冰岛语词汇,适合初学者和旅行者
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 你好 | 🔊 Halló | 
| 🔊 你好 | 🔊 Góðan daginn | 
| 🔊 晚上好 | 🔊 Góða kvöldið | 
| 🔊 晚上好 | 🔊 Gott kvöld | 
| 🔊 再见 | 🔊 Bless | 
| 🔊 回头见 | 🔊 Sjáumst seinna | 
| 🔊 是 | 🔊 Já | 
| 🔊 不是 | 🔊 Nei | 
| 🔊 请 | 🔊 Afsakið! | 
| 🔊 请 | 🔊 Vinsamlegast! | 
| 🔊 谢谢 | 🔊 Takk | 
| 🔊 非常感谢! | 🔊 Kærar þakkir | 
| 🔊 非常感谢! | 🔊 Þakka þér kærlega fyrir | 
| 🔊 谢谢您的帮助 | 🔊 Takk fyrir hjálpina | 
| 🔊 没关系 | 🔊 Minnstu ekki á það | 
| 🔊 没关系 | 🔊 Ekki málið / Ekkert mál | 
| 🔊 好 | 🔊 Allt í lagi | 
| 🔊 多少钱? | 🔊 Hvað kostar þetta? | 
| 🔊 多少钱? | 🔊 Hvað kostar það/hann/hún? | 
| 🔊 对不起! | 🔊 Því miður! | 
| 🔊 我不懂 | 🔊 Ég skil ekki | 
| 🔊 我懂了 | 🔊 Ég skil | 
| 🔊 我不知道 | 🔊 Ég veit ekki | 
| 🔊 禁止 | 🔊 Bannað | 
| 🔊 请问洗手间在哪里? | 🔊 Fyrirgefðu, hvar eru klósettin? | 
| 🔊 新年好! | 🔊 Gleðilegt nýtt ár! | 
| 🔊 生日快乐! | 🔊 Til hamingju með afmælið! | 
| 🔊 节日快乐! | 🔊 Gleðilega hátíð! | 
| 🔊 祝贺您! | 🔊 Til hamingju! | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 你好。最近怎么样? | 🔊 Halló. Hvernig hefurðu það? | 
| 🔊 我很好,谢谢。 | 🔊 Halló. Ég hef það gott, takk fyrir | 
| 🔊 仅仅一点点 | 🔊 Bara smá | 
| 🔊 仅仅一点点 | 🔊 Aðeins smá | 
| 🔊 你来自哪个国家? | 🔊 Hvaðan kemur þú? | 
| 🔊 你来自哪个国家? | 🔊 Hvaðan ertu? | 
| 🔊 你持有哪国国籍? | 🔊 Hvert er þjóðerni þitt? | 
| 🔊 你也住在这里吗? | 🔊 En þú, býrð þú hér? | 
| 🔊 对,我住在这里 | 🔊 Já, ég bý hér | 
| 🔊 对,我住在这里 | 🔊 Já, ég bý hérna | 
| 🔊 我叫萨拉,你呢? | 🔊 Ég heiti Sarah, hvað heitir þú? | 
| 🔊 你在这里干什么? | 🔊 Hvað ertu að gera hér? | 
| 🔊 我在休假 | 🔊 Ég er í fríi | 
| 🔊 我们在休假 | 🔊 Við erum í fríi | 
| 🔊 我在出差 | 🔊 Ég er í viðskiptaferð | 
| 🔊 我在这里工作 | 🔊 Ég vinn hér | 
| 🔊 我们在这里工作 | 🔊 Við vinnum hér | 
| 🔊 哪里有比较好的餐厅? | 🔊 Hvar eru góðir staðir til að fara út að borða? | 
| 🔊 附近有博物馆吗? | 🔊 Er safn í hverfinu? | 
| 🔊 到哪里能上网? | 🔊 Hvar gæti ég fengið nettengingu? | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 你想学一点词汇吗? | 🔊 Viltu læra nokkur orð? | 
| 🔊 好的! | 🔊 Já endilega! | 
| 🔊 这个怎么称呼? | 🔊 Hvað heitir þetta? | 
| 🔊 这是一张桌子 | 🔊 Það er borð | 
| 🔊 桌子,你懂吗? | 🔊 Borð. Skilur þú? | 
