |
11 | 冰块 | یخ yax |
12 | 巧克力 | شکلات okolât |
13 | 牛奶 | شیر ir |
14 | 茶 | چای cây |
15 | 咖啡 | قهوه qahve |
16 | 加糖 | با شکر bâ ekar |
17 | 加奶油 | با خامه bâ xâme |
18 | 葡萄酒 | شراب arâb |
19 | 啤酒 | آبجو âbejo |
20 | 请给我一杯茶 | یه چای لطفاً ye cây lotfan |
21 | 请给我一杯啤酒 | یه آبجو لطفاً ye âbejo lotfan |
22 | 您想要喝什么? | نوشیدنی چی میل دارید؟ nuidani ci meyl dârid |
23 | 请给我两杯茶 | دو تا چای لطفاً do tâ cây lotfan |
24 | 请给我两杯啤酒 | دو تا آبجو لطفا do tâ âbejo lotfan |
25 | 什么也不用,谢谢 | هیچی. ممنون hici mamnun |
26 | 干杯 | به سلامتی تو be salâmatiye to |
27 | 为健康干杯! | به سلامتی be salâmati |
28 | 其他表达方式 | به سلامتی nu |
29 | 我要买单 | صورتحساب لطفاً surathesâb |
30 | 一共多少钱? | چقدر باید تقدیم کنم؟ ceqadr bâyad taqdim konam? |
31 | 二十欧元 | بیست یورو bist yoro |
32 | 我请你 | مهمون منی mehmune mani |

1 | 餐馆 | رستوران resturân |
2 | 你想吃点东西吗? | غذا میل داری؟ qazâ meyl dâri? |
3 | 是的,我想吃点东西 | آره بدم نمیاد. âre badam nemiyâd |
4 | 吃饭 | خوردن xordan |
5 | 我们到哪里去吃饭? | کجا بریم غذا بخوریم؟ kojâ berim qaza boxorim? |
6 | 我们到哪里去吃午饭? | کجا می تونیم ناهار بخوریم؟ kojâ mitunim nâhâr boxorim? |
7 | 晚餐 | شام âm |
8 | 早餐 | صبحانه sobhâne |
9 | 对不起,打扰一下! | لطفا! lotfan |
10 | 请给我菜单 | منو، لطفا! meno lotfan |
11 | 这是菜单! | بفرمایید منو befarmâyid meno |
12 | 你喜欢吃什么?肉还是鱼? | چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟ ci dust dâri boxori? Gut yâ mâhi? |
13 | 再加饭 | با برنج bâ berenj |
14 | 再加意大利面 | با ماکارونی bâ mâkâroni |
15 | 土豆 | سیب زمینی sib zamini |
16 | 蔬菜 | سبزیجات sabzijât |
17 | 炒蛋-荷包蛋-还是白煮蛋? | املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz |
18 | 面包 | نان nân |
19 | 黄油 | کره karé |
20 | 一份色拉 | سالاد sâlâd |
21 | 一份甜点 | دسر deser |
22 | 水果 | میوه mive |
23 | 请问您有刀吗? | میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟ mie barâm ye câqu biyârid lotfan? |
24 | 有,我马上去拿 | بله، الساعه bale assâ'e |
25 | 刀 | چاقو câqu |
26 | 叉 | چنگال cangâl |
27 | 勺子 | قاشق qâoq |
28 | 这是热菜吗? | این غذای گرمه؟ in qazâye garme |
29 | 是的,而且很辣! | بله، بسیار هم تنده bale besyâr ham tonde |
30 | 热 | داغ dâq |
31 | 冷 | سرد sard |
32 | 辣 | تند tond |
33 | 我要一份鱼! | من ماهی میخورم man mâhi mixoram |
34 | 我也一样 | من هم همینطور man ham hamintor |

