词汇 > 科西嘉

1 - 主要的表达方式
汉语 科西嘉
🔊 你好 🔊 Bonghjornu
🔊 晚上好 🔊 Bonasera
🔊 再见 🔊 Avvedeci
🔊  🔊 
🔊 回头见 🔊 À dopu
🔊 是 🔊 Iè
🔊  🔊 
🔊 不是 🔊 Nò
🔊 不是 🔊 Innò
🔊  🔊 
🔊 请 🔊 Pè piacè !
🔊 谢谢 🔊 À ringraziavvi!
🔊  🔊 
🔊 非常感谢! 🔊 Ti ringraziu
🔊 非常感谢! 🔊 Vi Ringraziu
🔊  🔊 
🔊 谢谢您的帮助 🔊 À ringraziatti per u to aiutu
🔊 谢谢您的帮助 🔊 À ringraziavvi per u vostru aiutu
🔊  🔊 
🔊 没关系 🔊 Di nunda
🔊 好 🔊 Sò d'accunsentu
🔊  🔊 
🔊 多少钱? 🔊 Chì hè u prezzu pè piacè?
🔊 对不起! 🔊 Scusami!
🔊  🔊 
🔊 对不起! 🔊 Scusatemi
🔊 我不懂 🔊 Ùn capiscu micca
🔊  🔊 
🔊 我懂了 🔊 Aghju capitu
🔊 我不知道 🔊 Ùn sò micca
🔊 禁止 🔊 Pruibitu
🔊 请问洗手间在哪里? 🔊 Induve sò i cabinetti pè piacè?
🔊 新年好! 🔊 Bon annu !
🔊 生日快乐! 🔊 Felice anniversariu !
🔊 节日快乐! 🔊 Bone Feste !
🔊 祝贺您! 🔊 Felicitazione !
2 - 对话
汉语 科西嘉
🔊 你好。最近怎么样? 🔊 Bonghjornu. Cumu va ?
🔊 我很好,谢谢。 🔊 Bonghjornu. và bè, grazie
🔊 仅仅一点点 🔊 Appinuccia solu
🔊 你来自哪个国家? 🔊 Da chì paese veni?
🔊 你持有哪国国籍? 🔊 Chì ghjè a to naziunalità ?
🔊 我是中国人 🔊 
🔊 你住在这里吗? 🔊 È tù, campi quì ?
🔊 对,我住在这里 🔊 Iè stò di casa quì
🔊 我叫萨拉,你呢? 🔊 Mi chjamu Sara, è tù?
🔊 我叫朱力安 🔊 Ghjulianu
🔊 你在这里干什么? 🔊 Chì faci quì ?
🔊 我在休假 🔊 Sò in vacanze
🔊 我们在休假 🔊 Simu in vacanze
🔊 我在出差 🔊 Sò in viaghju d'affari
🔊 我在这里工作 🔊 Travagliu quì
🔊 我们在这里工作 🔊 Travagliemu quì
🔊 哪里有比较好的餐厅? 🔊 Chì sò i belli lochi pè manghjà?
🔊 附近有博物馆吗? 🔊 Ci hè un museu accantu ?
🔊 到哪里能上网? 🔊 Induve mi puderia cunnette à Internet?
3 - 学习
汉语 科西嘉
🔊 我不懂 🔊 Ùn capiscu micca
🔊 你想学一点词汇吗? 🔊 Vulete amparà un pocu di vocabulariu ?
🔊 好的! 🔊 Iè d'accordu!
🔊 这个怎么称呼? 🔊 Cumu si chjama què?
🔊 这是一张桌子 🔊 Hè un tavulinu
🔊 桌子,你懂吗? 🔊 Un tavulinu, capisci?
🔊 桌子,你懂吗? 🔊 Un tavulinu, capite?
🔊 请你重复一遍,好吗? 🔊 Mi poi ripete pè piacè?
🔊 你能说得慢一点吗? 🔊 Poi parlà un pocu più pianu ?
🔊 你能说得慢一点吗? 🔊 Pudete parlà un pò più pianu?
🔊 你能写下来吗? 🔊 Poi scrivelu, per piacè?