| 🔊 桌子,你懂吗? | 🔊 Borð. Skilurðu? | 
| 🔊 请你重复一遍,好吗? | 🔊 Geturðu vinsamlegast endurtekið? | 
| 🔊 你能说得慢一点吗? | 🔊 Geturðu vinsamlegast talað aðeins hægar? | 
| 🔊 你能写下来吗? | 🔊 Gætirðu vinsamlegast skrifað það niður? | 
| 🔊 我不懂 | 🔊 Ég skil ekki | 
| 🔊 我懂了 | 🔊 Ég skil | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 我很喜欢这张桌子的颜色 | 🔊 Þetta borð er fallegt á litinn | 
| 🔊 我很喜欢这张桌子的颜色 | 🔊 Mér líkar liturinn á þessu borði | 
| 🔊 这是红色的 | 🔊 Það er rautt | 
| 🔊 蓝色 | 🔊 Blár | 
| 🔊 黄色 | 🔊 Gulur | 
| 🔊 白色 | 🔊 Hvítur | 
| 🔊 黑色 | 🔊 Svartur | 
| 🔊 绿色 | 🔊 Grænn | 
| 🔊 橙色 | 🔊 Appelsínugulur | 
| 🔊 紫色 | 🔊 Fjólublár | 
| 🔊 灰色 | 🔊 Grár | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 零 | 🔊 Núll | 
| 🔊 一 | 🔊 Einn | 
| 🔊 二 | 🔊 Tveir | 
| 🔊 三 | 🔊 Þrír | 
| 🔊 四 | 🔊 Fjórir | 
| 🔊 五 | 🔊 Fimm | 
| 🔊 六 | 🔊 Sex | 
| 🔊 七 | 🔊 Sjö | 
| 🔊 八 | 🔊 Átta | 
| 🔊 九 | 🔊 Níu | 
| 🔊 十 | 🔊 Tíu | 
| 🔊 十一 | 🔊 Ellefu | 
| 🔊 十二 | 🔊 Tólf | 
| 🔊 十三 | 🔊 Þrettán | 
| 🔊 十四 | 🔊 Fjórtán | 
| 🔊 十五 | 🔊 Fimmtán | 
| 🔊 十六 | 🔊 Sextán | 
| 🔊 十七 | 🔊 Sautján | 
| 🔊 十八 | 🔊 Átján | 
| 🔊 十九 | 🔊 Nítján | 
| 🔊 二十 | 🔊 Tuttugu | 
| 🔊 二十一 | 🔊 Tuttugu og einn | 
| 🔊 二十二 | 🔊 Tuttugu og tveir | 
| 🔊 二十三 | 🔊 Tuttugu og þrír | 
| 🔊 二十四 | 🔊 Tuttugu og fjórir | 
| 🔊 二十五 | 🔊 Tuttugu og fimm | 
| 🔊 二十六 | 🔊 Tuttugu og sex | 
| 🔊 二十七 | 🔊 Tuttugu og sjö | 
| 🔊 二十八 | 🔊 Tuttugu og átta | 
| 🔊 二十九 | 🔊 Tuttugu og níu | 
| 🔊 三十 | 🔊 Þrjátíu | 
| 🔊 三十一 | 🔊 Þrjátíu og einn | 
| 🔊 三十二 | 🔊 Þrjátíu og tveir | 
| 🔊 三十三 | 🔊 Þrjátíu og þrír | 
| 🔊 三十四 | 🔊 Þrjátíu og fjórir | 
| 🔊 三十五 | 🔊 Þrjátíu og fimm | 
| 🔊 三十六 | 🔊 Þrjátíuogsex | 
| 🔊 四十 | 🔊 Fjörutíu | 
| 🔊 五十 | 🔊 Fimmtíu | 
| 🔊 六十 | 🔊 Sextíu | 
| 🔊 七十 | 🔊 Sjötíu | 
| 🔊 八十 | 🔊 Áttatíu | 
| 🔊 九十 | 🔊 Níutíu | 
| 🔊 一百 | 🔊 Eitt hundrað | 
| 🔊 一百零五 | 🔊 Hundrað og fimm | 
| 🔊 一百零五 | 🔊 Eitt hundrað og fimm | 
| 🔊 二百 | 🔊 Tvö hundruð | 
| 🔊 三百 | 🔊 Þrjú hundruð | 
| 🔊 四百 | 🔊 Fjögur hundruð | 
| 🔊 一千 | 🔊 Þúsund | 
| 🔊 一千五百 | 🔊 Þúsund og fimm hundruð | 
| 🔊 二千 | 🔊 Tvö þúsund | 
| 🔊 一万 | 🔊 Tíu þúsund | 