1 | 天晚了!我要走了! | دیره. باید برم dire bâyad beram |
2 | 我们能再见面吗? | می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟ mitunim bâz hamdige ro bebinim? |
3 | 当然,我非常愿意 | آره، با کمال میل âre bâ kamâle meyl |
4 | 这是我的住址 | من این آدرس زندگی میکنم man in âdres zendegi mikonam |
5 | 其他表达方式 | من این آدرس زندگی میکنم in adrese mane |
6 | 有没有电话号码? | خط تلفن داری؟ xate telefon dâri? |
7 | 有,在这里 | آره، بیا âre biâ |
8 | 和你过得非常愉快 | با تو بهم خوش گذشت bâ to behem xo gozat |
9 | 我也是,很高兴认识你 | من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم man ham hamintor az didanet xohâl odam |
10 | 希望我们不久能再相见 | به زودی همدیگه می بینیم be zudi hamdige ro mibinim |
11 | 我也希望是这样 | من هم امیدوارم man ham omidvâram |
12 | 再见! | خداحافظ xodâ hâfez |
13 | 明天见! | تا فردا tâ fardâ |
14 | 再见! | خداحافظ xodâ hâfez |

1 | 对不起!你知道汽车站在哪里吗 | ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم bebaxid donbâle istgâhe utubus migardam |
2 | 请问到太阳城的车票价格是多少? | ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟ bebaxid qeymate bilit barâye ahre xorid cande? |
3 | 请问这列火车去什么地方? | ببخشید این قطار کجا میره؟ bebaxid in qatâr kojâ mire? |
4 | 这列火车在太阳城停吗? | این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ in qatâr dar ahre xorid tavaqof mikone? |
5 | 比较口语化的表达方式 | این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ in qatâr tu ahre xorid vâymiste? |
6 | 去太阳城的火车什么时候开? | قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟ qatâre ahre xorid sâ'at cand harekat mikone? |
7 | 去太阳城的火车什么时候到? | قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟ qatâre ahre xorid sâ'at cand mirese? |
8 | 我要一张去太阳城的票 | ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام bebaxid ye bilit barâye ahre xorid mixâm |
9 | 您有列车时刻表吗? | ساعت قطارها رو دارید؟ sâ'ate qatârhâ ro dârid? |
10 | 汽车时刻表 | ساعت حرکت اتوبوس ها sâ'ate harekate utubus hâ |
11 | 请问哪列火车是去太阳城的? | ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟ bebaxid qatâre ahre xorid kudume? |
12 | 就是这列 | اونه une |
13 | 谢谢 | ممنون mamnun |
14 | 不客气,祝您旅途愉快 | خواهش میکنم. سفر بخیر xâhe mikonam, safar bexeyr |
15 | 修车库 | گاراژ تعمیر gârâ ta'mir |
16 | 加油站 | پمپ بنزین pompe benzin |
17 | 请给我油箱加满 | پرش کنید لطفاً pore konid lotfan |
18 | 自行车 | دوچرخه docarxe |
19 | 市中心 | مرکز شهر markaze ahr |
20 | 郊区 | حومه hume |
21 | 这是个大城市 | شهر بزرگیه ahre bozorgiye |
22 | 这是个村庄 | یه روستاست ye rustâst |
23 | 一座山 | یک کوه ye kuh |
24 | 一条湖 | یک دریاچه ye daryâce |
25 | 乡村 | دشت dat |
26 | 同义词 | دشت rustâ |

1 | 请问萨拉在吗? | ببخشید سارا اینجاست؟ bebaxid sârâ injâst? |
2 | 是的,她在 | بله اینجاست bale injâst |
3 | 她出去了 | رفته بیرون rafte birun |
4 | 您可以打她的手机 | میتونید به موبایلش زنگ بزنید mitunid be mobâyle zang bezanid |
5 | 您知道她到哪儿去了吗? | میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ midunid kojâ mitunam peydâ konam? |
6 | 其他表达方式 | میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ midunid kojâ rafte? |
7 | 她在上班 | سر کاره. sare kâre |
8 | 她在家 | خونه است xunast |
9 | 请问朱利安在吗? | ببخشید ژولیان اینجاست؟ bebaxid uliyân injâst? |
10 | 是的,他在 | بله اینجاست bale injâst |
11 | 他出去了 | رفته بیرون rafte birun |
12 | 您知道他到哪儿去了吗? | میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ midunid kojâ mitunam peydâ konam? |
13 | 其他表达方式 | میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ midunid kojâ rafte? |
14 | 您可以打他的手机 | میتونید به موبایلش زنگ بزنید mitunid be mobâyle zang bezanid |
15 | 他在上班 | سر کاره. sare kâre |
16 | 他在家 | خونه است xunast |