🔊 你能写下来吗? 🔊 Pudete scrivelu pè piacè?
4 - 颜色
汉语 科西嘉
🔊 我很喜欢这张桌子的颜色 🔊 Mi piace u culore di sta tavola.
🔊 这是红色的 🔊 Ghjé rossu
🔊 蓝色 🔊 Turchinu
🔊 黄色 🔊 Giallu
🔊 白色 🔊 Biancu
🔊 黑色 🔊 Neru
🔊 绿色 🔊 Verde
🔊 橙色 🔊 Aranciu
🔊 紫色 🔊 Viulettu
🔊 灰色 🔊 Grisgiu
5 - 数字
汉语 科西嘉
🔊 零 🔊 Zeru
🔊 一 🔊 Unu
🔊 二 🔊 Dui
🔊 二 🔊 Duie
🔊 三 🔊 Trè
🔊 四 🔊 Quattru
🔊 五 🔊 Cinque
🔊 六 🔊 Sei
🔊 七 🔊 Sette
🔊 八 🔊 Ottu
🔊 九 🔊 Nove
🔊 十 🔊 Deci
🔊 十一 🔊 Ondeci
🔊 十二 🔊 Dodeci
🔊 十三 🔊 Tredeci
🔊 十四 🔊 Quattordeci
🔊 十五 🔊 Quindeci
🔊 十六 🔊 Sedici
🔊 十七 🔊 Diciessette
🔊 十八 🔊 Diciottu
🔊 十九 🔊 Dicienove
🔊 二十 🔊 Venti
🔊 二十一 🔊 Vint'unu
🔊 二十二 🔊 Vintidui
🔊 二十三 🔊 Vintitrè
🔊 二十四 🔊 Vintiquattru
🔊 二十五 🔊 Vinticinque
🔊 二十六 🔊 Vintisei
🔊 二十七 🔊 Vintisette
🔊 二十八 🔊 Vint'ottu
🔊 二十九 🔊 Vinti nove
🔊 三十 🔊 Trenta
🔊 三十一 🔊 Trent'unu
🔊 三十二 🔊 Trenta dui
🔊 三十三 🔊 Trenta trè
🔊 三十四 🔊 trentaquattru
🔊 三十五 🔊 Trenta cinque
🔊 三十六 🔊 Trenta sei
🔊 四十 🔊 Quaranta
🔊 五十 🔊 Cinquanta
🔊 六十 🔊 Sessanta
🔊 七十 🔊 Settanta
🔊 八十 🔊 Ottanta
🔊 九十 🔊 Novanta
🔊 一百 🔊 Centu
🔊 一百零五 🔊 Centecinque
🔊 二百 🔊 Duiecentu
🔊 三百 🔊 Trecentu
🔊 四百 🔊 Quattrucentu
🔊 一千 🔊 Mille
🔊 一千五百 🔊 Millecinquecentu
🔊 二千 🔊 Duimila
🔊 一万 🔊 Deciemila
6 - 时态参考标记
汉语 科西嘉
🔊 你什么时候到的? 🔊 Quandu sì ghjuntu?
🔊 今天 🔊 Oghje
🔊 昨天 🔊 Eri
🔊 两天前 🔊 Dui ghjorni fà
🔊 你呆多久呢? 🔊 Stai quantu?
🔊 我明天走 🔊 Ripartu dumane
🔊 我后天走 🔊 Ripartu dopu dumani
🔊 我三天后走 🔊 Ripartu da qui à trè ghjorni
🔊 星期一 🔊 Luni
🔊 星期二 🔊 Marti
🔊 星期三 🔊 Marcuri
🔊 星期四 🔊 ghjovi
🔊 星期五 🔊 Vennari
🔊 星期六 🔊 Sabatu
🔊 星期天 🔊 Dumenica
🔊 1月 🔊 Ghjinnaghju
🔊 2月 🔊 Febbraiu
🔊 3月 🔊 Marzu
🔊 4月 🔊 Aprile
🔊 5月 🔊 Maghju
🔊 6月 🔊 Ghjugnu
🔊 7月 🔊 Lugliu
🔊 8月 🔊 Aostu
🔊 9月 🔊 Sittembre
🔊 10月 🔊 Ottobre
🔊 11月 🔊 Nuvembre
🔊 12月 🔊 Dicembre
🔊 你几点出发? 🔊 A chì ora parti?