| 汉语 | 冰岛语 | 发音 | 
|---|---|---|
| 🔊 你什么时候到的? | 🔊 Hvenær komst þú hingað? | |
| 🔊 今天 | 🔊 Í dag | |
| 🔊 昨天 | 🔊 Í gær | |
| 🔊 两天前 | 🔊 Fyrir tveimur dögum | |
| 🔊 你呆多久呢? | 🔊 Hvað verðurðu hérna lengi? | |
| 🔊 我明天走 | 🔊 Ég fer á morgun | |
| 🔊 我后天走 | 🔊 Ég fer ekki á morgun heldur hinn | |
| 🔊 我三天后走 | 🔊 Ég fer eftir þrjá daga | |
| 🔊 星期一 | 🔊 Mánudagur | |
| 🔊 星期二 | 🔊 þriðjudagur | |
| 🔊 星期三 | 🔊 miðvikudagur | |
| 🔊 星期四 | 🔊 fimmtudagur | |
| 🔊 星期五 | 🔊 föstudagur | |
| 🔊 星期六 | 🔊 laugardagur | |
| 🔊 星期天 | 🔊 sunnudagur | |
| 🔊 1月 | 🔊 janúar | |
| 🔊 2月 | 🔊 febrúar | |
| 🔊 3月 | 🔊 mars | |
| 🔊 4月 | 🔊 apríl | |
| 🔊 5月 | 🔊 maí | |
| 🔊 6月 | 🔊 júní | |
| 🔊 7月 | 🔊 júlí | |
| 🔊 8月 | 🔊 ágúst | |
| 🔊 9月 | 🔊 september | |
| 🔊 10月 | 🔊 október | |
| 🔊 11月 | 🔊 nóvember | |
| 🔊 12月 | 🔊 desember | |
| 🔊 你几点出发? | 🔊 Klukkan hvað ferðu? | |
| 🔊 早晨...八点 | 🔊 Klukkan átta um morgun | |
| 🔊 早晨... 八点十五分 | 🔊 Klukkan korter yfir 8 um morgun | |
| 🔊 早晨... 八点三十分 | 🔊 Klukkan hálfníu um morgun | |
| 🔊 早晨... 八点四十五分 | 🔊 Klukkan korter í níu um morgun | Pagi, jam sembilan kurang seperempat | 
| 🔊 晚上... 十八点 | 🔊 Klukkan 18 um kvöldið | |
| 🔊 我迟到了 | 🔊 ég er seinn | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 出租车! | 🔊 Leigubíll! | 
| 🔊 你到哪里去? | 🔊 Hvert viltu fara? | 
| 🔊 我去火车站 | 🔊 Ég er að fara á lestarstöðina | 
| 🔊 我要去日夜旅馆 | 🔊 Ég er að fara á dag og nótt hótel | 
| 🔊 您能送我去机场吗? | 🔊 Geturðu vinsamlegast farið með mig á flugvöllinn? | 
| 🔊 您能帮我提行李吗? | 🔊 Geturðu tekið farangurinn minn? | 
| 🔊 离这儿远吗? | 🔊 Er það langt héðan? | 
| 🔊 不远,就在旁边 | 🔊 Nei það er nálægt | 
| 🔊 有一点儿远 | 🔊 Já það er aðeins lengra í burtu | 
| 🔊 多少钱? | 🔊 Hvað mun það kosta? | 
| 🔊 请送我去这里 | 🔊 Farðu með mig þangað, takk | 
| 🔊 朝右边 | 🔊 Þú ferð til hægri | 
| 🔊 朝左边 | 🔊 Þú ferð til vinstri | 
| 🔊 笔直走 | 🔊 Það er beint áfram | 
| 🔊 到了 | 🔊 Það er hérna | 
| 🔊 在那儿 | 🔊 Það er í þessa átt | 
| 🔊 停! | 🔊 Hættu! | 
| 🔊 慢慢来别着急 | 🔊 Taktu þinn tíma | 
| 🔊 您能给我开张发票吗? | 🔊 Má ég vinsamlegast fá kvittun? | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 你这儿有亲戚吗? | 🔊 Áttu fjölskyldu hér? | 