1 | 酒店 | هتل hotel |
2 | 公寓 | آپارتمان âpârtemân |
3 | 欢迎 | خوش آمدید! xo âmadid |
4 | 日常用语 | خوش آمدید! xo umadid |
5 | 您这儿有空房间吗? | اتاق خالی دارید otâqe xâli dârid |
6 | 房间带浴室吗? | این اتاق حموم هم داره؟ in otâq hamum ham dâre? |
7 | 比较正式的表达方式 | این اتاق حموم هم داره؟ in otâq hamâm ham dâre |
8 | 您更喜欢二张单人床吗? | دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟ do taxte ye nafare tarjih midid? |
9 | 您想要双人房吗? | یه اتاق دو نفره میخواید؟ ye otâqe do nafare mixâyd? |
10 | 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴 | اتاق با حمام، بالکن و دوش otaq bâ hama |
11 | 住宿加早餐 | اتاق با صبحانه otâqe bâ sobhâne |
12 | 日常用语 | اتاق با صبحانه sobhune |
13 | 住一晚多少钱? | قیمت یه شب چنده؟ qeymate ye ab cande? |
14 | 我想先看看房间! | اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً aval mixâm otâq ro bebinam lotfan |
15 | 当然可以! | بله البته bale albate |
16 | 谢谢。房间非常不错。 | ممنون. اتاق خیلی خوبیه mamnun otâq xeyli xube |
17 | 好,我能定今晚的房间吗? | بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟ besyâr xob mitunam barâye emab rezerv konam? |
18 | 太贵了,谢谢。 | برای من یه کم گرونه. ممنون barâye man ye kam gerune mamnun |
19 | 请您照管一下我的行李,可以吗? | ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟ bebaxid mie lotfan camedunhâm ro biyârid? |
20 | 我的房间在哪里? | ببخشید اتاق من کجاست؟ bebaxid otâqe man kojâst? |
21 | 在二楼 | طبقه اوله tabaqeye avale |
22 | 有电梯吗? | آسانسور داره؟ âsânsor dâre? |
23 | 电梯在您的左边 | آسانسور دست چپتونه. âsânsor daste capetune |
24 | 电梯在您的右边 | آسانسور دست راستتونه. âsânsor daste râstetune |
25 | 洗衣房在哪里? | رختشویی کجاست؟ raxtui kojâst |
26 | 在底楼 | طبقه همکفه tabaqeye hamkafe |
27 | 底楼 | طبقه همکف tabaqeye hamkaf |
28 | 房间 | اتاق otâq |
29 | 干洗店 | خشکشویی xokui |
30 | 美发厅 | آرایشگاه ârâyegâh |
31 | 停车场 | پارکینگ خودرو parkinge xodro |
32 | 我们在会议室见? | همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. otâqe jalasât kojâst |
33 | 其他表达方式 | همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. qarâremun otâqe jalasât |
34 | 会议室 | اتاق جلسات otâqe jalasât |
35 | 游泳池的暖气开了 | آب استخر گرم است âbe estaxr garm ast |
36 | 日常用语 | آب استخر گرم است estaxr garme |
37 | 游泳池 | استخر estaxr |
38 | 请7点叫醒我 | لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid |
39 | 请给我钥匙 | کلید رو بدید لطفاً kilid ro bedid lotfan |
40 | 请给我房卡 | کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟ kârte electronike otâq ro lotf mikinoid? |
41 | 有我的留言吗? | ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟ bebaxid kasi barâye man peyqâmi gozâte |
42 | 有,在这里 | بله، بفرمایید bale befarmâyid |
43 | 没有 | نه، پیغامی ندارید na peyqâmi nadârid |
44 | 在哪里能兑换零钱? | کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟ kojâ mitunam eskenâs xurd konam? |
45 | 您能给我换些零钱吗? | ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟ bebaxid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid? |
46 | 行,您需要换多少? | بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟ nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid? |