🔊 早晨...八点 🔊 A mane à ott' ore
🔊 早晨... 八点十五分 🔊 A mane, à ott'ore è quartu
🔊 早晨... 八点三十分 🔊 A mane, à ott'ore è è mezu
🔊 早晨... 八点四十五分 🔊 A mane, à ottu menu un quartu
🔊 晚上... 十八点 🔊 A sera, à sei ore
🔊 我迟到了 🔊 Sò in ritardu
7 - 出租车
汉语 科西嘉
🔊 出租车! 🔊 Tassi !
🔊 你到哪里去? 🔊 Induve vulete andà ?
🔊 我去火车站 🔊 Vò à a gara
🔊 我要去日夜旅馆 🔊 Vò à l'hotel Ghjornu è Notte
🔊 您能送我去机场吗? 🔊 Mi puderete purtà à l'aeroportu ?
🔊 您能帮我提行李吗? 🔊 Pudete piglià i mo bagaglii ?
🔊 离这儿远吗? 🔊 Hè luntanu da quì ?
🔊 不远,就在旁边 🔊 Innò, hè vicinu
🔊 有一点儿远 🔊 Iè, hè un pocu più luntanu
🔊 多少钱? 🔊 Quantu custerà ?
🔊 请送我去这里 🔊 Pè piacè purtami quì
🔊 朝右边 🔊 Hè à diritta
🔊 朝左边 🔊 Hè à manca
🔊 笔直走 🔊 Hè drittu drittu
🔊 到了 🔊 Hè quì
🔊 在那儿 🔊 Hè pè quindi
🔊 停! 🔊 Ferma !
🔊 慢慢来别着急 🔊 Piglia u to tempu
🔊 您能给我开张发票吗? 🔊 Mi pudete fà una nota pè piacè ?
8 - 家庭
汉语 科西嘉
🔊 你这儿有亲戚吗? 🔊 Famiglia ne ai quì ?
🔊 我的父亲 🔊 U mo babbu
🔊 我的母亲 🔊 A mo mamma
🔊 我的儿子 🔊 U mo figliolu
🔊 我的女儿 🔊 A mo figliola
🔊 一个哥哥 🔊 Un fratellu
🔊 一个姐姐 🔊 Una surella
🔊 一个朋友 🔊 Un amicu
🔊 一个朋友 🔊 Un' amica
🔊 我的男朋友 🔊 U m' amicu
🔊 我的女朋友 🔊 A m' amica
🔊 我的丈夫 🔊 U mo maritu
🔊 我的妻子 🔊 A mo moglia
9 - 情感
汉语 科西嘉
🔊 我很喜欢你的国家 🔊 Mi piace assai u to paese
🔊 我喜欢你 🔊 Ti tengu caru
🔊 我很幸福 🔊 Sò sebbiatu
🔊 我很难过 🔊 Sò tristu
🔊 我在这里感觉很好 🔊 Mi sentu bè quì
🔊 我很冷 🔊 Aghju u fretu
🔊 我很热 🔊 Aghju u caldu
🔊 太大了 🔊 Hè troppu maiò
🔊 太小了 🔊 Hè troppu chjucu
🔊 非常好 🔊 Hè benissimu
🔊 今晚你想出去吗? 🔊 Voli esce sta sera ?
🔊 我今晚想出去 🔊 Mi piaceria di esce sta sera
🔊 这是个好主意 🔊 Hè una bona idea
🔊 我想好好玩玩 🔊 Aghju a voglia di divertimmi
🔊 这不是个好主意 🔊 Ùn hè micca una bona idea
🔊 今晚我不想出去 🔊 Aghju pocu laziu d' esce sta sera
🔊 我想休息 🔊 Aghju u laziu di ripusammi
🔊 你想做运动吗? 🔊 Voli fà u sporu?
🔊 是的,我想好好放松一下! 🔊 Iè, aghju bisognu di sfugammi !