| 🔊 我的父亲 | 🔊 Faðir minn | 
| 🔊 我的母亲 | 🔊 Móðir mín | 
| 🔊 我的儿子 | 🔊 Sonur minn | 
| 🔊 我的女儿 | 🔊 Dóttir mín | 
| 🔊 一个哥哥 | 🔊 Bróðir | 
| 🔊 一个姐姐 | 🔊 systir | 
| 🔊 一个朋友 | 🔊 vinur | 
| 🔊 一个朋友 | 🔊 vinur | 
| 🔊 我的男朋友 | 🔊 Kærastinn minn | 
| 🔊 我的女朋友 | 🔊 Kærastan mín | 
| 🔊 我的丈夫 | 🔊 Eiginmaðurinn minn | 
| 🔊 我的妻子 | 🔊 Konan mín | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 我很喜欢你的国家 | 🔊 Mér líkar mjög vel við landið þitt | 
| 🔊 我喜欢你 | 🔊 ég elska þig | 
| 🔊 我很幸福 | 🔊 ég er glaður | 
| 🔊 我很难过 | 🔊 ég er leiður | 
| 🔊 我在这里感觉很好 | 🔊 Mér líður frábærlega hérna | 
| 🔊 我很冷 | 🔊 mér er kalt | 
| 🔊 我很热 | 🔊 Mér er heitt | 
| 🔊 太大了 | 🔊 Það er of stórt | 
| 🔊 太小了 | 🔊 Það er of lítið | 
| 🔊 非常好 | 🔊 það er fullkomið | 
| 🔊 今晚你想出去吗? | 🔊 Viltu fara út í kvöld? | 
| 🔊 我今晚想出去 | 🔊 Mig langar að fara út í kvöld | 
| 🔊 这是个好主意 | 🔊 Það er góð hugmynd | 
| 🔊 我想好好玩玩 | 🔊 Ég vil skemmta mér | 
| 🔊 这不是个好主意 | 🔊 Það er ekki góð hugmynd | 
| 🔊 今晚我不想出去 | 🔊 Ég vil ekki fara út í kvöld | 
| 🔊 我想休息 | 🔊 Ég vil hvíla mig | 
| 🔊 你想做运动吗? | 🔊 Langar þig að stunda einhverja íþrótt? | 
| 🔊 是的,我想好好放松一下! | 🔊 Já, ég þarf að slaka á | 
| 🔊 我打网球 | 🔊 ég spila tennis | 
| 🔊 不,谢谢,我很累 | 🔊 Nei takk. Ég er núþegar þreyttur | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 酒吧 | 🔊 Barinn | 
| 🔊 你要不要喝点什么? | 🔊 Viltu drykk? | 
| 🔊 你要不要喝点什么? | 🔊 Má bjóða þér drykk? | 
| 🔊 喝 | 🔊 Að drekka | 
| 🔊 杯子 | 🔊 Glas | 
| 🔊 好的,谢谢 | 🔊 Með ánægju | 
| 🔊 你喝什么? | 🔊 Hvað vilt þú? | 
| 🔊 有些什么可以喝的? | 🔊 Hvað er í boði? | 
| 🔊 有矿泉水,还有果汁 | 🔊 Við höfum vatn eða ávaxtasafa | 
| 🔊 水 | 🔊 Vatn | 
| 🔊 能加点冰块吗? | 🔊 Get ég fengið klaka takk? | 
| 🔊 冰块 | 🔊 Klakar | 
| 🔊 冰块 | 🔊 Ísmolar | 
| 🔊 巧克力 | 🔊 Súkkulaði | 
| 🔊 牛奶 | 🔊 Mjólk | 
| 🔊 茶 | 🔊 Te | 
| 🔊 咖啡 | 🔊 Kaffi | 
| 🔊 加糖 | 🔊 Með sykri | 
| 🔊 加奶油 | 🔊 Með mjólk | 
| 🔊 葡萄酒 | 🔊 Vín | 
| 🔊 啤酒 | 🔊 Bjór | 
| 🔊 请给我一杯茶 | 🔊 Te takk | 
| 🔊 请给我一杯啤酒 | 🔊 Bjór takk | 
| 🔊 您想要喝什么? | 🔊 Hvað má bjóða þér að drekka? | 
| 🔊 请给我两杯茶 | 🔊 Tvö te takk! | 
| 🔊 请给我两杯啤酒 | 🔊 Tvo bjóra takk! | 