1 | 海滩 | ساحل sâhel |
2 | 您知道在哪里能买足球吗? | میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟ midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram? |
3 | 往这个方向走会有一家店 | یک فروشگاه تو این مسیر هست ye forugâh tu in masir hast |
4 | 足球 | توپ tup |
5 | 望远镜 | دوربین شکاری durbine ekâri |
6 | 太阳帽 | کلاه kolah |
7 | 浴巾 | حوله hole |
8 | 拖鞋 | صندل sandal |
9 | 塑料桶 | سطل satl |
10 | 防晒霜 | کرم ضد آفتاب kereme zedde âftab |
11 | 游泳裤 | شورت شنا orte ena |
12 | 太阳眼镜 | عینک افتابی eynake âftâbi |
13 | 贝壳类 | خرچنگ xarcang |
14 | 太阳浴 | حمام آفتاب گرفتن hamâme âftab gereftan |
15 | 阳光明媚 | آفتابی âftâbi |
16 | 日落 | غروب qorub |
17 | 遮阳伞 | سایبان sâyebân |
18 | 太阳 | خورشید xorid |
19 | 中暑 | آفتاب سوختگی âftâb suxtegi |
20 | 这里游泳危险吗? | ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ bebaxiid xatarnâke injâ enâ koni? |
21 | 其他表达方式 | ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ injâ enâ kardan xatarnâke? |
22 | 不,不危险 | نه، خطرناک نیست na xatarnâk nist |
23 | 对,这里禁止游泳 | بله، اینجا شنا کردن ممنوعه. bale inja ena kardan mamnu'e |
24 | 游泳 | شنا کردن enâ kardan |
25 | 游泳 | شنا enâ |
26 | 海浪 | موج moj |
27 | 大海 | دریا daryâ |
28 | 沙丘 | تپه شنی tappeye eni |
29 | 沙 | شن en |
30 | 明天天气如何? | پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ pibiniye havâenâsi barâye fardâ ciye? |
31 | 其他表达方式 | پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ fardâ havâ cetorie? |
32 | 天气要变了 | هوا اینطوری نمی مونه havâ intori nemimune |
33 | 要下雨 | میخواد بارون بیاد mixâd bârun biyâd |
34 | 要出太阳 | آفتابی خواهد بود âftâti xâhad bud |
35 | 要刮大风 | باد شدیدی خواهد وزید bâde adidi xâhad vazid |
36 | 游泳衣 | لباس شنا/مایو lebâse ena/ mâyo |
37 | 影子 | سایه sâye |

1 | 能帮我一下吗? | میشه لطفاً کمکم کنید؟ mie lotfan komakam monid ? |
2 | 我迷路了 | من گم شدم man gom odam |
3 | 您需要帮忙吗? | چی میخواید؟ ci mixâyd? |
4 | 发生了什么事? | چی شده؟ ci ode? |
5 | 在哪里能找到翻译? | کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟ kojâ mitonam ye motarjeme afâhi peydâ konam? |
6 | 最近的药房在哪里? | نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst? |
7 | 比较正式的表达方式 | نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ dâruxâne |
8 | 请问您能帮我找个医生吗? | میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟ mie ye doktor xabar konid lotfan? |
9 | 目前您正接受什么治疗? | الان تحت چه درمانی هستید؟ al'ân tahte ce darmâni hastid? |
10 | 一所医院 | بیمارستان bimârestân |
11 | 一家药房 | داروخانه dâruxane |
12 | 日常用语 | داروخانه dâruxune |
13 | 一位医生 | دکتر doktor |
14 | 医疗服务 | خدمات پزشکی xadamâte pezeki |
15 | 我的证件丢了 | مدارکم رو گم کردم madârekam ro gom kardam |
16 | 我的证件被偷了 | دزد مدارکم رو زد dozd madârekam ro zad |
17 | 失物招领处 | دفتر اشیاء گم شده daftare aiyâ'e gom ode |
18 | 医务室 | درمانگاه darmângah |
19 | 紧急出口 | خروج اضطراری xoruje ezterari |
20 | 警察局 | پلیس polis |
21 | 身份证件 | مدارک madârek |
22 | 钱 | پول pul |
23 | 护照 | گذرنامه gozarnâme |
24 | 行李 | چمدان camedân |
25 | 日常用语 | چمدان camedun |
26 | 不用了,谢谢你 | نه ممنون، خوبه! na mamnun xube |
27 | 别烦我! | راحتم بذارید! râhatam bezarid |
28 | 走开! | برید! berid |