🔊 我打网球 🔊 Ghjucu à u tennis
🔊 不,谢谢,我很累 🔊 No grazie, sò abbastanza stancu
10 - 酒吧
汉语 科西嘉
🔊 酒吧 🔊 U caffè
🔊 你要不要喝点什么? 🔊 Voli beie qualcosa ?
🔊 你要不要喝点什么? 🔊 Vulete beie qualcosa?
🔊 喝 🔊 Beie
🔊 杯子 🔊 Bichjeru
🔊 好的,谢谢 🔊 Cù piacè
🔊 你喝什么? 🔊 Chì pigli ?
🔊 有些什么可以喝的? 🔊 Chì ci hè da beie ?
🔊 有矿泉水,还有果汁 🔊 Ci hè acqua o suchju di frutta
🔊 水 🔊 Acqua
🔊 能加点冰块吗? 🔊 Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè?
🔊 冰块 🔊 Cubi di ghiaccio
🔊 巧克力 🔊 Cioccoulata
🔊 牛奶 🔊 Latte
🔊 茶 🔊 Tè
🔊 咖啡 🔊 Caff
🔊 加糖 🔊 Cù zuccheru
🔊 加奶油 🔊 Cù appena di crema
🔊 葡萄酒 🔊 Un pò di vinu
🔊 啤酒 🔊 Appena di biera
🔊 请给我一杯茶 🔊 Un tè pè piacè
🔊 请给我一杯啤酒 🔊 Una biera pè piacè
🔊 您想要喝什么? 🔊 Chì vulete beie ?
🔊 请给我两杯茶 🔊 Dui tè pè piacè!
🔊 请给我两杯啤酒 🔊 Duie biere pè piacè
🔊 什么也不用,谢谢 🔊 Nunda grazie
🔊 干杯 🔊 À a salute
🔊 为健康干杯! 🔊 Salute !
🔊 我要买单 🔊 A nota pè piacè!
🔊 一共多少钱? 🔊 Quantu vi devu per piacè ?
🔊 一共多少钱? 🔊 Quantu ti devu pè piacè?
🔊 二十欧元 🔊 Vint' euro
🔊 我请你 🔊 Vi invitu
11 - 饭店
汉语 科西嘉
12 - 离开
汉语 科西嘉
🔊 天晚了!我要走了! 🔊 Hè tardu ! Devu andà !
🔊 我们能再见面吗? 🔊 Ci puderemu rivede?
🔊 当然,我非常愿意 🔊 Iè cu piacè
🔊 这是我的住址 🔊 Stò in st'indirizzu
🔊 有没有电话号码? 🔊 Ai un numeru di telefonu ?
🔊 有,在这里 🔊 Iè, ecculu
🔊 和你过得非常愉快 🔊 Aghju passatu una bella stonda cun tèi
🔊 我也是,很高兴认识你 🔊 Anch'eu, era un piacè di scuntratti
🔊 希望我们不久能再相见 🔊 Ci turneremu à vede prestu
🔊 我也希望是这样 🔊 Spergu dinò
🔊 再见! 🔊 Avvedeci !
🔊 明天见! 🔊 À dumane
🔊 再见! 🔊 Salute !
13 - 交通
汉语 科西嘉
🔊 谢谢 🔊 À ringraziavvi!
🔊 对不起!你知道汽车站在哪里吗 🔊 Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus
🔊 请问到太阳城的车票价格是多少? 🔊 Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè?
🔊 请问这列火车去什么地方? 🔊 Induve và stu trenu pè piacè ?
🔊 这列火车在太阳城停吗? 🔊 Stu trenu si ferma in a cità di u sole ?
🔊 去太阳城的火车什么时候开? 🔊 Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ?
🔊 去太阳城的火车什么时候到? 🔊 Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ?
🔊 我要一张去太阳城的票 🔊 Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè
🔊 您有列车时刻表吗? 🔊 Avete l'orariu di i treni ?
🔊 汽车时刻表 🔊 L'orarii di l'autobus
🔊 请问哪列火车是去太阳城的? 🔊 Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè?
🔊 就是这列 🔊 Hè què
🔊 不客气,祝您旅途愉快 🔊 Di nunda. Bon viaghju !