| 🔊 什么也不用,谢谢 | 🔊 Ekkert, takk | 
| 🔊 干杯 | 🔊 Skál! | 
| 🔊 为健康干杯! | 🔊 Skál! | 
| 🔊 我要买单 | 🔊 Getum við vinsamlegast fengið reikninginn? | 
| 🔊 一共多少钱? | 🔊 Afsakið, hvað á ég að borga? | 
| 🔊 二十欧元 | 🔊 Tuttugu Krónur | 
| 🔊 我请你 | 🔊 Ég borga | 
| 🔊 我请你 | 🔊 Ég býð / ég er að bjóða / ég ætla að bjóða | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 餐馆 | 🔊 Veitingastaðurinn | 
| 🔊 你想吃点东西吗? | 🔊 Viltu borða? | 
| 🔊 是的,我想吃点东西 | 🔊 Já (með ánægju) | 
| 🔊 吃饭 | 🔊 Að borða | 
| 🔊 我们到哪里去吃饭? | 🔊 Hvar getum við borðað? | 
| 🔊 我们到哪里去吃午饭? | 🔊 Hvar getum við borðað hádegismat? | 
| 🔊 晚餐 | 🔊 Kvöldmatur | 
| 🔊 早餐 | 🔊 Morgunmatur | 
| 🔊 对不起,打扰一下! | 🔊 Afsakið! | 
| 🔊 请给我菜单 | 🔊 Matseðillinn, takk | 
| 🔊 这是菜单! | 🔊 Hér er matseðillinn | 
| 🔊 你喜欢吃什么?肉还是鱼? | 🔊 Hvort viltu frekar? Kjöt eða fisk? | 
| 🔊 你喜欢吃什么?肉还是鱼? | 🔊 Hvað viltu frekar borða? Kjöt eða fisk? | 
| 🔊 再加饭 | 🔊 Með hrísgrjónum | 
| 🔊 再加意大利面 | 🔊 Með pasta | 
| 🔊 土豆 | 🔊 Kartöflur | 
| 🔊 蔬菜 | 🔊 Grænmeti | 
| 🔊 炒蛋-荷包蛋-还是白煮蛋? | 🔊 Hrærð egg - spæld egg - eða soðið egg | 
| 🔊 面包 | 🔊 Brauð | 
| 🔊 黄油 | 🔊 Smjör | 
| 🔊 一份色拉 | 🔊 Salat | 
| 🔊 一份甜点 | 🔊 Eftirréttur | 
| 🔊 水果 | 🔊 Ávöxtur | 
| 🔊 水果 | 🔊 Ávextir | 
| 🔊 请问您有刀吗? | 🔊 Gæti ég vinsamlegast fengið hnif? | 
| 🔊 有,我马上去拿 | 🔊 Já, ég skal koma með það til þín strax | 
| 🔊 有,我马上去拿 | 🔊 Já, ég skal koma með hann/hana/það til þín strax | 
| 🔊 刀 | 🔊 hnífur | 
| 🔊 叉 | 🔊 gaffall | 
| 🔊 勺子 | 🔊 skeið | 
| 🔊 这是热菜吗? | 🔊 Er þetta heitur réttur? | 
| 🔊 是的,而且很辣! | 🔊 Já, mjög heitt líka! | 
| 🔊 热 | 🔊 Hlýtt | 
| 🔊 冷 | 🔊 Kalt | 
| 🔊 辣 | 🔊 Heitt | 
| 🔊 我要一份鱼! | 🔊 Ég ætla að fá fisk | 
| 🔊 我也一样 | 🔊 Ég líka | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 天晚了!我要走了! | 🔊 Klukkan er margt, ég verð að fara! | 
| 🔊 我们能再见面吗? | 🔊 Eigum við að hittast aftur seinna? | 
| 🔊 当然,我非常愿意 | 🔊 Já með ánægju | 
| 🔊 这是我的住址 | 🔊 Þetta er heimilisfangið mitt | 
| 🔊 有没有电话号码? | 🔊 Ertu með símanúmer? | 
| 🔊 有,在这里 | 🔊 Já gjörðu svo vel | 
| 🔊 和你过得非常愉快 | 🔊 Ég átti góðan dag | 
| 🔊 我也是,很高兴认识你 | 🔊 Ég líka, það var gaman að kynnast þér | 