🔊 修车库 🔊 U garage di riparazione
🔊 加油站 🔊 A stazione di l'essenza
🔊 请给我油箱加满 🔊 U pienu per piacè
🔊 自行车 🔊 Bissicletta
🔊 市中心 🔊 U centru di a cità
🔊 郊区 🔊 U circondu
🔊 这是个大城市 🔊 Hè una cità maiò
🔊 这是个村庄 🔊 Ghjé un paese
🔊 一座山 🔊 Una muntagna
🔊 一条湖 🔊 Un lavu
🔊 乡村 🔊 A campagna
14 - 宾馆
汉语 科西嘉
🔊 酒店 🔊 L'hotel
🔊 公寓 🔊 Appartamentu
🔊 欢迎 🔊 Siate i benvenuti !
🔊 您这儿有空房间吗? 🔊 Avete una stanza libera ?
🔊 房间带浴室吗? 🔊 Ci hè una salla di bagnu cù a camera ?
🔊 您更喜欢二张单人床吗? 🔊 Preferite una stanza à dui letti ?
🔊 您想要双人房吗? 🔊 Vulete una camera doppia ?
🔊 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴 🔊 Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia
🔊 住宿加早餐 🔊 Stanza cù u sdighjunu
🔊 住一晚多少钱? 🔊 Chì hè u prezzu per una notte ?
🔊 我想先看看房间! 🔊 Vuleria vede a stanza prima pè piacè !
🔊 当然可以! 🔊 Ié benintesa !
🔊 谢谢。房间非常不错。 🔊 Grazie. A stanza hè bella bè
🔊 好,我能定今晚的房间吗? 🔊 Va bè, possu riservà pè stasera ?
🔊 太贵了,谢谢。 🔊 Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie
🔊 请您照管一下我的行李,可以吗? 🔊 Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ?
🔊 我的房间在哪里? 🔊 Induve hè a mo stanza pè piacè ?
🔊 在二楼 🔊 Hè à u primu pianu
🔊 有电梯吗? 🔊 Ci hè un ascensore ?
🔊 电梯在您的左边 🔊 L'ascensore hè à manca
🔊 电梯在您的右边 🔊 L'ascensore hè à diritta
🔊 洗衣房在哪里? 🔊 Induve si trova a lavaria?
🔊 在底楼 🔊 Hè à pianu di terra
🔊 底楼 🔊 Pianu di terra
🔊 房间 🔊 stanza
🔊 干洗店 🔊 Stireria
🔊 美发厅 🔊 Salone di piluccheru
🔊 停车场 🔊 Parcheghju pè e vitture
🔊 我们在会议室见? 🔊 Ci ritruvemu in a sala di riunione?
🔊 会议室 🔊 A sala di riunione
🔊 游泳池的暖气开了 🔊 A piscina hè riscaldata
🔊 游泳池 🔊 A piscina
🔊 请7点叫醒我 🔊 Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè
🔊 请给我钥匙 🔊 A chjave per piacè
🔊 请给我房卡 🔊 U pass per piacè
🔊 有我的留言吗? 🔊 Ci hè qualchì messagiu per mè ?
🔊 有,在这里 🔊 Iè, ecculi
🔊 没有 🔊 
🔊 在哪里能兑换零钱? 🔊 Induve possu fà a muneta ?
🔊 您能给我换些零钱吗? 🔊 Mi pudete fà un a muneta,per piacè ?
🔊 行,您需要换多少? 🔊 A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià?
15 - 找人
汉语 科西嘉
🔊 请问萨拉在吗? 🔊 Hè quì Sara pè piacè?
🔊 是的,她在 🔊 Iè hè quì, ella
🔊 她出去了 🔊 Hè fora
🔊 您可以打她的手机 🔊 U pudete chjamà à u so telefuninu
🔊 您知道她到哪儿去了吗? 🔊 Sapete induve a pudia truvà ?
🔊 她在上班 🔊 Hè à u travagliu, ella
🔊 她在家 🔊 Hè ind'è ella
🔊 请问朱利安在吗? 🔊 Hè quì Julien peè piacè ?
🔊 是的,他在 🔊 Iè hè quì, ellu
🔊 他出去了 🔊 Hè andata fora
🔊 您知道他到哪儿去了吗? 🔊 Sapete induve puderia truvallu?
🔊 您可以打他的手机 🔊 A pudete chjamà à so telefuninu
🔊 他在上班 🔊 Hè à u travagliu, ellu
🔊 他在家 🔊 Hè ind'è ellu
16 - 海滩
汉语 科西嘉
🔊 海滩 🔊 A marina
🔊 您知道在哪里能买足球吗? 🔊 Sapete induve possu cumprà una ballò ?
🔊 往这个方向走会有一家店 🔊 Ci hè una buttea in sta direzzione
🔊 足球 🔊 Un ballò
🔊 望远镜 🔊 I cannuchjali
🔊 太阳帽 🔊 Una beretta
🔊 浴巾 🔊 Asciuvamanu
🔊 拖鞋 🔊 Sandule
🔊 塑料桶 🔊 stagnone
🔊 防晒霜 🔊 Crema pè u sole
🔊 游泳裤 🔊 Calzunellu di bagnu
🔊 太阳眼镜 🔊 Spechjetti pè sole
🔊 贝壳类 🔊 Crustaceu
🔊 太阳浴 🔊 Piglià un bagnu di sole
🔊 阳光明媚 🔊 Assulanatu
🔊 日落 🔊 Tramontu
🔊 遮阳伞 🔊 Parasole
🔊 太阳 🔊 Sole
🔊 影子 🔊 Ombra
🔊 中暑 🔊 Insulazione
🔊 这里游泳危险吗? 🔊 Hè periculosu di nutà quì ?
🔊 不,不危险 🔊 No, ùn hè micca periculosu
🔊 对,这里禁止游泳 🔊 Iè, hè difesu di nutà quì
🔊 游泳 🔊 Nutà
🔊 游泳 🔊 Nutera
🔊 海浪 🔊 Marosu
🔊 大海 🔊 mare
🔊 沙丘 🔊 Tombulu di rena
🔊 沙 🔊 Rena
🔊 明天天气如何? 🔊 Chì sò e previsione di u tempu per dumane ?
🔊 天气要变了 🔊 U tempu hà da cambià
🔊 要下雨 🔊 Hà da Piove
🔊 要出太阳 🔊 Ci hà da esse u sole
🔊 要刮大风 🔊 Ci sarà assai ventu
🔊 游泳衣 🔊 Calzunellu da bagnu
17 - 如有疑问
汉语 科西嘉
🔊 能帮我一下吗? 🔊 Mi pudete aiutà mi pè piacè?
🔊 我迷路了 🔊 Sò persu
🔊 您需要帮忙吗? 🔊 Chì vulete ?
🔊 发生了什么事? 🔊 Chì ghjè accadutu ?
🔊 在哪里能找到翻译? 🔊 Induve possu truvà un interprete?
🔊 最近的药房在哪里? 🔊 Induve hè a farmacia più vicina ?
🔊 请问您能帮我找个医生吗? 🔊 Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè?
🔊 目前您正接受什么治疗? 🔊 Chì trattamentu seguitate avà?
🔊 一所医院 🔊 Un ospitale
🔊 一家药房 🔊 Una farmacia
🔊 一位医生 🔊 Un duttore
🔊 医疗服务 🔊 Un serviziu medicale
🔊 我的证件丢了 🔊 Aghju persu i mo documenti persunali
🔊 我的证件被偷了 🔊 Mi anu arrubatu i mo documenti persunali
🔊 失物招领处 🔊 U scagnu di l'oggetti trovi
🔊 医务室 🔊 Postu di succorsi
🔊 紧急出口 🔊 Esciuta di succorsi
🔊 警察局 🔊 A pilizza
🔊 身份证件 🔊 Documenti persunali
🔊 钱 🔊 I soldi
🔊 护照 🔊 Passaportu
🔊 行李 🔊 I bagagli
🔊 不用了,谢谢你 🔊 Bonu, no grazie
🔊 别烦我! 🔊 Lasciami stà !
🔊 走开! 🔊 Vai !

我们的方法

下载mp3和pdf