| 🔊 希望我们不久能再相见 | 🔊 Við sjáumst seinna | 
| 🔊 我也希望是这样 | 🔊 ég vona það líka | 
| 🔊 再见! | 🔊 Bless | 
| 🔊 明天见! | 🔊 Sjáumst á morgun | 
| 🔊 再见! | 🔊 Bæ! | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 对不起!你知道汽车站在哪里吗 | 🔊 Afsakið! Ég er að leita að strætóstöðinni | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 请问到太阳城的车票价格是多少? | 🔊 Hvað kostar miði til Sun City? | 
| 🔊 请问这列火车去什么地方? | 🔊 Hvert fer þessi lest? | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 这列火车在太阳城停吗? | 🔊 Stoppar þessi lest í Sun City? | 
| 🔊 去太阳城的火车什么时候开? | 🔊 Hvenær leggur lestin af stað til Sun City? | 
| 🔊 | 🔊 | 
| 🔊 去太阳城的火车什么时候到? | 🔊 Hvenær kemur þessi lest til Sun City? | 
| 🔊 我要一张去太阳城的票 | 🔊 Miða til Sun City, takk | 
| 🔊 您有列车时刻表吗? | 🔊 Ertu með tímatöflu fyrir lestina? | 
| 🔊 汽车时刻表 | 🔊 Rútuáætlun | 
| 🔊 请问哪列火车是去太阳城的? | 🔊 Afsakið, hvaða lest fer til Sun City? | 
| 🔊 就是这列 | 🔊 Þessi | 
| 🔊 谢谢 | 🔊 Takk | 
| 🔊 不客气,祝您旅途愉快 | 🔊 Ekkert mál, góða ferð! | 
| 🔊 修车库 | 🔊 Bílskúrinn | 
| 🔊 加油站 | 🔊 Bensínstöðin | 
| 🔊 请给我油箱加满 | 🔊 Fylla hann takk! | 
| 🔊 请给我油箱加满 | 🔊 Fullann tank takk! | 
| 🔊 自行车 | 🔊 Hjól | 
| 🔊 自行车 | 🔊 Reiðhjól | 
| 🔊 市中心 | 🔊 Miðbær | 
| 🔊 郊区 | 🔊 Úthverfi | 
| 🔊 这是个大城市 | 🔊 Það er borg | 
| 🔊 这是个村庄 | 🔊 Það er þorp | 
| 🔊 一座山 | 🔊 Fjall | 
| 🔊 一条湖 | 🔊 vatn | 
| 🔊 乡村 | 🔊 Sveitin | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 酒店 | 🔊 Hótelið | 
| 🔊 公寓 | 🔊 Íbúð | 
| 🔊 欢迎 | 🔊 Velkominn! | 
| 🔊 您这儿有空房间吗? | 🔊 Eruð þið með laus herbergi? | 
| 🔊 房间带浴室吗? | 🔊 Er baðherbergi í herberginu? | 
| 🔊 您更喜欢二张单人床吗? | 🔊 Viltu frekar tvö einbreið rúm? | 
| 🔊 您想要双人房吗? | 🔊 Viltu tveggja manna herbergi? | 
| 🔊 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴 | 🔊 Herbergi með baðkari - með svölum - með sturtu | 
| 🔊 住宿加早餐 | 🔊 Gistiheimili með morgunverði | 
| 🔊 住一晚多少钱? | 🔊 Hvað kostar nóttin? | 
| 🔊 我想先看看房间! | 🔊 Ég myndi vilja sjá herbergið fyrst | 
| 🔊 当然可以! | 🔊 Já auðvitað | 
| 🔊 当然可以! | 🔊 Já að sjálfsögðu | 
| 🔊 谢谢。房间非常不错。 | 🔊 Þakka þér, herbergið er mjög gott | 
| 🔊 好,我能定今晚的房间吗? | 🔊 Allt í lagi, get ég frátekið fyrir kvöldið? | 
| 🔊 太贵了,谢谢。 | 🔊 Það er aðeins of mikið fyrir mig, takk fyrir | 
| 🔊 请您照管一下我的行李,可以吗? | 🔊 Gætirðu vinsamlegast séð um farangur minn? | 
| 🔊 我的房间在哪里? | 🔊 Hvar er herbergið mitt? | 
| 🔊 在二楼 | 🔊 Það er á fyrstu hæð | 
| 🔊 有电梯吗? | 🔊 Er lyfta? | 
| 🔊 电梯在您的左边 | 🔊 Lyftan er til vinstri | 
| 🔊 电梯在您的左边 | 🔊 Lyftan er á vinstri hönd | 
| 🔊 电梯在您的右边 | 🔊 Lyftan er til hægri | 
| 🔊 电梯在您的右边 | 🔊 Lyftan er á hægri hönd | 
| 🔊 洗衣房在哪里? | 🔊 Hvar er þvottahúsið? | 
| 🔊 在底楼 | 🔊 Það er á jarðhæð | 
| 🔊 底楼 | 🔊 Jarðhæð | 
| 🔊 房间 | 🔊 Svefnherbergi | 
| 🔊 干洗店 | 🔊 Þvottastöð | 
| 🔊 美发厅 | 🔊 Hárgreiðslustofa | 
| 🔊 停车场 | 🔊 Bílastæði | 
| 🔊 我们在会议室见? | 🔊 Hittumst í fundarherberginu? | 
| 🔊 会议室 | 🔊 Fundarherbergi | 
| 🔊 游泳池的暖气开了 | 🔊 Sundlaugin er upphituð | 
| 🔊 游泳池 | 🔊 Sundlaug | 
| 🔊 请7点叫醒我 | 🔊 Vinsamlegast vektu mig klukkan sjö að morgni. | 
| 🔊 请给我钥匙 | 🔊 Lykilinn, takk | 
| 🔊 请给我房卡 | 🔊 Passann, takk | 
| 🔊 有我的留言吗? | 🔊 Eru eitthver skilaboð fyrir mig? | 
| 🔊 有,在这里 | 🔊 Já gjörðu svo vel | 
| 🔊 在哪里能兑换零钱? | 🔊 Hvar get ég fengið skiptimynt? | 
| 🔊 您能给我换些零钱吗? | 🔊 Vinsamlegast geturðu gefið mér smá skiptimynt? | 
| 🔊 行,您需要换多少? | 🔊 Við getum græjað það handa þér, hversu mikið myndir þú vilja? | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 请问萨拉在吗? | 🔊 Afsakið, er Sarah hér? | 
| 🔊 是的,她在 | 🔊 Já, hún er hér | 
| 🔊 是的,她在 | 🔊 Já, hún er hérna | 
| 🔊 她出去了 | 🔊 Hún er úti | 
| 🔊 您可以打她的手机 | 🔊 Þú getur hringt í farsímann hennar | 
| 🔊 您知道她到哪儿去了吗? | 🔊 Veistu hvar ég gæti fundið hana? | 
| 🔊 她在上班 | 🔊 Hún er í vinnunni | 
| 🔊 她在家 | 🔊 Hún er heima | 
| 🔊 请问朱利安在吗? | 🔊 Afsakið, er Julien hér? | 
| 🔊 是的,他在 | 🔊 Já, hann er hér | 
| 🔊 是的,他在 | 🔊 Já, hann er hérna | 
| 🔊 他出去了 | 🔊 Hann er úti | 
| 🔊 您知道他到哪儿去了吗? | 🔊 Veistu hvar ég gæti fundið hann? | 
| 🔊 您可以打他的手机 | 🔊 Þú getur hringt í farsímann hans | 
| 🔊 他在上班 | 🔊 Hann er í vinnunni | 
| 🔊 他在家 | 🔊 Hann er heima | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 海滩 | 🔊 Ströndin | 
| 🔊 您知道在哪里能买足球吗? | 🔊 Veistu hvar ég get keypt bolta? | 
| 🔊 往这个方向走会有一家店 | 🔊 Það er verslun í þessa átt | 
| 🔊 足球 | 🔊 bolti | 
| 🔊 望远镜 | 🔊 Sjónauki | 
| 🔊 太阳帽 | 🔊 Derhúfa | 
| 🔊 浴巾 | 🔊 handklæði | 
| 🔊 拖鞋 | 🔊 Sandalar | 
| 🔊 塑料桶 | 🔊 fata | 
| 🔊 防晒霜 | 🔊 Sólaráburður | 
| 🔊 游泳裤 | 🔊 Sundskýla | 
| 🔊 太阳眼镜 | 🔊 Sólgleraugu | 
| 🔊 太阳浴 | 🔊 Í sólbaði | 
| 🔊 阳光明媚 | 🔊 Sólríkt | 
| 🔊 日落 | 🔊 Sólsetur | 
| 🔊 遮阳伞 | 🔊 Sólhlíf | 
| 🔊 太阳 | 🔊 Sól | 
| 🔊 影子 | 🔊 Sólskyggni | 
| 🔊 中暑 | 🔊 Sólstingur | 
| 🔊 这里游泳危险吗? | 🔊 Er hættulegt að synda hérna? | 
| 🔊 不,不危险 | 🔊 Nei, það er ekki hættulegt | 
| 🔊 对,这里禁止游泳 | 🔊 Já, það er bannað að synda hérna | 
| 🔊 游泳 | 🔊 Synda | 
| 🔊 游泳 | 🔊 Að synda | 
| 🔊 海浪 | 🔊 Bylgja | 
| 🔊 大海 | 🔊 Sjór | 
| 🔊 沙丘 | 🔊 Sandhóll | 
| 🔊 沙 | 🔊 Sandur | 
| 🔊 明天天气如何? | 🔊 Hvernig er veðurspáin fyrir morgundaginn? | 
| 🔊 天气要变了 | 🔊 Veðrið á eftir að breytast | 
| 🔊 要下雨 | 🔊 Það er að fara að rigna | 
| 🔊 要出太阳 | 🔊 Það verður sólskin | 
| 🔊 要刮大风 | 🔊 Það verður mjög hvasst | 
| 🔊 游泳衣 | 🔊 Sundföt | 
| 汉语 | 冰岛语 | 
|---|---|
| 🔊 能帮我一下吗? | 🔊 Geturðu vinsamlegast hjálpað mér? | 
| 🔊 我迷路了 | 🔊 ég er týndur | 
| 🔊 发生了什么事? | 🔊 Hvað gerðist? | 
| 🔊 在哪里能找到翻译? | 🔊 Hvar gæti ég fundið túlk? | 
| 🔊 最近的药房在哪里? | 🔊 Hvar er næsta apótek? | 
| 🔊 请问您能帮我找个医生吗? | 🔊 Geturðu hringt í lækni, takk | 
| 🔊 目前您正接受什么治疗? | 🔊 Hvaða meðferð ertu í í augnablikinu? | 
| 🔊 目前您正接受什么治疗? | 🔊 Hvers konar meðferð ert þú að gangast undir í augnablikinu? | 
| 🔊 一所医院 | 🔊 sjúkrahús | 
| 🔊 一家药房 | 🔊 Lyfjafræðingur | 
| 🔊 一位医生 | 🔊 læknir | 
| 🔊 医疗服务 | 🔊 Læknadeild | 
| 🔊 我的证件丢了 | 🔊 Ég týndi pappírunum mínum | 
| 🔊 我的证件被偷了 | 🔊 Pappírunum mínum var stolið | 
| 🔊 失物招领处 | 🔊 Óskilamunir | 
| 🔊 医务室 | 🔊 Skyndihjálparstöð | 
| 🔊 紧急出口 | 🔊 Neyðarútgangur | 
| 🔊 警察局 | 🔊 Lögreglan | 
| 🔊 身份证件 | 🔊 Pappírarnir | 
| 🔊 钱 | 🔊 Peningar | 
| 🔊 护照 | 🔊 Vegabréf | 
| 🔊 行李 | 🔊 Farangur | 
| 🔊 不用了,谢谢你 | 🔊 Ég er í lagi, takk | 
| 🔊 不用了,谢谢你 | 🔊 Það er í lagi með mig | 
| 🔊 别烦我! | 🔊 Láttu mig vera! | 
| 🔊 别烦我! | 🔊 Láttu mig í friði! | 
| 🔊 走开! | 🔊 Farðu burt! | 
| 🔊 走开! | 🔊 Farðu! |